Происхождение языка как общественного явления. Язык как социальное явление. Связь языка и общества. Язык как этнический признак. Структура языка. Основные единицы языка

вера авдеева
Консультация «Язык, как общественное явление. Функции языка. Взаимодействие языка и общества»

I. Язык как общественное явление

С момента возникновения, на всех этапах своего существования, язык неразрывно связан с обществом . Эта связь носит двусторонний характер : язык не существует вне общества и общество не может существовать без языка . Основное предназначение языка - служить средством общения между людьми . Язык «возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми ». С развитием общества , усложнением форм общественной жизни , обогащением и развитием сознания развивается и усложняется язык . Язык используется обществом абсолютно во всех сферах деятельности. Для того, чтобы комфортно жить в обществе , разговаривать с другими людьми, продвигаться по социальной лестнице, необходимо владеть языком .

Язык занимает особое место среди других общественных явлений благодаря особой роли, которую играет в обществе . Что общего у языка с другими общественными явлениями и чем он от них отличается? Общим является то, что язык - необходимое условие существования и развития человеческого общества . Функции языка , закономерности его функционирования и исторического развития в корне отличаются от других общественных явлений .

Существенным признаком, позволяющим относить язык к разряду общественных явлений , оказывается его способность обслуживать общество . Но язык обслуживает общество иначе . Тот факт, что язык служит обществу , сам по себе еще не является решающим критерием для отнесения языка к разряду общественных явлений . Обслуживать общество могут машины , и даже отдельные явления природы , поставленные на службу человеку. Весь вопрос состоит в том, как язык обслуживает общество и в какой мере он его обслуживает.

«В связи с этим, его нельзя отождествлять ни с одним из общественных явлений . Язык не является ни формой культуры, ни идеологией определенного класса, ни надстройкой в самом широком понимании этого слова. Язык обладает способностью отражать изменения в жизни общества во всех его сферах , что таким образом отличает его от других общественных явлений ». Одной из наиболее характерных особенностей языка , позволяющих считать его общественным явлением , служит тот факт, что общество создает язык , контролирует созданное и закрепляет его в системе коммуникативных средств. Право создавать и формировать язык принадлежит обществу . Язык – это продукт общества , именно по этой причине он заслуживает название общественного явления в большей степени , чем какое – либо другое явление , обслуживающее общество .

Общество - система разнообразных отношений между людьми, принадлежащими к тем или иным социальным, профессиональным, половым и возрастным, этническим, этнографическим, конфессиональным группам, где каждый индивид занимает своё определённое место и в силу этого выступает носителем определённого общественного статуса , социальных функций и ролей . Язык выполняет в обществе определенные социальные функции .

II. Функции языка

Исследователи языка расходятся в вопросе о количестве и характере функций . Язык выполняет много функций (ученые выделяют до 25 функций языка и его единиц , Основная функция языка - быть средством общения . К основным функциям языка относят коммуникативную, когнитивную, кумулятивную (иначе - аккумулятивную) . Язык предоставляет людям возможность понять друг друга, наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности.

1. Коммуникативная функция языка – основная социальная функция языка .

Коммуникация – это общение , обмен информацией. Язык возник и существует , для того, чтобы люди могли общаться. Информация – это сведения, доступные для понимания и важные для поведения того, кому они адресованы. Речь служит средством передачи информации от человека к человеку. Эта функция речи становится возможной для реализации потому что в речи, в используемых в ней словах может храниться информация. Обмениваясь словами, воспринимая их как понятия, которые несут в себе определенную информацию, люди, таким образом, обмениваются содержащимися в этих словах знаниями. Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, чувства, душевные переживания, волеизъявления , воздействуют друг на друга в определенном направлении, добиваются взаимопонимания .

2. Когнитивная функция языка

Познание, изучение окружающего мира в значительной степени происходит с помощью языка . Общение людей предполагает определенные знания у них об окружающей действительности, а одним из универсальных и эффективных средств познания окружающего мира является язык . Тем самым язык выполняет познавательную или когнитивную, функцию .

3. Кумулятивная (аккумулятивная) функция языка .

Язык в этой функции выступает связующим звеном между поколениями, служит «хранилищем» и средством передачи внеязыкового коллективного опыта . Наиболее ярко кумулятивная функция проявляется в области лексики, так как именно она непосредственно связана с предметами и явлениями окружающей действительности. Кумулятивная функция - это отражение , фиксация и сохранение в языковых единицах информации о постигнутой человеком деятельности, информации о мире, которая добыта всеми членами определенной этнолингвистической, культурно-языковой общности людей .

Несмотря на различные мнения в вопросе классификации функций языка , все исследователи единодушно сходятся в том, что существуют две бесспорно важных функции , которые язык выполняет в жизни человечества - познавательная и коммуникативная.

III. Взаимосвязь языка и общества .

Раз язык существует только в обществе , он не может не зависеть от общества . Развитие общества стимулирует процесс развития языка и ускоряет или тормозит темпы языковых изменений , способствует перестройке некоторых участников языковой системы , их обогащению новыми элементами. Язык зависит от формы государства и характера экономических формаций. Каждая общественно – экономичекая формация создает определенный жизненный уклад общества , который проявляется в целом комплексе связанных между собой явлений

Общество никогда не было и не будет абсолютно однородным коллективом. В нем наблюдается дифференциация, вызываемая различными причинами.

Это может быть разделение по сословному, классовому, имущественному и профессиональному признаку, которое впоследствии отражается в языке

Социальными факторами, влияющими на развитие языка являются :

Изменение круга носителей языка ,

Распространение просвещения,

Развитие науки, перемещение народных масс,

Создание новой государственности,

Изменение форм законодательства и делопроизводства и др.

Воздействие этих факторов на язык различно и по форме , и по силе. Проиллюстрируем сказанное примером. После Октябрьской революции происходит процесс демократизации языка : если раньше литературным языком владела в основном буржуазно – дворянская интеллигенция, то теперь к литературному языку начинают приобщаться массы рабочих и крестьян, которые привносят в систему литературного языка свойственные им речевые особенности и навыки.

Это приводит к заимствованию некоторых диалектиктизмов и арготизмов литературным словарем. (Примеры : нехватка, неполадки, смычка т. д.) Возникают новые синомические ряды : нехватка – недостача – дефицит; Связь – контакт – союз – смычка и т. д.

Столь же непрямолинейно, сложно влияние на развитие языка и других социальных факторов. Одним из важных этапов в развитии составляющих его функционально -коммуникативных систем, является переход от капиталистического общества к социалистическому . Рост культуры, развитие всеобщей грамотности , обязательного среднего образования расширяют круг носителей литературного языка , отражаются на его составе и отношениях с другими компонентами (составляющими) общенародного языка .

Социальная дифференциация языка может отражать и расслоение общества . К примеру, особая терминология, обусловленная спецификой. Внешне одинаковые слова в разных профессиях имеют разный смысл. Некоторые различия в языке могут быть связаны с полом говорящих. Так, в языке индейцев яна , живущих в северной Калифорнии (США, одни и те же предметы и явления называются по-разному, в зависимости от того, кто о них говорит - мужчина или женщина.

Влияние развития общества , конкретно-исторических условий жизни народов сказывается и на отношениях между языками . К примеру, в феодальном обществе связь между языками слаба , случаи массового двуязычия, т. е. использования народом или его значительной частью двух (и более) языков , наблюдаются в основном как столкновения языков победителей и побежденных. В капиталистическом обществе связи между носителями разных языков становятся более тесными, отмечаются факты заимствования слов из одного языка в другой , становятся частыми случаи массового двуязычия. Вместе с тем в этот период ярко проявляется неравенство языков , особенно в многонациональных государствах, где специально создаются преимущества языку господствующей нации.

«Демографические изменения тоже могут определенным образом отражаться в языке . Так, например, сильное увеличение городского населения в нашей стране по сравнению с дореволюционным периодом расширило сферу употребления городского койнэ, в известной мере способствовало расширению сферы употребления литературного языка и ограничило употребление диалектной речи. В то же время приток сельского населения в города в связи с развитием промышленности оказал известное влияние даже на литературный язык . Исследователи истории русского литературного языка отмечают , что в 50-60-е годы снова наблюдается некоторая раскованность в речевом использовании нелитературных слов и оборотов и, в частности, - элементов просторечия. Это проявляется в широком включении просторечных слов».

В связи с развитием производительных сил общества , общей культуры науки и техники возникают новые понятия и термины, требующие языкового выражения . Некоторые старые термины нуждаются в новом толковании, расширяется область специальной лексики. Приток новой терминологии сопровождается исчезновением тех терминов, которые не отражают современный уровень развития наук.

Наряду с независящим от воли отдельных людей влияния общества на язык возможно и сознательное, целенаправленное, воздействие государства общества в целом ) на развитие и функционирование языка . Такое воздействие носит название языковой политики . Языковая политика может касаться самых разных сторон языковой жизни данного общества . К примеру, в многоязычных странах выбор языка или диалекта , который должен стать государственным, осуществляется сознательно, при непосредственном участии власти и других социальных институтов. Сознательна и целенаправленная деятельность специалистов при разработке алфавитов и письменностей для ранее бесписьменных народов. Усовершенствование существующих алфавитов и письменностей, например, неоднократно проводившиеся реформы русской орфографии,- еще один вид вмешательства человека в жизнь языка . Развитие и усложнение языка отчетливо проявляется в развитии в его составе особых функционально -коммуникативных систем, которые обслуживают разные группы носителей языка , что приводит к выделению территориальных и социальных диалектов, литературного языка и других форм реализации языка .

Все эти формы различны и в разные исторические периоды развития человеческого общества , и в разных конкретных социально-исторических условиях существования того или иного языка . Не одинаковы их функции , внутренняя структура и отношения между ними.

Безусловно, никакое социальное воздействие на язык , стихийное или сознательное, не может отменить присущих языку внутренних закономерностей.

Язык - явление общественное. С одной стороны, язык творит и развивает общество, а с другой - без языка не было бы общества. И наука, и техника, и религия, и идеология, и культура невозможны без языка, ибо язык обеспечивает все без исключения процессы жизни и деятельности человека.

Развитие и функционирование языка в значительной степени обусловлены состоянием общества. В языке отражаются социальная дифференциация общества (классовая, профессиональная, половая), демографические процессы (изменения численности населения, миграция), уровень общего образования народа, развитие науки и тому подобное. Общество может целенаправленно влиять на развитие речи. Сознательное воздействие общества на язык (правительственные меры) называют языковой политики. От этой политики зависит судьба отдельных языков в многоязычном обществе. Так, вследствие онемечивания в XVIII в. исчезли полабский и прусская языка, в результате ассимиляции в СССР исчезло более 90 языков, а колонизация в США уничтожила немало индейских языков.

Взаимосвязь языка и общества рассматривается и на таких уровнях, как язык и народ, речь И лицо (индивид), язык и классы и социальные группы людей.

Язык - общенародное явление. Народ - создатель и носитель языка. Один человек бессильна что-либо изменить в языке, потому что язык развивается по своим объективным законам. Например, Тарас Шевченко является основоположником украинского литературного языка. Однако это не означает, что он создал новый язык. Даже гениальная личность не способна изменить язык, а может лишь выявить ее скрытые возможности, показать, как эффективно можно использовать то, что в языке уже существует.

Язык не может быть классовой (когда каждый класс пользуется своим языком), надо было бы выработать какую-то третий язык, чтобы классы могли общаться между собой. Однако классовый подход к использованию языка бесспорен. Так, украинское панство, чтобы отделить себя от простого народа, использовало для общения чужой язык: на Западной Украине это была в основном польский, а в Восточной - русский.

С общественным расслоением (по различным признакам) связано появление в языке профессиональных слов, арго (речь деклассированных элементов), диалектизмов.

Итак, язык и общество находятся в тесной взаимосвязи. Влияние общества на язык и языки на общество изучает специальная лингвистическая дисциплина - социолингвистика.

Функции языка

Язык выполняет несколько функций (от лат.fипtио - обязанность, круг деятельности, назначение), жизненно важных для общества, отдельных групп и каждого человека. Главными являются коммуникативная и мислетворча, а ряд других (экспрессивная, гносеологическая, идентификационная, номинативная, эстетическая и т.д.) являются производными от них.

Коммуникативная функция (от лат. Соттиписаtiо - общение) - функция общения. Язык и создана для того, чтобы общаться, а общение возможно только в обществе.

Правда, существуют и другие средства общения, например жесты и мимика. В театре пантомимы и на балетном спектакле зрителям вполне понятны "диалоги" действующих лиц и ход событий. Однако в ежедневном человеческом общении жесты и мимика являются лишь вспомогательными, сопроводительными по звуковой речи средствами. Вспомогательными определенной степени могут быть и музыка, и живопись. Но они у каждого человека вызывают свои впечатления, чувства, мысли.

Общаясь с помощью языка, все люди примерно одинаково понимают высказано. Поэтому язык считают важнейшим средством человеческого общения. К тому же, коммуникативную функцию выполняет не только звуковое вещание, но и написанные или напечатанные тексты.

Мислетворча функция языка - функция формирования и формулирования мысли. Мышление (мнение) не только выражается словом, но и реализуется в нем. Не случайно один из величайших языковедов XIX в. В. Гумбольдт назвал язык "органом, который творит мнение".

Обе функции очень тесно связаны между собой: для того, чтобы общаться, нужно мыслить и уметь передавать свои мысли с помощью языковых средств.

Мысля, человек познает мир, накапливает (аккумулирует) знания о нем. Язык хранит все интеллектуальные достижения народа, фиксирует опыт предков. Так, в словаре отражены результаты умственной деятельности человечества, классифицирован и систематизированный весь окружающий мир. Средствами языка передается опыт предыдущих поколений, свидетельствуют, например, устойчивые обороты - фразеологизмы, поговорки и пословицы: Не зная броду - не лезь в воду Семь раз отмерь, а один отрежь и тому подобное. Усваивая язык, человек усваивает знания о мире, что значительно сокращает и упрощает путь познания, защищает человека от лишних ошибок.

Экспрессивная функция заключается в том, что язык является универсальным средством выражения внутреннего мира человека. Она дает возможность превратить внутреннее, субъективное во внешнюю, объективное, доступное для восприятия. Каждый человек - это целый неповторимый мир, сфокусирован в ее сознании, в сферах интеллекта, эмоции, воли. Но этот мир скрыт от других людей, и только язык дает возможность раскрыть его для других. Чем совершеннее владеешь языком, тем отчетливее, полнее, ярче предстает перед людьми как личность (3 кн. "Язык и нация"),

Происхождение украинского языка

Формирование современного украинского языка со всеми ее особенностями продолжалось несколько веков. Как справедливо заметил выдающийся языковед А. Потебня, выделение этнографической единицы - это не падение яблока, произошло точно в такой-то час, минуту. Есть много версий происхождения украинского языка. Так, М. Грушевский, С. Смаль-Стоцкий, Е. Тимченко, К. Нимчинов возникновения украинского языка связывают с V-VI вв., Утверждая, что она непосредственно появилась на базе языка праславянского. А. Потебня, К. Михальчук относят начат становления украинского языка в эпоху Киевской Руси. По мнению А. Крымского, С. Кульбакино, П. Бузука, между праславянским и украинском языке существовала восточнославянская языковое единство, но уже в XI в. Украинский язык имел выразительные особенности, зафиксировано в первых древнерусских памятниках, дошедших до нас: например, переход [г] в горловой [г], [э] в [о] после шипящих, слияние [и], [ы] в [ы], сближение [е-ы], переход губно-губного [w] в губно-губной [в) употребление окончания -ови, -eel (-еви) в дательном падеже единственного числа существительных мужского рода, звательного падежа существительных; чередование согласных [г], [к], [х] со свистящими [с], [ц], [с] в дательном и местном падежах единственного числа; окончания мо в глаголах 1-го лица множественного числа настоящего и будущего времени (есть, напишем) и др.

А. Потебня считал, что украинский язык во времена Киевской Руси уже существовала. Основательно изучив природу фонетических процессов южных древнерусских говоров, А. Крымский пришел к выводу: "... живой язык юга XI века стоит посреди восточного славянства вполне уже отдельно. Язык Приднепровья и Красной Руси XI века - это вполне рельефная, вероятно данная, ярко -индивидуальная единица, и в ней слишком легко и выразительно можно узнать прямого предка сиюминутной малороссийского языка... "

Особого внимания заслуживает концепция М. Грушевского, который на основании общего и отличного между Украинской, белорусами и россиянами убедительно доказал, что этнические украинские земли еще во времена Киевской Руси заселяли Украинцы. Он отождествлял украинский с народом Днипрово- Бугской государства II-VII вв., Которая получила название антского. К научному анализу привлечены не только языковедческие исследования, находки археологов, но и сведения о украинском и их язык, сохранившиеся у других народов и зафиксированы в их письменных памятниках.

Вопрос о происхождении украинского языка и его взаимосвязи с другими языками впервые по-научному осмыслил М. Максимович. Ученый изучил наречия киевских князей за историческими памятниками и установил такую закономерность: они созвучны с диалектом современного Ему киевского крестьянина.

Итак, живая народная лексика древнерусских памятников именно украинский. Корни украинского языка следует искать еще в домонгольский эпохе. В развитии украинского языка ученые выделяют следующие периоды:

1) протоукраинских язык - VII-XI вв.;

2) староукраинский язык - XI (время появления первых письменных памятников) - конец XIV в.;

3) середиьоукраинська язык - конец XIV - начало XIX в.;

4) новая украинская речь - с XIX в. и по сей день.

Если язык не природное явление, то, следовательно, его место среди явлений общественных. Это решение правильное, но, для того чтобы была полная ясность, необходимо выяснить место языка среди других общественных явлений. Это место особое благодаря особой роли языка для общества.

Что же общего у языка с другими общественными явлениями и чем же язык от них отличается?

О б щ е е у языка с другими общественными явлениями состоит в том, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности.

Но функции языка и закономерности его функционирования и исторического развития в корне о т л- и ч а ю т с я от других общественных явлений.

Мысль о том, что язык не биологический организм, а общественное явление, высказывалась и ранее у представителей «социологических школ» как под флагом идеализма (Ф. де Соссюр, Ж. Вандриес, А. Мейе), так и под флагом материализма (Л. Нуаре, Н. Я. Марр), но камнем преткновения было непонимание структуры общества и специфики общественных явлений.

В общественных явлениях марксистская наука различает базис и надстройку, т. е. экономический строй общества на данном этапе его развития и политические, правовые, религиозные, художественные взгляды общества и соответствующие им учреждения. Каждый базис имеет свою надстройку.

Никому не приходило в голову отожествлять язык с базисом, но включение языка в надстройку было типично как для советского языкознания, так и для зарубежного.

Наиболее популярным мнением у антибиологистов было причисление языка к «идеологии» – к области надстроек и отожествление языка с культурой. А это влекло за собой ряд неверных выводов.

Почему же язык не является надстройкой?

Потому, что язык является не порождением данного базиса, а средством общения человеческого коллектива, складывающимся и сохраняющимся в течение веков, хотя бы в это время и происходили смены базисов и соответствующих им надстроек.

Потому, что надстройка в классовом обществе является принадлежностью данного класса, а язык принадлежит не тому или иному классу, а всему населению и обслуживает разные классы, без чего общество не могло бы существовать.

Н. Я. Марр и последователи его «нового учения о языке» считали классовость языка одним из своих главных положений. В этом сказалось не только полное непонимание языка, но и других общественных явлений, так как в классовом обществе общим для разных классов является не только язык, но и экономика, без чего бы общество распалось.

Данный феодальный диалект был общим для всех ступеней феодальной лестницы «от князя и до холопа» ¹, а в периоды капиталистический и социалистический развития русского общества русский язык так же хорошо обслуживал русскую буржуазную культуру до Октябрьской революции, как он позже обслуживал социалистическую культуру русского общества.

Итак, классовых языков нет и не было. Иначе дело обстоит с речью, о чем см. ниже (§4).

Вторая ошибка языковедов состояла в отожествлении языка и культуры. Это отожествление неправильно, так как культура – это идеология, а язык не относится к идеологии.

Отожествление языка с культурой влекло за собой целый ряд неверных выводов, так как данные предпосылки неверны, т. е. культура и язык не одно и то же. Культура в отличие от языка может быть и буржуазной и социалистической; язык, будучи средством общения, всегда общенароден, обслуживает и буржуазную и социалистическую культуру.

Каково же отношение между языком и культурой? Национальный язык есть форма национальной культуры. Он связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Но язык не идеология, которая является основой культуры.

Были, наконец, попытки, в частности у Н. Я. Марра, уподобить язык орудиям производства.

Да, язык – орудие, но «орудие» в особом смысле. С орудиями производства (они являются не только вещественно-материальными фактами, но и необходимым элементом общественной структуры общества) у языка общее то, что они безразличны к надстройке и обслуживают разные классы общества, но орудия производства производят материальные блага, язык же ничего не производит и служит лишь средством общения людей. Язык – это идеологическое орудие. Если орудия производства (топор, плуг, комбайн и т. п.) обладают конструкцией и устройством, то язык обладает структурой и системной организацией.

Таким образом, язык нельзя причислить ни к базису, ни к надстройке, ни к орудиям производства; язык нетожествен культуре, и язык не может быть классовым.

Тем не менее, язык – это общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений и обладающее своими с п е ц и ф и ч е с к и м и ч е р т а м и. Каковы же эти специфические черты?

Так как язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления.

В отношении этого вопроса существуют две противоположные и в равной мере неправильные тенденции: 1) отрыв языка от мышления и мышления от языка и 2) отожествление языка и мышления.

Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.

Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя», причем не выраженная языком мысль – это не та ясная, отчетливая мысль, которая помогает человеку постигать явления действительности, развивать и совершенствовать науку, это, скорее, некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова.

Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового. В главе II («Лексикология») будет показано, как можно в языке находить средства выражения для новых мыслей и понятий, как можно создавать термины для новых объектов науки (см. § 21). И именно, находя себе нужные слова, понятие делается не только понятным для других членов общества, но и для того, кто эти новые понятия хочет ввести в науку и в жизнь. Об этом когда-то говорил греческий философ Платон (IV в. до н. э.). «Смешным, думается мне, Гермоген, может показаться, что вещи становятся ясными, если изображать их посредством букв и слогов; однако это неизбежно так» («Кратил») ¹.

Каждый педагог знает: только тогда он может утверждать то, что он преподает, когда ему ясно – когда он сможет словами рассказать это своим ученикам. Недаром римляне говорили: Docendo discimus («Обучая, учимся»).

Если мышление не может обойтись без языка, то и язык без мышления невозможен. Мы говорим и пишем, думая, и стараемся точнее и яснее изложить свои мысли в языке. Казалось бы, что в тех случаях, когда в речи слова не принадлежат говорящему, когда, например, декламатор читает чье-нибудь произведение или актер играет роль, то где же тут мышление? Но вряд ли можно актеров, чтецов, даже дикторов представлять себе как попугаев и скворцов, которые произносят, но не говорят. Не только артисты и чтецы, но и каждый, кто «говорит чужой текст», по-своему его осмысливает и подает слушателю. То же относится и к цитатам, употреблению пословиц и поговорок в обычной речи: они удобны, потому что удачны, лаконичны, но и выбор их, и вложенный в них смысл – след и следствие мысли говорящего. В общем, обычная наша речь – это набор цитат из известного нам языка, словами и выражениями которого мы обычно пользуемся в нашей речи (не говоря уже о звуковой системе и грамматике, где «новое» никак нельзя изобрести).

Конечно, бывают такие ситуации, когда данный говорящий (например, поэт) не удовлетворяется «затасканными, как пятаки», обычными словами и создает свои (иногда удачно, иногда неудачно); но, как правило, новые слова поэтов и писателей чаще всего остаются достоянием их текстов и не входят в общий язык, – ведь они и образованы не для передачи «общего», а для выражения чего-то индивидуального, связанного с образной системой данного текста; эти слова и не предназначены для массовой коммуникации и для передачи общей информации.

Эту мысль в парадоксальной форме высказывал греческий философ II в. н. э. Секст Эмпирик, который писал:

«Подобно тому, как человек, лояльно придерживающийся известной монеты, имеющей хождение в городе согласно местному обычаю, может беспрепятственно производить денежные операции, имеющие место в том городе, другой же, такую монету не принимающий, но чеканящий какую-то иную, новую монету для себя самого и претендующий на ее признание, будет делать это впустую, так и в жизни тот человек близок к сумасшествию, кто не желает придерживаться речи, принятой подобно монете, но (предпочитает) создавать свою собственную» ¹.

Когда мы думаем и желаем передать кому-то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка.

Таким образом, мысли и р о ж д а ю т с я на базе языка и з а к р е п л я ю т с я в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тожество.

Законы мышления изучает логика. Логика различает п о н я т и я с их признаками, с у ж д е н и я с их членами и у м о з а к л ю ч е н и я с их формами. В языке существуют иные значимые единицы: м о р ф е м ы, с л о в а, п р е д л о ж е н и я, что не совпадает с указанным логическим делением.

Многие грамматисты и логики XIX и XX вв. пытались установить параллелизм между понятиями и словами, между суждениями и предложениями. Однако нетрудно убедиться, что вовсе не все слова выражают понятия (например, междометия выражают чувства и желания, но не понятия; местоимения лишь указывают, а не называют и не выражают самих понятий; собственные имена лишены выражения понятий и др.) и не все предложения выражают с у ж д е н и я (например, в о п р о с и т е л ь н ы е и п о б у д и т е л ь н ы е предложения). Кроме того, члены суждения не совпадают с членами предложения.

Законы логики – законы общечеловеческие, так как мыслят люди все одинаково, но выражают эти мысли на разных языках по-разному. Национальные особенности языков никакого отношения к логическому содержанию высказывания не имеют; то же относится и к лексической, грамматической и фонетической форме высказывания в том же языке; она может быть в языке разнообразной, но соответствовать той же логической единице, например: Это громадный успех и Это огромный успех. Это их дом и Это ихний дом, Я махаю флагом и Я машу флагом, [э2 т@ твö ро2 к] и [э2 т@ тво2 р@ х] и т. п.

В отношении связи языка и мышления одним из основных вопросов является тип абстракции, которая пронизывает весь язык, но различна по его структурным ярусам, лексическому, грамматическому и фонетическому, что и определяет специфику лексики, грамматики и фонетики и особое качественное различие их единиц и отношений между ними¹.

Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека.

Если язык не природное явление, то, следовательно, его место среди явлений общественных. Это решение правильное, но, для того чтобы была полная ясность, необходимо выяснить место языка среди других общественных явлений. Это место особое благодаря особой роли языка для общества.

Что же общего у языка с другими общественными явлениями и чем же язык от них отличается?

Общее у языка с другими общественными явлениями состоит в том, что язык - необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности.

Но функции языка и закономерности его функционирования и исторического развития в корне отличаются от других общественных явлений.

Мысль о том, что язык не биологический организм, а общественное явление, высказывалась и ранее у представителей «социологических школ» как под флагом идеализма (Ф. де Соссюр, Ж. Вандриес, А. Мейе), так и под флагом материализма (Л. Нуаре, Н. Я. Марр), но камнем преткновения было непонимание структуры общества и специфики общественных явлений.

В общественных явлениях марксистская наука различает базис и надстройку, т. е. экономический строй общества на данном этапе его развития и политические, правовые, религиозные, художественные взгляды общества и соответствующие им учреждения. Каждый базис имеет свою надстройку.

Никому не приходило в голову отожествлять язык с базисом, но включение языка в надстройку было типично как для советского языкознания, так и для зарубежного.

Наиболее популярным мнением у антибиологистов было причисление языка к «идеологии» - к области надстроек и отожествление языка с культурой. А это влекло за собой ряд неверных выводов.

Почему же язык не является надстройкой?

Потому, что язык является не порождением данного базиса, а средством общения человеческого коллектива, складывающимся и сохраняющимся в течение веков, хотя бы в это время и происходили смены базисов и соответствующих им надстроек.

Потому, что надстройка в классовом обществе является принадлежностью данного класса, а язык принадлежит не тому или иному классу, а всему населению и обслуживает разные классы, без чего общество не могло бы существовать.

Н. Я. Марр и последователи его «нового учения о языке» считали классовость языка одним из своих главных положений. В этом сказалось не только полное непонимание языка, но и других общественных явлений, так как в классовом обществе общим для разных классов является не только язык, но и экономика, без чего бы общество распалось.

Данный феодальный диалект был общим для всех ступеней феодальной лестницы «от князя и до холопа», а в периоды капиталистический и социалистический развития русского общества русский язык так же хорошо обслуживал русскую буржуазную культуру до Октябрьской революции, как он позже обслуживал социалистическую культуру русского общества.

Итак, классовых языков нет и не было. Иначе дело обстоит с речью, о чем см. ниже (§4).

Вторая ошибка языковедов состояла в отожествлении языка и культуры. Это отожествление неправильно, так как культура - это идеология, а язык не относится к идеологии.

Отожествление языка с культурой влекло за собой целый ряд неверных выводов, так как данные предпосылки неверны, т. е. культура и язык не одно и то же. Культура в отличие от языка может быть и буржуазной и социалистической; язык, будучи средством общения, всегда общенароден, обслуживает и буржуазную и социалистическую культуру.

Каково же отношение между языком и культурой? Национальный язык есть форма национальной культуры. Он связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Но язык не идеология, которая является основой культуры.

Были, наконец, попытки, в частности у Н. Я. Марра, уподобить язык орудиям производства.

Да, язык - орудие, но «орудие» в особом смысле. С орудиями производства (они являются не только вещественно-материальными фактами, но и необходимым элементом общественной структуры общества) у языка общее то, что они безразличны к надстройке и обслуживают разные классы общества, но орудия производства производят материальные блага, язык же ничего не производит и служит лишь средством общения людей. Язык - это идеологическое орудие. Если орудия производства (топор, плуг, комбайн и т. п.) обладают конструкцией и устройством, то язык обладает структурой и системной организацией.

Таким образом, язык нельзя причислить ни к базису, ни к надстройке, ни к орудиям производства; язык нетожествен культуре, и язык не может быть классовым.

Тем не менее, язык - это общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений и обладающее своими специфическими чертами . Каковы же эти специфические черты?

Так как язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления.

В отношении этого вопроса существуют две противоположные и в равной мере неправильные тенденции:

  1. отрыв языка от мышления и мышления от языка и
  2. отожествление языка и мышления.

Язык - достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.

Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление - это только «вещь для себя», причем не выраженная языком мысль - это не та ясная, отчетливая мысль, которая помогает человеку постигать явления действительности, развивать и совершенствовать науку, это, скорее, некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова.

Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового. В главе II («Лексикология») будет показано, как можно в языке находить средства выражения для новых мыслей и понятий, как можно создавать термины для новых объектов науки (см. § 21). И именно, находя себе нужные слова, понятие делается не только понятным для других членов общества, но и для того, кто эти новые понятия хочет ввести в науку и в жизнь. Об этом когда-то говорил греческий философ Платон ( IV в. до н. э.). «Смешным, думается мне, Гермоген, может показаться, что вещи становятся ясными, если изображать их посредством букв и слогов; однако это неизбежно так» («Кратил»).

Каждый педагог знает: только тогда он может утверждать то, что он преподает, когда ему ясно - когда он сможет словами рассказать это своим ученикам. Недаром римляне говорили: Docendo discimus («Обучая, учимся»).

Если мышление не может обойтись без языка, то и язык без мышления невозможен. Мы говорим и пишем, думая, и стараемся точнее и яснее изложить свои мысли в языке. Казалось бы, что в тех случаях, когда в речи слова не принадлежат говорящему, когда, например, декламатор читает чье-нибудь произведение или актер играет роль, то где же тут мышление? Но вряд ли можно актеров, чтецов, даже дикторов представлять себе как попугаев и скворцов, которые произносят, но не говорят.

Не только артисты и чтецы, но и каждый, кто «говорит чужой текст», по-своему его осмысливает и подает слушателю. То же относится и к цитатам, употреблению пословиц и поговорок в обычной речи: они удобны, потому что удачны, лаконичны, но и выбор их, и вложенный в них смысл - след и следствие мысли говорящего.

В общем, обычная наша речь - это набор цитат из известного нам языка, словами и выражениями которого мы обычно пользуемся в нашей речи (не говоря уже о звуковой системе и грамматике, где «новое» никак нельзя изобрести).

Конечно, бывают такие ситуации, когда данный говорящий (например, поэт) не удовлетворяется «затасканными, как пятаки», обычными словами и создает свои (иногда удачно, иногда неудачно); но, как правило, новые слова поэтов и писателей чаще всего остаются достоянием их текстов и не входят в общий язык, - ведь они и образованы не для передачи «общего», а для выражения чего-то индивидуального, связанного с образной системой данного текста; эти слова и не предназначены для массовой коммуникации и для передачи общей информации.

Эту мысль в парадоксальной форме высказывал греческий философ II в. н. э. Секст Эмпирик, который писал:

«Подобно тому, как человек, лояльно придерживающийся известной монеты, имеющей хождение в городе согласно местному обычаю, может беспрепятственно производить денежные операции, имеющие место в том городе, другой же, такую монету не принимающий, но чеканящий какую-то иную, новую монету для себя самого и претендующий на ее признание, будет делать это впустую, так и в жизни тот человек близок к сумасшествию, кто не желает придерживаться речи, принятой подобно монете, но (предпочитает) создавать свою собственную».

Когда мы думаем и желаем передать кому-то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка.

Таким образом, мысли и рождаются на базе языка и закрепляются в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тожество.

Законы мышления изучает логика. Логика различает понятия с их признаками, суждения с их членами и умозаключения с их формами. В языке существуют иные значимые единицы: морфемы , слова , предложения , что не совпадает с указанным логическим делением.

Многие грамматисты и логики XIX и XX вв. пытались установить параллелизм между понятиями и словами, между суждениями и предложениями. Однако нетрудно убедиться, что вовсе не все слова выражают понятия (например, междометия выражают чувства и желания, но не понятия; местоимения лишь указывают, а не называют и не выражают самих понятий; собственные имена лишены выражения понятий и др.) и не все предложения выражают суждения (например, вопросительные и побудительные предложения). Кроме того, члены суждения не совпадают с членами предложения.

Законы логики - законы общечеловеческие, так как мыслят люди все одинаково, но выражают эти мысли на разных языках по-разному. Национальные особенности языков никакого отношения к логическому содержанию высказывания не имеют; то же относится и к лексической, грамматической и фонетической форме высказывания в том же языке; она может быть в языке разнообразной, но соответствовать той же логической единице, например: Это громадный успех и Это огромный успех. Это их дом и Это ихний дом, Я махаю флагом и Я машу флагом и т. п.

В отношении связи языка и мышления одним из основных вопросов является тип абстракции, которая пронизывает весь язык, но различна по его структурным ярусам, лексическому, грамматическому и фонетическому, что и определяет специфику лексики, грамматики и фонетики и особое качественное различие их единиц и отношений между ними.

Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека.

Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. - М., 1996.

Язык возникает, развивается и существует как коллективное достояние. Его основное назначение заключается в том, чтобы обеспечить общение между членами соци­ального коллектива, а также функционирование коллективной памяти этого сообщества.

Общество - это не просто множество человеческих инди­видов, а система разнообразных отношений между людьми, при­надлежащими к тем или иным социальным, профессиональным, половым и возрастным, этническим, этнографическим, конфессиональным группам, к той этносоциокультурной среде, где каж­дый индивид занимает своё определённое место и в силу этого выступает носителем определённого общественного статуса, со­циальных функций и ролей, как личность. Индивид как член общества может быть идентифицирован на основе большого коли­чества отношений, которые его связывают с другими индивида­ми.

Язык выполняет в обществе следующие социальные функции:

1) коммуникативная / информативная (осуществляемые в актах межличностной и массовой коммуникации передача и по­лучение сообщений в форме языковых / вербальных высказыва­ний, обмен информацией между людьми как участниками актов языковой коммуникации);

2) познавательная / когнитивная (обработка и хранение зна­ний в памяти индивида и общества, формирование концептуаль­ной и языковой картины мира),

3) интерпретативная / толковательная (раскрытие глубинно­го смысла воспринятых языковых высказываний / текстов);

4) регулятивная / социативная / интерактивная (языковое взаимодействие коммуникантов, имеющее целью обмен комму­никативными ролями, утверждение своего коммуникативного лидерства, воздействие друг на друга, организация успешного обмена информацией благодаря соблюдению коммуникативных постулатов и принципов);

5) контактоустанавливающая / фатическая (установление и поддержание коммуникативного взаимодействия);

6) эмоционально-экспрессивная (выражение своих эмоций, чувств, настроений, психологических установок, отношения к партнёрам по коммуникации и предмету общения);

7) эстетическая (создание художественных произведений);

8) магическая / "заклинательная" (использование в религиозном ритуале, в практике заклинателей, экстрасенсов и т.п.);

9) этнокультурная (объединение в единое целое представителей данного этноса как носителей одного и того же языка в ка­честве родного);

10) метаязыковая / метаречевая (передача сообщений о фак­тах самого языка и речевых актах на нём).

Язык и общество - одна из центральных проблем современной лингвистики, данная проблема формируется на базе более частных: общественный характер возникновения, развития и функционирования языка; природа его связей с обществом; социальная дифференциация языка в соответствии с разделением общества на классы, слои и группы; социальные различия в использовании языка в связи с многообразными сферами его применения; взаимоотношения языков в дву- и многоязычных обществах; условия приобрете­ния одним из языков функций средства межнационального общения; формы сознательного воздействия общества на язык.

Проблемы влияния общества на язык начали рассматривать еще античные философы. Однако о становлении социолингвистики как науки можно говорить начиная с XIX века. Первым сугубо социолингвистическим исследованием принято считать книгу П. Лафарга "Язык и революция" ("Французский язык до и после революции", 1894 г.), в ней социальные варианты французского языка ("аристократического Версаля" и "буржуазного Парижа") конца XVIII - начала XIX в. объяснялись социальными и политически­ми причинами, вызвавшими французскую революцию 1789 года. Французский литературный язык того времени интенсивно отра­жал происходящие в обществе изменения не только в лексике, но и в грамматике.

В конце XIX - начале XX в. во Франции формируется французская школа социальной лингвистики, важнейшим представителем которой является ученик и последователь Ф. де Соссюра, видный языковед Антуан Мейе (1866–1936). А. Мейе по своему научному мировоззрению был прежде всего представителем классической компаративистики.

1) Язык существует лишь постольку, поскольку есть общество, и человеческие общества не могли бы существовать без языка». Соответственно Мейе относил и саму лингвистику к социальным наукам, откуда логично следовал вывод, что одной из задач языкознания должно стать установление взаимоотношений между структурой общества и структурой языка, с одной стороны, и отражений изменений первого во втором – с другой.

2) «Реконструкция не восстанавливает язык таким, каким он был в жизни; никакая реконструкция не сможет представить “общий язык” таким, каким он был в живой речи. Восстановление Шлейхером индоевропейского праязыка при помощи исторически засвидетельствованных языков этого семейства было гениальным нововведением; но составление текста на этом реконструированном праязыке было грубой ошибкой. Сравнение дает систему сопоставлений, на основании которой можно построить историю языковой семьи; однако это сравнение не дает нам реального языка со всеми присущими ему выразительными средствами».

Отечественное языкознание, начиная с М. В. Ломоносова, в лице своих лучших представителей всегда рассматривало язык как социальное явление, неразрывно связанное с обществом. Определяющим был тезис о тесной связи истории языка и истории общества.

Ф. И. Буслаев понимал язык не только как выражение "мыслительности народной", но и всего быта, нравов, преданий народа. Намеченная Ф. И. Буслаевым традиция изучения языка в связи с историей народа была в дальнейшем развита А. А. Потебней, А. А. Шахматовым и др. Благодаря указанному подходу были заложены основы современной науки - лингвокультурологии. Более глубокое исследование социальной природы языка в на­шем языкознании связывается с именем И. А. Бодуэна де Куртенэ. Он указывал на социальную природу индивидуальных речевых актов, но и в очень оригинальной форме выдвинул идею социальной дифференциации языка.

Интерес к социолингвистической проблематике в отечественном языкознании особенно обостряется в послереволюционные годы – в первой трети XX века. На конкретном материале были показаны те изменения в лексике, которые вызываются крупными социальными явлениями, изменения, находящие отражение в различных классах общества. Был в принципе решен вопрос о причинах и условиях образования национальных языков, поставлена проблема изучения языка города с его различными социальными разновидностями, отличающими его от местных говоров и литературного языка.

В результате сформулировалась основная проблематика отечественной социолингвистики:

1) исследование природы языка как социального явления;

2) роль и место языка в общественном развитии;

3) разработка методов социолингвистических исследований;

4) выяснение роли социальных факторов в развитии языка;

5) изучение социальной дифференциальной языка;

6) исследование проблем развития общественных функций языка;

7) гендерные проблемы.

На развитие языка влияют как внутренние (обусловленные системой языка), так и внешние (в частности - социальные) факторы. Социальные факторы, как правило, воздействуют на язык не прямо, а опосредованно (наиболее непосредственное отражение социальные изменения получают лишь в лексике); они могут ускорять или замедлять ход языковой эволюции, но не могут изменять ее направление (Е. Д. Поливанов).

Формы влияния общества на язык:

1) Социальная дифференциация языка, обусловленная социальной неоднородностью общества. Такова дифференциация многих современных развитых национальных языков на территориальные и социальные диалекты, выделение литературного языка как социально и функционально наиболее значимого языкового образования, существование в некоторых обществах "мужского" и "женского" вариантов языка и т. п.

2) Обусловленность использования языковых средств социальными характеристиками носителей языка (возрастом, уровнем образованности, профессией и др.), социальными ролями участников коммуникации, ситуацией общения. Поскольку сферы использования языка многообразны и специфичны (ср. науку, СМИ, быт), в языке вырабатываются функциональные стили - свидетельство зависимости языка от потребностей общества.

3) Языковая жизнь многоязычных обществ. Изучаются отношения между обществом и функционирующими в нем языками, взаимоотношения различных языков, процессы, связанные с выдвижением одного из языков на роль государственного языка, средства межнационального общения, приобретение некоторыми языками статуса международных языков.

4) Языковая политика - сознательное, целенаправленное воздействие общества и его институтов на функционирование языка в различных сферах его применения. В последнее время к сфере языковой политики стали относить совокупность политических и административных мероприятий, направленных на придание языковому развитию желаемого направления.

Речевая деятельность, т. е. процесс говорения и понимания, имеет 2 стороны: индивидуально-психическую и объективно-социальную. Речевая деятельность - коммуникативный акт. Он имеет сложный характер, так как включает в себя не только взаимоотношения собеседников, но и восприятие ими обстановки речи, языка и передаваемой информации.

Социальная обусловленность речевого акта и речевой деятельности проявляется в следующем:

1) Речевая деятельность и речевой акт предполагают наличие типовых речевых ситуаций и контекста культуры, которые являются общими для всех говорящих или группы говорящих. Структура речевого акта предполагает не отдельного говорящего, а типового говорящего. Непременным компонентом речевого акта и речевой деятельности говорящего является реальный язык и общая структура содержания информации, они социальны, так как принадлежат обществу. В языкознании эта проблема оформилась в теорию речевых жанров.

2) Социальная природа речевого акта и речевой способности состоит в социальной обусловленности активности речевой деятельности говорящего. Люди говорят не для того, чтобы воспроизводить или демонстрировать свои речевые способности, как делают, например, попугаи, а для того, чтобы передать внеязыковую информацию. Люди используют средства языка для выражения своих мыслей, чувств, волеизъявлений, и эта социально обусловленная информация воздействует на слушателя (или читателя).

3) Говорящие не могут безразлично относиться к форме выражения своих мыслей и чувств, к сохранению и изменению языковой нормы.

Речевая деятельность является составной частью социальной деятельности человека и всего общества, для которого язык служит орудием развития.
Язык есть необходимое условие возникновения этнической общности. Народность формируется прежде всего как языковая группа, поэтому названия народа и языка совпадают. Этнографический характер языка связан с так называемым чувством родного языка, поскольку у всех народов язык тесно соотнесен с национальным самосознанием.

У каждого народа существуют свои ассоциации образного мышления, составляющие национальную специфику. А оно базируется всегда на родном языке.

Взаимоотношения языка и этноса обусловили возникновение этнолингвистики.