Ударение логическое фразовое и эмоциональное. Словесное ударение и его функции. Смотреть что такое "Фразовое ударение" в других словарях

Фразы; оформляется разного типа комбинациями интонационных средств - , интенсивностью, длительностью. В нейтральном произнесении зона Ф. у. не воспринимается как особо выделенная, маркированная, поэтому Ф. у. иногда называют нейтральным или автоматизированным («Сегодня хорошая пого́да», «Горит восток зарёю но́вой»). Первоначально Ф. у. называли логическим (т. е. смысловым), однако такое представление о Ф. у. не позволяло различать нейтральное произнесение и произнесение с нарочитым подчёркиванием: «Пожалуйста, дайте мне пальто» и «Пожалуйста, дайте мне пальто » (а не шапку). В «логическое ударение» обычно закрепляется за подчёркнутым выделением во фразе. Различаются следующие типы логического ударения: контрастивные и . Пример контрастивного ударения: «У меня этих проблем нет» (а у других есть), «Сегодня приедет Маша » (а не кто-то другой). Эмфатическое ударение передаёт отношение говорящего к сообщаемому: «Мне очень понравилась ваша дочь». Иногда только наличие или отсутствие подобного ударения помогает оценить смысл фразы, ср.: «Мы ежемесячно посылаем туда учителей» и «Мы ежемесячно посылаем туда учителей» (ясно, что часто).

При анализе содержательной стороны Ф. у. часто связывают с выражением каких-либо содержательных категорий: , новизны, важности. Однако прикреплённость Ф. у. делает его недостаточным для выражения этих категорий, поэтому, например, в Ф. у. коррелирует с нейтральным , при котором новые, неопределённые имена располагаются к концу высказывания, ср.: «Одна женщина рассказала мне одну необычайную историю» → «Одна женщина рассказала мне необычайную историю» (неопределённость объекта остаётся) → «Женщина рассказала мне необычайную историю» (субъект становится определённым).

Особого вида ударение представлено во фразах типа «Тише, бабушка спит!», «Папа пришёл!», «Чаплин умер!», где выделение не означает ни контраста, ни эмфазы именно на этом слове, но относится ко всему высказыванию в целом. Подобного рода ударения можно назвать ударениями «экстраординарного введения в ситуацию» и считать подобные фразы коммуникативной инверсией нейтральных фраз с Ф. у.

Логическое ударение способствует различению многообразных смысловых оттенков сообщения, например: John amused Mary ‘Джон развлекал Мэри’ (однократное событие), John amused Mary (результативно и многократно); «Поступки Билла надоели ему» («он» = «Билл»), «Поступки Билла надоели ему» («он» ≠ «Билл»). Дискуссионным является вопрос о том, накладывается ли логическое ударение на Ф. у. (тогда, в случае неконечного положения, имеет место сдвиг Ф. у.), или они существуют независимо. В последнем случае остаётся нерешённым, сколько логических ударений может быть в одной фразе и как (количественно и качественно) выражается при этом Ф. у. Неясным остаётся и соотношение фразового и ударений, в основном вопрос стоит об их количественной выраженности.

В традиции термин «фраза» (phrase ) соответствует не термину «фраза» (в значении «высказывание»), а скорее русскому полнозначному фонетическому слову или , поэтому возможны терминологические недоразумения: для фразы «Сегодня мне нет покоя» в английской традиции можно говорить о трёх Ф. у. (на словах «сегодня», «нет», «покоя»), в русской - об одном Ф. у. на слове «покоя» в нейтральном произнесении.

Ф. у. известно практически всем языкам, но его выражение различается не только в зависимости от коммуникативного типа высказывания, но и от языка к языку. Различается и степень выраженности Ф. у.: в тех языках и конструкциях, где оно выражено ярче, словесная просодия в большей степени подчиняется фразовой, а фразовая интонация в большей степени грамматикализована.

  • Щерба Л. В., Фонетика французского языка, М., 1963;
  • Брызгунова Е. А., Звуки и интонации русской речи, М., 1969;
  • Торсуева И. Г., Интонация и смысл высказывания, М., 1979;
  • Светозарова Н. Д., Интонационная система русского языка, Л., 1982;
  • Николаева Т. М., Семантика акцентного выделения, М., 1982;
  • Schmerling S. F., Aspects of English sentence stress, Austin, 1976.

Т. М. Николаева.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Смотреть что такое "Фразовое ударение" в других словарях:

    фразовое ударение - (фразное) ударение см. ударение фразовое (в статье ударение) …

    фразовое ударение - Средство актуального членения предложения. При помощи постановки фразового ударения и других средств (порядка слов, синтагматического членения) осуществляется смысловое подчеркивание одного из компонентов предложения и установление между частями… …

    УДАРЕНИЕ - УДАРЕНИЕ, ударения, ср. 1. Выделение (слога в слове, слова в предложении) силой голоса или повышением тона. Ударение падает на что нибудь (на такой то звук, слог и т.д.). Слог, звук под ударением, без ударения. Экспираторное ударение. Музыкальное … Толковый словарь Ушакова

    ударение - (акцент) (фон.) Выделение звука, слога и слова путем усиления мускульного напряжения и напора воздушной струи или изменения высоты голоса (голосового тона). По объекту выделения ударение бывает: 1) слоговое; 2) словесное; 3) фразовое. По акустико … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    ударение фразовое, синтагменное, логическое - 1) синтагменное ударение – выделение одного из слов в фонетической синтагме; 2) фразовое ударение – выделение одной из синтагм во фразе; 3) логическое ударение – выделение в синтагме более сильным ударением какого либо слова для подчеркивания его … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Ударение - Эта статья о лингвистическом термине. О типографском знаке см. знак ударения. Ударение выделение каким либо акустическим средством одного из компонентов речи: слога в составе фонетического слова словесное ударение … Википедия

    - (акцент) выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц с помощью фонетических средств. Ударение факт супрасегментного фонологического уровня (см. Фонология); в зависимости от того, с какой сегментной единицей… … Лингвистический энциклопедический словарь

    Ударение, акцент - УДАРЕНИЕ или АКЦЕНТ (лат.) выделение отдельных элементов в потоке звуков речи, осуществляемое или путем усиления мускульного напряжения и напора выдыхаемой воздушной струи (У. экспираторное, называемое также силовым, тоническим или динамическим) … Литературная энциклопедия

    ударение - Выделение одного из слогов в составе слова (или слова в составе речевого такта синтагмы, или синтагмы в составе фразы) различными фонетическими средствами (усилением голоса, повышением тона в сочетании с увеличением длительности, интенсивности,… … Словарь лингвистических терминов

    Ударение (акцент) - – выделение в речи одной из единиц в последовательности однородных единиц с помощью фонетических средств. В зависимости от того, с какой единицей функционально соотносится ударение (слог, слово, словосочетание и т.д.), различают словесное,… … Энциклопедический словарь СМИ

БЕЗУДАРНЫЕ СЛОВА

Некоторые слова в речи не имеют ударения. Они примыкают к другим словам, составляя с ними одно фонетическое слово. Безударное слово, стоящее впереди ударного, называется, как мы уже говорили, проклитикой. Проклитиками обычно бывают односложные предлоги, союзы и некоторые частицы: на горе, ко мне; сестра / и брат; сказал, /чтобы пришли; не знаю.
Безударное слово, стоящее после ударного, к которому оно примыкает, называется энклитикой; энклитиками бывают обычно односложные частицы: скажи-ка, он же, придёт ли. Некоторые односложные предлоги и частицы могут принимать на себя ударение, и тогда следующее за ними самостоятельное слово оказывается энклитикой: на спину, под руки.
Абсолютные проклитики и энклитики, примыкая к основному слову, сливаются с ним в одно фонетическое слово, где гласные и согласные звуки произносятся как в одном лексическом слове: до сада (ср. досада), на силу (ср. насилу), при вольном (ср. привольном).
Относительные проклитики и энклитики, не имея своего ударения и примыкая к ударному слову, не полностью утрачивают некоторые фонетические признаки самостоятельного слова, заключающиеся в особенностях произношения некоторых звуков. Например, безударный союз но сохраняет в произношении звук [о]: мороз, но солнце [но-сонцъ] (ср. на солнце [на- сонцъ]). У некоторых безударных местоимений произносятся гласные, не характерные для безударных слогов: те леса [т"э-л"иса] (ср. телеса [т "ьл" иэса]); дьяк он [д)ак-он] (ср. дьякон [д)акън\) и др. Отдельные клитики могут сохранять признаки самостоятельного слова, характеризуясь побочным ударением. Такие клитики называют относительными, например: во фразе Через весь залив тянулся луч прожектора выделяется в первом слове относительная проклитика через - весь, которая характеризуется слабым ударением.

Если в составе фразы или такта имеется несколько фонетических слов, то одно из них выделяется с большей силой и длительностью. Выделение одного из речевых тактов во фразе называется фразовым ударением (""), выделение одного из слов в речевом такте - тактовым ударением ("). Фразовое и тактовое ударение не связаны прямо со смыслом; слова, выделяемые фразовым и тактовым ударением не являются важными в смысловом отношении. Их функция заключается в организации (объединении) фонетических слов и речевых тактов в составе фразы. Слова, выделяемые фразовым и тактовым ударением, находятся обычно в конце, они служат границами фраз и тактов.
От фразового ударения следует отличать логическое ударение, которое как раз выделяет важные в смысловом отношении слова. «Логическое ударение - указательный палец, выделяющий самое главное слово во фразе или такте» (К.С. Станиславский).
Логическое ударение сильнее фразового и может падать на любое слово во фразе и такте. Логическое ударение передает различные смысловые отношения, оценочные суждения, выражает субъективную оценку: У меня сегодня день рождения; У меня сегодня день рождения; У меня сегодня день рождения.

Фонетические слова объединяются в речевые такты. Речевой такт – это соединение еще более высокого ранга. Он состоит из одного или группы фонетических слов, объединенных тактовым ударением. Тактовое ударение - это повышение или понижение тона голоса на ударном слоге одного из слов, выделение акцентного слова на фоне соседних.

Речевой такт – это звуковая оболочка синтагмы – смыслового единства поясняющего и поясняемого.

Фраза состоит из одного или нескольких речевых тактов. Фраза – это отрезок речевого потока, который характеризуется интонационной завершенностью.

Заметим, что предложение относится к фразе так же, как такт к синтагме.

Фразу создает фразовое ударение . Если фраза состоит из нескольких тактов, то ударение одного из них оказывается наиболее весомым. Чаще всего самое значительное слово во фразе характеризуется наибольшей длительностью ударного слова. Во фразе не всегда есть только одно фразовое ударение. Например, на каждом компоненте однородного ряда должно быть фразовое ударение.

Б.И.Осипов подчеркивает, что фразовое и тактовое ударения имеют много общего: прежде всего, их объединяет функция – выделение наиболее важных по смысле слов, оформление актуального членения. Поэтому есть необходимость в общем названии для того и другого типа ударения – логическое ударение (именно в этом значении этот термин употребляет Р.И.Аванесов, школьная грамматика).

В отличие от логического, эмфатическое ударение – это не просто выделение слова, а его специальное, нарочитое подчеркивание.

Учебное пособие Б.И.Осипова (§14) дает возможность подробнее изучить вопрос о неупорядоченности терминологии, связанной с логическим ударением, а также о том, какие подтипы эмфатического ударения выделяет сам автор данного пособия.

Итак, подведем итоги. Наша речь не линейна, а «двухлинейна»: на первом «этаже» звучащей речи – звуки и их последовательность; на втором - суперсегментные средства (слогообразующий характер звука, ударение, диэремы, тактовой ударение, интонация), которые, наслаиваясь на цепочки звуков, формируют суперсегментные единицы (слоги, фонетические слова, речевые такты, фразы).



В речи второй «этаж» невозможен без первого.

Интересно, что один и тот же сегмент речи может иметь разный статус (быть слогом, словом, речевым тактом). Статус зависит не от протяженности сегмента, а от количества суперсегментных средств, наложенных на данный сегмент: [bra"t - kə] – ударный слог; [mo"j bra"t ] – фонетическое слово со словесным ударением; [bra""t / pr’ije"həl dΛmo"j ] – речевой такт с тактовым ударением.

Вопросы и задания:

Задание 1. Какие единицы называются суперсегментными? Назовите суперсегментные средства, которые их образуют. Какое суперсегментное средство участвует в создании фонетического слова? Всегда ли фонетическое слово совпадает со словом в лексическом смысле?

Затранскрибируйте, выделив энклитики и проклитики. Слова каких частей речи обычно выступают в этой роли? Могут ли служебные слова нести словесное ударение?

Октябрь уж наступил – уж роща отряхает последние листы с нагих своих ветвей.

Кругла, а не месяц, желта, а не масло, с хвостом, а не мышь (загадка).

Задание 2. Сопоставьте фонетическое слово и такт. В чем качественное различие словесного и тактового ударения? Каким образом фраза членится на речевые такты? Насколько произвольно такое членение? Назовите формально – грамматические признаки такого деления. Верны ли утверждения, что а) границы речевых тактов всегда отмечены паузами; б) сколько изменений тона во фразе, столько в ней речевых тактов; в) тактовое ударение – это то же, что и синтагматическое? Разделите предложения на такты. Убедитесь в том, что смысл предложения меняется в зависимости от места границы.

Разрешить нельзя запретить.

Как поразили его слова брата.

Он помнил очень ясно каждую минуту того дня.

В этот теплый тихий вечер не хотелось ни о чем говорить, только молчать, молчать и думать.

Задание 3. Какую роль играет логическое ударение? Придумайте контексты, в которых логическое ударение будет падать на выделенные слова, например:

Мне всегда приятно видеть Вас.

Задание 4. Что такое интонация в узком и широком понимании? Какую смысловую нагрузку несет интонация в русской речи? Докажите, что интонемы – единицы фонологической системы современного русского языка.

А) Прочитайте высказывания, верно их интонируя:

Он вернулся (1).

А его товарищи?(4)

Где нам за ними угнаться!(6)

Когда он вернулся?(2)

Он вернулся?(3)

Когда они все успели?(7)

Как много они видели!(5)

Б) Придумайте контексты, которые оправдали бы употребление фразы Кто этого не знает с ИК – 1, ИК – 2, ИК – 3, ИК – 4.

В) Затранскрибируйте текст. Вставьте пропущенные знаки границ фраз. Определите типы ИК. Выделите границы речевых тактов. Отметьте возможные варианты произношения отдельных звуков.

Кто не проклинал станционных смотрителей кто с ними не бранивался кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснения, грубость и неисправность кто не почитает их извергами человеческого рода равными покойным подьячим иль по крайней мере муромским разбойникам будем однако справедливы постараемся войти в их положение и может быть станем судить о них гораздо снисходительнее.

ЗАНЯТИЕ 7

СЛОГОВОЙ ПРИНЦИП РУССКОЙ ГРАФИКИ*

Литература:

Зиндер Л.Р. Очерк общей теории письма. – Л.,1987.

Иванова В.Ф. Современная русская орфография. – М., 1991. С. 10-77. раздел «Графика».

Осипов Б.И. История русского письма. – Омск, 1990. С. 18 – 40 («История графики»).

Русский язык. Энциклопедия . – М., 1997. С.339 – 344. Статья «Письмо».

Справочные материалы:

1. Понятие о письме. Типы письма.

Письмо возникло из потребности человека что-то сообщить в такой ситуации, когда этого нельзя сделать при помощи звуков или жестов. Письмо должно было не только заменить устную форму речи, но и отразить ее.

Письмо, пишет Зиндер, это вид кода, позволяющий переводить акустический сигнал в оптический. Набор элементов этого кода получил название алфавита, а сами элементы называют буквами. Обязательное свойство кода – условность: код создается сознательно в результате договора, и его можно произвольно менять (сейчас, например, всерьез обсуждается вопрос перевода татарского языка с кириллицы на латиницу).

Другими словами, письмо – это знаковая система фиксации речи с помощью графических элементов, которая позволяет передавать информацию на расстоянии и закреплять ее во времени.

В зависимости от того, что является объектом графического знака (нерасчлененное речение, слово, слог, фонема) различают два типа письма с несколькими подтипами.

Древнейший вид письма – пиктография, т.е. рисунчатое письмо. Пиктография передает содержание сообщения суммарно, не через отдельные языковые единицы, и ничего не сообщает о звуковой стороне языка, не отражает грамматических отношений между словами. Пиктограмму можно прочесть как слово. Предложение, несколько предложений. Все эти факты позволяют некоторым ученым, например И.М.Дьяконову, отказывать пиктографии в праве называться письмом. Вполне согласиться с этим мнением нельзя, т.к. причины возникновения пиктографии те же, что и у другого вида письма: невозможность воспользоваться устной формой речи. Вместе с тем, конечно, в рисунчатом письме передается некая идея вне хотя бы примитивного речевого оформления.

На смену пиктографии пришло иероглифическое письмо, или логография . Она сходна с пиктографией в том, что никак не отражает плана выражения, но отличается тем, что соотносится с планом содержания, понятием.

Например, иероглиф «солнце» отражает понятие «солнце» и в китайском, и в японском, но не указывает, как его читать, поэтому японцы и китайцы озвучивают его по-своему. Если иероглиф или обозначенное им понятие будут неизвестны человеку, то он не сможет прочесть такой иероглиф и не сможет воспринять его как понятие.

Иероглифика появилась в тот период развития языка, когда в речи вычленилось слово.

месте и пиктография, и логография называются идеографией (в переводе с греческого – «пишу смысл»).

В настоящее время из наиболее известных иероглифических систем (древнеегипетской, шумерской, критской, древнекитайской, майя) существуют китайская и производная от нее японская. Распространилось китайское письмо и в Корее, но оказалось неудобным ввиду иного грамматического строя. Поэтому в Корее существует и письмо «кунмун» (буквенное), наряду с иероглифическим.

Иероглифика имеет некоторые преимущества: международный характер логограмм, меньшее число знаков в отрезке текста по сравнению с буквенным письмом. В числе недостатков иероглифики - многочисленность знаков (до сотен тысяч), трудность при освоении чтения.

Вторым типом письма является фонография (в переводе с греческого – «пишу звук»). Этот тип письма передает не только содержание, но и звуковую сторону значимых языковых единиц (слов, морфем).

Фонографическое письмо возникло на той стадии развития языка, когда возникла членимость слова на слоги и звуки.

Фонографическое письмо в зависимости от того, что является объектом графического знака, делится на силлабографию (это более ранний вид письма, его объект – слог) и фонемографию (ее объект – фонема, это буквенно-звуковое письмо). Интересно, что термин «фонография» употребляется как синоним термина «фонемография» из-за его простоты.

Итак, сделаем вывод из вышесказанного.

Выделяют два типа письма – идеографию и фонографию. Идеография делится на пиктографию и логографию (иероглифику). Фонография делится на силлабографию и фонемографию.

3. Слоговой принцип русской графики.

Алфавит – это совокупность расположенных в определенном порядке графических знаков – букв, используемых при письме на том или ином языке (определение В.Ф.Ивановой).

Еще одно определение дает Л.Р.Зиндер: алфавит – это инвентарь букв, используемых в письменном коде данного языка. Зиндер считает, что теоретически упорядоченность алфавита не обязательна, поэтому не включает ее в определение. На самом деле упорядоченность нужна лишь для словарного дела и для заучивания букв при обучении.

Каждая буква в современном алфавите представлена в четырех вариантах: двух печатных (строчная и прописная) и двух рукописных (строчная и прописная). Эти «варианты» букв (точнее, сами буквы) называют аллографами одной графемы (сравните: аллофоны одной фонемы).

Графема – это абстрактная единица алфавита, имеющая четыре формы выражения.

Буква, или графема, – это знак (в отличие от фонемы), имеющий означаемое (передаваемые на письме фонемы или сочетания фонем) и означающее (начертание), связь между которыми условна.

Буква имеет, как правило, несколько звуковых значений, т.е. передает на письме несколько разных фонем. Это – следствие несовпадения числа букв алфавита с числом фонем.

Значения буквы не равноправны. Одни значения являются основными, другие – второстепенными, или дополнительными (А.Н.Гвоздев их называет «заместительными»). Например, буквы «Бэ» имеет четыре значения: борьба – [b], бег - , робкий – [p], зыбь – .

Как выяснить, какое из значений буквы основное, а какое – нет? Зиндер пишет по этому поводу: « На основное значение указывает название буквы, которое связано с ее функцией в сильной позиции». Осипов предлагает «надежный» способ определения основного значения буквы: основное – это то значение, которое она сохраняет независимо от характера правила. Значение, обусловленное правилом, - дополнительное.

Например, в словах «борьба» и «бег» написание правилами не обусловлено, следовательно, здесь представлены основные значения графемы «Бэ». А вот слова «робкий» и «зыбь» подчиняются правило, следовательно, это значения неосновные.

С помощью 33 букв русского алфавита (10 гласных, 21 согласных, ъ и ь знаки) обозначаются 42 фонемы русского языка (если считать Щ отдельной фонемой).

В алфавите выделяют однозначные буквы буквы (ц, у, й), двузначные (я, л, м, ю и т.д.). Подсчитывают при этом только основные значения букв, иначе буквы могли быть многозначными.

Серьезным теоретическим вопросом для любого алфавита является вопрос о необходимом и достаточном количестве букв алфавита.

Считается, что соотношение «одна фонема – одна буква» не всегда желательно и неэкономно.

Так, в славянских языках нужны были бы буквы для обозначения твердых, мягких, звонких, глухих согласных.

Вот этот основной вопрос и решается в рамках второй категории письма - графики.

4. Ограничения и нарушения слогового принципа русской графики.

Графика (от греческого «пишу») – это свод общих правил о назначении письменных знаков (букв), система соотношений между буквами и фонемами в тексте.

Вопрос о необходимости и достаточном количестве букв алфавита ставился уже Бодуэном; он предполагал вывести математическую формулу рационального построения алфавита, но не вывел ее. Формулу вывел Николай Федорович Яковлев (1926 год, публикация – 1928 год) и назвал ее «формулой построения наиболее экономного (в отношении чиста букв) алфавита».

Эта формула носит универсальный характер. Подробнее узнать об этой формуле можно из книги В.Ф.Ивановой «Современная русская орфография» (с.38 – 40).

Экономность построения русского алфавита достигается тем, сто дифференциальные признаки мягкости и твердости у согласных фонем обозначаются последующими гласными буквами.

Этот способ русского письма назван силлабическим (термин В.А.Богородицкого), или слоговым принципом русской графики .

Итак, в качестве единицы чтения и письма выступает графический слог.

Сочетание согласной и гласной букв – цельный графический элемент, «буквосочетание», обе части которого взаимно обусловлены. Как гласные, так и согласные буквы пишут и читают с учетом соседних букв.

Слоговой принцип русской графики применительно к согласным: указание на твердость и мягкость согласного осуществляется на письме последующей гласной буквой (пена, пеня). В конце слов и перед согласным мягкость обозначается «ь» (кон, конь).

В русском языке есть смягчающие (указывают на мягкость согласного – я, е, е, ю, и) и несмягчающие (указывают на твердость согласного – а, о, у, э, ы) гласные. Таким образом, 4 «лишних» гласных существуют в русском языке вместо 16 особых согласных букв.

Дифференциальный признак твердости в конце слов и между согласными обозначается отсутствием «ь» на конце слова или после твердого согласного.

Слоговой принцип графики применительно к гласным осуществляется так: гласные прочитываются с учетом соседних букв. Так, буквы е, е, ю, я, и не только смягчающие, но и йотированные. Существуют позиции, где гласные е, е, ю, я, и обозначают две фонемы:

И после ь: соловьиный;

Е,е,ю,я: а) в абсолютном начале слова (юла, ель, елка, яма)

б) после гласных (чтение, паяц, поет, поют);

в) после ъ и ь (съезд, съемщик, вьюга, изъять).

Буква й обозначает неосновной оттенок фонемы (и-неслоговой) в конце закрытого слога (большой, майка).

Итак, гласные е, е, ю, я, и – двузначные, а, о, э, у, ы – однозначные.

В применении слогового принципа русской графики существуют ограничения и отступления.

Ограничения, по словам В.Ф.Ивановой, это те случаи нарушения слогового принципа, когда он бессилен в качестве закона: не может предотвратить неизбежность вариантности написания.

К случаям ограничения относятся:

а) выбор а//я, у//ю, е//э после шипящих и ц;

б) выбор ы//и после шипящих и ц;

в) выбор е//о после шипящих и ц.

Поясним эти ограничения.

а) Чтение непарных твердых ж, ш, ц и непарных мягких ч, щ не зависит от последующего гласного.

Ч, щ и так мягкие, дополнительное обозначение мягкости им не нужно, ж, ш, ц – всегда твердые, и писать я,ю после таких согласных нерационально. Следовательно, выбран рациональный вариант – а,у (сравните заимствованные Сен-Жюст, жюри, Цюрих, где «ю» обозначает мягкость произношения).

Рационален и выбор е после шипящих и ц из пары е//э. Согласные перед звуком [э] в русском языке обычно мягкие, по законам русского языка могут стать мягкими и твердые согласные в заимствованных словах. Поэтому более «нацеленной» на особую функцию оказывается буква э. Она подчеркивает необычную для русского языка твердость: пленэр. Но х,ш,ц не требуют специального показателя твердости, поэтому логично писать более употребляемую букву е.

б) Буквы ы//и обозначают чередующиеся фонемы. При этом после ж.ш,ц писать можно и «ы», и «и» - читаться будет только «ы», а вот написания «чын, мечы, щы» почти нечитаемы. Таким образом, после ч,щ можно писать только «и». И так как ч,щ уже объединены в написании с а,у,е с ж,ш, то целесообразно выбрать из пары ы//и написание с и (правильности произношения написание «жи//ши» не мешает).

Полной аналогии в написании и после ц мешают определенные морфологические соответствия (подробнее см. Иванова, с.107).

в) В случае с е//о после шипящих и ц выбор буквы диктуется орфографическими правилами. Их появление – необходимость, вызванная особым положением шипящих и ц в системе согласных фонем (их непарностью по твердости/мягкости). Слоговой принцип здесь не в силах «диктовать» условия написания, и вопрос решается в рамках орфографии.

А теперь обратимся к отступлениям от слогового принципа.

Отступления – это те случаи нарушения слогового принципа русской графики, когда он может быть соблюден, но не соблюдается.

К таким собственно нарушениям относятся:

а) Обозначение йота в заимствованных словах (сохраняется международно принятый графический облик слова): йод, йот, Нью-Йорк, йеменский, майор, район, майонез, фойе, фейерверк (сравните: major, rayon).

Или: написание «о» вместо «е» после «ь» (бульон, шиньое, гильотина).

б) Написание е после букв, обозначающих твердые звуки (в заимствованных неассимилированных русским языком словах – написание «авансом»): реквием, кашне, кафе, шоссе. Сравните уже ассимилированные слова с мягким произношением: тема, фанера, крем, пионер.

До 1956 года в печати было много колеблющихся написаний (адэкватный, бэкон). После реформы 1956 года оставлено написание с «э» лишь в трех нарицательных существительных (пэр, сэр, мэр) и однокоренных с ними.

Особый вопрос: новые заимствования типа «хэппи-энд и хеппи-энд – это варианты; нарицательные от собственных имен – тэтчеризм; слова, образованные от названий букв – кавээн, мэнээс, чепэ.

в) Написание е после гласных и в начале слова без обозначения йотирования по причине колебания в произношении: проект, диета, еканье (произносится то с j, то без него).

г) Слоговой принцип не действует и в написании сложносокращенных слов: сельисполком, связьиздат, главювелирторг, минюст, иняз.

Эти слова читают как цепочку отдельных слов с сохранением законов чтения на стыках слов.

Таким образом, сделаем вывод: слоговой принцип русской графики действует лишь внутри слов, на границе же даже сокращенных слов не действует.

Итак, графика – вторая составляющая письма как целого (первой составляющей, напомню, был алфавит).

Задание 1. Найдите в тексте отступления от слогового принципа русской графики. Приведите написания, которые соответствовали бы ему.

1) Даже специалист по эстетике поражен вашей эрудицией в области импрессионистической живописи.

2) При обыске полицейские изъяли не разрешенные цензурой книги и брошюры революционных организаций.

3) Лишь железная воля к жизни давала юноше силы бороться с тяжелой болезнью.

4) Работы пастелью и гуашью смотрятся у вас интереснее, нежели чересчур тщательные рисунки карандашом.

Задание 2. Существует два способа чтения аббревиатур: 1) читать как обычное слово, т. е. по буквам; 2) создавать слово, складывая имена букв, т.е. читать каждую букву в аббревиатуре как слог. Например, название МХТ (Московский Художественный театр) раньше читалось скорее по второму способу, правда, не полностью (должно было бы читаться как эм-ха-тэ ), но после того, как театру присвоили звание академического, его название, сохранив старое звучание, стало читаться по первому способу (как МХАТ).

Найдите в данных аббревиатурах те, которые читаются как обычные слова, и те, в которых буквы стали знаками слогового письма. С чем обычно связана разница в чтении аббревиатур? Дайте фонетическую транскрипцию аббревиатур и покажите с помощью слогоразделов членение на слоги. Совпадает ли оно с именами букв?

СССР, ВЛКСМ, ГУМ, МТС, ЖСК, МГУ, ПТУ, ТЮЗ, МФТИ, МИМО, РУДН, МГПИ, МИСИ, нэп, ГЭС, КВН, США.

Задание 3. А. В данных стихотворных строках И. Анненского найдите все случаи реализации фонемы . Какими буквами передана здесь эта фонема? Все ли способы передачи соответствуют правилам русской графики?

Б. В примере 2 объясните случаи употребления Ь. Какую «работу» выполняет здесь эта буква? Во всех ли случаях ее употребление продиктовано правилами графики?

1. Я полюбил безумный твой порыв,

Но быть тобой и мной нельзя же сразу,

И, вещных снов иероглифы раскрыв

Узорно пишу я четко фразу.

2. Ты говоришь… Вот счастье бьется

К цветку прильнувшее крыло,

Но миг – и ввысь оно взовьется

Невозвратимо и светло.

А сердцу, может быть, милей

Высокомерие сознанья,

Милее мука, если в ней

Есть тонкий яд воспоминанья.

ЗАНЯТИЕ 8

РУССКАЯ ОРФОГРАФИЯ И ЕЕ ПРИНЦИПЫ*

Литература:

Гвоздев А.Н. Основы русской орфографии. – М., 1954.

Гвоздев А.Н. Избранные работы по орфографии и фонетике. – М., 1963, с.213 – 251.

Зиндер Л.Р. Очерк общей теории письма. – Л., 1987, с.89 – 111 (разделы «Орфография», «Проблема совершенствования письма»).

Иванова В.Ф. Современная русская орфография. – М., 1991.

Осипов Б.И. История русского письма, - Омск, 1990 (глава 2 «История орфографии»).

Справочные материалы:

1. Понятие об орфографии, орфограмме.

Орфография (от греческого «правильно пишу») – это свод правил письма, соответствующего нормам литературного языка.

Русская орфография распадается на 5 разделов:

1) правила передачи звуков (фонем) буквами в составе слов и морфем;

2) правила о слитных, полуслитных (дефисных) и раздельных написаниях слов;

3) правила употребления прописных (больших) и строчных (малых) букв;

4) правила переноса слов с одной строки на другую;

5) правила графического сокращения слов.

Орфограмма – это написание, выбранное или еще искомое, в том случае, где пишущему предоставлен выбор букв для обозначения того или иного звука (фонемы).

Фонемы в слабых позициях могут быть обозначены по-разному, но, во-первых, выбор букв для их обозначения ограничен определенными рамками, а во-вторых, этот выбор осуществляется на основе руководящих принципов, т.е. руководящих идей выбора букв носителем языка там, где звук (фонема) может быть обозначен вариативно.

В сильных позициях звуки (фонемы) обозначаются каждый своей буквой, здесь мы не решаем орфографических задач. Исключение – обозначение гласных после шипящих и ц.

2.Принципы русской орфографии. Морфологический принцип.

Итак, возможные принципы русской орфографии:

А) фонетический – буквы пишут по произношению (такой принцип преобладает в сербохорватской орфографии);

Б) традиционный – пишут так, как писали раньше (пример – английская орфография);

В) морфологический – следствие понимания структурного членения слова по составляющим его значимым частям (морфемам). Этот принцип имеет результатом единообразную передачу этих частей на письме.

Кроме этих принципов, может использоваться дифференцировочное написание (идеографический принцип), например ожог – ожег . А.Н.Гвоздев называет это не принципом, а именно написанием.

Ведущим принципом орфографии русского языка, определяющим большинство написаний, является морфологический, или, по терминологии Зиндера, морфематический принцип. Его определение дает В.Ф.Иванова: «Это такой принцип обозначения позиционно чередующихся фонем, при котором сохраняется графическое единообразие морфемы; для достижения этой цели фонемы, находящиеся в слабых позициях, обозначают буквами, которые адекватны фонемам сильных позиций» (Об истории образования морфологического принципа – см. Иванова, с.93 – 108).

Кроме обозначения фонем слабых позиций, морфологический принцип регулирует иногда и обозначение фонем сильных позиций в тех случаях, когда в сильных позициях графика предоставляет возможность выбора букв. Это бывает при обозначении гласных после шипящих и ц, а сам выбор осуществляется на основе графического подравнивания морфем с шипящими и ц к морфемам с нешипящими тождественного значения. Например: черный, а не чорный, т.к. чернеть; бережет, а не бережот, т.к. несет и пр.

3.Нарушения и ограничения морфологического принципа.

Тем не менее существуют в русском языке случаи нарушения и ограничения морфологического принципа правописания.

Нарушения:

1.Две вместо трех согласных, одна вместо двух согласных:

А) стык приставки и суффикса: рассориться и рассердиться пишут одинаково, т.к. в русском языке только две степени долготы. Долгие согласные на письме передают двойные буквы. Одинаковые согласные звуки могут передаваться разными буквами (сшить, сжать), возможно подчеркнуто морфологическое написание (возжженный).

Б) стык корня и суффикса: ванна – ванная пишется так же, как длинная, хотя должно быть в слове «ванная» -ннн-. На стыке корня и суффикса возможно усечение до одной согласной, например пятитонка, кристальный, финка и пр.

2.Не соответствуют морфологическому принципу таблитчатый, крупитчатый, добытчик (тч пишется вместо цч, чч, т.к. в русских словах не принято это сочетание букв (ср. инояз. каприччо).

3.Нарушением морфологического принципа является наличие написаний, соответствующих фонетическому принципу.

От нарушений морфологического принципа надо отличать написания, также не сохраняющие единства графического облика морфем, но не сохраняющие это единство абсолютно непреодолимо. Их называют ограничениями морфологического принципа (их выделил А.Н.Гвоздев). К ним относят:

А) написания, связанные с историческими чередованиями типа бегу – бежать, друг – друзья, смех – смешной, смотреть – рассматривать;

Б) написания, вызываемые слоговым принципом русской графики, например зола – земля, торжественны – тихи.

Итак, в данных примерах не соблюдено единообразное написание морфем, но ни в том, ни в другом случае нет орфограмм, это случаи, находящиеся вне компетенции орфографических принципов.

4.Другие принципы русской орфографии (общая характеристика).

Фонетический принцип – «пиши, как слышишь». Другое определение – это такой принцип обозначения фонем, когда фонемы слабых позиций обозначаются буквами, адекватными этим фонемам. Бодуэн называл такие написания «фонемографией»; термин «фонематический принцип» используют Маслов, Зиндер, Селезнева.

Фонетический принцип противопоставлен морфологическому; если счесть целесообразным, то можно всегда заменить фонетические написания на морфологические. Следовательно, написания по фонетическому принципу – это нарушения морфологического принципа. Фонетическому принципу отвечают следующие орфограммы:

А) правописание приставок на з/с (морфологически всегда «з»). Не полностью сохраняется этот принцип даже в рамках этой орфограммы, смотри слова «безвкусный», «безжалостный», «бесшабашный»;

Б) правописание приставок «роз/раз» - «рос/рас». Было исключение «розыскной, розыскник» но словарь 1991 года дает уже «разыскной, разыскник»;

В) ы на месте и в корне после приставок, оканчивающихся на твердый согласный, например безыдейный. Исключение составляют слова с иностранными приставками, с приставками «меж» и «сверх». До 1956 года ы писалось только врусских словах, поэтому было безидейный, безинтересный, предистория.

Реформа орфографии 1956 года упорядочила эти написания.

Г) О в суффиксах после шипящих в сильной позиции (морфологически должно быть «е» - совенок, мышенок).

Подчеркнем, что написания типа сук, страна, пол, трюм и пр. – не фонетические, т.к. в одних из них просто нет орфограмм (трюм, пол), а в дргуих написание основано на морфологических сопоставлениях (сук – суки, страна – страны).

Традиционный принцип орфографии в русском языке представляет собой такой принцип, при котором фонемы, находящиеся в слабых позициях, обозначают одной из ряда букв, фонологически возможных для обозначения данной фонемы (фонемно-традиционный принцип).

К написаниям по традиционному принципу относят:

Б) чередующиеся корни о//а, е//и;

В) традиционно-иероглифические написания, где не по произношению обозначают фонемы сильных позиций, например окончание –ого//-его на месте - ва; -чн на месте -шн.

В русском языке нужно знать, где писать –шн, а где –чн, например городошник, но пустячный – помощник вместо написания помошник;

Г) традиционно-исторические написания: добрый, ломкий, тихий, строгий, хотя по морфологическому принципу – дорогой, сырой (исторический комментарий к этому написанию см. у Ивановой, с.123 – 124);

Д) традиционно-этимологические написания – сохраняются этимологически, но в современном русском языке архаичны, несистемны, вступают в противоречие с похожими, но системными написаниями: «ь» (вскачь, вишь. Делаешь) – здесь «ь» этимологичен; чеботы, челка – нет примеров чередований в современном русском языке, но этимологически есть слова «чело», «чеботарь».

Периферийным является принцип графико-морфологических аналогий. К нему относятся написания: «ь» для уравнивания парадигм 3 склонения (отмель – тишь); повелительное наклонение (взвесь – отрежь); инфинитив (делать – беречь). Подробнее об этом принципе читайте в указанной литературе.

Задание 1. Приведите примеры русских слов, в орфографии которых соблюдается: 1.фонетический принцип написания; 2.морфемно-фонематический принцип написания (4-5 примеров).

Задание 2. Если в ряде слов происходит мена фонем в пределах одной и той же морфемы, то что передает в таком случае русская орфография:

тождество морфем или мену фонем? Приведите примеры таких слов.

Задание 3. А. Какие из данных слов не соответствуют в своем написании правилам русской графики? Ведущему принципу русской орфографии? Б. На основе какого принципа орфографии пишутся эти слова? Какие буквы нарушают здесь фонемный принцип русской орфографии? Чем можно объяснить специфику таких написаний?

Мое, майор, адъютант, Нью-Йорк, майонез, маевка, майя, бульон, маяк, йог, юг, йотированный, счастье, рассыпать, июльский, подыскать, транскрипция, матч, грамматика, вскачь, черный, сегодня, шил.

ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ ПО ФОНЕТИКЕ

1. Предмет фонетики. Связь звука со смыслом. Звук и фонема. Фонетика и фонология.

2. Артикуляционная классификация гласных и согласных звуков.

3. Звук, аллофон, фонема. Сильные и слабые позиции. Нейтрализация. Дифференциальные и интегральные признаки фонем.

4. Состав и система гласных фонем. Вопрос о фонемной самостоятельности фонемы <у>.

5. Гласные в потоке речи. Редукция гласных. Степени редукции. Формула Потебни. Понятие об аккомодации гласных.

6. Состав и система согласных фонем.

7. Согласные в потоке речи.

8. Понятие чередования. Чередования позиционные (неофонетические) и исторические (палеофонетические).

9. Позиционные чередования гласных и согласных фонем в современном русском языке.

10. Исторические чередования гласных и согласных фонем.

11. Суперсегментные единицы языка. Слог.

12. Фонетическое слово. Такт. Фраза. Словесное, тактовое, фразовое ударение. Логическое и эмфатическое ударение.

13. Интонация. Типы интонационных конструкций в современной фонетической системе.

14. Русская графика. Принцип русской графики (слоговой).

15. Отступления и ограничения слогового принципа русской графики.

16. Русская орфография. Принципы русской орфографии.

17. Нарушения и ограничения морфологического принципа русской орфографии.

16. Ударение. Словесное ударение

Ударе́ние - выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи:

Слога в составе фонетического слова - словесное ударение,

Слова в составе синтагмы - логическое ударение,

Синтагмы в составе фразы - синтагматическое ударение.

В рус.яз. уд. гл-й отличается от безударного сил-ми, колич-ми и каче-ми характеристик

ами.В среднем ударный гласный в 1,5-2 раза длиннее безударного. Ударение может стоять на любом слоге и любой части слов (пра́вило, а́збука, буржуази́я); в разных грамматических формах одного и того же слова ударение может переходить с одного слога на другой (нога́ - но́гу, при́нял - приняла́). Тем не менее, есть определённые закономерности: так, в русском языке (в отличие от близкого ему современного церковнославянского) не может быть ударным окончание «-ый»/«-ий», Некоторые сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное) ударение. Побочное ударение обычно по порядку бывает первым (ближе к началу слова), а основное - вторым (ближе к концу слова): кля́твопреступле́ние, о́колозе́мный, ви́це-президе́нт.

17. Ударение фразовое, тактовое, логическое

Фр.-создает общий ритмич-кий рисунок фразы. Синтагма-группа слов,предст-х единое смысловое целое для данного контекста.Синтагма фон-ки оформлена.Напр.,Высокая длинноногая блондинка/прошла рядом. 2 синтагмы,в осн.каждой единый смысл.С членениями на синтагмы связано синтагматич.ударение.От этого зависит смысл высказ-я. Недавно / приехавший доктор выступил в печати. Недавно приехавший доктор / выступил в печати. С вопросм о членении синтагм связан вопрос о безуд-х словах(клитики).

Логическое уд-ние - средство смыслового выделения какой-либо значимой единицы высказывания. Накладываясь на обязательное словесное ударение, Л. у. обычно усиливает фонетические характеристики слова, подчёркивая информацию, новую или спорную для одного из собеседников. Например, во фразе "Твоя сестра пришла" Л. у. может выделить любое из трёх слов.

Речевой такт – часть фонетической фразы, ограниченная малой паузой и характеризуется интонационной незаконченностью. Грамматически речевой такт соотносится с распространёнными членами предложения. Если речевой такт состоит из нескольких фонетических слов, выделение одного из слов (наиболее важного) в пределах речевого такта называют сигматическим ударением.

Фразовое ударение – выделение в речевом потоке наиболее важного в смысловом отношении слова, таким ударением является одно из тактовых.

18. Понятие об орфоэпии. Русское литер-ное произношение в его

ист-м развитии

Орфоэпия-буквально правильное произ-ние. 1) Р.о.-это раздел науки о языке,посвящ-й нормам лит.произ-и 2) Р.о. – сов-сть правил нормативного лит-го произн-ния. Наука, кот.изучает варьирование произ-х норм р.я. и выраб-ет произн-ные рекомендации. Орфоэпия: 1. звук.оформление слов. 2. произн-ние группы слов(нога за ногу) 3. произн-ние отд-х грам.форм. 4. акцентология.

Важн.яз-е черты сложились еще в 1й половине 17 в в составе разговорного языка г.Москвы.С 18в.с Москвой соперничает С.Петербург.Эта борьба продол-ся и в 19в. Сейчас произ-ния Ми Л почти не различ-ся

19. Орфоэпическая норма. Варианты норм. Стили произношения.

Тенденции в развитии русского лит. произн-ния

Под орф.нормой поним-ся единственно возможный или предпочтит-й вариант произн-я по сравнению с другими, менее соответс-ми системе произношения. шкала нормативности: 1й уровень –слово без вариантов(опека, алкоголь).2й – равноправные варианты(«и») искристый, залитый,решетчатый. 3й – один –осн.вариант, второй – допустимый(‘отдал – доп. от’дал).

Стиль-объедин-я опред-м функ-м назначением система яз-х элементов.Можно различать стили произ-ния: нейтральный, высокй, разговорный.

20. Понятие о лексике и лексикологи. Слово. Лекс. и грам-е

значения слов

Л.-раздел языкозн-я,из-щий словарный состав языка,лексику. В широком см. Л.-учение о словах и об устойч-х словосочетаниях. Вузком, Л.-заним-ся только словами Выделяют описат-ю и диахр-ю Л.+сопостав. Слово осн. структ-семант-я единица языка, служащая для именования предметов и их св-в.С-имеет многообр.хар-ки.Фонетич.ур-нь- слово оформлено при помощи звука. Словообр-й Ур-нь-корни-база для создания новых слов. Морф-й Ур-нь-слова обр-ют опред.системные группы.

По способу номинации: 1. самостоят-ные, 2.служебные, 3. местоименные, 4. междометия.

По фонет-му признаку: одноудао\рные, безударные(клитики), многоударные

По морф-му признаку: изменяемые, неизменяемые.

С.имеют лекс.и грамм.значения. Л.значение слова отражает то или иное явл-е действит-сти, хар-ет отдельное слово и индив-ет его; Г.значение-хар-ка его как элемента опред.грамматич.кл.

21. Типы лекс. значений

1) по степени семан-кой мотивированности: непроизвольные/произвольные

2) по способу номинации(прямоеЪпереносное) 3) по возможности лекс-й сочетаемости или виду отн-ний между словами 4) по хар-ру выполняемых функций.

22. Однозначные слова. Явление полисемии. Типы переноса

значения слова

Однозн.слова- четко выраженная предметная соотнес0сть(термины, названия деревьев, имена собств.) Полисемия – св-во слов иметь несколько значений.Л.полисемия – СП-сть одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действит.сти

23. Системные отношения в лексике. Синонимия. Син-кий ряд.

Типы синонимов

Между словами, образующими словарный состав языка обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, т.е. по сходству их звукового состава. С этой точки зрения в лексике русского языка наблюдаются три типа системных отношений между словами: омонимические (совпадение звучания слов при различном их значении), синонимические (тождество или сходство значения слов при полном различии их звучания), антонимические (противоположное значение слов при различии их звучания).С.-тип семант-х отношений яз=х единиц,заключ-ся в полном или частичном совпадении их значений Виды синонимов: - семантич-обозн-ют одно и то же явление и выд-ют в нем разные стороны или разные степени проявления(страх-ужас); - стилистические; - семантико-стилистические; семант-стил-кие

24. Системные отношения в лексике. Антонимия. Типы антонимов

Между словами, образующими словарный состав языка обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, т.е. по сходству их звукового состава. С этой точки зрения в лексике русского языка наблюдаются три типа системных отношений между словами: омонимические (совпадение звучания слов при различном их значении), синонимические (тождество или сходство значения слов при полном различии их звучания), антонимические (противоположное значение слов при различии их звучания).А.-яз.явление,отражающее отношение яз-х единиц с противопол-м значением. 2 типа: - контрарная А.(слова с полным противопол-м щначением) и комплементарная А. (между лексемами, кот-е занимают промеж-ное положение)

Сегментация (от лат. Segmentum – отрезок) – это деление речевого потока на сегменты(дольки, элементы, отрезки различной протяженности), вычленяющиеся из линейной последовательности высказываний.

Различают два вида сегментации – на уровне значимых единиц (с опорой на план содержания) и на звуковом, фонетическом уровне (с опорой на план выражения).

На уровне значимых единиц выделяются предложение – синтагма (словосочетание) – слово – морфема – фонема. Сегментация охватывает здесь единицы всех ярусов языка, поэтому ее можно назвать сегментацией межъярусного типа.

На фонетическом уровне выделяются такие единицы как фраза – речевой такт (фонетическое слово) – слог – звук. Сегментация ограничена здесь рамками только одного уровня (фонетического), поэтому ее можно назвать сегментацией внутриярусного типа.

Как разные отрезки речевой цепи звук, слог, такт, фраза принадлежат сегментному уровню. По отношению к знаковым единицам они являются их реализацией, хотя однозначного соответствия между ними нет. Достаточно сказать, что фраза не обязательно совпадает с предложением: она может объединять в себе и несколько предложений; границы фонетического слова (речевого такта) чаще всего не совпадает с границами слова как лексической единицы и т.п.

Между звуковыми единицами существуют как количественные, так и качественные различия.

Количественные: фраза может состоять из нескольких тактов, такт – из нескольких слогов, слог – из нескольких звуков. Но обратное неверно.

Качественные: единство фразы создается интонацией, единство такта – ударением, единство слога – волной сонорности, единство звука – его относительной акустической и артикуляционной однородностью.

Фонологический аспект фонетики предполагает изучение не только сегментных, но и суперсегментных единиц звукового строя языка. Однако между учеными нет единого мнения как о количественном составе тех и других единиц в целом, так и о распределении их по двум названным группам.

В числе различных решений вопроса укажем на следующее:

к сегментным единицам относятся только звуки речи, к суперсегментным – только ударение и интонация

к сегментным единицам относятся звуки, слоги, такты, фразы, к суперсегментным – ударение и интонация

к сегментным единицам относятся звуки, к суперсегментным – слоги, такты, фразы, ударения, интонация

Ударение – это выделение одного из слогов неодносложного слова. При помощи ударения слоги объединяются в фонетические слова. В русском языке ударный слог отличается большей силой, длительностью и тембром.

Ударение − это выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц при помощи просодических средств. В зависимости от того, с какой единицей оно соотносится, различают ударение словесное (выделение одного из слогов в слове), фразовое или синтагматическое (выделение одного – обычно последнего – слова во фразе или синтагме), логическое (смысловое выделение одного из слов во фразе или синтагме).

Способы выделения ударного слога в русском языке – четкая арти-

куляция и бо′льшая длительность звуков, сила (громкость) и тембр голоса.Слабое ударение отличается по силе от обычного ударения и обозна-

чается знаком ̀: чѐрез окно́, два̀часа́, его̀сестра́, он̀прие́хал, он̀стал́инженером́и т.п.

Побочное (добавочное) ударение – слабое ударение, которое бывает в многосложных словах наряду с основным ударением и обычно стоит ближе к началу слова. Побочным ударением выделяются части сложных

(нефтега̀ ́зовый, газопрово̀ ́д, геологоразвѐ ́дка) и сложносокращенных (стройматериа̀ ́лы, газпро̀ ́м, медакадѐ ́мия) слов, а также некоторые приставки: антикоррозѝ ́йный, послеву̀ ́зовский, проамерика̀ ́нский, постинду̀ -

стриальный́ . В широкоупотребительных словах побочное ударение не вы-

деляется: рыболов́, зверобой́, водопровод́, старомодный́ .В словах с тремя – четырьмя частями возможны три ударения: два первых побочные, а по-

следнее – основное: нефтега̀ здобыва̀ ющий́ , аэрофо̀ тосъёмка̀ , пылево̀ до̀- непроницаемый́ , газпро̀ мстр̀ ойба̀ нќ.

Логическое ударение – выделение в речи более сильным ударениемкакого-либозначимого, важного в смысловом отношении слова.

Неподвижное ударение – ударение, которое при образовании грамматических форм слова и при словообразовании остается на одном и том же месте:книга́, книги́, книге́, книгой́ , о книге́, книги́, книгам́ , книгами́ , о книгах́ , звоню,́звонишь́ , звонит́, звоним́, звоните́, звонят́; книга́ – книжка́ , книжечка́ , книжный́ ; богатый́ – богач́, богатство́ ; обеспе́чить – обеспечение́ ; ходатай́ – ходатайство́ , ходатайствовать. Около 96% слов рус-

ского языка имеют неподвижное ударение или на основе, или на окончании.

Подвижное ударение – ударение, которое переходит с одного слога на другой, с одной морфемы на другую как при формообразовании, так и при словообразовании:письмо́– письма́ , бороться́ – борется́ – борьба,́ звезда́– звёзды, колос́ – колосоќ– колосья́ – колосится́ , вода́– во́ды. Слов с подвижным ударением очень мало, но они относятся к наиболее употребительным и входят в основной словарный фонд русского языка.