Слог слоговой принцип русской графики. Тема: Графика. Слоговой принцип русской графики. Состав современного русского алфавита. Принципы русской графики

Графика - прикладная область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме и звуковые значения букв.

Алфавит - полный перечень букв, расположенный в общепринятом порядке. (33 буквы; у каждой две разновидности - прописная и строчная).

В основе алфавита СРЛЯ лежит старославянский алфавит, который не соответствовал тогдашней звуковой системе (юс большой и юс малый - буквы, обозначающие звуки которых не было в русском языке).

Особенности русской графики.

А) Букв алфавита меньше, чем звуков в живой речи - буквы многозначны.

Буква С: [с] - суда, сад, [с"] - сюда, сядь, [з] - сдача, сбор, [з"] - косьба, сделана, [ш] – сшить [ж] - сжать

б) деление букв по количеству обозначаемых звуков. буквы, лишенные звукового значения: ъ и ь, непроизносимые согласные (солнце, сердце) буквы, обозначающие два звука: я, ё, е, ю, буквы, обозначающие один звук, т.е. все остальные.

В) наличие в графике однозначных и двузначных букв.

однозначные - ч и ц во всех позициях обозначают один и тот же звук [ч"], [ц].

двузначные - все согласные, парные по твердости-мягкости; гласные я, е, ё, ю.

Двузначность связана со слоговым принципом русской графики.

Слоговой принцип русской графики -: в определенных случаях в качестве единицы письма выступает слог как цельный графический элемент, части которого взаимно обусловлены.

Случаи изменения слогового принципа.

1. для обозначения парных по твердости-мягкости согласных. Буква т может выражать как твердый звук (станут), так и мягкий (стянут). Отсутствие отдельных букв для парных по твердости-мягкости звуков компенсируется наличием двоякого начертания гласных. Так, а, о, у, э, ы - указывают на твердость предшествующего согласного, а я, ё, ю, е, и - на мягкость (рад - ряд, был - бил, мол - мёл, тук - тюк). Только в конце слова и перед согласными (но не всегда) мягкость согласных передается буквой ь.

2. для обозначения согласного звука [j] внутри слов и если слог заканчивается на [j] после гласного используется й (пойте, весной).

Но: -в начале слова (яма, ёж)

После гласных (моя, поеду)

После ъ, ь (объем, собьем)

Отступление от слогового принципа:

1. после всегда твердых ж, ш, ц гласные звуки обозначены и, е, ё, ю, я (жир, шест, цифра, жюри).

2. после всегда мягких ч, щ - а, о, у (чаща, чудо, щука).

4. написание сложносокращенных слов с ьо, ьа, ьу, йу (сельокруг, стройучасток, Дальуголь).

5. йо вместо ё в начале иноязычных слов (Нью-Йорк, йод).

6. отсутствие буквы для обозначения звука [ж"] (дрожжи).

Отсутствие обозначения ударного слога в слове.

Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов: 1) передача буквами фонемного состава слов; 2) слитные, раздельные и дефисные написания слов и их частей; 3) употребление прописных и строчных букв; 4) перенос слов; 5) графические сокращения слов.

1) орфограмма – это написание, выбранное или еще искомое, в том случае, где пишущему предоставлен выбор букв для обозначения того или иного звука;

2) орфограмма – это такое написание слова, которое выбирается из ряда возможных при одном и том же произношении и отвечает орфографическому правилу.

Принцип проверки таков: звук слабой позиции проверяется сильной позицией (смотрите фонемный анализ); установив фонему, которая реализуется в данном звуке, её обозначают соответствующей буквой. Одна и та же буква обозначает фонему в сильных и слабых позициях в пределах одной и той же морфемы. В этом сущность основного принципа русской орфографии. Этот принцип осуществляется в тех случаях, когда слабая позиция фонемы может быть однозначно проверена сильной позицией в той же морфеме. Этот принцип в учебной литературе именуется по-разному:морфологический(морфематический), фонематический или морфонематический . Название морфологический ориентирует на зависимость написаний от морфологических характеристик слова, т.е. на единообразное написание морфем. Название фонематический устанавливает соотношение между буквами и фонемами. Наиболее удачным представляется термин морфонематический, т.к. в нем синтезируется соотносимость буквы с фонемой в пределах морфемы. Основной (морфонематический) принцип орфографии обеспечивает единообразное написание одной и той же морфемы в формах одного и того же слова и в разных словах. Одинаковое написание одних и тех же морфем позволяет легко узнавать слова с этими морфемами, а это способствует быстрому пониманию и чтению.

Морфонематический принцип русской орфографии определяет написание большинства букв-орфограмм, поэтому это основной принцип передачи буквами фонемного состава слова (см. первый раздел орфографии).

Не все орфографические правила подчиняются морфонематическому принципу. В некоторых случаях проверка слабой позиции невозможна, т.к. в данной морфеме фонема не встречается в сильной позиции: м о локо, к а литка,во к зал, красны е , усидч и вый и т.п. В этом случае выступает гиперфонема: м/о\а/локо, к/а\о/литка, во/к\г/зал и т.д. Морфонематический принцип орфографии здесь ограничивает выбор букв, но не дает однозначного решения, т.к. выбор буквы не мотивирован современными языковыми закономерностями. Написание в подобных случаях опирается на два принципа: морфонематический и традиционный (исторический).

Традиционный принцип русской орфографии заключается в том, что употребляется написание, закрепленное традицией (историей). В школьной практике слова с гиперфонемой в корне называют словарными словами и дают списками для запоминания. Традиционный принцип орфографии выступает не только в тех случаях, когда фонема не может быть поставлена в сильную позицию, но и тогда, когда существует чередование фонем в сильной позиции одной и той же морфемы, например: з а рево – з о ри, покл о н кл а няться; выбор буквы а а ря) или о (покл о ниться) в безударном положении определяется традицией. Таким образом, традиционные (исторические) написания воспроизводят сложившийся в прошлом графический облик слова или морфемы. При этом в современном русском письме традиционно сложившиеся написания каких-либо морфем единообразно воспроизводятся во всех родственных словах или в подобных морфемах других слов, что не противоречит морфонематическому принципу. Например: молок о, молоч ный, молоч ница, молок овоз и др.; усид чив ый, обид чив ый, перемен чив ый и др.; красн ые , больш ие , красив ые и др.

Традиционные (исторические) написания можно подразделить на два разряда – собственно традиционные (исторические) и дифференцирующие. К собственно традиционным можно отнести следующие написания:

    буквы, обозначающие гиперфонемы: г о рох, к а т а строфа, косм о на в т и т.п.;

    о – е в корне после шипящих: ш о рох, ш е пот, ч е рный, ч о порный и т.п.;

    ы – и после ц: ц и рк, ц и трусовый, ц ы ган, ц ы пленок и т.п.;

    правописание безударных гласных в корнях зар/зор, рос/раст, гор/гар, кос/кас, скоч/скак, лаг/лож, мок/мак, стил/стел, дир/дер, мир/мер, бир/бер, пир/пер, блист/блест, клон/клан и др.:зар о сли/зар а стать, к о снуться/к а саться, вск о чить/поск а кать и др.;

    о – а в суффиксах наречий типа: слев а – налев о , досух а – насух о и т.п.;

    нн в суффиксах прилагательных –енн-,-онн- и н в суффиксах –ан-, -ян-, -ин-, а также исключения из этого правила: родств енн ый, станци онн ый, ветр ен ый и т.п.;

    нн в суффиксах причастий в полной форме и н в краткой форме: провере нн ая, провере н а и т.п.;

    окончания -ого/-его в формах родительного и винительного падежей прилагательных и местоимений и в слове сегодня: больш ого , син его , мо его и т.п.;

    ь у глаголов после шипящих в разных формах: живеш ь , отреж ь и т.п.;

    ь в наречиях, частицах на шипящую: навзнич ь , сплош ь , лиш ь , биш ь и т.п. и некоторые другие написания.

Дифференцирующие традиционные (исторические) написания выполняют функцию разграничения слов или их грамматических форм. Сюда можно отнести случаи:

    е – и в суффиксах глаголов: обессил е ть (лишиться сил) – обессил и ть (лишить сил кого-то другого) и т.п.;

    частицы не – ни: Куда она только не обращалась! Куда она только ни обращалась, никто ей не помог.

    приставки при-/пре- в омофонах: при бывать (приезжать) – пре бывать (находиться), при емник – пре емник и т.п.;

    двойные и одинарные согласные в омофонах: ба л – ба лл , су м а – су мм а, и т.п.;

5) строчная и прописная буква у собственных и нарицательных существительных: н адежда – Н адежда, о рел – О рел и т. п.;

6) н в краткой форме страдательных причастий и нн в краткой форме прилагательных: Она воспита н а отцом. Она умна и воспита нн а.

7) ь после шипящих у существительных 3 склонения и его отсутствие у существительных 2 склонения: рож ь , доч ь , нож и т.п. и некоторые другие написания.

В противоречии с морфонематическим принципом орфографии находится также фонетический принцип , который заключается в том, что буква обозначает не фонему, а звук, т.е. пишем то, что слышим. К таким написаниям можно отнести следующее: о – а в приставках рас-/рос-, раз-/роз-:р а списать – р о спись, р а зыграть – р о зыгрыш и т.п.; с на конце приставок: ра з бить – ра с пить, и з резать – и с кусать и т.п.; о – е после шипящих и ц в окончаниях существительных и прилагательных, а также в суффиксах существительных, прилагательных и наречий: плащ о м – туч е й, больш о й – хорош е й, купц о м – ситц е м, суч о к – платоч е к, парч о вый – ситц е вый, горяч о – блестящ е т.п.; и – ы в корне слова после приставок на согласную: и грать – с ы грать, и скать – роз ы ск и т.п.; и в окончаниях дательного и предложного падежей существительных 1склонения на -ия и предложного падежа существительных 2 склонения на -ие, -ий: (посвящено) арми и , на экскурси и , в произведени и , о санатори и и т.п.; ы после ц: хлопц ы , куц ы й, Синиц ы н и т.п . и некоторые другие написания.

Современная русская графика в этом отношении одна из самых совершенных, т. к. большинство букв русского алфавита однозначно. С опорой на алфавитное значение буквы и буквенно-звуковое соответствие имеется довольно много написаний: дом, мир, стол, турист, пустой, шутит, в руке и др.

Однако система русской графики имеет ряд отступлений от буквенно-звукового принципа. В зависимости от алфавитного значения буквы современного русского письма можно сгруппировать следующим образом:

    буквы для гласных звуков: А, О, У, Э, Ы, И;

    буквы, обозначающие сочетание гласного звука с предшествующим [j]: Е, Ё, Ю, Я;

    буквы для твердых парных согласных звуков: Б, В, Г, Д, З, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х;

    буквы для непарных твердых согласных: Ж, Ш, Ц;

    буквы для непарных мягких согласных: Ч, Щ;

    буква для [j]: Й;

    буква для обозначения мягкости согласных: Ь;

    буква без алфавитного значения: Ъ.

Таким образом, все буквы русского алфавита в своих алфавитных значениях отражают сильные варианты русских фонем. Исключение составляют буква Й, обозначающая слабый вариант фонемы, и буквы Ь и Ъ, не обозначающие звуков. В русском алфавите нет специальных букв для звуков слабых позиций, их обозначением занимается орфография. Это объективный пробел русского алфавита, сформировавшийся исторически.В алфавите нет специальных букв для обозначения парных мягких согласных. Это второй объективный пробел русского алфавита.Для каждой гласной фонемы в русском алфавите существует две буквы: <а> – А и Я, <о >– О и Ё, <э> – Э и Е, <у> - У и Ю, <и> - Ы и И.

Итак, русский алфавит характеризуется недостаточностью в области букв для согласных и избыточностью в области букв для гласных. Объективные пробелы алфавита компенсируются графикой. Поскольку графика определяет соотношения между обозначаемым звуком / звуковым сегментом и используемой буквой, она устанавливает правила употребления буквы, ее значение и предписывает писать и читать буквы определенным образом в той или иной позиции. В русской графике единицей письма и чтения является не отдельная буква, а сочетание букв. Например, буква Р будет прочитана как твердый или мягкий согласный в зависимости от того, какая буква будет использована после нее: [р] – ра, ро, ру, ры, рэ или [р’] – ря, рё, рю, ри, ре, рь.

В исконно русских словах фонема обозначается тремяспособами:

1) в начале слова, перед гласной и между гласными < j> вместе с гласными фонемами < а>, < у>, < э>, < о>обозначается буквами я, ю, е, ё ;

2) после согласной перед гласной фонема < j> обозначается буквами я, ю, е, ё, и с использованием ь и ъ :вьюга, изъян и т.п.;

3) после гласной и перед согласной и на конце слова < j> обозначается буквой й . В заимствованных словахй обозначает < j> и перед гласной фонемой: йод ;

после согласной сочетание фонем < jo> передается буквами ьо : медальон

После гласной перед < и> фонема < j> на письме не обозначается: проиграть .

Графика и орфография

Слоговой принцип русской графики. Его целесообразность в условиях русской фонетической системы. Отступления от слогового принципа графики и их исторические причины.

В связи с тем, что в русском алфавите отсутствуют специальные буквы для обозначения мягких согласных, а на письме эта мягкость должна быть обозначена, чтобы обеспечить правильность чтения, в русской графике используется слоговой принцип . Это значит, что единицей письма и чтения выступает сочетание букв, передающее сочетание звуков. Наличие той или иной гласной буквы после согласной указывает на твердое или мягкое произношение (чтение) этой согласной. Так, в словах рад и ряд буква р читается по-разному, что зависит от гласной буквы, следующей за р; точно так же в слове угол л читается твердо, а в уголь - мягко, так как на мягкость указывает, буква ь.

Иначе говоря, при чтении учитывается не только та буква, которая обозначает согласный звук, но и та гласная, которая следует за ней. Так как такая сочетаемость согласной и гласной большей частью совпадает со слоговым членением слов, основной принцип русской графики и называется слоговым .

Слоговой принцип русской графики нарушается очень редко, и все эти нарушения связаны с написанием заимствованных слов. Отступление от слогового принципа наблюдается, во-первых, в тех случаях, когда для обозначения сочетания [j] с гласными [е] и [о] используются не буквы е, ё, а сочетания букв йе, йо: йеменский, йод, йот; район, майор; в некоторых же случаях сочетание [j] с [о] в заимствованных словах передается через ьо: батальон, почтальон, павильон. Такое же отступление, во-вторых, можно отметить и в тех случаях, когда после согласной пишется буква е, хотя согласный произносится твердо: антенна, партер, теннис, шоссе (ср., с другой стороны, сэр, мэр, пэри); написание е, а не э принято также и в ряде слов, где гласный, обозначаемый этой буквой, произносится после гласной как [э]: про[э]кт, ди[э\та.

Слоговой принцип русской графики в определенных случаях в качестве единицы письма выступает слог как цельный графический элемент, части которого взаимно обусловлены.



Случаи изменения слогового принципа.

1. для обозначения парных по твердости-мягкости согласных. Буква т может выражать как твердый звук (станут), так и мягкий (стянут). Отсутствие отдельных букв для парных по твердости-мягкости звуков компенсируется наличием двоякого начертания гласных. Так, а, о, у, э, ы - указывают на твердость предшествующего согласного, а я, ё, ю, е, и - на мягкость (рад - ряд, был - бил, мол - мёл, тук - тюк). Только в конце слова и перед согласными (но не всегда) мягкость согласных передается буквой ь.

2. для обозначения согласного звука [j] внутри слов и если слог заканчивается на [j] после гласного используется й (пойте, весной).

Но: -в начале слова (яма, ёж)

После гласных (моя, поеду)

После ъ, ь (объем, собьем)

Отступление от слогового принципа:

1. после всегда твердых ж, ш, ц гласные звуки обозначены и, е, ё, ю, я (жир, шест, цифра, жюри).

2. после всегда мягких ч, щ - а, о, у (чаща, чудо, щука).

4. написание сложносокращенных слов с ьо, ьа, ьу, йу (сельокруг, стройучасток, Дальуголь).

5. йо вместо ё в начале иноязычных слов (Нью-Йорк, йод).

6. отсутствие буквы для обозначения звука [ж"] (дрожжи).

Отсутствие обозначения ударного слога в слове.

ОТСТУПЛЕНИЯ ОТ СЛОГОВОГО ПРИНЦИПА

Отступления - это те случаи нарушения слогового принципа русской графики, когда он может быть соблюден, однако не соблюдается.

Здесь тоже несколько разнородных случаев.

1. Обозначение йота в заимствованных словах

Отступают от слогового принципа некоторые случаи обозначения йота в заимствованных словах. В русских словах для передачи сочетаний "йот + /э/" или "йот + /о/" в начале слова в соответствии со слоговым принципом графики используют буквы е и ё : ель, ёлка ; в заимствованных же словах данные сочетания в начале слова (сохраняя отдельность передачи на письме звука йот особой буквой, как это принято в языке-источнике) иногда передают буквами йе и йо : йеменский, йод, йот, Нью-Йорк и т.п. (в соответствии со слоговым принципом русской графики следовало бы писать: "еменский ", "ёд ", "ёт ", "Нью-Ёрк ").

Для передачи сочетаний йота со следующими гласными в русских словах после гласных в соответствии со слоговым принципом русской графики используются йотированные буквы (заём, свая, пою, трое и т.п.); в заимствованных же словах и в середине слова сочетания йота со следующим гласным могут передаваться с помощью буквы й и соответствующей гласной буквы, например: майор, район, майонез, майолика, фойе, фейерверк и т.п.

Обозначая звук йот отдельной буквой, а не "пряча" его в гласную, сохраняют графический облик международно употребляемых слов, таких, как, например: майор (от лат. major - больший, высший, старший), район (франц. rayon ).

В русских словах для передачи сочетания "йот + гласный" после согласных букв всегда используются йотированные буквы (при этом после согласного ставятся разделительные ъ или ь ): объём, подъём ; в некоторых же типах заимствованных слов после согласных для передачи сочетания "йот + /о/" иногда пишется ьо : батальон, карманьола, котильон, медальон, миньон, павильон, почтальон, шиньон и т.п. Буква о получает при таком употреблении особое звуковое значение: /йо/. В русских словах буква о такого значения не имеет, и тем не менее подобные заимствованные слова читаются русскими правильно потому, что во всех русских словах, где после буквы ь следует гласная буква, перед гласной буквой непременно произносится йот: келья, певунья, лью, зелье, жилье и т.п. Буква ь перед гласной предупреждает о йоте. Заимствованные слова с сочетанием букв ьо становятся в этот же ряд.

В XIX в. писали почтальйон, батальйон . Так начал писать Н.М. Карамзин. (Еще ранее писали почталiон, баталiон, миллiон. ) Появлявшиеся уже тогда написания типа батальон считались неправильными. Я.К. Грот писал: "...никак нельзя одобрить начертаний батальон, мильон ... слова в таком начертании могут быть прочитаны не иначе, как если бы было написано: баталён, милён . Для проверки стоит только перенести слог он в другую строку; тогда придется читать: баталь-он и проч. Если б мильон читалось так же, как мильйон , то вместо льём, житьём можно было бы писать льом, житьом . Еще виднее будет несообразность начертания мильон , если вместо о возьмем а и напишем таким образом, например, слова: брильант, сафьан, семьа, платьа вм. брильянт, сафьян, семья, платья ... Для звука /йо/ в иностранных словах мы не имеем надлежащего знака и должны иногда прибегать к этому диаграфу (йо ), которого никак не может заменять простое о ; т.е. пишем батальйон и т.п." 1 .

Однако запрещаемые начертания типа почтальон вошли в письменную практику. Отступающие от слогового принципа русской графики современные написания с ьо (вместо ьё ) объясняются тем, что в печати практически не употребляют букву ё . Если стремиться к правильному чтению подобных заимствованных слов, то их нельзя писать с ье . Ср.: "бульен ", "почтальен ", "павильен " и т.д., при чтении которых можно легко сбиться на произношение /бул"эн/ и т.д.

Буква е , при неупотреблении буквы ё , оказывается двояко-читаемой. При написании же заимствованных слов типа почтальон и т.п. есть возможность избежать этой двусмысленности буквы е : можно писать не ье , а ьо . От слогового принципа русской графики мы здесь отступаем (русские слова со звуками /йо/ после ь пишутся с е (вместо ё ): льешь, льет, белье, жилье, рванье, воронье и т.д.), но эта непоследовательность окупается безошибочностью чтения (произношения) /о/, а не /э/ в заимствованных словах типа медальон, павильон, миньон и т.п.

Русские слова типа льешь, белье читаются и без употребления буквы е правильно потому, что стоят в одном ряду со многими другими подобными словами, где на месте буквы е (ё ) под ударением произносится либо /о/, либо /йо/: берешь, идешь, везешь, гребешь и т.п.; белье, чутье, бытье, забытье, мытье и т.п. Правильное произношение (чтение) закрепляется закономерным переходом /э/ в /о/ в подобных случаях, широким употреблением и известностью этих слов 2 .

Именно благодаря необязательности употребления буквы ё закрепились в русском письме и написания некоторых заимствованных слов с начальным йотом типа йог, йоркширский . Они не образуют больших словообразовательных гнезд, правильное их произношение не закрепляется частым употреблением, поэтому целесообразнее писать в них букву й .

Написание букв е и э

Написание букв е и э после букв, обозначающих парные по твердости мягкости согласные

Отступлением от слогового принципа русской графики в современном русском письме является написание смягчающей буквы е после букв парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердые согласные.

Буква е после букв, обозначающих твердые согласные (из числа парных), пишется во многих заимствованных словах как бы незаконно. Ср., например, /э/ после /т/: ант е нна, конт е йнер, парт е р, синт е тика, т е рмос, т е ннис, эст е тика ; после /д/: д е льта, мод е ль, д е формация ; после /н/: кашн е , тунн е ль ; после /с/: шосс е ; после /з/: шимпанз е ; после /р/: р е квием, тир е . Но в большинстве заимствованных слов буква е пишется уже законно - это наблюдаем в тех случаях, когда твердые согласные языка-источника уже изменились на мягкие. Ср., например, слова с /э/ после /т"/: т е ма, т е нор, т е хника, т е ория ; после /д"/: д е виз, д е мон, д е путат ; после /н"/: милицион е р, пион е р, фан е ра ; после /с"/: с е анс, с е ктор ; после /з"/: газ е та, з е бра, з е нит ; после /р"/: корр е ктор, р е марка, р е клама .

Поскольку буква е в заимствованных словах пишется и после букв, обозначающих мягкие согласные, и после букв, обозначающих твердые согласные (из числа, разумеется, парных), то для читающего является известной загадкой, как следует произносить буквосочетания бе, ве, де, не, фе и т.д. (в заимствованных словах): ко /фэ/ или ко /ф"э/, фо /нэ/тика или фо /н"э/тика , О /дэ/сса или О /д"э/сс а и т.д.

Проблема из графико-орфографической, как видим, перерастает в орфоэпическую. Сам собой напрашивается вопрос: не мешает ли написание буквы е как после букв, обозначающих мягкие согласные, так и после букв, обозначающих твердые согласные, литературному произношению? Не наносит ли это ущерб языковой практике? Л.В. Щерба считал, что наносит, и предлагал путем реформы заменить, где это нужно по произношению, написание е на э . В 30-е гг. он писал, что "прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения. Поэтому, безусловно, необходимо писать в иностранных словах тэ, дэ, нэ, сэ, зэ, рэ " 1 .

Однако при замене написаний те на тэ, де на дэ и т.д. всегда возникал бы орфографический вопрос: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед /э/ могут замениться мягкими - снова менять в написании слов э на e ? Это оказывается достаточно невыгодным: происходила бы постоянная орфографическая лихорадка. Считают, что более выгодно в заимствованных словах всегда писать букву е , оставляя ее как бы "авансом" 1 .

До унификации колеблющихся написаний в 1956 г. в печати было довольно много двойных написаний: и с е , и с э , многие заимствованные слова писались, в соответствии с произношением, с буквой э , например: адэкватный, бэкон .

В 1956 г. решено было оставить написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных словах: пэр, сэр, мэр и однокоренных, а также в именах собственных (см. § 9, п. 3 "Правил..."). Но написание буквы э после букв, обозначающих твердые согласные, все же, несмотря на правила, проникает в печать.

Особенно сложен вопрос о выборе букв е и э в новых заимствованиях. Переводчики и работники издательств, очевидно, считают, что читателю нужно подсказать твердое произношение согласных, и подсказывают его выбором буквы э . Так, в словарях новых слов новые заимствования фиксируются и с э , и с е (в зависимости от того, в каком написании они употреблены в печати): на первом месте ставится (с соответствующей отсылкой) то написание, которое встречается чаще: кэп и кеп - капитан судна (в разговорной речи); кешью и кэшью - плод (плоды) тропического дерева (того же названия); хэппи-энд и хеппи-энд (благополучная развязка, счастливый конец) 2 .

Выбор буквы е или э сложен еще и потому, что некоторые новые нарицательные заимствованные слова, образованные от имен собственных, пишутся с э ("Правила..." разрешают писать э в собственных именах). Ср., например: бэрчизм - крайне правое, воинствующее реакционное идейно-политическое течение в США, сторонники которого объединяются в так называемое "Общество Джона Бэрча" 3 . Ср. современное словоупотребление: тэтчеризм, тэтчерианские взгляды ("Известия". 4 марта 1989 г.), постулаты тэтчеризма ("Правда". 10 декабря 1989 г.) - производные от фамилии Маргарет Тэтчер.

Есть еще один разряд слов, где пишется э после букв, обозначающих парные по твердости-мягкости согласные. Это слова, образованные из названий букв. Так, в печати встречаем написания: чепэ, эсэр (орфографический словарь), обэхаэсовцы, пэтэушники, эрсэу, кавээн, мэнээс (младший научный сотрудник) 1 . Такие написания подсказывают читателю твердое произношение согласных. Но в печати встречаются и написания с е в этих же и в аналогично образованных словах: чепе, эсер, кавеэн и т.п. Очевидно, при написании подобных слов следует исходить из написания названий букв. Названия букв в школьных учебниках пишутся с э : "бэ", "вэ", "гэ", "гэ", "дэ" и т.д. Это следует принять за норму.

Написание букв е и э после гласных
и в абсолютном начале слова

В соответствии со слоговым принципом русской графики после гласных букв, а также в абсолютном начале слова для обозначения йота и последующего гласного звука пишутся буквы я, ю, ё, е (см. выше, с. 44). Однако в заимствованных словах на месте буквы е после гласных может произноситься /э/ без предшествующего йота. Так, весьма частотно произношение без йота слова проект . Зафиксировано произношение без йота и слов диета, абитуриент, диез и др.

В соответствии со слоговым принципом, отражая "безйотовое" произношение, следовало бы писать э : "проэкт ", "диэта " и т.д., т.е. так же, как пишутся слова поэзия, статуэтка, маэстро . Но поскольку произношение слов проект, диета, абитуриент и др. неустойчиво (одни произносят эти слова с йотом, другие - без него), то принимаются условные решения в отношении написания букв е и э (см. "Правила...", § 9). Таким образом, написания типа проект для тех, кто здесь не произносит йота, являются нарушающими слоговой принцип русской графики; для тех же лиц, которые здесь произносят йот, - соответствующими Слоговому принципу. В связи с колебаниями самого произношения случаи эти являются очень трудными в орфографическом отношении.

В абсолютном начале слов буква э пишется тогда, когда в этой позиции произносится /э/ без предшествующего йота: этот, этакий, эра, эллин и т.п. (см. "Правила...", § 8, 9, п. 1).

Однако нарушает слоговой принцип слово еканье (в таком написании оно приводится в Орфографическом словаре русского языка), которое произносится чаще без йота: /э/канье .

Написание еканье не соответствует звуковому значению буквы е (когда она употреблена в начале слова). Соответствует звуковому значению буквы написание эканье (разумеется, при произношении /э/канье , без йота). Хотя Орфографический словарь русского языка рекомендует написание еканье , из-за нарушения слогового принципа орфографическая практика с этой рекомендацией расходится 1 .

Цель: обобщить и углубить знания студентов о современной графике. Студент должен знать слоговой принцип русской графики; обозначение на письме фонемы /J/, твердости и мягкости согласных, состав современного русского алфавита. Владеть навыками графического анализа слова.

Подготовка к занятию: подготовить реферат или мультимедийную презентацию на тему «История русского алфавита»

Схема графического анализа слова.

1. Выписать слово, разделить его н слоги

2. Указать количество букв и звуков, объяснить причину несовпадения количества букв и звуков, если таковое имеется.

3. Проанализировать каждый слог и доказать, в каких написаниях соблюдается слоговой принцип графики, а в каких не соблюдается.

Образец. Йотация йо-та-ци-я – 7 букв, 8 звуков, т.к.

буква я обозначает два звука после гласного

1. В слоге «йо» согласная буква «и краткое» обозначает согласный звук , хотя на письме за этой буквой следует «смягчающая» гласная буква «и», следовательно, СПГ не соблюдается.

4. В слоге «я» звук [J]вместе с последующим звуком [а] обозначен буквой «я» в позиции после гласного звука, следовательно, СПГ соблюдается

Задание 1. Определите, в каких из этих слов есть звук [с`] и где его мягкость обозначена средствами графики, а где – нет

Косить, мостик, сестра, улыбнитесь, кассета, костюм, косяк.

Задание 2. Распределите данные слова на группы в зависимости от способа обозначения звука [J] на письме:

1. С помощью гласных букв в начале слова и и после гласных;

2. С помощью сочетаний букв ь или ъ + е, ё, ю, я, и;

3. С помощью буквы й

Чайная, сарай, баян, копьеносец, пойти, яблочное, объем, пьеса, ершистый, съемная, соловьиный, кайма, юбка, чьи, съезд, медвежьи, адъютант, ягненок, ель, воронье, по-волчьи.

Задание 3. Распределите данные слова в три столбика в зависимости от того, какую функцию в них выполняет Ь: а) обозначает мягкость предыдущего звука; б) является сигналом того, что следующая за ним бука обозначает звук [J] вместе с гласным звуком; в) не имеет графического значения

Чья, режьте, пальто, идешь, тень, коньки, тушь, вскачь, льет, стеречь, судья, сентябрь, моешься, лосьон, польет, сядьте, навзничь.

Задание 4. Охарактеризуйте случаи отступления от СПГ.

Жизнь, цифра, шелк, жюри, чаща, чудо, скачок, щавель, щука, бульон, шиньон, майонез, майор, Йемен, фейерверк, тишина, сжечь, цинк, сжег, щуриться, чулок, чад, плащом, плечом, павильон, батальон, район, фойе.

Задание 5. Выполните графический анализ слов:

Вариант 1. Бескрайний, лосьон; Вариант 2. Олицетворение, майонез; Вариант 3. Чародейка, циркач; Вариант 4. Жимолость, фойе.

Лабораторная работа № 8

Тема: Орфограмма. Типы орфограмм. Принципы написания слов и морфем: морфологический, традиционный, фонетический. Дифференцирующие написания .

Цель: обобщить и углубить знания студентов о принципах написания слов и морфем. Студент должен знать, что такое орфограмма, типы орфограмм, опознавательные признаки орфограмм, уметь обозначать орфограммы, владеть навыками орфографического анализа слова.

Схема орфографического анализа слова:

1. Выписать слово, обозначить орфограммы

2. Проанализировать каждую орфограмму: а) назвать орфограмму; б) определить, единообразно или неединообразно написание орфограммы в вариантах морфем; в) определить, чем объясняется выбор написания орфограммы, назвать принцип орфографии.

Образец: Раскисший

1. Правописание гласных в приставках раз-, рас-, роз-, рос-. Написание орфограммы неединообразно, нет опорных написаний, выбор зависит от произношения, следовательно, орфограмма написана в соответствии с фонетическим принципом орфографии.

2. Правописание приставок на з-с-. Написание орфограммы неединообразно, выбор написания зависит от произношения, следовательно, орфограмма написана в соответствии с фонетическим принципом орфографии.

3. Правописание звонких и глухих парных согласных в корне слова. Написание орфограммы единообразно, модно проверить сильной позицией (раскисать), следовательно, орфограмма написана в соответствии с морфологическим принципом орфографии.

4. Правописание гласных после шипящих. Написание орфограммы единообразно, не опирается на произношение, нельзя проверить сильной позицией, следовательно, орфограмма написана в соответствии с традиционным (историческим принципом) орфографии.

Задание 1. Докажите, что слова 1 группы написаны по морфологическому принципу, 2 группы – по фонетическому, 3 группы – по историческому.

1. Молодчик, скользко, отдать, перо, грустный, сладкий, подкрепиться

2. Чрезмерный, раскупить, свадьба, предыстория, блеснуть

3. Шито, шило, загорать, растение, умирать, сапог

Задание 2. Обозначьте орфограммы в словах. Укажите, в соответствии с каким принципом написана та или иная орфограмма.

Вариант 1. Великаншей, лапшой, собачонка, семья, радостно, певуче, румяный, диванный, ледяной, боремся. Вариант 2. Свежо, растаял, землей, продажей, о мелочи, багряный, туманный, безболезненный, зловеще, яростно. Вариант 3. Леса, сородичем, мячом, о поклаже, общо, дерево, волосяной, оленем, безветренный, обжигает. Вариант 4. Полевой, в городе, раскопал, возраст, ребята, разносят, свиной, гусиный, плащом, развеянный.

Задание 3. Выполните орфографический анализ слов (см. схему)

Вариант 1. Безыдейный, растревожить. Вариант 2. Кокетливый, кумачом. Вариант 3. Расходился, обжитый, Вариант 4. Шоколад, бескостный.


Похожая информация.


  • I. Сестринский процесс при гипертонической болезни: определение, этиология, клиника. Принципы лечения и уход за пациентами, профилактика.
  • I. Сестринский процесс при диффузном токсическом зобе: определение, этиология, патогенез, клиника. Принципы лечения и ухода за пациентами
  • I. Сестринский процесс при остром лейкозе. Определение, этиология, клиника, картина крови. Принципы лечения и ухода за пациентами.
  • I. Сестринский процесс при пневмонии. Определение, этиология, патогенез, клиника. Принципы лечения и ухода за пациентом.
  • I. Сестринский процесс при хроническом бронхите: определение, этиология, клиника. Принципы лечения и уход за пациентами.
  • I. Сестринский процесс при хроническом гепатите: определение, этиология клиника. Принципы лечения и ухода за пациентами. Роль м/с в профилактике гепатитов.
  • I. Скелетная мышечная ткань: локализация и принцип строения
  • Моисеев А. И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография. Пособие для учителей. 2-е изд. Перераб. М.: Просвещение, 1980. 255 с.

    ГЛАВА 2. ГРАФИКА КАК ФАКТОР ПИСЬМА.
    СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ГРАФИКА

    Основная задача графики

    Основной задачей графики как фактора письма является восполнение одного из пробелов современного русского алфавита – отсутствия специальных букв для парных мягких согласных . Графика устанавливает также общие условия употребления всех букв алфавита при обозначении звуков функционально сильных позиций.

    Общей особенностью правил графики является независимость их от конкретных слов или частей слов, их пригодность для всех слов. Правила графики поэтому являются исходными и основными правилами письма, а звуковые значения букв, устанавливаемые графикой, как и алфавитные, являются основными их значениями.

    Слоговой принцип графики

    Свою основную задачу – восполнение известного пробела алфавита – графика решает с помощью так называемого слогового принципа. Слоговой принцип русской графики состоит в том, что единицей письма и чтения является слог, точнее сочетание звуков и соответственно букв . С учетом этого и сам принцип должно бы называть не слоговым, а буквосочетательным.

    Сущность слогового принципа графики можно разъяснить на следующих примерах. В словах мал и мял буква м читается по-разному: в первом слове твердо, во втором мягко, и это зависит от непосредственно следующих за ней букв – а в первом слове, я во втором. Таким образом, согласные буквы в составе слов можно читать лишь с учетом непосредственно следующих за ними букв, в данном случае – с учетом следующих гласных. А это и значит, что единицей чтения (рассматривалось пока только чтение) является не отдельная буква, а сочетание букв, условно – слог. То же самое, но как бы в перевернутом виде проявляется и при написании слов: зная, например, что в слове пять согласные звуки мягкие, мы, употребляя соответствующие согласные буквы, которые сами по себе не могут обозначить мягких согласных, используем после них буквы я и ь, которые и указывают на мягкость этих согласных, а буква я при этом обозначает и соответствующий гласный звук.

    Рассмотрим действие слогового принципа еще на примере чтения гласных букв: в слове тюль, в словах вьюга и поют буква ю читается по-разному – без йота и с йотом: [т’ул’] – [в’йуга], [пайут], и это зависит от того, какая буква предшествует ей; после согласных букв ю и подобные ей буквы читаются без йота, а после гласных и разделительных знаков – с йотом применительнок гласным и к согласным, имеет значение и отсутствие букв – пробел согласные: перед пробелом, т. е. на конце слов, читаются твердо: дом, а гласные типа я после пробела, т. е. в начале слов, читаются с йотом: яма – [йама]. Это значимое отсутствие букв, как бы особая буква – «буква пробела».

    Все это для наглядности можно показать схематически:

    путь п читается твердо, так как далее у, т – мягко, так как далее ь, в целом – [пут’];

    мял м читается мягко, так как далее я, л – твердо, так как далее пробел, я – без йота, так как впереди согласная, в целом – [м’ал];

    ель е читается с йотом, так как после пробела, л – мягко, так как далее ь, в целом – [йэл’].

    Таким образом, при чтении в большинстве случаев учитывается не только данная буква, но и соседние с ней буквы, предшествующая или последующая. Поэтому и сам принцип можно охарактеризовать как позиционный принцип письма и чтения: при письме и чтении учитывается позиция букв в слове.

    Позиционный принцип графики применяется в двух основных случаях:

    1) при обозначении мягкости и твердости согласных;

    2) при обозначении йота. Приведенные примеры иллюстрировали оба эти случая.

    § 3 . Нарушения и ограничения слогового принципа графики

    Правила слогового принципа применяются не всегда: есть случаи отступления от них, – это нарушения слогового принципа; есть также ограничения сферы его действия.

    1. Нарушения слогового принципа создаются орфографией и наблюдаются в сфере обозначения йота . Йот перед гласными обозначается вместе с этими гласными буквами типа я, а во всех других положениях – буквой и: ёлка, моё, объём, бельё, но край, гайка. Но есть такие узаконенные орфографией написания, в которых эти правила нарушаются: вместо букв типа я фактически пишутся другие буквы или сочетания букв. Это наблюдается в заимствованных словах и в собственных именах, тоже большей частью иноязычных:

    1) вместо ё, полагающегося по слоговому принципу, фактически пишется буквосочетание йо: йод, йодный, йодистый, йот, йотация, йотированный, йоги, йоркшир, йоркширский (в начале слов), майолика, майонез, майор, район (после гласных); Йозеф, Нью-Йорк (в собственных именах) и т. п.;

    2) вместо ё после ь фактически пишется о: батальон, бульон, лосьон, медальон, павильон, почтальон, шампиньон, гильотина, карманьола; синьор, синьора, синьорина, а также сеньор, сеньора, сеньорина (заимствования из итальянского и испанского языков) и т. п., в частности названия больших чисел: квадрильон, квинтильон, редкие, устаревшие слова: брульон, каньон, котильон, миньон, модильон, шиньон и др.;

    3) вместо букв типа я пишутся сочетания этих букв с предшествующим й (буква е здесь не представлена): йеменский, фейерверк, фойе; йя Майя, Гойя и т. п.

    Написания, содержащие нарушения слогового принципа, устанавливаются орфографией в словарном порядке.

    2. Отступления от правил слогового принципа графики, определяющих соотношение соседних букв в слове, наблюдаются в области употребления гласных букв, мягкого знака и «буквы пробела» после шипящих и ц.

    Звуки ч и щ – мягкие, а ж, ш, ц – твердые, поэтому, казалось бы, по предписаниям слогового принципа после букв, обозначающих эти звуки, гласные буквы, а также знаки мягкости и твердости должны были бы быть дифференцированны: после ч, ш следовало бы писать гласные буквы типа я , а на конце слов – ь ; после ж, ш, ц – гласные типа а, а конец слов оставлять без мягкого знака. Фактически же после всех этих букв – и после ч, щ, и после ж, ш, ц – пишутся то гласные типа а (а, у, о, пробел, а после ц еще и ы ), то гласные типа я (е, и, иногда ю, а после шипящих, но не после ц, еще ё и ь ); не пишется только буква э. Например: ч: час , чудо , плечо и челка , честь , чин , врач и ночь ; щ: пощада, щука , плащом и щетка , щебень, щи , плащ и помощь ; ж : жар , жук и жюри , поджог (сущ.) и поджег (гл.), жест , жить , еж , рожь ; ш : шаг , шуми , брошюра , хорошо и шел , шест , шило , шалаш и глушь ; ц : цапля , цугом , письмецо , цель , цыган и цирк , огурцы. Выберем теперь только нужные буквосочетания и покажем их отношение к слоговому принципу выделением: жирный шрифт – соответствие принципу , курсив несоответствие ему.

    Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется начертательным письмом. Современное письмо на различных этапах развития имело различные формы и виды и по-разному соотносилось со звуковым языком.

    Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, т.е. письма рисунками. Пиктография не располагала алфавитом и тем самым не была связана с устным языком. Пережитком пиктографии в быту являются, например, сохранившиеся кое-где вывески торговых и ремесленных заведений в форме рисунков. Отсутствие связи с устной речью позволяет читать, например, вывеску-рисунок «Сапог» по-разному: «Сапожник», «Здесь живет сапожник», «Починка обуви» и т.д.

    На следующем этапе развития письма — в идеографии — рисунок сохраняется, но выступает сначала в условном значении, а затем превращается в символический знак — иероглиф. При таком письме начертания передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а значения слов (ср.: дорожные знаки как идеограммы: зигзаг — «поворот», крест — «перекресток», восклицательный знак — «осторожно!» и т.п.).

    Попытки упрощения идеографического письма привели к возникновению фонографии, специфической особенностью которой является связь между начертаниями и устной речью. При этом способе письма устная речь анализируется, расчленяется на звуки и звуковые комплексы, обозначаемые посредством тех или иных символических знаков — букв.

    Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями — буквами, называется звуковым или речевым.

    Русское письмо — звуковое. Однако в нем наличествуют элементы и пиктографии, и идеографии. К пиктографическим элементам нашего письма относятся, например, математические знаки (+, —, ×,: , Δ и т.п.). К числу письменных знаков, которые употребляются как иероглифы, принадлежат обозначения цифр, пробелы между словами, кавычки, прописные буквы после точки и в именах собственных, вопросительный знак.

    Письменная форма современного русского литературного языка не просто передает звуковую сторону языка посредством букв, а связывается при этой передаче с понятием правильности, норм литературного языка. Иначе говоря, письменная форма речи обусловлена как графической системой языка, так и орфографической.

    Графика представляет инвентарь, которым пользуются при письме (буквы алфавита, условные обозначения: стрелки, отточия, скобки и т.п. знаки препинания). Орфография регулирует средства графики при письменной передаче речи.

    Графикой называется прикладная область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв.

    Графика русского языка и графика латинского языка различны, хотя имеют значительное число букв, внешне сходных. Внешне сходные буквы в русской и латинской графике обозначают различные звуки. Поэтому слова, написанные по-русски, читаются по-латыни по-иному: русские слова репа, сироп, роса могут быть прочитаны по-латыни как пена, купон, пока.

    Принципы русской графики

    Русская графика опирается на два основных принципа — фонематический и позиционный.

    Суть фонематического принципа русской графики сводится к тому, что буква обозначает не звук, а фонему. Но фонем в русском языке больше, чем букв. Сгладить такое несоответствие помогает другой принцип — позиционный (слоговой, буквосочетательный), который позволяет уточнить звуковое значение буквы посредством другой, следующей за ней.
    Позиционный принцип русской графики является ее большим достоинством, так как благодаря ему вдвое сокращается на письме передача твердых и мягких согласных (например, в сербскохорватском языке имеются специальные буквы для обозначения мягких согласных: ж — мягкий л, ш — мягкий н). Позиционный принцип применяется для передачи твердости / мягкости согласных фонем и для обозначения lt;jgt.

    Позиционный принцип для передачи твердости / мягкости согласных фонем реализуется следующим способом:

    1. на конце слова мягкость согласного обозначается мягким согласным, а твердость — пробелом: уголь_- угол_;
    2. мягкость согласного перед твердым согласным передается мягким знаком: вольна — волна;
    3. мягкость и твердость согласного перед гласными различается с помощью этих гласных: однозначные буквы указывают на твердость согласной фонемы, а многозначные гласные — на мягкость: мэр, мор, лук, лак, лыко, но мел, мёл, мил, мял.

    Соотношение букв и звуков

    Современная русская графика отличается рядом особенностей, складывавшихся исторически и представляющих определенную графическую систему. Русская графика не располагает таким алфавитом, в котором для каждого произносимого в речевом потоке звука имеется особая буква. В русском алфавите букв значительно меньше, чем звуков в живой речи. Вследствие этого буквы алфавита оказываются многозначными, могут иметь несколько звуковых значений.

    Так, например, буква с может обозначать такие звуки:

    1. [с] (суда, сад),
    2. [с"] (сюда, сядь),
    3. [з] (сдача, сбор),
    4. [з"] (косьба, сделка),
    5. [ш] (сшить),
    6. [ж] (сжать).

    Значение буквы с в каждом из шести случаев различно: в словах суда и сюда буква с не может быть заменена никакой иной буквой, такая замена привела бы к искажению слова. В этом случае буква с употреблена в своем основном значении. В остальных словах буква с выступает во второстепенных значениях и допускает замену определенными буквами, при которой сохраняется обычное произношение слов (ср.: сдать — «здать», косьба — «козьба», сшить — «шшить», сжать — «жжать»). В последнем случае буква с обозначает звуки, которые заменяют звук [с] в определенных позициях, соответственно живым фонетическим законам, свойственным русскому литературному языку.

    Таким образом, при многозначности букв русская графика различает главные и второстепенные значения букв. Так, в слове дом буква о употребляется в главном значении, а в слове дома — во второстепенном значении.

    Второй особенностью русской графики является деление букв по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита распадаются на три группы:

    1. буквы, лишенные звукового значения;
    2. буквы, обозначающие два звука;
    3. буквы, обозначающие один звук.

    К первой группе относятся буквы ъ, ь, не обозначающие никаких звуков, а также так называемые «непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и т.п.

    Ко второй группе относятся буквы: я , ю , е [э], ё .

    К третьей группе относятся буквы, обозначающие один звук, т.е. все буквы русского алфавита, за исключением букв, входящих в первую и вторую группы.

    Третья особенность русской графики — наличие в ней однозначных и двузначных букв: к первым относятся буквы, имеющие одно основное значение; ко вторым — имеющие два значения.

    Так, например, буквы ч и ц относятся к числу однозначных, так как буква ч во всех положениях обозначает один и тот же мягкий звук [ч"], а буква ц — твердый звук [ц].

    К двузначным буквам относятся:

    1. все буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости;
    2. буквы, обозначающие гласные звуки: я, е, ё, ю.

    Двузначность указанных букв русского алфавита находится в связи со спецификой русской графики — именно со слоговым принципом ее.

    Слоговой принцип русской графики заключается в том, что в русском письме в определенных случаях в качестве единицы письма выступает не буква, а слог. Такой слог, т.е. сочетание согласной и гласной букв, является цельным графическим элементом, части которого взаимно обусловлены. Слоговой принцип графики применяется в обозначении парных по твердости-мягкости согласных. В современном русском языке согласные звуки, парные по твердости-мягкости, имеют фонематическое значение, т.е. служат для различения звуковых оболочек слов. Однако в русском алфавите отсутствуют отдельные буквы для обозначения парных по мягкости-твердости согласных звуков, так что, например, буква т употребляется и для твердого, и для мягкого звука [т] — (ср.: станут — стянут).

    Отсутствие в русском алфавите отдельных букв для парных по твердости-мягкости согласных звуков компенсируется наличием в нашей графике двояких начертаний гласных звуков. Так, буквы я, о, у, э, ы указывают на твердость предшествующего согласного, парного по твердости-мягкости, а буквы — я, ё, ю, е, и — на мягкость (ср.: рад — ряд, мол — мёл, тук — тюк, сэр — сер, был — бил). Таким образом, буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости, двузначны: без учета последующей буквы нельзя определить, твердым или мягким является парный по твердости-мягкости согласный звук. Только в конце слова и перед согласными (правда, не всегда) мягкость согласных, парных по твердости-мягкости, обозначается особой буквой ь.

    Слоговой принцип применяется также к обозначению согласного звука [j] (йот), причем это применение осуществляется лишь внутри слов. Согласный звук йот обозначается особой буквой й только в том случае, когда слог заканчивается этим звуком, следующим за гласным (ср.: пой — пойте, лей — лейте, весной, слепой и т.п.). Во всех прочих положениях звук йот вместе со следующим гласным звуком обозначается одной буквой, а именно: я — , ё — , е — , ю — . Такое значение букв я, ё, е, ю имеет место: 1) в начале слова (ср. яма, ёж, юг, ель); 2) после гласных (моя, моё, поеду, мою); 3) после разделительных знаков ъ и ь (объявить — обезьяна, объём — собьём, съезд — устье, конъюнктура — вьюга).

    Применение слогового принципа в русской графике представляет очень удобное решение вопроса о передаче на письме твердых и мягких согласных, а также звука йот (сокращение количества букв, значительная экономия места путем устранения написаний с йотом). Однако слоговой принцип проводится в русской графике далеко не последовательно. Главнейшее отступление от слогового принципа — обозначение гласных звуков после согласных, непарных по твердости-мягкости. Так, после всегда твердых согласных [ж], [ш], [ц] гласные звуки обозначаются, вопреки слоговому принципу, буквами и, е, ё, изредка ю, я (ср. жир, ширь, жест, шест, жёлоб, шёпот, брошюра, жюри, парашют, цифра, цепь, Коцюбинский, Цявловский и т.п.); после всегда мягких [ч], [щ], вопреки слоговому принципу, пишутся буквы а, о, у (ср. чаша, чокнуться, чудо, пища, Щорс, щука и т.п.). Эти отступления от слогового принципа в современной русской графике сложились исторически. В современном русском языке звуки [ж], [ш], [ц] не имеют мягких разновидностей, а звуки [ч], [щ] — твердых разновидностей. Поэтому твердость и мягкость этих звуков обозначается самими согласными буквами, которые являются однозначными и не требуют обозначения последующими гласными буквами.

    Частные случаи отступлений от слогового принципа: 1) написания иноязычных (чаще французских) слов с ьо вместо ё (ср.: бульон — бельем и т.п.); 2) написание сложносокращенных слов с ьо, ьа, ьу и йу (ср. сельокруг, сельаэродром, Дальуголь, стройучасток); 3) написание в начале иноязычных слов йо вместо ё (ср. еж, ёрш — йот, йод, Йоркшир, Нью-Йорк).

    Кроме указанной непоследовательности в применении слогового принципа, можно отметить в русской графике отсутствие обозначения ударного слога в слове, а также особой буквы для звука ["] (ср. дрожжи, визжу, езжу и т.п.).

    Соотношение букв и звуков

    Хотя графика изначально создавалась для закрепления речи на письме, между буквами и звуками нет прямого (однозначного) соответствия. Возможны несколько типов соотношения между буквой и звуком.

    1. Одна буква может обозначать только один звук. Например, буква й обозначает только звук «йот», буква у — только звук [у].

    2. Одна буква может обозначать выступающие в разных позициях разные звуки. Например, буква о в слове городовой [гъръдаво:j] обозначает 3 разных звука — безударные гласные [ъ], [а] и ударный гласный ; буква б в слове рыба обозначает звонкий звук [б], а в форме Р. п. мн. ч. рыб — глухой звук [п]: [рып]. Буква е часто в печатных текстах используется не только в своем основном звуковом значении, но и заменяет букву ё, т. е. обозначает в подобном употреблении ударный звук [о] (принёс, лёд, вёл), а после гласной буквы или разделительных ъ и ь — сочетание (приём, подъём, вьётся).

    3. Одна буква может обозначать сочетание двух звуков. Например, йотированные буквы, как уже говорилось выше, часто обозначают сочетание согласного звука [j] и гласного звука: пою [пajy].

    4. Буква может не обозначать ни одного звука, т. е. не иметь звукового значения. Это касается не только безгласных букв ъ и ь (подъезд, тетрадь), но и, например, так называемых непроизносимых согласных: чувство [чуствъ], сердце [с`эрцъ], солнце [сонцъ].

    5. Сочетание двух букв в слове может обозначать один звук. Например, в слове считать две первые согласные буквы обозначают один долгий мягкий согласный звук: [ш`итат`]. Сочетание согласной буквы с мягким знаком обозначает один согласный звук: день [д`эн`], мышь [мыш].

    6. Разные буквы могут обозначать один и тот же звук. Так, буквы т и д могут обозначать один и тот же звук [т]: тот [тот], год [гот].

    Несмотря на особенности соотношения между буквами и звуками, для повседневной практики, не требующей точной фиксации всех особенностей звукового строя нашей речи, современная русская графика удобна. Она позволяет достаточно точно представить на письме соотношение звуков русской речи и является хорошей базой для русской орфографии.