Синтаксис простого предложения и пунктуация. «читинский государственный университет». Смысловые отношения между словами в словосочетаниях

Всякая логически законченная мысль выражается словами, то есть определёнными частями речи, которые составляют предложение (зnuntiвtiф). Таким образом, части речи - т.е. слова в определённой форме - выступают в качестве членов предложения, которые бывают главными и второстепенными. Главные члены предложения - подлежащее (subiectum) и сказуемое (praedicвtum) - составляют синтаксическую основу предложения и определяют его главный смысл. Поэтому при разборе предложения главные члены надо находить в первую очередь. Второстепенные члены предложения суть: определение, дополнение, обстоятельство. Они вводятся в структуру предложения при помощи трёх типов синтаксической связи: согласования, управления и примыкания.

Латинское предложение, как правило, является двусоставным, т.е. содержит в себе два главных члена: подлежащее и сказуемое. Подлежащим может быть существительное:

Epistula non erubescit (письмо не краснеет); прилагательное или причастие:

Contentus abundat (довольный имеет с избытком); числительное:

Tres faciunt collegium (трое составляют коллегию);

местоимение: Quisquis suae fortunae faber est (каждый кузнец своей судьбы);

инфинитив: Errare humanum est (ошибаться свойственно человеку);

отдельное предложение:

ui quaerit, reperit (кто ищет, находит).

Подлежащее, выраженное именем употребляется в именительном падеже. Сказуемое может быть простым и составным. Простое глагольное сказуемое выражается личной формой глагола. Оно согласуется с подлежащим в лице и числе: Varietas delectat (разнообразие радует). Medicus curat,natura sanat (врач лечит,природа исцеляет). Habent sua fata libelli (книги имеют свою судьбу).

Составное сказуемое представляет собой сочетание связки с именной частью, которая чаще всего выражена существительным или прилагательным: Historia est magistra vitae (история - наставница жизни). Sapientes sunt beati (мудрые счастливы).

Именная часть согласуется с подлежащим в роде, числе, падеже, если она выражена прилагательным, причастием; в падеже, если выражена существительным.

В латинском языке именная часть всегда ставится в именительном падеже.

Repetitio est mater studiorum (повторение - мать учения). Alea jactaest (жребий брошен).

Глагол-связка в составном именном сказуемом в отличие от русского языка обязателен: Scientia potentia est (знание - сила). Esse может опускаться лишь в пословицах и поговорках: Salus populi suprema lex (Благо народа - высший закон).

Латинское простое предложение обычно бывает двусоставным: его грамматический центр составляют два главных члена предложения -подлежащее (subjectum) и сказуемое (praedicatum).

В роли подлежащего и сказуемого в латинском предложении могут выступать те же части речи, что и в русском предложении. Падеж именного подлежащего - nominatfvus. Что касается сказуемого, то различаются:

  • 1. Сказуемое простое, выраженное личной формой глагола, содержащей в себе и лексическое значение, и признаки соответствующих грамматических категорий: agricdla arat земледелец пашет, agricolae arant земледельцы пашут; in terra est vita на земле есть жизнь; in luna non est vita на луне нет жизни.
  • 2. Сказуемое составное, в состав которого входят: глагольная связка (copula) - преимущественно личная форма глагола esse быть и именная часть сказуемого, являющаяся основным выразителем его лексического значения. В качестве именной части составного сказуемого употребляется имя существительное или прилагательное (другие части речи встречаются редко): rosa est planta роза (есть) растение; роза является растением; rosa est pulchra роза красива.

Существительное в роли именной части составного сказуемого согласуется с подлежащим в падеже (nominatfvus), прилагательное - также в роде и числе.

Выражаемая глаголом esse связка в латинском предложении, как правило, обязательна, тогда как в русском предложении в настоящем времени употребляется очень редко. Ср. scientia potentia est знание - сила; terra est sphaera земля - шар.

В поговорках, пословицах и т. п. выражениях связка может быть опущена, напр.: Aurora musis arnica Аврора - подруга музам (т.е. утренние часы наиболее благоприятны для творческого труда).

Если в русском языке связка выражается формой глагола «являться», то именная часть сказуемого ставится в творительном падеже: rosa est planta роза является растением.

В немецком языке в подобных случаях, как и в латинском, nomiinatfvus - единственно возможная конструкция: Die Rose ist eine Pflanze.

Личное местоимение в роли подлежащего в латинском предложении в отличие от русского выступает очень редко: laboro я работаю, laboras ты работаешь; laborvatis вы работаете.

Личное местоимение в роли подлежащего ставится и в латинском языке, если на это местоимение падает логическое ударение (в частности, при подчеркнутом противопоставлении):

Ego laboiro я работаю (я, а не кто-либо другой).

Ego laboiro, tu non laboras я работаю, (а) ты не работаешь.

Порядок слов в латинском предложении обусловливается флективным строем латинского языка. Богатая система склонения и спряжения позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средствами, а не твердым порядком слов, как это имеет место в языках с аналитическим строем (английском, французском, в значительной степени - немецком). Латинский язык допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.

Более обычное расположение слов, свойственною повествовательному предложению, эмоционально нейтральному, принято называть прямым.

При прямом порядке слов в начале предложения находится подлежащее (или группа подлежащего), в конце предложения - сказуемое (или группа сказуемого). При наличии прямого дополнения оно ставится перед управляющим глаголом - сказуемым (в русском языке - наоборот): Filia rosas amat дочь любит розы. Косвенное дополнение ставится также впереди управляющего глагола - сказуамого (в русском языке - обычно наоборот: puellis narrare рассказывать девочкам. При наличии прямого и косвенного дополнений, зависящих от того же глагола - сказуемого, косвенное дополнение ставится впереди прямого дополнения:

Magistra puellis fabulam narrat - учительница рассказывает девочкам сказку.

Определение, выраженное прилагательным или притяжательным местоимением, ставится при прямом порядке слов обычно после определяемого: rosa pulchra красивая роза, filia mea моя дочь.

Образец прямого расположения членов предложения

Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat. Моя дочь дает твоей дочери красивую розу.

Расположение слов, при котором более обычный порядок их нарушается (т. е. при инверсии - «перестановке»), называется обратным. При обратном расположении слов особая смысловая важность того или иного члена предложения указывается необычным местом его в предложении, зачастую - выдвижением его вперед.

Rosas filia amat дочь розы любит (а не какие-нибудь другие цветы).

Amat filia rosas любит дочь розы.

Fabulam magistra narrat сказку рассказывает учительница (а не правдивую историю).

Puellis magistra fabulam narrat девочкам (а не мальчикам) рассказывает учительница сказку.

Порядок слов в латинских предложениях может быть свободным. Но чаще всего подлежащее располагается в начале предложения, а сказуемое - в конце. Т.е. русская фраза я каждый день читаю интересные книги по-латыни выглядит естественнее в таком виде: я каждый день интересные книги читаю. Менее естественно по-латыни сказать: каждый день интересные книги читает мой друг. Зато любой свободный и даже замысловатый порядок слов применяется в стихотворной речи, если он позволяет организовать ее ритмически в зависимости от долготы слогов (ударения). Если у сказуемого есть разные дополнения, то прямое дополнение ставится к нему ближе. (Т.е. естественнее по-латыни сказать я в библиотеку книги несу, чем выразиться так: книги в библиотеку я несу).

При изменении обычного порядка слов появляется смысловое ударение на тех членах предложения, которые расположены ближе к его началу или концу.

В латыни часто применяется согласование между подлежащим и сказуемым по смыслу, т.е. по категориям, которые формально могут не быть выражены в предложении. (Например, при согласовании в числе русское выражение часть (из них = гостей) ушла по-латыни может выглядеть так: одна часть ушли, другая часть (их, т.е. гостей) остались.

При согласовании в роде мы и по-русски говорим городской голова в значении руководитель, хотя слово голова формально женского рода и требует согласования городская голова, лишающего предложение разумного смысла. Русское выражение первая глава книги лучше всего удалась автору - имеет естественное согласование в роде, а выражение глава делегации получил слово согласовано со смыслом слова руководитель (= глава). Такое согласование, быть может, не покажется ошибкой даже в том случае, если фактически руководителем (главой) данной делегации была женщина).

Если подлежащее в латыни выражено несколькими однородными членами, то сказуемое может согласовываться с разными из них без нерушимых правил. Чаще всего согласование для нескольких лиц идет по мужскому роду (эта традиция унаследована от латыни в итальянском языке) (брат и сестра, они оба (а не обе) сидели на скамейке). Чаще согласование по первому лицу (я), чем по второму или третьему (ты или он). (По-латыни естественнее иду я и ты, чем идешь ты и я). Если говорится о втором и третьем лицах, то согласование естественнее по второму (ты), чем по третьему (он). (По-латыни естественнее идешь ты и он, чем идет он и ты). При этом тот однородный член подлежащего, с которым согласуется сказуемое, ставится к сказуемому ближе. (Т.е. по-латыни лучше сказать сестра и брат, они оба, чем брат и сестра, они оба).

Именная часть сказуемого во множественном числе может употребляться в среднем роде, даже если среди однородных членов подлежащего слов среднего рода нет. Чаще это правило применяется при неодушевленных предметах в качестве подлежащего. Значение среднего рода в этом случает выражает свой древний собирательный смысл. (В книге перечислены самые живописные горы, леса, реки - ср.: В книге перечислено все самое живописное: горы, леса, реки).

Указательное местоимение в качестве подлежащего должно быть согласовано с именной частью сказуемого в роде и числе. (По-русски допустимо сказать: это (есть) мои друзья, по-латыни же надо выразиться: эти (есть = суть) мои друзья). Относительные местоимения чаще согласуются с именной частью сказуемого придаточного предложения. (Выражение типа он получил известность, которая стала результатом рекламы по-латыни может выглядеть так: он получил известность, который стал результатом рекламы).

Латинские предложения, как и русские, могут не иметь подлежащего (они называются односоставными). В этом случае сказуемое может быть безличным (идет дождь - pluit), неопределенно-личным в 3 л. мн. числа (говорят - dicunt) или в 3 л. ед. числа страдательного залога (pugnatur - идет сражение). На безличные и неопределенно-личные предложения внешне похожи и такие, в которых личная форма сказуемого однозначно подразумевает местоимение в качестве подлежащего, но само это местоимение в предложении опущено именно из-за такой однозначной подсказки (ridebis - ты будешь смеяться). Как уже было сказано, латинские глаголы могут не требовать местоимений в роли подлежащего.

Латинские сказуемые могут выражаться личной формой глагола, именной частью речи либо именной частью вместе со вспомогательным глаголом-связкой (scribendi recte sapere est et principium et fons - быть мудрым, (в этом) и начало и источник здравого писательства). При переводе на русский язык глагол-связка обычно опускается.

Систематизация знаний: грамматическая основа предложения, средства связи слов в простом предложении, подлежащее и сказуемое как главные члены предложения, способы выражения подлежащего, типы сказуемого; второстепенные члены предложения, способы их выражения, виды обстоятельств. Предложения нераспространённые/распространённые.

Предложения односоставные/двусоставные. Типы односоставных предложений. Стилистические функции разных типов простого предложения.

Предложения полные/неполные.

Определения согласованные/несогласованные. Приложение как особый вид определения.

Сравнительный оборот.

l Пунктуация.

Тире в простом предложении.

Пунктуация в предложении со сравнительным оборотом.

l Синтаксис.

Осложнённое предложение.

Систематизация изученного об однородных членах предложения: понятие «однородные члены предложения», союзы при однородных членах предложения, обобщающие слова при однородных членах предложения.

Однородные и неоднородные члены предложения.

Стилистические функции однородных членов предложения.

l Пунктуация.

Знаки препинания между однородными членами предложения.

l Синтаксис.

Понятие об обособленных членах предложения.

Обособленные определения, приложения.

Обособленные дополнения.

Обособленные обстоятельства.

Обособленные уточняющие члены предложения.

Синонимика предложений с обособленными членами предложения и простых (сложных) предложений. Стилистические функции осложнённых предложений.

l Пунктуация.

Знаки препинания при обособленных членах предложения.

l Синтаксис.

Предложения с обращениями, вводными словами и предложениями.

Систематизация изученного: обращение и его роль в речи. Обращение в художественном тексте.

Основные смысловые разряды вводных слов.

Вводные предложения. Вставные предложения.

Стилистические функции обращений, вводных слов, вставных предложений.

l Пунктуация.

Знаки препинания при обращениях.

Знаки препинания при вводных словах и предложениях, вставных предложениях.

Развитие речи.

l Текст . Систематизация сведений о тексте, стилях и типах речи; расширение представления о языковых средствах, характерных для различных стилей речи.

Повествование в художественном тексте. Рассказ.

Повествование с элементами рассуждения. Рассказ на основе услышанного.

l Публицистический стиль (расширение понятия).

Повествование и описание в публицистическом стиле. Отзыв о книге.

Описание с элементами рассуждения. Портретный очерк.

l Научный стиль (расширение понятия).

Повествование в научном стиле.

Рассуждение с элементами повествования и описания в научном стиле.

Тезисы и конспект. Доклад.

l Официально-деловой стиль (расширение понятия).

Тексты официально-делового стиля: заявление, автобиография.

Повторение изученного в 8-м классе.

Проектная деятельность*.

Темы проектов: «Как это было», «Что можно услышать (роль звуков в искусстве)», «Публичное выступление», «Роль книги в истории человечества», «Древнейшая профессия – журналист», «Разрешите к вам обратиться (история обращений)».

Русский язык как национально-культурный феномен, отражающий духовно-нравственный опыт народов.

Русский язык – первоэлемент великой
русской литературы.
Современная лингвистика о проблемах изучения текста.

Повторение изученного о простом предложении

Синтаксис сложного предложения

Систематизация изученного: сложное предложение; сложносочинённое, сложноподчинённое, бессоюзное предложение; средства связи частей сложного предложения.

Сложносочинённые предложения.

Союзы и значения сложносочинённого предложения.

Стилистические функции сложносочинённых предложений.

Сложноподчинённые предложения.

Строение сложноподчинённых предложений.

Подчинительные союзы и союзные слова.

Роль указательных слов в подчинении предложений.

Виды придаточных предложений: изъяснительные, определительные, обстоятельственные (места, времени, образа действия и степени, цели, условия, причины, уступительные, сравнительные, следствия, присоединительные).

Сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными. Типы подчинения в предложениях с несколькими придаточными.

Синонимика простых осложненных и сложносочинённых/сложноподчинённых предложений.

l Пунктуация.

Знаки препинания в сложносочинённом предложении.

Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.

l Синтаксис.

Сложное бессоюзное предложение.

Средства связи частей бессоюзного предложения.

Синонимика бессоюзных и сложносочинённых предложений.

Стилистические функции сложных бессоюзных предложений.

Сложные предложения с разными видами связи.

l Пунктуация.

Знаки препинания в сложных бессоюзных предложениях.

Запятая при стечении сочинительных и подчинительных союзов.

l Синтаксис.

Способы передачи чужой речи.

Систематизация изученного о предложениях с прямой речью.

Предложения с косвенной речью.

Цитаты. Способы цитирования.

l Пунктуация.

Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Знаки препинания в предложениях с косвенной речью. Знаки препинания при цитатах.

Развитие речи.

Систематизация и обобщение сведений о тексте, о теме и основной мысли связного высказывания, средствах связи предложений в тексте, о стилях и типах речи.

l Научный стиль.

l Публицистический стиль.

Повествование с элементами описания и рассуждения. Изложение с элементами сочинения. Сочинение в форме газетной статьи с рассуждением-объяснением, рассуждением-доказательством. Рецензия на книгу, театральный спектакль или фильм.

l Стиль художественной литературы.

Повествование, описание, рассуждение в данном стиле.

Изложение с дополнительным заданием.

Изложение с элементами сочинения.

Систематизация изученного в 5–9-м классах.

Проектная деятельность*.

Темы проектов: «Как услышать Человека в тексте (роль цитаты, реплики в диалоге, ремарки), «Жизнь прекрасна», «Сложноподчинённые предложения в текстах моего любимого автора», «Экскурсовод? Экскурсовод!».

VI. Примерное тематическое планирование
и виды деятельности учащихся**
(www.school2100.ru)

VII. Описание учебно-методического
и материально-технического обеспечения
образовательного процесса по предмету
«Русский язык»

Для реализации целей и задач обучения русскому языку по данной программе используется УМК по русскому языку Образовательной системы «Школа 2100» (издательство «Баласс»).

1. Р.Н. Бунеев, Е.В. Бунеева, Л.Ю. Комиссарова, И.В. Текучёва, Н.А. Исаева, Е.С. Барова «Русский язык». Учебники для 5, 6, 7, 8, 9-го классов.

2. Е.С. Барова, М.Р. Богданова «Самостоятельные и проверочные работы по русскому языку». Рабочие тетради для 5, 6, 7, 8, 9-го классов.

3. Л.Ю. Комиссарова «Дидактический материал по русскому языку», 5 класс.

4. Е.С. Барова, Е.Н. Воронова «Дидактический материал по русскому языку», 6, 7 классы.

5. Н.А. Исаева «Дидактический материал по русскому языку», 8, 9 классы.

6. Е.С. Барова «Сборник диктантов по русскому языку» для 5–7-го и 8–9-го классов.

7. Е.С. Барова, Е.Н. Воронова «Наглядные пособия по русскому языку», 5 класс.

8. Е.В. Бунеева, Л.Ю. Комиссарова, Е.Н. Воронова, А.Т. Грязнова, Н.А. Исаева. Методические рекомендации по русскому языку. Пособие для учителя, 5, 6, 7, 8, 9 классы.

К техническим средствам обучения, которые могут эффективно использоваться на уроках русского языка, относятся DVD-плеер, телевизор, компьютер, интерактивная доска и др.

Приведём примеры работ при использовании компьютера:

– орфографический и пунктуационный тренинг;

– редактирование (взаиморедактирование);

– создание текста, его коллективное обсуждение;

– создание мультимедийных презентаций (текстов с рисунками, фотографиями и т.д.), в том числе для представления результатов проектной деятельности.

При использовании компьютера учащиеся применяют полученные на уроках информатики инструментальные знания (например, умения работать с текстовыми, графическими редакторами, искать информацию и т.д.), тем самым у них формируется готовность и привычка к практическому применению новых информационных технологий.

Технические средства на уроках русского языка широко привлекаются также при создании классных газет и журналов (компьютер).


* Программа подготовлена под научной редакцией академика РАО
А.А. Леонтьева.

** «Школа 2100». Педагогика здравого смысла. – М. : Баласс, 2003. – С. 87–92.

* Бунеева Е.В., Бунеев Р.Н. Программа «Русский язык» для начальной школы. – В кн. : Образовательная система «Школа 2100». Примерная основная образовательная программа, ч. 2. – М. : Баласс, 2011. – C. 4–102.

* См.: Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. Пронина О.В. Букварь (прежнее название – «Моя любимая Азбука»). – М. : Баласс, 2011; Русский язык (первые уроки). – М. : Баласс, 2011; Русский язык, 2, 3, 4-й кл. – М. : Баласс, 2011.

* См.: Тростенцова Л.А. Обучение русскому языку в школе как целенаправленный процесс. – М. : Педагогика, 1990.

** См.: Мельникова Е.Л. Проблемный урок, или Как открывать знания вместе с детьми. – М., 2002.

* Последовательность работы над речеведческими понятиями определяется логикой расположения учебного материала по русскому языку. Перечень понятий и
видов работы дан в программе последовательно, без привязки к конкретным темам раздела «Повторение и углубление курса начальной школы».

* См.: Александрова Г.В.

* В программе 6–9-го классов содержание работы по развитию речи не распределено по разделам программы, а даётся последовательно в одном месте, чтобы отчетливее представить его логику.

** См.: Александрова Г.В. Проектная деятельность на уроках русского языка в 5–9 классах. Пособие для учителя. – М. : Баласс, 2010.

* См.: Александрова Г.В. Проектная деятельность на уроках русского языка в 5–9 классах. Пособие для учителя. – М. : Баласс, 2010.

* См.: Александрова Г.В. Проектная деятельность на уроках русского языка в 5–9 классах. Пособие для учителя. – М. : Баласс, 2010.

* См.: Александрова Г.В. Проектная деятельность на уроках русского языка в 5–9 классах. Пособие для учителя. – М. : Баласс, 2010.

** Примерное тематическое планирование уроков по новому ФГОС находится в разработке.

1. Определение предложения.

2. Предикативность и некоторые другие свойства предложения.

3. Предложение как центральная синтаксическая единица.

4. Аспекты предложения.

5. Классификация предложений.

1. Определение предложения.

Существует множество определений предложения, но к ним постоянно добавляются новые. Адекватное определение должно содержать указание на родовую принадлежность определяемого явления, и, вместе с тем, в нем должны быть отмечены те из множества присущих ему свойств, которые обуславливают специфику именно данного явления, составляя его сущность.

Предложение – одна из синтаксических конструкций, центральная, важнейшая, но не единственная, поэтому можно сказать, что предложение – это синтаксическая конструкция.

Синтаксическая конструкция – это группа слов, но не каждая группа слов составляет синтаксическую конструкцию. Охарактеризовав предложение как синтаксическую конструкцию мы показали родовую принадлежность предложения. Что касается специфических признаков, то, поскольку мы имеем дело со значащей знаковой единицей языка, следует упомянуть три аспекта, характеризующих каждую знаковую единицу: структуру, семантику и прагматику.

Начнем с последнего. Предложение является минимальной единицей речевой коммуникации. Структурные единицы более «низкого» ранга, чем предложение (имеется в виду слова и их объединения непредложенческого статуса), могут выступать лишь в качестве его составляющих. Они не способны к самостоятельному, т.е. вне и независимо от предложения, использованию в актах речи.

Далее, предложение (даже односоставное), в отличие от слова и словосочетания, обозначает некоторую актуализированную, т.е. определенным образом соотнесенную с действительностью ситуацию. Предложение Night представляет явление ночи уже как факт действительности. Явление получило, хотя явным образом и не выраженную, своего рода модальную характеристику (говорящий рассматривает соответствующие явление как реальность), а также определенную временную перспективу. Еще проще актуализация осуществляется в предложениях, содержащих личную форму глагола, с морфологически закрепленными показателями модальности и времени (the sun shines). Актуализация как синтаксическое явление имеет специальное название – предикативность . Ее составляют в совокупности категории модальности и времени.

Наконец, важнейшей строевой, иначе структурной, особенностью предложения является замкнутость взаимных синтаксических связей составляющих предложения. Ни одно слово данного предложения не может выступать в качестве главного или зависимого элемента по отношению к словам, находящимся за его пределами. В основе этого явления лежит соответствие каждого предложения определенной структурной схеме, набор которых для каждого языка конечен и специфичен.

Таким образом, мы приходим к следующему определению предложения. Предложение – минимальная синтаксическая конструкция, используемая в актах речевой коммуникации, характеризующаяся предикативностью и реализующая определенную структурную схему.

2. Предикативность и некоторые другие свойства предложения.

Предикативность – один из важнейших, возможно, структурно самый важный признак предложения. Язык способен обозначать даже тождественные явления действительности различными способами. Одно и то же лицо (Peter, you, I, this young man, Mary’s brother, John’s son и тд.) может быть обозначено по-разному.

Это же свойство вариативности способов обозначения присуще и синтаксическим единицам. Но здесь инвентарь возможных способов обозначения денотата конечен. Для обозначения ситуации – это предложение как самостоятельная единица (the doctor has arrived), словосочетание (the doctor’s arrival) и слово как компонент предложения (the battle). Наиболее существенное различие между ними – предикативность, наличествующая в предложении и отсутствующая в словосочетании и слове. Соотнесенность последних с действительностью, их актуализация возможна лишь при употреблении их в составе или в качестве предложения.

Наряду с рассматриваемым, существует иное, хотя и относительно с рассматриваемым, явление, также именуемое предикативностью. Сущность его в следующем. Ситуация, составляющая реалию предложения, предстает в предложении оборотной человеческой мыслью. В предложении логический субъект и логический предикат представляются через актуальное, тема-рематическое членение, а их связь через предикативность.

Модальный аспект предложения многопланов. Основным является модальный план, задаваемый наклонением глагола-сказуемого. Основной модальный план представляет описываемую ситуацию как реальную/нереальную.

Общее модальное значение, передаваемое наклонением глагола, может подкрепляться, усиливаться или, наоборот, ослабляться модальными значениями, передаваемыми модальными словами и конструкциями (т.е. модальными значениями второго порядка). Perhaps you have seen her portrait. He is not a very good driver really . You certainly know what to do. Употребление модальных слов и конструкций привносит в предложение значения с субъективной окрашенностью. Вводные слова показывают авторскую позицию ясно и отчетливо.

Остановимся на некоторых других свойствах предложения.

Предложение – продукт творческой деятельности автора высказывания.

Для нормально владеющего языком человека характерно не хранение в памяти готовых предложений «на все случаи жизни», а конструирование для разного употребления новых предложений, даже для сходных ситуаций.

Творческий аспект построения предложений до недавнего времени мало привлекал внимание исследователей, но с развитием теории порождающей грамматики моделирование этой способности человека становится одной из задач лингвистики.

Предложение имеет форму.

Предложение – это составной знак и его форма заключается в наличии в нем набора знаков определенной формы, расположенных в определенной последовательности. There were no landing fields – предложение, а Were fields there landing no – не предложение. Форма предложения многоступенчата и многокомпонентна. Формальными показателями являются члены предложения и способ их организации.

Каждое предложение оформлено интонационно.

Интонационное оформление – неотъемлемое свойство любого предложения. Противопоставление интонации характеризует разные коммуникативные типы предложений. (повествовательное, вопросительное). Это дополнительный признак, описание которого выходит за пределы грамматической теории и входит в компетенцию фонетики.

3. Предложение как центральная синтаксическая единица.

Результаты описания любой сложной системы зависят от того, что принимается за центральное в этой системе, в связи с которым рассматриваются другие элементы системы. Для синтаксиса такой центральной единицей является предложение.

Если говорить об иерархии отношений, то предложение должно быть помещено на вершине пирамиды, образуемой составными единицами, поскольку назначение их (составных единиц) состоит в образовании предложения. Это их прямое структурное назначение, тогда как предложение имеет иное, коммуникативное назначение, являясь не просто структурное единицей, а структурно-коммуникативной единицей. Схема:

морфема (○○○○○) → слово (○○○) → член предложения (○○) → предложение

При признании предложения центральной единицей синтаксического (и шире лингвистического) описания, возникает вопрос: как быть с большими, чем предложение, образованиями, абзацем или текстом, по отношению к которым предложения является составляющим?

Реальность текста как особого речевого построения не вызывает сомнений. Но: является ли текст структурной языковой единицей? Ответ отрицательный.

Текст не имеет четких однозначных структурных характеристик, подобных тем, которыми обладает предложение. Нет и единых структурных схем построения текста, которыми характеризуется каждая значимая единица языка, например, то же предложение. Ни одно из структурно-семантических средств, способствующих соединению предложений в текст (анафора, репрезентация) не является специфичным для текста. В тексте мы имеем дело просто с расширительным их употреблением.

Таким образом, центральность предложения в лингвистическом, в том числе синтаксическом, описании остается в силе и в условиях существования нового направления в языкознании – «лингвистике текста».

Предложение – понятие широкого охвата. Говоря о центральности предложения, имеется ввиду простое предложение, монопредикативная предложенческая конструкция. Простое предложение полностью удовлетворяет всем признакам предложения как структурной и коммуникативной единицы, и, вместе с тем, лежит в основе всех других синтаксических построений.

Другой важный вопрос – это вопрос об отношении предложения и высказывания.

Будучи не просто структурной (как все другие единицы более низкого ранга, чем предложение), а и коммуникативной единицей, предложение в процессе речевой коммуникации приобретает свойства, которые лишь потенциально заложены в предложении и реализуются при актуализации предложения в речи. Например, It’s cold here в акте речи может быть просто констатацией факта, но может быть и побуждением к действию, эквивалентом предложения Let’s go to another place . Реализуемое предложение, т.е. высказывание, таким образом, богаче по своим характеристикам, чем предложение, взятое в отвлечении от условной реализации. Это действительно так, но в высказывании не может быть ничего такого, что не было бы заложено как потенция в предложении. Таким образом, каждое высказывание (т.е. актуализированное предложение) предстает как речевое проявление языковой единицы – предложения. Центральность предложения сохраняется.

4. Аспекты предложения.

Предложение является самой сложной единицей в системе языка. Сложность заключается, во-первых, во множестве его составляющих, количество которых структурно не ограничено, во-вторых она связана с многоплановостью взаимных отношений элементов предложения, в-третьих, сложность проявляется во множественности возможных соотношений между содержанием и формой. Ввиду всего вышесказанного, возникает проблема установления аспектов предложения. Речь пойдет о трех аспектах: структурном, семантическом и прагматическом.

Предложение характеризуется формой и содержанием. Форма у предложений специфична. Прежде всего следует установить, как слова в предложении объединяются в то, чем они в совокупности являются, т.е. в предложение, чем предложение отличается от простого набора слов. Поэтому данный аспект предложения можно назвать аспектом структурной организации предложения, или проще структурным.

Наряду с «организационной стороной дела», изучения требуют формальные показатели грамматических значений. Утвердительность/ отрицательность, побудительность/вопросительность, личность/безличность – эти и многие другие содержательные признаки должны найти свое место в синтаксическом описании предложения.

Второй аспект предложения – семантический – был затронут тогда, когда назывались некоторые содержательные признаки предложения. Семантическими признаками обладают и компоненты предложения: придаточные предложения, члены предложения («дополнение», «обстоятельство» и т.д.), части сложносочиненного предложения. Кроме того, выделяют «агенс», «патиенс» и т.п. эти семантические роли входят в число объектов семантического изучения предложения.

Наконец, можно выделить еще прагматический аспект предложения, связанный с использованием предложений в актах речи. Предложение – основная единица речевой коммуникации. Отсюда различия коммуникативного плана между предложениями (деление предложений на предложения-утверждения, предложения-вопросы, предложения-побуждения), сложная система связей, вплоть до взаимозамены, между предложениями, различающимися прагматически.

Структурный, семантический и прагматический аспекты являются основными, поскольку они охватывают три основные стороны знака (а предложение – знаковая единица, хотя и значительно большей сложности, чем слово): форму, содержание и употребление.

5. Классификация предложений.

Структурный, семантический и прагматический аспекты предложения определяют три основания для классификации предложений: по их структуре, семантике и прагматическим свойствам.

Данная классификация приводится на основании структурных признаков.

Предложения

Собственно предложения квази-предложения

Повество вопроси оптатив побуди вока междо мета=

вательные тельные ные тельные тивные метные коммуни

кативные

John came Did John If John Come John! Oh Good day

сome? сame (упрек, негодование, восхищение)

Каждый из типов предложения характеризуется специфическими особенностями построения: порядок слов, наличие/отсутствие местоименного вопросительного слова, форма наклонения глагола и т.п.

Собственно предложения различаются между собой способом соотнесения содержания с действительностью. Повествовательные предложения характеризуются субъектно-предикативными отношениями, если же предикативная связь между подлежащим и сказуемым отрицается, то в этом случае мы имеем дело с отрицательными предложениями. Другими словами, каждый из структурных типов предложения может быть положительным или отрицательным.

Отрицательным является лишь предложение с отрицанием предикации. Такое отрицание является общим (You don’t understand at all) . Частное отрицание может относиться к любому члену предложения, кроме сказуемого (Not a person could be seen around. I could rely on no one in this matter .) Специфичной чертой английского языка является взаимодействие общего и частного отрицания в пределах элементарного предложения.

Вопросительные предложения характеризуются специфической вопросительной интонацией, инверсивным порядком слов, наличием вопросительных местоимений.

Двумя основными типами вопросительных предложений являются общий и специальный вопрос. Они различаются формально и содержательно. Общий вопрос формально характеризуется отсутствием вопросительных слов и специфической вопросительной интонацией, специальный вопрос содержит запрос, направленный на получение информации совершенно конкретного, предметного свойства.

Оптативные предложения передают отношение говорящего к некоторому событию, причем желание говорящего остается нереализованным.

Квази-предложения не содержат сообщения, не имеют субъектно-предикатной структуры. Это либо предложения-обращения, либо междометные предложения, либо предложения метакоммуникативного характера, служащие для установления или размыкания речевого акта. Квази-предложениям дан статус предложения лишь в силу того, что в потоке речи они способны замещать позицию предложения, интонационно характеризуясь теми же свойствами, что и собственно предложения, и обладая свойством отдельности.

Классификация предложений по В.Г. Гаку.

    Предмет синтаксиса. Синтаксис в системе языка

    Основные синтаксические единицы

    Виды синтаксических отношений

    Виды синтаксических связей

    Словосочетание

    Предложение

    Формальная сторона устройства предложения

    Семантический аспект предложения

    Коммуникативный аспект предложения

Литература

_____________________________________________

    Предмет синтаксиса. Синтаксис в системе языка

Синтаксис (греч.sýntaxis ‘построение, порядок’):

    вся область грамматического строя языка, охватывающая

    различные конструкции , и

    совокупность правил построения и функционирования этих конструкций;

    научная дисциплина , которая изучает синтаксические конструкции и правила их построения и функционирования.

В синтаксисе выделяются три взаимосвязанные части :

    синтаксис словосочетания,

    синтаксис предложения,

    синтаксис текста.

Синтаксический ярус – самый высокий в системе языка. Сфонетикой синтаксис связан посредствоминтонации : основная синтаксическая единица языка – предложение – всегда интонационно оформлено. Интонация выражает утверждение, вопрос, побуждение, восклицание; интонационно выделяются вводные слова, конструкции и т.д.

Синтаксис тесно связан с лексикой : ЛЗ слов обусловливают их сочетаемость, синтаксическую семантику и функции. Ср.:

    стрелять из ружья (инструмент)– стрелять из кустов (место действия);

    торговать (объект действия)идти лесом (трасса движения).

В зависимости от лексического наполнения при одной и той же внешней форме выражения могут различаться типы предложений :

    Идет. – двусоставное, неполное;

    Светает. – односоставное, безличное.

Морфологические свойства слова слов разных частей речи определяют их синтаксическиепризнаки (прилагательные сочетаются с существительными, меняя, соответственно, род, число и падеж; переходные глаголы требуют от существительных формы В.п. без предлога).

    Основные синтаксические единицы

Вопрос о составе и количестве синтаксических единиц решается по-разному.

Традиционно главными синтаксическими единицами признают лишь те, которые принадлежат только синтаксису :

    словосочетание и

    предложение (простое и сложное ).

При этом одни ученые считают основной единицей синтаксисапредложение , а другие –словосочетание .

В сферу синтаксиса входят также единицы, принадлежащие лексике и морфологии и участвующие в образовании синтаксических единиц. Это

    слово и

    форма слова .

В синтаксисе они характеризуются только со стороны своих синтаксических свойств.

В число синтаксических единиц включают также сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство) – отрезок речи в форме последовательности двух и более самостоятельных предложений, объединенных общностью темы в смысловые блоки [ЛЭС, с. 435].

Синтаксические единицы образуют определенную иерархию : от формы слова к сложному синтаксическому целому.

сложное синтаксическое целое

сложное предложение

простое предложение

словосочетание

форма слова

Основные синтаксические единицы характеризуются каждая своим набором дифференциальных признаков .

    Виды синтаксических отношений

Между компонентами словосочетания существуют следующие типы отношений:

    субъектные ,

    объектные ,

    обстоятельственные ,

    атрибутивные ,

    комплетивные .

Отношения между главными членами предложения предикативные .

1. Субъектные отношения возникают в словосочетании, в которомглавное слово выражено неличной формой глагола (напр., причастием) или отглагольным существительным со значением действия, азависимое – существительным, обозначающимпроизводителя действия (лицо или предмет):

    опрокинутый ветром (ср.:Ветер опрокинул… );

    приезд актрисы (ср.:Актриса приехала ).

2. Объектные отношения – это отношения между действиями и объектами.Главное слово обозначает действие, азависимое – объект, на который действие направлено:

    составить пересказ, любоваться закатом, чтение книги.

3. Обстоятельственные отношения характеризуются как отношения между действиями и различными обстоятельствами этих действий.

Существует несколько видов обстоятельственных отношений:

а) образа действия :ехать верхом ;

б) пространственные :ехать за границу ;

в) временные :приходить поздно ;

г) причинные :не разглядеть сослепу ;

д) целевые :сделать назло ;

е) условные :сделать при желании.

Обстоятельственные отношения могут осложняться объектными и иметьобъектно-обстоятельственный характер:

    находиться возле дома (где? возле чего?).

4. Атрибутивные отношения – это отношения между предметом и признаком; главное слово называет предмет, зависимое – признак: летний вечер , платье из шерсти.

Разновидности атрибутивных отношений:

а) объектно-атрибутивные: игра на гитаре (какая? на чем?);тоска по дому (какая? по чему?);

б) обстоятельственно-атрибутивные: дом на окраине (какой? где?);езда верхом (какая? как?).

5. Комплетивные (восполняющие ) отношения (лат.completus ‘полный’) устанавливаются в словосочетании, в котором главное слово является информативно недостаточным и нуждается в обязательном смысловом распространении (дополнении):

    два окна (ср.: *В комнате было два. );

    слыть чудаком (*Он слывет ), считаться оригиналом, назваться груздем, оказаться трусом.

6. Предикативные отношения возникают междуподлежащим исказуемым . Это самый сложный тип отношений, на который нет единой точки зрения.

    Одни ученые считают, что между подлежащим и сказуемым – отношенияподчинения. Вопрос о том, какой член предложения является главным, тоже решается по-разному.

    Другие рассматривают эти отношения какравноправные .

    Виды синтаксических связей

Синтаксическая связь – формальное выражение отношений между синтаксическими единицами или их компонентами [Касаткин и др., с. 332].

В языке выделяются два важнейших типа синтаксической связи: сочинение и подчинение .

Сочинительная связь наблюдается при соединенииравноправных компонентов:

    на земле и в небе ; быстро, но осторожно.

Сочинение может быть представлено в виде:

а) соединения :дождь и ветер ;

б) противопоставления :не снег, а дождь ;

в) разделения :не то снег, не то дождь ; не только взрослые, но и дети.

При подчинительной связи отношения между компонентаминеравноправные : один компонент является главным (господствующим), другой – зависимым (подчиненным).

К основным видам подчинительной связина уровне словосочетания относятся

    согласование,

    управление,

    примыкание,

1) Согласование – вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений главному:

    модн ый фасон, модн ое платье, модн ая прическа, модн ые брюки; модн ого фасона…

    нем.: kalte r Wein, kalte Milch, kalte s Wasser ;

    франц.: un livre intéressant [ã], une pièce intéressan te [t];

    англ.: th is flower, th ese flower s .

2) Управление – вид подчинительной связи, при котором главное слово требует от зависимого определенной грамматической формы, при этом изменение формы главного слова не вызывает изменения формы зависимого слова:

    выступление актрисы ,

    к выступлению актрисы ,

    выступлением актрисы

В зависимости от того, участвует ли вы выражении связи предлог (послелог), управление делится на беспредложное ипредложное (послеложное ):

    He loves his country .

    He looks at the picture .

3) Примыкание – вид подчинительной связи, при котором зависимость выражается не формами слов, а семантически, интонацией и порядком слов. Примыкаютнеизменяемые слова и формы слов: наречие, инфинитив, деепричастие, компаратив:

    много читает,

    способность мыслить ,

    идет спотыкаясь ,

    пошел быстрее .

Примыкание широко распространено в аналитических языках:

    an interesting book , а strong man английские прилагательные, в отличие от русских, примыкают к опорному существительному, т.к. они неизменяемы.

Термин примыкание используется преимущественно в отечественной лингвистике.

4) Изафет (от араб.алъ-идāфату ‘добавление’) – это прежде всего определенный тип атрибутивных (определительных) конструкций в некоторых иранских и тюркских языках.

Напр., тадж.:

    китоб - и хуб ‘хорошая книга’ (букв. ‘книга хорошая’),

    китоб z о- и хуб ‘хорошие книги’.

В тюркологии термин ‘изафет’ обозначает именные определительные сочетания, оба члена которых являются существительными, ипоказатель подчинительной связи – на определяемом (главном !) слове. Напр., в турецком:

    türk dil- i ‘турецкий язык’,

    азерб.: ат баш- и ‘голова лошади’ [ЛЭС, с. 172].

В предложении реализуется синтаксическая связь между подлежащим и сказуемым, которая называется «координация ».Специфика этого вида связи состоит вдвусторонней направленности . Напр., в русск. яз.:

    Солнце светит.

Глагол в функции сказуемогосогласуется с подлежащим в числе и лице, а с другой стороны,управляет именительным падежом подлежащего.

Это не значит, что во всех языках связь между подлежащим и сказуемым – координация (если слова не изменяются, то о координации речь не идет).

    Словосочетание

Существует широкое и узкое понимание словосочетания, соответственно, по-разному решается вопрос ограницах словосочетания .

В рамках широкого подхода подсловосочетанием понимаетсялюбое грамматическое соединениезнаменательных слов.

Таким образом, понятие словосочетания включает и (1) предложение или его предикативный центр (подлежащее и сказуемое), а также (2) сочетания слов на основесочинительной связи :

    книги и журналы ; солнечный, но холодный ; то весело, то скучно.

В узком пониманиисловосочетание – это синтаксическая конструкция, которая образуется сочетанием форм двух или болеезнаменательных слов на основеподчинительной связи (согласования, управления, примыкания, изафета и др.).

В этом случае в структуре словосочетания выделяется стержневой (главный ) компонент (грамматически и семантически главенствующее слово) изависимый компонент [ЛЭС, с. 469]:

    заниматься музыкой,

    выше брата.

При таком подходе словосочетание занимает промежуточное положение между словом и предложением. Как и слово , оно

    является номинативной , ане коммуникативной единицей,

    служит строительным материалом для предложения

    и выделяется из него при синтаксическом анализе.

Аналогично предложению словосочетание – этоконструкция , хотя предложение, в отличие от словосочетания, может состоять из одного компонента (Светает ). Словосочетание противопоставлено предложению по ряду дифференциальных признаков (о них речь идет в п. 6).

Сочетания слов на основе сочинительной связи исключаются из состава словосочетаний, т.к. они нередко образуютоткрытый ряд :

    и книги, и журналы, и газеты, и проспекты…

    то весело, то скучно, то игриво, то серьезно…

Словосочетания в каждом языке строятся по определенным образцам (моделям , структурным схемам ). Структурная схема обычно записывается в виде формулы, компоненты которой передаются символами, имеющими морфологическую основу. Напр.:

    V N 4 :готовить обед, поливать цветы ;V – глагол (лат.verbum ),N – существительное или его аналог (лат.nōmen ‘имя’);

    А N : теплый день, a round table ;А – прилагательное (лат.adjectīvus ).

Современные зарубежные лингвисты понятием словосочетания пользуются ограниченно.Терминусловосочетание более или менее соответствуют терминысинтагма (англ.syntagm ) илифраза (англ.phrase ) [ЛЭС, с. 469].

Простым называется предложение, в котором есть одна грамматическая основа. Грамматическая основа может состоять из двух главных членов — подлежащего и сказуемого: Сердце. Дремлет подсолнечник.

Простое предложение, грамматическая основа которого состоит из одного главного члена, называется односложным: улице смеркалось и темнело. Односоставные предложения не следует путать с неполными, в которых может быть пропущен главный член предложения: По ту сторону — моя судьба, по семь стороне — горе.

Главные члены предложения

Подлежащее — это главный член двусоставного предложения, обозначающий предмет, о котором говорится в предложении, и отвечает на вопрос: кто? что? По своей структуре подлежащее может быть простым (выражается одним словом) и составным (несколькими словами).

Способы выражения подлежащего:

  • Существительными, местоимениями в именительном падеже: В небе солнце — среди полей я.
  • Неопределенная форма глагола: И плакать — это также счастья.
  • Прилагательным и причастием: Тогда старшая моя и кричит.
  • Числительным: Оба чувствовали себя хорошо только друг с другом.
  • Фразеологическими сочетаниями: Бабье лето висело на ветвях как пряжа.
  • Собственными названиями: В синем небе Млечный Путь показывает дорогу.
  • Неразложимыми словосочетаниями: За волю каждый из нас ляжет.
  • Служебными словами и криками: Победное «ура» пронеслось над степью.

Сказуемое — это главный член двусоставного предложения, обозначающий действие, состояние или признак подлежащего и грамматически связано с ним. Отвечает на вопрос: что делает предмет? что с ним делается? каков он есть? кто он такой? что он такое?

По своей структуре сказуемое может быть простым и составным.

Простое сказуемое — личная форма глагола, передает грамматические значения времени, способа, вида, лица, числа. Простой сказуемое может быть выражен:

  • Инфинитивом: Я ей рассказывать, а она смеяться и рыдать.
  • Приказным способом (означает неожиданную действие): Пусть общество судит между нами!
  • Усеченным глаголом (означает резкую одноразовое действие): Верите, топор у меня в руках сама себе только — прыг! прыг! прыг!

Составное сказуемое состоит из двух компонентов:

1. Вспомогательного глагола-связки: быть, стать, мочь…

2. Имени или инфинитива: Он будет военным. Согласно природы второго компонента различают составное именное и составного глагольного сказуемого. В составных сказуемых вспомогательные глаголы является неповнозначнимы.

Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и существительного, местоимения, числительные, причастия, деепричастия, прилагательного: Ты другом, братом и сестрой бедноты стала. И сделался я незримый. Именная часть составного именного сказуемого может выражаться всеми частями речи, принадлежащих к существительному (существительное, причастие, числительное, местоимение, фразеологизм).

Существительное в сказуемом со связкой быть может стоять как в именительном, так и в творительном падежах: Эней был парнем проворным. В роли связки выступают глагола быть, стать, составлять, считаться, называться, оставаться, представлять собой, выдаваться подобное.

Составлен глагольное сказуемое состоит из вспомогательного личного глагола и инфинитива. Вспомогательный глагол передает грамматическое значение — способа, времени, лица, числа, а инфинитив называет конкретное действие: Начинал тлеть восход солнца. Здесь должна быть тропа.

Тире между подлежащим и сказуемым

Между группой подлежащего и группой сказуемого на месте пропущенной (нулевой) связи ставится тире:

  • Если подлежащее и сказуемое выражены существительными в именительном падеже: Язык — явление космическое.
  • Если подлежащее и сказуемое выражены числительными: Дважды два — четыре.
  • Если один из главных членов выражен инфинитивом, а второй — существительным в именительном падеже: А помощь подать — пустая забота.
  • Если оба главные члены предложения или один из них выражается неопределенной формы глагола: Замуж идти — не дождливую погоду час перестоять.
  • Перед частицами это, то, вот, значит или когда их можно поставить: Футбол в тумане, где игрок, как мим — то, может, то древнейшая из пантомим.

Тире не ставится:

  • Когда подлежащее выражено личным местоимением: Я сын своего народа.
  • Между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным, если между ними появляются вставные конструкции: Он, может, тоже кузнец.
  • Когда в состав сказуемого входят слова как будто: Зимнее солнце как вдовье сердце. У него глаза как васильки во ржи.
  • Если сказуемое стоит перед подлежащим: Хорошая все-таки штука жизнь.
  • Если перед именной частью выше доля не: Молодость — буйство, а старость не радость.
  • Если сказуемое выражено прилагательным, причастием: Россия дорога и близка моему сердцу.