Речь как показатель общей культуры человека. I.Общение и культура речи. Признаки культуры речи. Функции языка и речи

Культура речи - проявление и выражение интеллектуальной культуры человека. Есть известное изречение: “Нет смутных слов - есть смутные мысли”. Действительно, тот, кто ясно мыслит, ясно излагает, именно в этом случае можно обеспечить и успешное взаимопонимание и взаимодействие людей. Поэтому можно сказать, что в речевой культуре человека проявляются минимум три момента: основные качества его мышления, манера речи и отношение к слушателю. Английский писатель Сомерсет Моэм (1874-1965) не без иронии писал, что “слова нужно употреблять не только для построения фразы, но и для построения мысли” .

Умение говорить просто о сложном - один из видимых признаков речевой культуры - демонстрирует обычно глубину понимания вопроса и богатство словарного запаса. Небезызвестная нам людоедка Эллочка обходилась тридцатью словами. Словарный запас А. С. Пушкина составлял более 21 тысячи слов. (Заметим, что средний словарный запас современного образованного человека включает примерно 5-6 тысяч слов).

Овладение культурой мышления неизменно ведет к овладению культурой речи, но есть и обратная связь: развитие речевой культуры влияет на мышление, делая его более богатым, позволяя через речь прийти к определению проблем, формулировке идей, к творчеству в любой сфере деятельности. “Роберт Бернс был неграмотным деревенским парнем. Пришибленный нищетой, он, по всему, должен был стать пьяницей. Но мир стал лучше из-за того, что в нем жил человек, придавший живой мысли поэтическую форму, выпестовавший розу там, где прежде рос чертополох” .

Культура речи предполагает не только богатый словарный запас, который развивается и совершенствуется в процессе чтения или общения с людьми высокой культуры, но и точность употребления слов в полном соответствии с их значением. Известный публицист и писатель Михаил Кольцов (1898-1942) замечал: “Пишешь, что происходит суета, или толчея, или спешка, и думаешь: черт возьми, что же все-таки там происходило - суета, толчея или спешка? Спешка - это одно, спешка может быть очень деловая. Суета - это...уже нечто более беспорядочное. А толчея - это опять нечто совсем другое” .

Культуре речи свойственна также простота - умение сделать доступным для понимания любые, даже очень сложные положения, пользуясь в процессе мышления не только приемами абстрагирования, но и конкретизации. Настоящая простота речи - признак глубокого мышления. Моэм в той же книге пишет: “Меня всегда раздражали писатели, которых можно понять только ценою больших усилий. Достаточно обратиться к великим философам, чтобы убедиться, что самые тонкие оттенки смысла можно выразить совершенно ясно”. И далее: “А бывает, что автор и сам не уверен в том, что он хочет сказать. Он имеет об этом лишь смутное представление, которое либо не сумел, либо поленился ясно сформулировать в уме, а найти точное выражение для путаной мысли, разумеется, невозможно” .



Кроме того, речь должна быть выразительной, эмоционально окрашенной, включать в себя образные выражения, которыми так богат любой язык, а русский - в особенности. Культурная речь свободна от бранных выражений, всякого рода нецензурщины, арго, сленга, жаргонов и прочего. (Заметим в скобках, что русский язык позволяет выразить любую степень гнева или юмора, не прибегая к непристойностям).

Так же, как и мышлению, культуре речи должна быть присуща логика, связанная с грамматическим строем речи.

В целом культура интеллекта строится на единстве мыслительного и речевого начал, умения понимать и умения объяснять. Культура интеллекта включает в себя и все время расширяющийся запас знаний, не деля их на “нужные” и “ненужные” (это первый признак недалекого ума или просто бескультурья). Человек культуры делит сферу знания лишь на знание и незнание, поскольку даже процесс достижения знаний - уже признак культуры. Генри Форд, прошедший свой жизненный путь от чистильщика сапог до создателя целой промышленной отрасли - автомобилестроения, считал, что нельзя себя чувствовать слишком старым или слишком умным для того, чтобы чему-нибудь научиться. “Кто так окоченел, что не в состоянии больше меняться, тот уже умер, похоронный обряд в таком случае является лишь простой формальностью” .

Уже в древности в своих рассуждениях мыслители связывали интеллект с моралью. Протагор, по утверждению Платона, говорил, что мудрецом он называет того, кто может худшее состояние, “кому из нас представляется и есть зло... превратить в добро”. Врач, полагал он, изменяет состояние лекарствами, а мудрец (софист) рассуждениями.

Действительно, интеллект включает в себя выработанные обществом и принятые человеком ценности - философские, научные, политические, эстетические, религиозные, нравственные и др. . Вполне естественно, что эти ценности проявляются не только в речи, но и в поведении, сущность которого наиболее полно воплощена в морали.

Люди живут в социуме, и общение - неотъемлемая часть существования человека. Поэтому без него вряд ли была бы возможна эволюция разума. Сперва это были попытки общения, похожие на детский лепет, который постепенно, с появлением цивилизации, стал совершенствоваться. Появилось письмо, и речь стала не только устной, но и письменной, что позволило сохранить достижения человечества для будущих потомков. По этим памятникам можно отследить и развитие устных традиций речи. Что такое речевая культура и культура речи? Каковы их нормы? Можно ли овладеть речевой культурой самостоятельно? На все вопросы даст ответ эта статья.

Что такое речевая культура?

Речь - это форма вербального общения людей. Она предполагает формирование и формулирование мыслей, с одной стороны, и восприятия и понимания - с другой.

Культура - термин, имеющий много значений, она является объектом изучения многих дисциплин. Есть и значение, близкое по смыслу общению и речи. Это часть культуры, связанная с использованием вербальных сигналов, под которой подразумевают язык, его этническую особенность, функциональные и социальные разновидности, имеющие устную и письменную формы.

Речь - жизни человека, и поэтому он должен уметь говорить правильно и красиво как письменно, так и устно.

Таким образом, речевая культура и культура речи - это владение нормами языка, умение пользоваться его выразительными средствами в различных условиях.

Культура речи, независимо от национальности говорящих, складывалась постепенно. Со временем появилась необходимость в систематизации имеющихся знаний о языке. Таким образом появился раздел лингвистики, который называется культура речи. Этот раздел исследует проблемы нормализации языка с целью его совершенствования.

Как формировалась культура речи?

Речевая культура и культура речи как отрасль лингвистики складывались поэтапно. Они отражают все изменения, которые происходили в языке. Впервые о фиксировании норм письменной речи задумались в XVIII веке, когда общество осознало, что отсутствие единых правил письма затрудняет общение. В 1748 году В. К. Тредиаковский написал о русской орфографии в своей работе “Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой”.

Но основы грамматики и стилистики родного языка заложил М. В. Лермонтов в своих работах “Российская грамматика” и “Риторика” (1755, 1743-1748).

В XIX веке Н. В. Кошанский, А. Ф. Мерзляков и А. И. Галич дополнили библиотеку исследований культуры речи своими трудами по риторике.

Языковеды дореволюционного периода понимали важность нормирования правил языка. В 1911 году появилась книга В. И. Чернышевского “Чистота и правильность русской речи. Опыт русской стилистической грамматики”, в которой автор анализирует нормы русского языка.

Постреволюционный период стал временем, когда пошатнулись устоявшиеся нормы речевой культуры. Тогда общественной деятельностью занимались люди, речь которых была простой и изобиловала жаргонными и диалектными выражениями. Литературный язык оказался бы под угрозой, если бы в 1920-е годы не образовалась прослойка советской интеллигенции. Она боролась за чистоту русского языка, и была дана установка, согласно которой, “массы” должны были овладевать пролетарской культурой. В это же время возникают понятия “культура языка” и “культура речи”. Эти термины впервые применяются по отношению к новому, реформированному языку.

В послевоенные годы речевая культура как дисциплина получает новый виток в развитии. Важный вклад в формирование дисциплины внесли С. И. Ожегов как автор “Словаря русского языка” и Е. С. Истрина как автор “Норм русского языка и культуры речи”.

50-60-е годы XX века стали временем становления культуры речи как самостоятельной дисциплины:

  • Вышла в свет “Грамматика русского языка”.
  • Уточнились научные принципы культуры речи.
  • Выходят выпуски “Словаря русского литературного языка”.
  • В Институте русского языка АН СССР появляется сектор культуры речи под руководством С. И. Ожегова. Под его же редакцией выходит в свет журнал “Вопросы культуры речи”.
  • Д. Э. Розенталь и Л. И. Скворцов работают над теоретическим обоснованием некоторых вопросов. Они посвящают свои работы отделению друг от друга двух терминов - “культура речи” и “культура языка”.

В 1970 годах культура речи становится самостоятельной дисциплиной. У неё появляются предмет, объект, методика и приемы научного исследования.

Лингвисты 90-х годов не отстают от своих предшественников. В конце XX века выходит ряд трудов, посвященных проблеме культуры речи.

Развитие речи и культура речевого общения продолжают оставаться одними из актуальных лингвистических проблем. Сегодня внимание ученых-языковедов приковано к таким вопросам.

  • Установление внутренних связей между повышением речевой культуры общества и развитием национальной культуры.
  • Совершенствование современного русского языка с учётом происходящих в нём изменений.
  • Научный анализ процессов, происходящих в современной речевой практике.

Какие признаки и свойства у речевой культуры?

Речевая культура в лингвистике имеет ряд отличительных свойств и признаков, которые также являются логической основой изучаемого явления:

Знать основы речевой культуры и применять их по назначению - долг каждого образованного человека.

Что такое тип речевой культуры?

Тип речевой культуры - это характеристика носителей языка в зависимости от уровня их владения языком. Имеет значение и умение пользоваться языковыми средствами. Здесь важную роль играет то, насколько хорошо развиты речевое общение, культура речи. Рассмотрим вопрос подробнее.

Исходя из вышесказанного, следует выделить основные нормы речевой культуры:

  • Нормативная. Защищает литературный язык от проникновения просторечных выражений и диалектизмов и сохраняет его в целости и соответствии общепринятым нормам.
  • Коммуникативная. Подразумевает наличие умения пользоваться функциями языка в соответствии с ситуацией. Например, точность в научной речи и допустимость неточных выражений в разговорной.
  • Этическая. Означает соблюдение речевого этикета, то есть норм поведения в общении. Употребляются приветствия, обращения, просьбы, вопросы.
  • Эстетическая. Подразумевает использование приемов и способов образного выражения мысли и украшение речи эпитетами, сравнениями и другими приемами.

В чем суть речевой культуры человека?

Выше мы рассмотрели понятия "язык", “речевая культура” как общественное явление, характеризующее социум. Но социум состоит из индивидов. Следовательно, есть разновидность культуры, которая характеризует устную речь отдельной личности. Такое явление называется "речевая культура человека". Под термином следует понимать отношение человека к знаниям о языке и умение ими пользоваться и совершенствоваться в случае необходимости.

Это навыки не только говорения и письма, но и слушания и чтения. Для коммуникативного совершенства человек должен владеть всеми ними. Овладение ими предполагает знание образцов, признаков и закономерностей построения коммуникативно-совершенной речи, владение этикетом и психологическими основами коммуникации.

Речевая культура человека не статична - она, как и язык, подвержена изменениям, которые зависят как от социальных трансформаций, так и от самого человека. Она начинает формироваться с первыми словами ребенка. Растет вместе с ним, трансформируясь в речевую культура дошкольника, затем школьника, студента и взрослого человека. Чем старше человек, тем совершенней становятся его навыки говорения, письма, чтения и слушания.

В чем отличия русской речевой культуры?

Русская речевая культура относится к разделу дисциплин, которые занимаются исследованием национальных речевых культур. Каждый народ за время своего существования сформировал свою языковую норму. То, что является естественным для одного этноса, может быть чуждо для другого. К этим особенностям относятся:

    этнические особенности языковой картины мира;

    использование вербальных и невербальных средств;

    совокупность текстов, включающая все тексты, когда-либо написанные на этом языке - как древние, так и современные.

Под этнической картиной мира понимают совокупность взглядов на мир через слова и выражения конкретного языка, которая разделяется всеми на нем говорящими людьми и считается чем-то само собой разумеющимся. Но отличие национальных картин мира легко проследить через анализ фольклора, используемых эпитетов. Например, выражения “светлая голова” и “доброе сердце” подразумевают высокий интеллект и отзывчивость. Неслучайно в этих эпитетах выбраны голова и сердце, так как в понимании русских человек думает головой, а чувствует сердцем. Но в других языках это не так. Например,в языке ифалук внутренние чувства передают кишки, в языке догон - печень, а в древнееврейском сердцем не чувствуют, а думают.

На каком уровне находится современная русская культура речи?

Современная речевая культура отражает:

  • типологические особенности русского языка;
  • сферы его применения;
  • единство речи на всей территории РФ;
  • территориальные варианты русского языка;
  • письменные и устные тексты не только художественного, но и общенационального значения, в которых раскрываются представления о хорошей и правильной речи, о достижениях науки о русском языке.

Русский речевой этикет

Под русским речевым этикетом понимают совокупность норм и правил общения, которые складывались под влиянием национальной культуры.

Русский речевой этикет делит общение на формальное и неформальное. Формальное - это общение между людьми, которые мало знакомы между собой. Их связывают событие или повод, по которому они собрались. Такое общение требует беспрекословного соблюдения этикета. В отличие от такого стиля, неформальное общение происходит между людьми, которые хорошо знакомы друг с другом. Это семья, друзья, близкие, соседи.

Особенности речевого этикета в России предполагают обращение к человеку на Вы при формальном общении. При этом обращаться к собеседнику нужно по имени и отчеству. Это обязательно, так как формы, аналогичные "сэр", "мистер", "миссис" или "мисс", в русском речевом этикете отсутствуют. Есть общее “дамы и господа”, но оно применяется к большому количеству людей. В дореволюционной России были такие обращения, как сударь и сударыня, но с приходом большевиков их вытеснили такие слова, как товарищ, гражданин и гражданка. С распадом СССР слово "товарищ" устарело и приобрело свое изначальное значение - "друг", а "гражданин" и "гражданка" стали ассоциироваться с милицией или судом. Со временем пропали и они, а на замену пришли слова, привлекающие внимание. К примеру, “извините”, “простите”, “не могли бы вы...”.

В отличие от речевой культуры Запада, в русской много тем для обсуждения - политика, семья, работа. При этом сексуальные находятся под запретом.

В целом культура речевого этикета усваивается с детства и со временем совершенствуется, обретая все больше тонкостей. Успешность ее развития зависит от семьи, в которой вырос ребенок, и от окружения, в котором он развивается. Если окружающие его люди высококультурны, то и ребенок овладеет этой формой общения. И наоборот, сторонники просторечного типа речевой культуры научат своего ребенка общаться простыми и незамысловатыми предложениями.

Можно ли самостоятельно развить речевую культуру?

Развитие речевой культуры зависит не только от окружения человека, но и от него самого. В сознательном возрасте при желании её можно развить самостоятельно. Для этого нужно ежедневно уделять время самостоятельным занятиям. Для выполнения всех заданий понадобится 3 дня, а перед усвоением нового нужно повторить старое. Постепенно можно будет выполнять задания не только вместе, но и по отдельности. Вначале подобный урок речевой культуры будет занимать 15-20 минут, но постепенно увеличится до часа.

    Расширение словарного запаса. Для упражнения нужно взять любой и словарь русского или иностранного языков. Выпишите или подчеркните все слова одной части речи - существительные, прилагательные или глаголы. А затем подбирайте синонимы. Данное упражнение способствует расширению пассивного словарного запаса.

    Составление рассказа по ключевым словам. Возьмите любую книгу, подберите наугад с закрытыми глазами 5 любых слов и составьте по ним рассказ. За один раз нужно составить до 4 текстов, каждый из которых по времени занимает не более 3 минут. Это упражнение способствует развитию воображения, логики и сообразительности. Вариант посложнее - составить рассказ из 10 слов.

    Разговор с зеркалом. Для этого упражнения понадобится текст из задания 2. Встаньте у зеркала и расскажите свой рассказ без мимики. Затем перескажите свой рассказ во второй раз, подключив при этом мимику. Проанализируйте своё выражение лица и манеру рассказа, ответив на 2 вопроса - "нравятся ли вам ваше выражение лица и способ подачи информации" и "понравятся ли они окружающим". Данное задание направлено на выработку привычки осознанно управлять своей мимикой.

    Прослушивание записи с диктофона. Это упражнение поможет услышать себя со стороны и выявить сильные и слабые стороны своей речи, а следовательно, подкорректировать недостатки и научиться пользоваться достоинствами своей манеры разговоры. Начитайте на диктофон любой понравившийся художественный текст или стихотворение. Прослушайте, проанализируйте его, как предыдущее задание, и попробуйте пересказать или прочитать наизусть во второй раз с учётом исправлений.

  1. Разговор с собеседником. Этот вид упражнения помогает развить навыки диалога. Если среди ваших друзей или знакомых есть люди, которые выполняют эти упражнения, то можно с одним из них сделать упражнение 2. Если нет, то попросите кого-нибудь помочь вам. Для этого заранее подготовьте тему разговора и план. Ваша цель - заинтересовать собеседника, пробудить его любопытство и удерживать внимание не менее 5 минут. Задание считается выполненным, если собеседники пообщались на 3-4 из заданных тем.

Развитие речевой культуры требует постоянных занятий - только в таком случае успех не заставит себя ждать.

Речевая культура непременная составляющая успешной деятельности любого специалиста, в том числе и специалиста по торговому делу. Во всем мире обучение речевым формам общения дело не только полезное, но и престижное. Каждый образованный человек обязательно оценивает речевое поведение -- свое и собеседников.

При первом знакомстве можно не сообщать собеседнику о своем высшем образовании. Достаточно человеку заговорить, и собеседник сразу создает для себя языковой портрет личности, основные черты которого определяются степенью образованности и уровнем речевой культуры.

Речевое поведение как «визитная карточка человека в обществе». Поэтому так важно, чтобы специалист по торговому делу был еще и носителем высокой речевой культуры. Специалист по торговому делу должен быть человеком, который умеет поддерживать беседу, выступать, докладывать, парировать, комментировать, доказывать, резюмировать, одним словом, говорить. Умение хорошо говорить тесно связано с таким понятием, как «культура речи».

Итак, что же такое «культура речи»? Термин представляет собой словосочетание, состоящее из двух понятий «культура» и «речь». По этому рассмотрим каждый компонент в отдельности, чтобы дать определение термина.

Культура -- понятие скорее социологическое, чем лингвистическое; существует свыше трехсот определений культуры. Не углубляясь в терминологическую глубину понятия, выделим два важных для нас значения.

Культура -- это совокупность материальных и духовных ценностей, которые созданы человеком или обществом в целом; степень осведомленности человека о материальных и духовных ценностях, которые созданы обществом, и умение пользоваться этими ценностями. Речь -- это часть духовных ценностей общества, и культура речи, прежде всего, связана с умением пользоваться ею.

Мы говорим «культура речи», но не «культура языка». Разграничим данные понятия.

Язык -- это система языковых знаков, закрепленная в сознании определенного коллектива, нации, народа. Поэтому основными признаками языка является его обобщенность и абстрактность.

Речь -- это употребление языковых элементов в процессе общения, практическое существование данного языка, язык в действии. Речь имеет существенные особенности:

· материальность, то есть речь выражается в звуках или буквах;

· конкретность и индивидуальность, так как реализуется каждым человеком в отдельности;

· субъективность и целенаправленность, т.е. обусловлена человеческими желаниями и стремлениями.

· язык является общим, единым для народа, который говорит на данном языке, то речь напрямую связана с конкретным человеком, который говорит, и его умением владеть языком. Поэтому она определенная характеристика человека. Индивидуальность речи формирует так называемый «языковой вкус», т.е. ценностное отношение к языку, способность человека интуитивно оценивать правильность, уместность и эстетичность речевого выражения. Эти предпочтения и оценки обусловлены воспитанием, образованием, творческими способностями человека.

Культура речи -- умение человека целесообразно, с соблюдением современных языковых норм пользоваться языком для эффективного достижения поставленных коммуникативных задач.

При анализе уровня речевой культуры обычно учитывается так называемый «языковой паспорт говорящего». Что мы можем узнать о говорящем в процессе речевого общения, какие параметры языковой личности раскрываются через его речь?

Первое - пол человека. Гендерная лингвистика (одно из направлений современного языкознания) считает, что существуют особенности мужской и женской речи. Они могут проявляться в различных аспектах, например, в выборе темы разговора.

Мужчины чаще говорят о политике, спорте, автомобилях, а женщины -- о детях, моде и магазинах.

Женщины способны к переключению темы разговора, мужчины чаще сконцентрированы на одной теме.

Женщина легко может сказать: «Извините, я пойду, выключу чайник», вернуться и продолжать разговор как ни в чем ни бывало, мужчины не отвлекаются на мелочи.

В речи женщин чаще используются модальные слова надо, нужен, в речи мужчин -- должен, хочу, могу.

Женщины для выражения оценки чаще используют интонационные средства, мужчины -- лексические.

Женщина скажет: Это та-а-а-кой фильм! Мужчина об этом же: Да, отличная картина.

Второе - географическое происхождение говорящего. Несмотря на то, что образованный человек владеет унифицированными произносительными нормами литературного языка, его произношение тем не менее обнаруживает диалектные особенности. Привязанность к территории, на которой живет человек, позволяет ученым утверждать, что существуют региональные варианты литературного произношения. Так достаточно трудно образованным людям, выходцам из южных областей России, ликвидировать в своей речи фрикативное «Г» (вспомним речь М.С. Горбачева). Свои речевые особенности есть и у уральцев.

Третье - эмоциональное и физическое состояние говорящего в момент речи.

Мы всегда чувствуем, когда человек болен: речь его замедлена, говорящий с трудом подбирает слова, делает паузы, ошибается. В период эмоционального возбуждения, наоборот, темп речи ускоряется, речь становится громче, чем обычно, человек активно жестикулирует.

Четвертое - уровень культуры и степень образованности человека. Соблюдение языковых норм, богатство лексикона человека, языковой вкус говорящего -- через эти и целый ряд других признаков речевого поведения мы может распознать культурного человека.

Показателем культуры речи является умение пользоваться языком. Особенно важно понимать, что такое коммуникативные качества речи. Коммуникативные качества речи -- это свойства речи, которые проявляются в процессе общения и характеризуют степень ее совершенства.

Коммуникативные качества речи способствуют правильному взаимопониманию людей.

Если обратиться к учебной литературе с вопросом, какую речь можно назвать совершенной, то из учебников по культуре речи мы получим ответ: к коммуникативным качествам хорошей речи относятся: правильность, точность, логичность, ясность, уместность, богатство, выразительность, чистота и другое.

Но что стоит за данными понятиями? Правильность речи -- это ее соответствие современной литературной норме. Правильность речи уравнивает всех говорящих на данном языке и тем самым обеспечивает всеобщность и незатрудненность общения. Правильность речи фундаментальное качество хорошей речи. Но только правильность речи нельзя отождествлять с высокой речевой культурой говорящего. Это качество необходимый технический минимум, освоение и соблюдение которого -- задача каждого специалиста торгового дела.

Точность речи -- это использование языковых средств в полном соответствии с их значением.

Логичность речи -- это качество речи, требующее соответствия общего логического строения текста замыслу автора. Речь логична, если в ней правильно определяются понятия, объективно передаются их отношения. Говорящий должен знать и применять логические закономерности, владеть навыками сопоставления, обобщения частных.

Нарушения логичности речи (алогизмы) могут быть связаны с отдельным предложением, текстовым фрагментом и целым текстом. Ясность речи -- это качество речи, которое делает речь понятной. Ясность речи -- относительное понятие. То, что понятно для собеседников с одинаковым интеллектуальным багажом, может быть неясно для человека, который не владеет темой разговора. Поэтому говорящий должен учитывать характер и объем речевой компетенции слушающего и строить свой текст таким образом, чтобы он был доступен для адресата.

Что делает речь неясной?

Прежде всего, неумеренное употребление терминологии. Если специальные понятия не входят в число общеизвестных, то в случае предполагаемой неясности необходимо разъяснить его при первом употреблении (при этом удачно использование сравнения, образной аналогии, перевода на общий язык с помощью синонима). К неясности может привести немотивированное употребление диалектизмов, жаргонизмов, устаревших и новых слов.

В устной речи к неясности речи приводит многословие, чрезмерная синтаксическая сложность (например, применение придаточных предложений). В то же время в тексте научной статьи возможен и сложный синтаксис, и насыщенность терминами. Такой текст может быть ясен для узкого специалиста в этой отрасли.

Уместность речи -- ее соответствие цели говорящего, теме и жанру речи, характеру аудитории, ее настроенности, условиям общения (месту, времени и др.) -- предполагает, что любое языковое средство должно рассматриваться не само по себе, а в определенных речевых ситуациях. В одной ситуации оно может быть подходящим и хорошим, а в другой -- неподходящим и плохим. Например, научные термины уместны в научной статье или научном споре, но неуместны в бытовом разговоре, эпитеты и метафоры неуместны в деловой речи и деловых документах, но уместны и даже желательны в тексте поэтическом, художественном.

Уместность речи -- это из важных качеств хорошей речи, так как это качество требует от говорящего гибкого отношения к языку, умелого приспособления к задачам общения. Такие качества, как точность, ясность, богатство и другое, корректируются на основе понятия уместности. Деловое общение нужно выстраивать с учетом данного качества.

Кроме языковой, можно говорить о ситуативной и психологической уместности.

Ситуативная уместность предполагает, что речь соответствует моменту. Так, в ситуации делового телефонного разговора уместен краткий обмен новостями, а в ситуации переговоров или обсуждения важной проблемы уместен обстоятельный, неспешный разговор.

Психологическая уместность предполагает, что тон речи говорящего соответствует состоянию и настроению собеседника.

Уместность -- это некая целостность речевого поведения, наличие или отсутствие которой многие люди отмечают интуитивно. Если, например, футбольный вратарь будет играть в смокинге, а вести презентацию будет человек в шортах, то в обоих случаях одежда неуместна ситуации.

Выразительность речи -- такое ее качество, которое вызывает и поддерживает внимание и интерес аудитории -- достигается самыми сообразными средствами. В языке есть специальные средства выразительности (метафора, сравнение, антитеза и другое, тропы и фигуры речи), народные и книжные афоризмы, темп речи, стилистически окрашенная лексика, создание смысловых акцентов с помощью контекста. Можно сказать, что любая единица текста может стать выразительной под влиянием ее окружения.

Богатство речи -- такое ее качество, которое говорит о языковой компетенции говорящего и определяется количеством и разнообразием языковых средств, которые находятся в употреблении индивида, зависит от того, насколько велик индивидуальный запас слов и выражений в его сознании. Также важно, сколько слов из этого пассивного словарного запаса человек может переводить в активное употребление, свободно применять в конкретных случаях.

Совокупность коммуникативных качеств речи в речевой жизни человека объединяется в понятие «речевой культуры» личности, уровень которой может варьировать от низкого до самого высокого. Специалист торгового дела должен стремиться к идеальному, совершенному состоянию своей коммуникативной компетенции.

Для оценки различных сторон речи с точки зрения их соответствия культуре также существует свой механизм -- это нормированность языка, которая является признаком его высокого развития и залогом его устойчивости, целостности и общепонятности, вследствие которых язык еще лучше обеспечивает взаимопонимание между говорящими на нем людьми. При этом и сам язык, и речь в целом становятся ценностью и отношение к ним возникает соответственное -- как к ценности, в результате чего и реализуется культура речи (ценностное отношение представляет собой принадлежность культуры).

Нормированность в свою очередь реализуется посредством норм. При этом важно учесть, что норма -- это то, как должно быть. Свои нормы существуют для всех компонентов культуры, но проявляются они, прежде всего, как нормы общения, которые помогают согласовать все его стороны: когнитивную (как вы видите других людей и как их понимаете), аффективную (как вы к ним относитесь) и поведенческую (как вы поступаете в конкретных ситуациях).

Наиболее значимыми нормами общения являются этические и коммуникативные. Они вытекают из законов оптимального, гармоничного, эффективного общения, которые вырабатывались тысячелетиями и являются своеобразным итогом осмысления речевой практики людей разных культур. Коммуникативные и этические нормы представляют собой конкретные правила, помогающие осуществить оптимальное общение, т. е. такое взаимодействие, которое создает наилучшие условия для выработки и реализации не противоречащих друг другу коммуникативных целей всех партнеров по общению, для создания благоприятного эмоционального климата вследствие преодоления различного рода барьеров, а также для максимального раскрытия личности каждого.

Этические и коммуникативные нормы очень тесно взаимосвязаны, поэтому дифференцировать их можно лишь условно. Этические нормы во многом определяют коммуникативные, поскольку в первую очередь регулируют моральную и содержательную стороны общения. В то же время этические нормы коммуникативно ориентированы. Их коммуникативность проявляется и в том, что они диктуют необходимость нести ответственность за слова и речевые поступки, и в том, что нарушения этических норм рождают неприятие, а значит, служат барьерами в общении. В свою очередь, коммуникативные нормы этичны, потому что они регулируют процесс общения, предписывают достижение целей общения таким образом, чтобы в нем не нарушались этические нормы.

При обсуждении проблем речевой культуры специалисты нередко разделяют понятия "культура речи" и "речевая культура", считая последнее более широким, включающим не только характер использования языка.

Культура речи представляет собой знания, умения и навыки, пользуясь которыми говорящий не затрудняется в построении речевых высказываний и успешно решает необходимые задачи коммуникации в той сфере, в которой протекает общение. И здесь акцент делается на навыках адекватного выбора из всех возможных средств , которые помогают осуществлять речевое взаимодействие с максимальным эффектом в конкретной речевой ситуации .

В понятие речевой культуры включается не только соблюдение орфоэпических, грамматических, лексических и прочих норм литературного языка, воспринимаемых говорящими и пишущими в качестве идеала или общепринятой традиции, но также и речевое мастерство , т.е. использование наиболее точного, стилистически уместного и выразительного варианта из арсенала языковых средств и умение применять различные речевые приемы.

В аспекте речевой культуры возможно выделение речевой культуры личности, заимствующей часть речевой культуры общества, но отмеченной, безусловно, и личным своеобразием. Это позволяет говорить об образцовой речевой культуре отдельных носителей языка - писателей, поэтов, журналистов и т.д. - и, более того, выделять и узнавать некоторых из них по удивительно языковому вкусу и чутью.

В отношении языка художественных произведений в российской культуре сформировался особый взгляд. Так, при опросе литературоведов, писателей и поэтов, журналистов, редакторов "толстых журналов" - непосредственных участников литературного процесса, им было предложено расставить по степени важности такие критерии "качественного художественного текста", как богатство, выразительность, доступность, логичность, оригинальность, правильность, раскованность, смелость, точность, уместность, чистота, эффектность. Поддерживая этот список в целом, анкетируемые отметили их взаимосвязанность, пополнили его критериями искренности и убедительности и, что примечательно, предложили расширить его за счет таких отрицательных характеристик, как бедность, невыразительность, недоступность, нелогичность, неоригинальность и даже неправильность. С другой стороны, прозвучали и предложения сократить список .

В понятие речевой культуры общества включается его этническая специфика, функциональные и социальные разновидности, воплощенные в устной или письменной форме, отраженные в языке особенности картины окружающего мира, сформировавшиеся обычаи и правила поведения (в том числе использование невербальных средств), совокупность текстов на данном языке .

При этом можно рассматривать речевую культуру как общечеловеческий феномен и речевую культуру, окрашенную национально-этническими чертами. Например, у русского может вызвать недоумение адресованный ему китайцем вопрос "Вы уже обедали?", если не знать о правиле заводить беседу с человеком, будучи уверенным, что он сыт. Эта традиция проявляется и в предложении коллективу сотрудников вместе перекусить, прежде чем начать обсуждение общих для всех деловых вопросов.

Для речи англичанина весьма типичным является использование словосочетания Я боюсь не только при отказе, даже мягком по форме (Боюсь, я не смогу вам помочь. I"m afraid, I couldn"t help you), но и как формы, выражающей сожаление в иных ситуациях; сравн.: I"m afraid, I can"t stay any longer (Увы, мне надо идти/мне пора. Буквально: Боюсь, я не могу более оставаться).

Языковая деятельность носителя литературного языка протекает, но мнению Л.II. Крысина, в постоянном, хотя обычно нe осознаваемом, "согласовании собственных речевых действий с традиционными способами употребления языковых средств, с тем, что предписывают словари и грамматики данного языка, и с тем, как реально используют язык в повседневном общении его современники" . То есть личная речевая культура увязывается и согласуется в определенной степени с общими тенденциями в сфере речевой культуры, хотя, с другой стороны, именно на их фоне особенно ярко воспринимаются различные отклонения от нормы, от привычных способов выражения.

Г. О. Винокур писал, что именно способы использования языка обществом создают основу выделения функциональных стилей, поскольку отбор средств языка "согласно установившимся в обществе привычкам и нормам" производится по-разному в разных условиях общения. Эго позволяет выделять стилистически значимые элементы языка и возможности их актуализации в речи, определять способы организации языкового материала в разных сферах общения, характер зависимости речевого процесса от условий его протекания и статуса участников общения.

Казанский институт

Реферат по дисциплине Культура речи на тему:

«Культура речи как составляющая общей культуре человека».

Выполнила:

Студентка 16 группы

Мингазова Альфия

Проверил:

Преподаватель Культуры речи

Вольхина Светлана Юрьевна

Введение.

Основная часть:

1 Понятие культуры речи в разных аспектах.

2 Культура речи как составляющая общей культуре человека.

3 Употребление в производственной деятельности специалиста по финансам и кредиту.

Заключение.

Список использованной литературы.

Введение.

Учение о речевой культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме – в теории и практике ораторского искусства. В России его оригинально осмыслил и развил на материале общественной словесности М.В. Ломоносов.

В XX веке В.И. Чернышов, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.Д. Томашевский,
В.В. Виноградов, С.И. Ожегов и их многочисленные ученики постепенно, все полнее и шире осмысливали совокупность явлений, обозначаемую термином
«культура речи», или «речевая культура». Этот термин прочно вошёл в науку и жизнь. Наметилось и размежевание этого термина, говорящее о признании новой области знания, задачей которой оказывается изучение культуры речи как совокупности её реальных свойств и особенностей.

Данная работа посвящена изучению культуры речи как составляющая общей культуре человека.

Современное научное определение культуры отбросило аристократические оттенки этого понятия. Оно символизирует убеждения, ценности и выразительные средства (применяемые в литературе и искусстве) , которые являются общими для какой-то группы; они служат для упорядочения опыта и регулирования поведения членов этой группы. Верования и взгляды подгруппы часто называют субкультурой. Усвоение культуры осуществляется с помощью научения. Культура создается, культуре обучаются. Культура формирует личности членов общества, тем самым она в значительной степени регулирует их поведение.

В первой главе основной части работы дается определение культура речи в разных аспектах. Во второй главе рассматривается культура речи как составляющая общей культуре человека. Третья глава посвящена употреблению в производственной деятельности специалиста в области финансов и кредита.

1 Понятие культуры речи и её роль.

Словосочетание «культура речи» (синоним – «речевая культура») применяется в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях:

Культура речи – это прежде всего какие-то её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;

Культура речи – это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения;

Культура речи – это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.

Нетрудно усмотреть внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении
(назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения.

Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т.д.), мы получаем возможность по-иному, чем это только что было сделано, сформулировать два важных определения:

Культура речи – это совокупность и система её коммуникативных качеств;

Культура речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.

По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов.

1. Понятия (концепты) . Они содержатся главным образом в языке. Благодаря им становиться возможным упорядочить опыт людей. Например, мы воспринимаем форму, цвет и вкус предметов окружающего мира, но в разных культурах мир организован по-разному.

В языке жителей Тробриандских островов одно слово обозначает шесть различных родственников: отца, брата отца, сына сестры отца, сына сестры матери отца, сына дочери сестры отца, сына сына брата отца отца и сына сына сестры отца отца. В английском языке даже отсутствуют слова, обозначающие четырех последних родственников.

Это различие между двумя языками объясняется тем, что для жителей Тробриандских островов необходимо слово, охватывающее всех родственников, к которым принято относиться особым почтением. В английском и американском обществах сложилась менее сложная система родственных связей, поэтому у англичан нет необходимости в словах, обозначающих таких дальних родственников.

Таким образом, изучение слов языка позволяет человеку ориентироваться в окружающем мире посредством отбора организации своего опыта.

2. Отношения . Культуры не только выделяют те или иные части мира с помощью понятий, но также выявляют, как эти составные части связаны между собой - в пространстве и времени, по значению (например, черное противоположно белому) , на основе причинной обусловленности (“пожалеть розгу - испортить ребенка”) . В нашем языке имеются слова, обозначающие землю и солнце, и мы уверены, что земля вращается вокруг солнца. Но до Коперника люди верили, что дело обстоит наоборот. Культуры часто по-разному истолковывают взаимосвязи.

Каждая культура формирует определенные представления о взаимосвязях между понятиями, относящимися к сфере реального мира и к сфере сверхъестественного.

3. Ценности . Ценности - это общепринятые убеждения относительно целей, к которым человек должен стремиться. Они составляют основу нравственных принципов.

Разные культуры могут отдавать предпочтение разным ценностям (героизму на поле боя, художественному творчеству, аскетизму) , и каждый общественный строй устанавливает, что является ценностью, а что не является.

4. Правила . Эти элементы (в том числе и нормы) регулируют поведение людей в соответствии с ценностями определенной культуры. Например, наша законодательная система включает множество законов, запрещающих убивать, ранить других людей или угрожать им. Эти законы отражают, насколько высоко мы ценим жизнь и благосостояние личности. Точно так же у нас существуют десятки законов, запрещающих кражу со взломом, присвоение чужого имущества, порчу собственности и пр. В них отражено наше стремление к защите личной собственности.

2 Культура речи как составляющая общей культуре человека.

Культура формирует личности членов общества, тем самым она в значительной степени регулирует их поведение.

О том, насколько важна культура для функционирования индивида и общества, можно судить по поведению людей, не охваченных социализацией. Неконтролируемое, или инфантильное, поведение так называемых детей джунглей, которые оказались полностью лишенными общения с людьми, свидетельствует о том, что без социализации люди не способны усвоить упорядоченный образ жизни, овладеть языком и научиться добывать средства к существованию. В результате наблюдения за несколькими “существами, не проявлявшими никакого интереса к тому, что происходило вокруг, которые ритмично раскачивались взад и вперед, словно дикие звери в зоопарке” , шведский натуралист XVIII в. Карл Линней сделал вывод, что они являются представителями особого вида. Впоследствии ученные поняли, что у этих диких детей не произошло развития личности, для которого необходимо общение с людьми. Это общение стимулировало бы развитие их способностей и становление их “человеческих” личностей.

Если культура регулирует поведение людей, можем ли мы зайти так далеко, чтобы назвать ее репрессивной? Часто культура действительно подавляет побуждения человека, но она не исключает их полностью. Она скорее определяет условия, при которых они удовлетворяются. Способность культуры управлять человеческим поведением ограничена по многим причинам. Прежде всего, небеспредельны биологические возможности человеческого организма. Простых смертных нельзя научить перепрыгивать через высокие здания, даже если общество высоко ценит такие подвиги. Точно также существует предел знаний, который может усвоить человеческий мозг.

Без общения не может существовать ни отдельный человек, ни человеческое общество как целое. Общение для человека - это его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, интеллектуальное развитие, приспособление к жизни. Общение необходимо людям как в процессе совместной трудовой деятельности, так и для поддержания межличностных отношений, отдыха, эмоциональной разгрузки, интеллектуального и художественного творчества.

Общение представляет собой процесс взаимодействия личностей и социальных групп, в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, навыками и результатами деятельности.

Культурный релятивизм способствует пониманию тонких различий между близкими культурами. Например, в Германии двери в учреждении всегда плотно закрыты, чтобы разъединить людей. Немцы считают, что иначе служащие отвлекаются от работы. Наоборот, в США двери кабинетов обычно открыты. Американцы, которые работают в Германии, часто жаловались, что закрытые двери вызывали у них ощущение неприветливости окружающих и чувство отчуждения. Закрытая дверь для американца имеет совсем не тот смысл, что для немца.