История создания категории состояния в русском языке. Вопрос о категории состояния в русских грамматических трудах XIX — начала XX века. I точка зрения

Это такая часть речи, которая была выделена относительно недавно.

Можно, надо, нельзя, жаль

2. краткие прилагательные, не имеющие полной формы (рад, готов)

3. фразеологизмы со значением состояния (быть без памяти, замужем)

Виноградов: под категорией состояния подводит несклоняемые именные и наречные слова, которые имеют формы времени (аналитическую, включая глагол быть) и употребляются только в роли сказуемого. Исходя из этого, к словам категории состояния он отнес:

1. надо, можно, нельзя, жаль

2. краткие прилагательные, которые не имеют соответствия (должен)

3. слова на –о, омонимичные кратким прилагательным и наречиям (холодно, грустно)

4. существительные грех, охота, недосуг, пора

5. краткие причастия (взволнован, испуган, обрадован)

Галкина-Федорук: безлично-предикативные слова – это слова со значением состояния, объединяющие несклоняемые именные и наречные слова, имеющие форму времени и выступающие в функции сказуемого в безличном предложении.

1. слова на –о

2. слова можно, нельзя, нужно

3. сущ. грех, пора, стыд, смех

Т.е. те слова, которые могут выступать в функции сказуемого в безличном предложении.

Семантические разряды:

1. слова, обозначающие физическое состояние природы

2. слова, обозначающие состояние среды

3. слова, обозначающие физическое состояние живых существ

4. слова, обозначающие психологическое состояние живых существ

5. слова, обозначающие модальную оценку (можно, нужно)

6. слова, обозначающие эмоциональную оценку (грех, стыд, смех)

7. слова, обозначающие пространственно-временное значение (близко идти)

Грамматические свойства:

От них могут зависеть слова, т.е. управляют другими словами (Д.п. субъекта)

Имеют или могут иметь зависимые инфинитивы

Группа слов охота, пора могут быть и им. сущ. и словами категории состояния. Если эти слова имеют зависимый инфинитив или категорию времени, то в безличном предложении они являются безлично-предикативными словами. Однако если слова имеют согласованное определение, то это сущ.

Прежде всего, эти слова как группа выделяется на основе синтаксической функции

Это неизменяемые слова, подобно наречиям, но подобно наречиями и краткими прилагательными безлично-предикативные слова на –о имеют степени сравнения, которые образуются так же как краткие прилагательные с помощью суффиксов –ее-, -ей-, -е-. Различаются эти формы только синтаксически: прилагательное всегда сказуемое в двусоставном предложении, наречие всегда зависит от глагола.

Вы также можете найти интересующую информацию в научном поисковике Otvety.Online. Воспользуйтесь формой поиска:

Еще по теме 47. Категория состояния. Место категории состояния в системе частей речи.:

  1. Категория состояния. Вопрос о категории состояния как самостоятельной части речи. Слова категории состояния, соотносительные с наречиями и существительными. Степени сравнения у слов категории состояния.
  2. 30. Наречие как часть речи, система лексико-грамматических разрядов и морфоло-гических категорий. Вопрос о словах категории состояния в русской лингвистической литературе.

ыткллт щ) щожотщшщ шюшщы

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

В.П.Захарова, доцент кафедры русского языка МГУ им. Н.П. Огарева

[анный разряд слов не всеми учеными признается как сформировавшаяся в русском языке часть речи. Еще в начале XIX в. Н.Кошанский, А.Востоков, Ф.Буслаев обращали внимание на то, что слова жаль, лень, нельзя, стыдно, можно и другие не могут быть отнесены ни к прилагательным, ни к существительным, ни к наречиям в силу их особого лексического значения, неизменяемости,употребления в функции сказуемого. Эти слова они относили или к безличным глаголам, или просто к глаголам.А.Шахматов называл такие слова предикативными наречиями и считал спрягаемыми. А.Пешковс-кий, с одной стороны, сомневался в возможности относить их к наречиям, а с другой - не был уверен в их совершенном отличии от наречий. Он считал, что необычная функция этих слов - безличная предикативность - создает возможность для изменения значения.

Впервые рассматриваемый разряд слов был выделен в особую часть речи Л.В.Щербой в работе «О частях речи в русском языке» (1928). Академик назвал их по общему значению категорией состояния. Он довольно широко понимал эту категорию, включив в нее не только некоторые предикативные наречия, но и краткие прилагательные и даже предложно-падежные формы существительных со значением состояния, выступающие сказуемым в предложении (без памяти, в сюртуке, замужем, намерен и др.).

Дальнейшее развитие учение о категории состояния получило в трудах акад.

В.В.Виноградова, профессоров Е.Галкиной - Федорук, Н.С.Поспелова, А.В.Исаченко, А.Н.Тихонова, Н.С.Валгиной и других ученых. Однако и у них в подходе к данной части речи большие расхождения. В.Виноградов, например, в категорию состояния включает не только безлично-предикативные слова, но и краткие прилагательные типа рад, горазд, весел, краткие страдательные причастия на о (принято, привезено, продано и др.) и некоторые слова и словосочетания (навеселе, в духе, я - без задних ног) и приписывает всем им наличие форм времени и наклонения, так как выступают они в роли сказуемого.

В академических грамматиках этот разряд слов не выделяется в особую часть речи.

В школьных учебниках, в частности В.В.Бабайцевой, Л.Д.Чесноковой, слова категории состояния нашли свое отражение.

Что же представляет собой данный разряд слов?

По внешнему виду слова категории состояния похожи на краткие прилагательные среднего рода и на наречия (жарко, тоскливо), насуществительные (лень, пора), но это лишь грамматические омонимы. Слова категории состояния отличаются от кратких форм прилагательных отсутствием согласования в роде и числе с субъектом-подлежащим, так как они неизменяемы и при них не может быть субъекта в именительном падеже. Более того, слова категории состояния встречаются только в безличных предложениях, являясь их сказуемым, т.е. ядром предложения. Будучи главным членом безличного предложения, они могут определяться второстепенными членами предложения, которые к ним при-

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

мыкают. Это может быть, например, за- ми, от которых они произошли: Ее лицо

висимый инфинитив (глазам больно с мот- грустно (кр. прилаг.). - Грустно смотре-

реть на огонь); наречие (очень жарко се- ла на меня (нареч.). - Мне грустно, по-

управлять формой дательного (мне грус- яла осенняя пора (сущ.). Пора: перо подано), винительного (больно руку), роди- коя просит (катег. сост.);

тельного падежа с предлогом (далеко от

5) морфолоїическое своеобразие и

города), творительного и предложного обособленность в связи с тем. что ряд падежей с предлогом (шумно за дверью; слов категории состояния в современном

русском языке не соотносится с другими частями речи (жаль, можно, нужно, не-

жарко в комнате).

ния отличаются тем, что они никогда не вмочь, нельм, невмоготу и др.). что дает

определяют глагол, что характерно для наречий. Синтаксическая роль наречий в основном - быть обстоятельствами: встретил радостно (ср.: на душе радостно).

Реже, чем наречия и краткие прила- быть сказуемым в безличном предложе-

ние качественной оценки, состояния

I) основным признаком этих слов служит их синтаксическая функция -

ются независимым главным членом оез-обычно развивается у отвлеченных суще- личного предложения, составляя его ствительных, таких, как стыд, грех, ядро, а значит, не вступают в подчинительную связь с другими словами; они не согласуются, не управляются, не примыкают ни к глаголу, ни к прилагательному, ни к наречию. Наоборот, при них ча-

жаль, лень, беда и др.

Итак, безлично - предикативная функция определила изменение значения этих слов, которые перешли в разряд категории состояния - они стали выражать сто бывает зависимый (примыкающий)

значение состояния, ставшее категори- инфинитив, который входит в состав ска-

альным. зуемого (Лень вставать; Пора ехать): а

Перечислим основные признаки слов также прямой объект в винительном или

Семантически они объединены общим значением состояния, которое получает категориальное выражение. Слова категории состояния могут выражать

родительном падеже при отрицании (Больно голову; Не слышно шума городского); обстоятельство, выраженное наречием или существительным (И летом ночью бывает прохладно; В лесу сыро); 2) в двусоставном предложении сло-субъекта, состояние предмета, окружаю- ва категории состояния могут выступать

щей среды и т.п., например: На улице

прохладно.

в роли сказуемого при подлежащем, выраженном инфинитивом: Знакомиться с новыми людьми интересно. Работать

Морфологические признаки:

1)неизменяемость, т.е. отсутствие было трудно. Но и в этом случае слова

форм словоизменения;

2) наличие суффикса -о у ряда слов категории состояния, которые образовались из качественных прилагательных и наречий: хороший - мне хорошо с вами:

3) наличие форм сравнения (синтети-

Словообразовательная особенность данной части речи состоит в том, что все слова этого разряда образовались и образуются только морфолого - синтакси-

ческих и аналитических) в словах на - о, ческим способом, т.е. в результате пере-

что объясняется их происхождением из хода разных частей речи в безлично -

предикативные слова.

В зависимости оттого, какое состояние данные слова выражают, их можно

качественных прилагательных и наречии:

Мне жарко - стало жарче (более жарко);

4) соотносительность с теми прилага- разделить на следующие группы и под-тельными, наречиями, существительны- группы:

I.Слова, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ:

1) д\ шевное, эмоционально-психическое состояние человека: досадно, совестно. смешно, неудобно, трудно и др.: II снова мне легко, когда, святому звуку внимая не один, я заживо делюсь... (А.Фет);

2)волевое состояние: лень, охота.

мука и др.;

3)физическое состояние живых существ: дурно, тошно, голодно, тесно, вредно и др.: - Эх, Лисичка! И холодно нам с тобой и голодно! (В.Гиляровский).

II. Слова категории состояния, обозначающие состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно, тихо, светло, сыро и др.: Плотные тучи стлались и сегодня с утра, но было сухо, нехолодно (А.Солженицын).

значающие состояние с модальной окраской, т.е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно, нужно, угодно,

нельзя, довольно, полно и др.: Довольно болтовни. Задело, ребята (А.Толстой).

IV. Слова категории состояния, обозначающие оценку состояния или положения в пространстве и времени: поздно, недосуг, пора, время, далеко, высоко и др.: Там ужин, там и спать пора, и гости едут со двора (А.Пушкин).

1) оценку интеллектуальную: верно, правильно, ясно, понятно, известно, умно, глупо, разумно и др.: Понятно было всегда, что отсюда легко просматриваются русские позиции (А.Солженицын);

2) оценку с точки зрения психологической, эмоционально-экспрессивной,

эстетической: красиво, великолепно, плохо, легко, прелестно и др.: Как хорошо, что вспыхнут снова эти цветы в полях под небом голубым (И.Северянин);

3) оценку морально-этическую: срам, грех, позор, стыд, грешно и др.: Грех тебе так горько упрекать отца родного

(А.Пушкин).

тия: видно, слышно, заметно: По ее поведению было заметно, что она очень волнуется.

С ледует отметить, что некоторые из слов категории состояния многозначны и поэтому входят в несколько лексикосемантических групп. Так, например, слова легко, тяжело, трудно, плохо, хорошо могут обозначать душевное, эмоци-онально-психологическое состояние человека: Как у меня на душе легко (плохо, трудно, хорошо)-, физическое состояние человека: Трудно (плохо, тяжело) идти по глубокому снегу; а также отрицательную или положительную оценку состояния: Трудно (тяжело, плохо)

жить старому одинокому человеку, но легче (лучше) в заботливой семье.

Итак, категория состояния - это неизменяемая часть речи, обозначающая состояние природы, среды, живых существ. Слова категории состояния выступают в функции сказуемого безличного предложения: Вокруг тихо. На душе радостно.

Упражнения

1) слова, обозначающие состояния природы;

2) слова, обозначающие состояние окружающей среды;

3) слова, обозначающие физическое или психическое состояние живых существ;

4) слова, имеющие модальное значение.

На душе было вольготно, хорошо (Ч.). Город знал, что по его улицам в ненастной тьме дождливой ночи бродят люди, которым голодно и холодно, которые дрожат и мокнут (Кор.). Скучно; работать хочется, а здесь нельзя (Т.). В их большом каменном доме было просторно и летом прохладно (Ч.). Мне нужно поговорить с Вами, Иван Алексе-ич (Ч.). Одинцовой стало и страшно, и жалко его (Т.). Нам надобно теперь тесно сойтись друг с другом, узнать друг друга хорошенько, не правда ли? (Т.). Костер горел уже не так ярко, и каждому было лень встать и подложить хворосту (Ч.). Было тихо и уныло (Ч.).

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

№ 2. Определите, к какой части речи относятся выделенные слова. Мотивируйте свой ответ.

Дома и хворать легче, и жить дешевле! (Ч.). Все настойчивее, крепче, резче ударял по кибитке ветер, чернее, суровее становилось небо, все круче, стремительнее, быстрее взвивались снежные хлопья. Егорушка послушал немного, и ему стало казаться, что от заунывной, тягучей песни воздух сделался душнее, жарче и неподвижнее (Ч.). Гул усиливался, сырая трава становилась гуще и выше, кусты попадались чаще

№ 3. Установите грамматический статус слов на -о в данных предложениях.

мной! Не отходи от меня: мне так отрадно с тобой... (Фет). Не жаль мне детских игр, не жаль мне тихих снов, тобой так сладостно и больно возмущенных... (Фет). Щеки, глаза, живот, толстые бедра - все это у него было так сыто, противно, сурово (Ч.).

№ 4. Распределите приведенные ниже слова по следующим признакам:

1) слова, которые могут быть в разных контекстах наречием, краткой формой прилагательного, словом категории состояния;

2) слова, имеющие только два грамматических статуса;

3) слова, относящиеся лишь к одной части речи.

Приведите соответствующие примеры.

Стыдно и больно, что так непонятно светятся эти туманные пятна, словно неясно дошедшая весть... Все бы, ах, все бы с собою унесть! (Фет). Сердце трепещет отрадно и больно, подняты очи, и руки воздеты. Здесь на коленях я снова невольно, как и бывало, пред вами, поэты (Фет). Руку бы снова твою мне хотелось пожать! Прежнего счастья, конечно, уже не видать. Но и под старость отрадно очами недуга вновь увидать неизменно прекрасного друга (Фет). Не отходи от меня, друг мой, останься со

Грустно, стыдно, спокойно, гордо, нелепо, глупо, ясно, прозрачно, опасно, свойственно, достойно, прилично, можно, нельзя, прекрасно, жирно, достоверно, холодно, сумрачно, шумно, безлюдно, уютно, темно, заманчиво.

Список условных сокращений Кор. - В.Г.Короленко Л.Т. - Л.Н.Толстой Т. - И.С.Тургенев Ч. - А.П.Чехов

Отдельные безлично-предикативные слова с формой существительных, а также прилагательных и наречий на –о обратили на себя внимание языковедов еще в начале ХIХ века. Уже А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев понимали, что такие слова, как жаль, лень, нельзя, стыдно, совестно, не могут быть отнесены ни к существительным, ни к кратким прилагательным, ни к наречиям. Но обычно их причисляли к глаголу. А.Х.Востоков в своей «Русской грамматике» к категории глагола присоединил не только слова жаль, лень, льзя, можно, должно , но и краткие прилагательные, не имеющие соответствующих полных – рад, готов, горазд.

Ф.И.Буслаев, несмотря на то, что во многом не поддержал точку зрения Востокова, такие слова, как жаль, лень в своей «Исторической грамматике» считал тоже безличными глаголами.

Некоторые модальные слова категории состояния, например, должно, надо и др., относил к безличным глаголам и В.И.Даль.

Оторванность безлично-предикативных слов от существительных, прилагательных и наречий и близость их к глаголам признал В.А.Богородицкий. В «Общем курсе русской грамматики» он отметил, что слова можно, нужно, должно, надобно «получили уже значение глагольности вследствие того, что их всегда сопровождает или подразумевается при них глагол «быть»».

А.А.Шахматов формы «стало жаль», «становилось хуже», «совестно стало» и т.п. считал спрягаемыми и называл предикативными наречиями («Синтаксис русского языка»).

Большое внимание безлично-предикативным словам уделил проф. А.М.Пешковский. Рассматривая слова нельзя, стыдно, жаль , он подчеркивал, что они, «не будучи наречиями, т.е. не обозначая признака, употребляются тем не менее только при глаголах, и притом не при всяком глаголе, а почти исключительно при глаголе быть». Пешковский, с одной стороны, глубоко сомневался в возможности относить безлично-предикативные слова к наречиям: «Мы всегда наречия мысленно относим либо к глаголу, либо к прилагательному», а безлично-предикативные слова ни при глаголах, ни при прилагательных не употребляются. С другой стороны, он не был уверен в том, что это совершенно отличная от наречий группа слов. Пешковский говорил, что эту категорию слов «надо отделить самым решительным образом» от кратких прилагательных среднего рода. Таким образом, Пешковский тонко описал лексико-грамматическую природу безлично-предикативных слов, но ни к одной части речи их не причислил и не решился выделить в особую группу слов.

Впервые вопрос о категории состояния как особой части речи поставил акад. Л.В.Щерба в работе «О частях речи в русском языке». В этой работе Щерба сначала отмечает, что в русском языке существует группа таких слов, как нельзя, можно, пора, жаль, холодно, светло, весело и т.д., что они употребляются со связкой и функционируют как сказуемое в безличных предложениях, что они служат для выражения состояния. Щерба предложил называть такие слова «категорией состояния». В качестве их формальных признаков он отметил неизменяемость и употребление со связкой.


Подробно описал категорию состояния и без колебания выделил ее в самостоятельную часть речи акад. В.В.Виноградов в своей работе «Русский язык. Грамматическое учение о слове». К категории состояния он отнес «несклоняемо-именные и наречные слова, которые имеют форму времени … и употребляются только в функции сказуемого». В.В.Виноградов отмечает, что категория состояния – это активно развивающаяся часть речи, что формируется она из кратких прилагательных, наречий на –о, существительных, кратких страдательных причастий на –о, некоторых фразеологических сочетаний и единств под сильным «организующим воздействием» глагола.

Однако до сих пор существуют разногласия о выделении категории состояния в особую часть речи. Эти разногласия, видимо, объясняются тем, что процесс оформления особой части речи ещё не завершился и в разных словах достигает разной степени. Наиболее четко на современном этапе развития языка признаки особой лексико-грамматической категории выражены в безлично-предикативных словах, и потому выделение в особую часть речи слов типа рад, готов, намерен, без памяти, замужем и др. в личных конструкциях не может считаться бесспорным.

Хотя в настоящее время продолжается процесс формирования слов категории состояния как особой части речи, некоторые слова данной группы очень древни по своему образованию и были в употреблении ещё в древнерусском языке.

ПР: льзЂ, нельзЂ, надобе, жаль, любо, угодно .

Причина развития и распространения категории состояния кроется в противоречии между морфологическими и синтаксическими свойствами имен и глаголов. Морфологически имя противопоставлено глаголу, а синтаксически имя так же может быть сказуемым, как глагол. Однако имя в русском языке не может приобрести основные семантические свойства глагола, даже если оно употребляется только как сказуемое. Устанавливаются глубокое грамматическое различие между понятием действия, протекающего во времени, наделённого сложными оттенками пространственно-видовых значений и иногда предполагающего разнообразное предметное окружение, и между понятием качественного состояния, в котором являются лица и предметы или которое может быть у лиц и предметов. По мнению В.В.Виноградова, «…сложная и тонко развитая система глагола с его категориями лица, времени и наклонения, с его разнообразными формами управления должна была оказать громадное организующее воздействие на новую категорию состояния… Но глубокая грань между категориями состояния и действия сохраняется. В грамматической категории состояния нет залоговых различий; видовые оттенки сюда привносятся лишь вспомогательными глаголами. Ярче всего здесь выступают формы времени и лица».

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Интерес к категории состояния обусловливается во многом живым характером данной категории, постоянным выбором языковой личностью слов для выражения современных смыслов, номинации новых явлений и реалий.

Актуальность исследования определяется спорностью, неоднозначностью понимания лингвистами природы слов категории состояния как части речи, необходимостью исторического изучения становления, развития слов категории состояния как самостоятельной части речи в русском языке.

Слова категории состояния являются одним из важных средств художественной изобразительности: они передают тончайшие оттенки эмоционально-психических состояний субъекта, дают эмоционально-экспрессивную характеристику состояния окружающей среды.

Объектом данного исследования являются слова категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.

Предмет исследования - функционирование слов категории состояния в различных сферах, формах современного русского языка.

Цель работы заключается в анализе категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.

Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:

1. Представить эволюцию взглядов русских лингвистов на категорию состояния как часть речи.

2. Выявить характерные черты слов категории состояния в русском языке.

3. Охарактеризовать грамматические, морфологические и семантические особенности слов категории состояния.

4. Изучить литературу по вопросу слов категории состояния.

Глава 1. Теоретические основы исследования категории состояния как самостоятельной части речи

1.1 Основная проблематика учения о процессах переходности на уровне частей речи

Части речи расширяют свой состав на основе словообразования, заимствования и переходности (или трансформации). По сравнению с разделами словообразования и заимствования учение о трансформации в области частей речи разработано значительно слабее. Трансформация рассматривается только в связи с отдельными частями речи: в разделе существительных говорится о субстантивации, разделе прилагательных - об адъективации, разделе наречий - об адвербиализации, в разделе местоимений - о прономинализации и т.д. Между тем словообразование и заимствование изучаются не только по отдельным частям речи. Имеются специальные разделы, в которых освещаются вопросы словообразования и заимствования. Например, в учении о словообразовании излагаются общие вопросы словопроизводства: 1) типы словообразовательных средств, 2) особенности словообразования отдельных частей речи, 3) комбинирование различию: словообразовательных средств, 4) разграничение словообразовательных и грамматических категорий, 5) роль фонетических факторов в словообразовании, 6) стилистическая дифференциация словообразовательных средств и др.

В разделе заимствования слов рассматривается большой круг вопросов, среди которых можно отметить следующие: 1) источники заимствования, 2) фонетическое, морфологическое и семантическое освоение заимствованных слов, 3) смысловая группировка заимствованных слов по отдельным языкам, 4) признаки заимствованных слов, 5) стилистическое использование заимствованных слов и др.

Необходимо также создать общий раздел о трансформации в области частей речи. Накоплено достаточно материалов и проделана подготовительная работа для создания нового раздела науки о русском языке. Разработка всех трех разделов позволит установить общие закономерности обогащения русского языка в сфере частей речи.

Какие основные вопросы должны быть поставлены и разрешены в учении о трансформации в области частей речи? Круг этих вопросов разнообразен, и некоторые из них уже ставились и частично разрешались в отдельных монографиях, статьях и учебных пособиях. Не претендуя на исчерпывающее перечисление, укажем на многие, важные проблемы учения о переходности в области частей речи: 1) классификация всех случаев переходности в области частей речи, 2) классификация всех случаев переходности в пределах одной части речи (например, трансформация личного глагола в безличный, субъектного прилагательного в бессубъектное, формы двойственного числа в форму множественного и под.), 3) критерии разграничения трансформаций и словообразования, 4) элементарные процессы и этапы трансформации в разных случаях переходности, 5) классификация случаев невозможности трансформации (объяснить, почему в одних случаях трансформация возможна, в других нет), 6) словарь слов, возникших на основе трансформации, 7) условия, благоприятствующие трансформации и затрудняющие, 8) трансформация одноступенчатая и многоступенчатая, 9) трансформация в одном направления и трансформация в разных направлениях, 10) эмиграционная трансформация и иммиграционная, 11) трансформация обратимая и необратимая, 12) влияние лексического значения слов, их функционирования и морфологических свойств на трансформационные возможности, 13) значение вопроса о трансформации для выяснения последовательности появления частей речи, 14) трансформация и проблема, классификации частей речи, 15) использование трансформации для обогащения частей речи на разных этапах развития русского языка, 16) одновременное изменение разных признаков и последовательное изменение, их в ходе трансформации, 17) влияние изменения одних признаков на преобразование других, например, влияние функциональных сдвигов на лексические, функциональные и фонетические признаки, или влияние лексических сдвигов на функциональные, морфологические и фонетические признаки, или влияние морфологических сдвигов на лексические, функциональные и фонетические особенности слова, 18) почему появляется необходимость использовать трансформацию в области частей речи как источник обогащения словарного состава языка .

Давая сводную классификацию трансформаций в области частей речи в русском языке за тысячелетний период его развития, на этом уровне под трансформацией условимся понимать сложный процесс изменения признаков слова, который приводят к перемещению слова из одной части речи в другую или перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи. Трансформационные возможности каждой части речи будем называть эмиграционной трансформацией (ЭТ), а обогащение за счет трансформации других частей речи иммиграционной трансформацией (ИТ).

Большинство частей речи обладает и эмиграционной и иммиграционной трансформацией. У знаменательных частей речи, за исключением наречия, эмиграционная трансформация преобладает над иммиграционной. Служебный части речи, насколько нам известны факты, характеризуются иммиграционной трансформацией: они обогащаются за счет перерождения слов, принадлежащих к другим, частям речи, но сами не перерождаются в другие части речи.

Сопоставляя роль словообразования и роль трансформации в расширении лексического состава частей речи, можно констатировать следующее: 1) Предлоги, союзы, частицы, связки, модальные слова, междометия, за исключением их небольшого слоя с неизвестной этимологией, появляются только на основе трансформации. Ведь эти части речи не имеют своего словообразовательного аппарата. 2) Знаменательные части речи создаются как на основе словообразования, так и на основе трансформации. Имена существительные и прилагательные в большей степени развиваются на базе словообразования и трансформации. В развитии наречий важную роль играет трансформация. Современные глаголы во всех разновидностях появляются только за счет словообразования или формообразования.

С точки зрения использования словообразования и трансформации части речи современного русского языка можно разбить на три разряда:

1) Части речи, создающиеся только на основе словообразования, включая сюда и формообразование: глаголы (инфинитивы, причастия, деепричастия, личные формы);

2) части речи, создающиеся как на основе словообразования, так и на основе трансформации: существительные, прилагательные, наречия;

3) части речи, создающиеся только на основе трансформации: числительные, местоимения, категория состояния, модальные слова, междометия, предлоги, союзы, частицы, связки .

Эта классификация имеет значение для современного русского языка. Если данный вопрос рассматривать с диахронической точки зрения, то необходимо отметить следующее: инфинитивы и деепричастия некогда возникли на основе трансформации. Как считают, инфинитивы возникли на основе трансформации отглагольных существительных. Деепричастия возникали в письменный период жизни русского языка на основе грамматического перерождения кратких причастий действительного залога настоящего или прошедшего времени. Исторически наречия возникли на основе трансформации. Словообразовательная модель наречий сформировалась в результате трансформационных процессов. Нет пока надежных данных, чтобы судить о том, на основе каких трансформационных процессов сложились наиболее древние модели существительных, прилагательных, причастий и личных глаголов. Вероятным является допущение, что и эти словообразовательные модели оформились на основе процессов переходности. Не исключена возможность и заимствования некоторых словообразовательных моделей, о чем свидетельствуют данные современного русского языка.

В научной и учебной литературе в связи с разными видами переходности в области частей речи принято говорить о различных процессах, для обозначения которых используются специальные наименования: субстантивация (перерождение слов, принадлежащих к другим частям речи, в существительные), адъективация (перерождение слов в прилагательные), прономинализация (перерождение слов в местоимения), нумерализация (перерождение слов в числительные), адвербиализация (перерождение слов в наречие), интеръективация (перерождение слов в междометия). Каждый тип переходности представляет сложный процесс.

1. 2 История вопроса о категории состояния

В. Г. Белинский в своём высказывании «Язык непрестанно живет и движется, развиваясь и совершенствуясь» указал главный критерий живого языка - развитие. Действительно, в современном русском языке появляются новые слова, новые явления в лексике и грамматике. Русский язык действительно живёт. К нему даже не применимо само слово "стоять". Слова обретают окраску, например, эмоциональную. А двигаться вперёд русскому языку помогают как лексика, так и грамматика. Лексика позволяет нам понять смысл слов, а грамматика - связать их воедино и придать нужную понятную форму, чтобы мы с собеседником лучше понимали друг друга.

С другой стороны, материал, который даётся в грамматиках и справочниках русского языков в рамках традиционной общепринятой номенклатуры, в общем, удовлетворяет практическим потребностям и потому, кажется, нет никакой нужды его пересматривать и проверять последовательность.

Вопрос о выделении слов категории состояния в самостоятельную часть речи до сих пор остаётся в лингвистике дискуссионным. Отсутствует однозначное определение данного класса слов, который дефинируют по-разному: слова категории состояния, категория состояния, предикативные наречия, безлично-предикативные слова и т.д. Кроме того, не определено точное количество лексико-семантических групп слов категории состояния, чётко не обозначены морфологические и синтаксические признаки этих слов.

Впервые рассматриваемое явление русского языка было выделено в особую часть речи Л.В.Щербой в работе «О частях речи в русском языке» (1928). Академик назвал его по общему значению категорией состояния. Он довольно широко понимал эту категорию, включив в нее не только некоторые предикативные наречия, но и краткие прилагательные и даже предложно-падежные формы существительных со значением состояния, выступающие сказуемым в предложении (без памяти, в сюртуке, замужем, намерен и др.).

Проф. Абакумов С. И. учитывал синтаксическую функцию слов категории состояния и называл их безлично-предикативными словами. Шахматов А. А. использовал термин «предикативные наречия».

Дальнейшее развитие учение о категории состояния получило в трудах академика В.В.Виноградова, профессоров Е.Галкиной - Федорук, Н.С.Поспелова, А.В.Исаченко, А.Н.Тихонова, Н.С.Валгиной и других ученых. Однако и у них при подходе к изучению данной части речи имелись большие расхождения. В.Виноградов, например, в категорию состояния включал не только безлично-предикативные слова, но и краткие прилагательные типа рад, горазд, весел, краткие страдательные причастия на -о (принято, привезено, продано и др.) и некоторые слова и словосочетания (навеселе, в духе, я -- без задних ног) и приписывал всем им наличие форм времени и наклонения, так как выступают они в роли сказуемого.

Еще в начале XIX в. Н.Кошанский, А.Востоков, Ф.Буслаев обращали внимание на то, что слова жаль, лень, нельзя, стыдно, можно и другие не могут быть отнесены ни к прилагательным, ни к существительным, ни к наречиям в силу их особого лексического значения, неизменяемости, употребления в функции сказуемого. Эти слова они относили или к безличным глаголам, или просто к глаголам. А. Шахматов называл такие слова предикативными наречиями и считал спрягаемыми. А. Пешковский, с одной стороны, сомневался в возможности относить их к наречиям, а с другой -- не был уверен в их совершенном отличии от наречий. Он считал, что необычная функция этих слов - безличная предикативность - создает возможность для изменения значения.

По мнению Буланина Л. Л., Мещанинова И. И., Шапиро А. Б., Мигирина В. Н., категория состояния не является особой частью речи («Грамматика -- 80»), в силу ряда причин:

Мне нельзя сладкое.

Мне близко до дома.

3. Синтаксически очень трудно определить, какое предложение перед нами, двусоставное или односоставное.

Оставаться наедине с Анной ему было страшно.(Двусоставное.)

Оставаться наедине с Анной ему было страшно.(Односоставное.)

Бабайцева В. В. и Максимов Л. Ю. рассматривают эту конструкцию как переходную между двусоставным и односоставным предложением.

Мигирин В. Н. и Буланин Л. Л. называют слова категории состояния бессубъектными прилагательными.

«Грамматика -- 80» и «Краткая грамматика» Н. Ю. Шведовой относят слова категории состояния к разным частям речи:

1. к наречиям (их называют предикативные наречия, или предикативы): грустно, весело, стыдно, ветрено, душно;

2. к существительным: лень, охота, неохота, стыд, время, беда, пора.

Время обедать. Пора спать. Лень идти.

По мнению, Щербы Л.В., «новая классификация может особенно навязываться самой языковой системой». В этом случае ей очень трудно или просто невозможно найти место среди элементов этой системы и возникает необходимость выйти за ее пределы. Именно так и обстоит вопрос с категорией состояния, который до сих пор представляет собой одну из самых противоречивых проблем для отечественных лингвистов.

Именно процессы эволюции и дальнейшего развития русского языка, по мнению автора настоящей статьи, обуславливают целесообразность выделения новой категории из числа остальных категорий, давно принятых и установившихся в языке.

Как ранее указывалось, значительный вклад в изучение категории состояния внесли именно отечественные ученые, которые, открыв данный феномен в русском языке, сделали возможным подобное открытие в других языках. Первым группу слов обозначающих состояние выделил Л.B. Щерба в своей статье «О частях речи в русском языке» (1928). Формальными признаками этой категории, по его мнению, были бы «неизменяемость, с одной стороны, и употребление со связкой с другой: первым она отличалась бы от прилагательных и глаголов, а вторым - от наречий» . Он относит сюда такие выражения как «я рад, я готов, мне холодно и т.п.». Однако, автор не считал новую категорию яркой и убедительной в русском языке. Пытаясь избежать термина «состояние» за неимением лучшего, Д.И. Овсянико-Куликовский попытался отнести такие слова к предикативным наречиям, но уже в то время было ясно, что они не могут считаться таковыми, так как сильно от них отличаются.

Ближе всех подошел к данному вопросу A.A. Шахматов после выхода «Очерка современного русского литературного языка», где он касался преимущественно отдельных морфологических и синтаксических своеобразий краткой формы имени прилагательного. Значительную роль в выделении слов категории состояния, как отдельной части речи русского языка, сыграл В.В. Виноградов. Практически применив созданный Л.B. Щербой критерий синтаксических свойств слова, он создал новую систематизацию частей речи в своем труде «Русский язык». Тем самым принимались во внимание морфологические, словообразовательные и семантические свойства слова. Таким образом, уже в первой половине XX века у русских ученых накопился солидный объем данных о категории состояния, что сделало возможным попытку выделить эту категорию в других языках.

1. 3 Общая характеристика слов категории состояния

Категория состояния -- это класс слов, которые обозначают независимый признак, состояние и не имеют форм словоизменения (склонения и спряжения), но могут с помощью глагола-связки выражать значение времени. Они обычно отвечают на вопрос каково м? и используются, как правило, в качестве главного члена односоставных предложений (предикативного члена составного именного сказуемого).

К категории состояния относятся неизменяемые слова, обозначающие состояние живых существ, природы и окружающей среды и выступающие в функции сказуемого в безличных предложениях: В полях было тихо, но тише в лесу и как будто светлей (Н. Некрасов); Сыро на улице пустынной (А. Розенбаум); Тепло, солнечно, тихо (А.Чехов); Мне грустно на тебя смотреть (С. Есенин); Ночью морозно, а днем тепло (В.Чивилихин).

В современном русском языке насчитывается около 100 слов категории состояния. Все они неоднородны по составу и происхождению. В основной корпус категории состояния включаются:

а) слова на -о, соотносимые с краткими формами имён прилагательных и качественными наречиями (хорошо, весело, тихо, тесно, темно, сумрачно, шумно, грустно, смешно, стыдно, плохо, сыро, дымно, зябко, горячо, рано, поздно): на улице сумрачно, ей стало зябко, в комнате сыро, в палатке было дымно;

б) слова грех, позор, стыд, срам, лень, охота, пора, время, досуг, соотносимые с именами существительными; в отличие от последних они обозначают не предметы, а определенные состояния: грех смеяться, лень заниматься спортом, недосуг мне по магазинам ходить, охота поесть, грех было подумать;

в) слова надо, можно, нужно, нельзя, жаль, боязно, совестно, стыдно, любо, невмоготу, невмочь, которые в современном русском языке не соотносятся с какими-либо частями речи (прилагательными, наречиями, существительными): боязно здесь ему одному, можно окна держать настежь, для этой работы нужно три человека, уснуть от жары невмочь;

г) слова типа крышка, капут, каюк, крест, конец в значении гибель, смерть, конец, соотносимые с междометиями и отличающиеся от них не только значением и синтаксической функцией, но и способностью управлять дательным падежом существительных, сочетаться с обстоятельственными словами: вот тебе и каюк, капут старику, конец суховеям, завтра им крышка.

Для обозначения данной части речи используют и другие термины, подчеркивающие синтаксическую функцию слов данного лексико-грамматического класса: безлично-предикативные слова, предикативы. В школьном курсе эти слова рассматриваются как особые наречия.

У слов категории состояния нет специфических морфологических признаков. Подобно наречиям, слова категории состояния являются неизменяемыми, исключение составляют слова на -о, имеющие форму сравнительной степени, например: На улице стало еще холоднее. К морфологическим особенностям слов категории состояния, следует отнести способность выражать значение времени, передаваемого связкой, с которой сочетаются безлично-предикативные слова (было грустно, будет грустно, стало весело, станет весело). Отсутствие связки служит показателем настоящего времени.

Безлично-предикативные слова могут распространяться существительными и местоимениями в форме дательного падежа без предлога, родительного и предложного падежей с предлогами: Мне скучно. В комнате душно. Без тебя тоскливо. При словах категории состояния могут быть наречия места, времени, количества, меры: В комнате тихо.

Категория состояния, не обладая чётко очерченными морфологическими признаками, как, например, глагол, на протяжении ста пятидесяти лет притягивает к себе внимание лингвистов. Трудности, встречающиеся при разграничении слов категории состояния, обуславливаются также тем, что в рамки устоявшихся грамматических категорий, мы не можем вписать категории мысли современного человека. Вполне возможно, что в будущем категория состояния или те слова, которыми она представлена, будут называться по другому, поскольку термин «состояние» указывает только на их семантику, а термин «предикативы» на синтаксическую функцию, таким образом ни одно из названий не может полностью выразить сущность исследуемой категории. Более ошибочным является отнесение категории состояния к частям речи русского языка, таким как наречие, прилагательное или глагол.

Представляется, что решающим моментом в определении статуса слов категории состояния является полное переосмысление взгляда на сочетание «связка+слово категории состояния». Кроме того, модель «связка+слово категории состояния» является основным способом передачи значения состояния, в первую очередь за счёт расширения функциональных возможностей слов данной группы. В случаях, когда требуется подчеркнуть оттенки протекания состояния или его актуальность, предпочтение отдаётся глагольной модели, в следствие категориальной семантики глагола - действия. Однако этимологическая близость друг к другу именной и глагольной конструкций затрудняет их разграничение, из-за чего при выборе той или иной модели нужно руководствоваться логико-грамматическими факторами .

Набор языковых средств для передачи семантики состояния в русском языке значительно шире и разнообразней, чем в других языках. Помимо грамматических, классов, номинирующих это значение в полном объёме (это непосредственно слова категории состояния, краткие прилагательные, краткие причастия в предикативной функции, конструкции с предложным падежом), в русском языке состояние может частично передаваться глаголами, наречиями, деепричастиями и падежными формами существительных.

Семантическое поле состояния отражает мир внутренних переживаний человека, его восприятие окружающего мира, поэтому языковые средства, выражающие состояние, находятся в постоянном развитии и характеризуются уходом из языка старых и появлением новых способов передачи этого значения.

Все многообразие средств выражения состояния в языке является источником его пополнения. Категория состояния имеет ярко выраженное свойство десемантизировать другие части речи и «втягивать» их в свою систему, вследствие чего, они частично или полностью утрачивают свои прежние признаки. Все это свидетельствует о том, что категория состояния жизнеспособна, развивается, и влияние ее в языке будет продолжать расти.

Глава 2. Анализ категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке

1. Не изменяются (не склоняются и не спрягаются). Правда, отдельные безлично-предикативные слова на -о имеют формы сравнительной степени:

В комнате стало тише; Ему стало веселее; Холоднее всего было в угловой комнате; Было очень тяжело, тяжелее, чем в полуфинале. Некоторые слова этой группы, как прилагательные и наречия, могут иметь формы субъективной оценки: Мне стало жутковато; В коридоре душновато.

2. Употребляются в форме одного из трёх времён (значение времени обеспечивается глаголами-связками): настоящего - нулевой связкой (сегодня холодно, в лесу безлюдно и пустынно, становилось всё холоднее), прошедшего - связкой было (на улице было душно и темно, вчера у друзей было довольно весело), будущего - связкой будет (завтра будет тепло, студентам будет весело).

3. Имеют аналитические формы наклонения, которые выражаются формами глагола, выступающего в качестве глагола-связки: изъявительного (было весело, будет хорошо) и сослагательного (стало бы тепло, было бы тихо).

4. Могут иметь формы вида, которые определяются не словами категории состояния, а вспомогательными глаголами стать (становиться), делаться (сделаться) и др.: мне стало грустно - мне становится грустно; делалось тошно - сделалось тошно.

5. Характеризуются (как и глаголы) способностью управлять падежными формами существительных и местоимений (чаще всего в дательном, родительном и предложном падежах): на улице пустынно, ночью стало холодно, мне страшно за людей, без тебя грустно, жаль этого котёнка, стало тепло от твоего взгляда.

6. Могут сочетаться с инфинитивами: можно сделать, нужно съездить, необходимо поговорить, трудно ответить.

7. Выполняют функцию сказуемого в безличном предложении: Было темно уже и пустынно (В. Аксенов); Мне в холодной землянке тепло от твоей негасимой любви (А. Сурков); Ей делается совестно (Л. Улицкая).

По значению можно выделить несколько разрядов слов категории состояния:

1. Слова, обозначающие состояние окружающей среды (холодно, сыро, морозно, солнечно, жарко, светло, темно, горячо, тепло, ветрено, пустынно): На дворе октябрь, а солнечно и тихо, как летом (А.Чехов); Было очень ветрено. Чайки кричали, как детский сад на прогулке (В. Аксенов); В тесной комнате было жарко от раскалённой железной печки (В. Ажаев).

2. Слова, выражающие физическое и психическое состояние человека или животного (радостно, весело, смешно, легко, больно, тошно, тяжело, противно, грустно, горько, стыдно, тревожно, зябко, жутко, обидно, лень, жаль): Мне очень плохо. Перед глазами всё серое и жёлтое (А. Митьков); Мне даже не было больно (Е. Евтушенко); Идти по снегу стало трудно (В. Арсеньев); - Совестно мне, - говорил он, - чего это я буду, как нищий... (С. Довлатов); От этих угроз Абарчуку стало тошно (В. Гроссман); Не жаль мне растоптанной царской короны, но жаль мне разрушенных белых церквей (Н. Рубцов). В эту же группу включаются слова со значением зрительных и слуховых ощущений, восприятий: ничего не видно; музыки не было слышно; Сережу всегда слышно и видно в доме.

3. Слова, выражающие оценку (положительную или отрицательную) какого-либо состояния или действия (хорошо, верно, правильно, прелестно, плохо, совестно, позор, стыд, срам, грех, грешно): «Толком не поймут, а шум поднимут. Вот будет срам!» Ї подумал Алексей Александрович (Р. Солнцев); Ї Верно, верно! Ї кричал Коровьев (М. Булгаков); В конце концов, было бы печально, если бы он не шалил, а был тихоней (Г. Газданов); Нет у нас лодки резиновой, плохо без лодки удильщикам (И. Петрусенко).

4. Слова, выражающие состояние или положение в пространстве и во времени (далеко, близко, высоко, низко, глубоко, мелко, широко, узко, поздно, долго, рано, пора): Уж поздно. Вечереет день (Ф. Тютчев); На площади было тесно (В. Ходасевич); До вершины снежных гор еще высоко (Е. Селезнева); Но... Здесь глубоко! (А. Лазарчук).

5. Слова с модальной оценкой, заключающие в себе значение возможности, невозможности, необходимости, долженствования (нужно, надо, возможно, можно, должно, необходимо, нельзя, невозможно): Где другому надо час, ей не нужно и пяти минут (И. Гончаров); Сам работал в газете, знаю - если нужно, значит нужно (С. Устинов); Необходимо, чтобы специалисты, выходящие из стен вуза, соответствовали требованиям сегодняшнего дня (Б. Говорин); Невозможно в смерти видеть конец. Невозможно, чтобы жизнь их прошла бесследно. (Ч. Айтматов); Нельзя, невозможно, чтобы человеческая косная природа «двигалась» по-другому! (А. Ремизов).

6. Слова с модальным значением, выражающие необходимость прекращения действия (довольно, достаточно, хватит, пора, полно, будет): Хватит, посмеялись Ї пора, друзья мои, приниматься за работу (О. Павлов); Когда был маленьким, мама с Анной Павловной махали ему из зала: «Женя, довольно!» (С. Спивакова); Да полно, будет реветь-то, не корова! (П. Нилин).

Некоторые слова категории состояния многозначны и поэтому входят в несколько лексико-тематических групп (легко, тяжело, плохо, хорошо, трудно, жарко, тепло, темно, душно, тесно). Ср.: в доме стало душно - ему было душно, кружилась голова; в автобусе было тесно - сердцу тесно, тревожно в груди; на реке хорошо и свободно - ему стало так хорошо!

В научной литературе высказывались разные мнения о статусе и составе категории состояния. Впервые такие слова выделил в отдельную часть речи Л.В. Щерба в статье «О частях речи в русском языке» (1928). Он же ввёл в оборот и сам термин «категория состояния». При выделении категории состояния Л.В. Щерба принимал во внимание не только семантику слов (общее значение нединамического состояния), но и выполняемую ими функцию (сказуемого). В состав категории состояния он включил довольно пёструю группу слов: а) слова нельзя, можно, надо, пора, жаль, нужно; б) слова на -о типа весело, светло, холодно; в) краткие прилагательные болен, бодр, весел, рад, грустен, должен, намерен, сердит и др.; г) наречия замужем, начеку, настороже, употребляемые со связкой быть.

Большой вклад в утверждение мнения о категории состояния как самостоятельной части речи внёс В.В. Виноградов в книге «Русский язык (Грамматическое учение о слове)» (1947). Он несколько сузил границы категории состояния и включил в её состав несклоняемо-именные и наречные слова, имеющие формы времени и наклонения и употребляющиеся исключительно в функции сказуемого. Вслед за В.В. Виноградовым категорию состояния признали в качестве самостоятельной части речи авторы учебных пособий по русскому языку А.Н. Гвоздев, Е.М. ГалкинаФедорук, В.А. Белошапкова, Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов, П.А. Лекант, Д.Э. Розенталь и мн. др.

Однако специфика этой группы слов, нечеткость морфологических и иного рода признаков не позволили некоторым учёным признать категорию состояния как часть речи. Так, авторы «Русской грамматики» (1980) слова категории состояния рассматривают как предикативные наречия (предикативы). Отдельные исследователи слова типа жаль, можно, нужно, нельзя относят к группе так называемых «беспризорных» слов, которые, по их мнению, невозможно отнести ни к одной из существующих частей речи. Нет единообразия в трактовке слов категории состояния и в школьных пособиях. В большинстве школьных учебников слова категории состояния рассматриваются как предикативные наречия (наречия-сказуемые), а в учебном комплексе под редакцией В.В. Бабайцевой категория состояния считается самостоятельной частью речи. В настоящем исследовании категория состояния считается особой знаменательной частью речи.

2.2 Отличие категории состояния от кратких прилагательных среднего рода, наречий на - о, имен существительных

Различие между указанными формами определяется в контексте. Всем было грустно (функция именной части сказуемого в односоставном безличном предложении). Он грустно посмотрел на приятеля (функция обстоятельства образа действия).

Лицо его грустно, печально (функция именной части сказуемого в двусоставном предложении).

Те же различия характерны для форм простой сравнительной степени указанных частей речи. Сравнительная степень прилагательного в предложении обычно является именной частью сказуемого и поясняет признак подлежащего, например: Он был маленький, но стал выше. Сравнительная степень слова категории состояния является именной частью сказуемого в безличном предложении: Всем стало веселее. Сравнительная степень наречия служит обстоятельством и относится к глаголу-сказуемому, например: Он сделал много, но не больше, чем остальные.

Слова категории состояния следует отличать также от омонимичных им существительных, например: Ну, мне пора. - Была та смутная пора, когда Россия молодая мужала с гением Петра… (А. Пушкин). В первом предложении употреблено слово категории состояния (показатель - функция сказуемого в безличном предложении), во втором - имя существительное (показатель - функция подлежащего в двусоставном предложении).

1) общее грамматическое значение (состояние);

2) морфемные признаки: большинство слов категории состояния имеет суффикс - о;

3) синтаксическая функция: сказуемое в безличном предложении.

По своим морфологическим признакам слова категории состояния сближаются с наречиями, например: Мне плохо (слово категории состояния). - Он плохо читает (наречие). Ему грустно (слово категории состояния), - Старик грустно улыбнулся (наречие).

Слова категории состояния на - о, образованные от качественных прилагательных, могут образовывать формы степеней сравнения, например: Тоскливее, печальней становилось на душе (А. Куприн).

Скучно, страшно, замирает всё вокруг, (Ф. Сологуб)

От кратких прилагательных среднего рода лично-предикативные слова отличаются тем, что не обозначают знака предмета и не имеют форм согласования, так как не изменяй по родам и числам. Ср.: комната светла, дом светел, здание сет комнаты светлы (краткие прилагательные) - в комнате зданиях) светло (категория состояния). Краткие прилагательные всегда обозначают временный признак подлежащего, а омонимы им безлично-предикативные слова употребляются только в безличностных предложениях.

От наречий безлично-предикативные слова отличаются следующим:

а) наречие обозначает признак действия, а категория состояния вообще не обозначает признака, она выражает состояние живых существ, среды, предметов;

б) наречие примыкает к главным словам;

Тогда как безлично-предикативные слова, наоборот, подчиняют глагол, инфинитив примыкает к ним;

в) наречие обычно не управляет дательным субъекта, а для категории состояния характерно управление дательным падежом, обозначающим лицо (или предмет), находящееся в том или ином состоянии. Например: Уже поздно выезжать. (категория состояния).

Значительно реже, чем наречия и краткие прилагательные, в категорию состояния переходят имена существительные. При этом существительные теряют значение предметности и начинают выражать состояние. Ср.: Лень (сущ.) портит человека и Мне лень (категория состояния) вставать рано. Во втором примере слово лень обозначает состояние субъекта, выраженного местоимением мне.

Значение качественной оценки состояния обычно развивается у абстрактных существительных, например: стыд, срам, позор, мука, каторга, жаль, охота, неохота, неволя, досада, горе, беда, пора, время, досуг, недосуг, лень, ужас и др.

Переход существительных в категорию состояния сопровождается не только изменением их лексического значения, но и потерей ими грамматических значений, свойственных существительным, - значений рода, числа и падежа. Поэтому, выступая в новой для них функции - в функции сказуемого безличного предложения, они ни с какими словами не согласуются. Ср.: Была весенняя пора (сущ.) и Пора (кат. состояния) было отдыхать. В отличие от существительных они имеют формы времени и наклонения (пора было уезжать, пора бы ему вернуться и т.д.), могут определяться качественными наречиями (очень жаль, ужасно неохота, так лень), имеют дательный лица и подчиненный инфинитив (ему лень пошевельнуться).

Б езлично-предикативные слова, обозначающие состояние окружающей среды (погода, атмосферные явления), обстановки и др. Например: туманно, темно, жарко, пусто, сыро, мокро, душно, шумно, ветрено, пустынно, уютно, тихо, пестро, холодно, хорошо, весело, плохо, солнечно, снежно и т.п. Например: « - Нет, душа моя, для меня уж нет таких балов, где весело, - сказала Анна» (Л. Толстой).

Безлично-предикативные слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в родительном падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначающего субъект. Например:Там было пестро и шумно от народа (А. Толстой).

При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, даже если в предложении при них имеются обстоятельственные слова. Например: Мне здесь душно; Ему там хорошо; Им там весело.

2.3 Проблема выделения слов категории состояния в самостоятельную часть речи

Большое внимание в отечественном и зарубежном языкознании уделяется вопросу теории частей речи. Основой для классификации частей речи у отечественных лингвистов в общем и в материалах, посвящённых современному языку, в частности являются труды известных учёных Л.В.Щербы и В.В.Виноградова, созданные в соответствии с традициями отечественной науки. Многократное всестороннее обсуждение вопросов теории частей речи и сложившиеся традиции внесли большой вклад в современную лингвистическую литературу, хотя до настоящего момента нет решений для всех спорных и сложных проблем, а некоторые иногда приобретают статус вечных.

Определение основных частей речи тоже несовершенны, что объясняется объективными трудностями - сложностью данной системы в языках, что обуславливает и сложную схему классификации частей речи.

В отличие от зарубежных авторов отечественные лингвисты, основываясь на трудах отечественных языковедов-русистов, выделяют так называемые нетрадиционные части речи: частицы, модальные слова и слова категории состояния. Однако, чем мельче схожих групп слов, тем больше возникает возражений признать данную группу слов самостоятельной частью речи. Не все германисты и англисты считают правомерным наделять слова данной категории статусом самостоятельной части речи. Следовательно, в этом случае вопрос не может быть решён однозначно.

В настоящее время особое место в разделе частей речи отдаётся словам категории состояния или, как их ещё называют в современной лингвистической литературе, словам - предикативам или statives, которые существуют во многих европейских языках.

Данное грамматическое явление рассматривалось многими лингвистами, но до сих пор нет единого мнения по данной категории слов. По некоторым вопросам, относящимся к разделу частей речи, отсутствуют общие, согласованные точки зрения. Одним из таких вопросов является присутствие слов данной категории в современном английском языке как самостоятельной части речи. Это подтверждается тем, что некоторые лингвисты изучают рассматриваемую категорию очень масштабно.

Б.А. Ильиш изучает эту категорию слов не так широко, он включает в неё слова как с морфологическим показателем (элемент а-), так и слова, которые выражают состояние, но относятся к различным частям речи.

Третья группа лингвистов изучает данную категорию ещё уже: они ссужают эту группу только словами на -а.

Вопрос об отнесении группы слов категории состояния в обособленную часть речи в зарубежной лингвистике вовсе не поднимается.

Зарубежные лингвисты, которые занимаются изучением английского языка, как структурального, так и традиционного направлений, изучают группу слов данной категории либо в составе имени прилагательного, либо в составе наречия.

При рассмотрении слов категории состояния в системе наречия некоторые зарубежные лингвисты традиционного направления выделяют их предикативную функцию, другая группа зарубежных лингвистов не выделяет функциональных особенностей слов категории состояния.

Нет систематического и последовательного объяснения слов рассматриваемой категории и в современных словарях английского языка, где их трактуют либо как прилагательные, либо как наречия, либо как предикативные имена прилагательные и даже как обстоятельственные сочетания (adverbial clauses). Э. Крейзинг, О. Керм, О. Есперсен и Г. Поутсма, например, отметили морфологические, семантические и функциональные особенности данной группы слов и рассмотрели эти слова в системе имени прилагательного, заключив, что они не имеют функции препозитивного определения. Мнение исследователей - лингвистов структурального направления почти схоже с мнением исследователей-лингвистов традиционного направления, суть которого заключается в том, что слова категории состояния они относят к разным классам слов, не проводя тщательного морфологического, функционального и семантического исследования.

В английском языке слова категории состояния были выделены в отдельную часть речи отечественными грамматистами. При этом надо отметить, что отечественные англисты начали рассматривать эту группу слов как обособленный класс в соответствии с русской грамматической традицией, где Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, Б.А. Ильиш, П.И. Шлейвис впервые выделили рассматриваемую категорию слов в обособленную и независимую часть речи.

Однако надо отметить, что вопрос о категории состояния как обособленной части речи окончательно не решён.

Существующие точки зрения отечественных англистов на слова категории состояния выглядят следующим образом:

1. Слова категории состояния необходимо отнести в обособленную часть речи. Такие слова имеют свои особенности (семантические, синтаксические и морфологические), которые отличают их от иных частей речи.

2. Другие исследователи полагают, что нет существенного отличия между словами категории состояния и именем прилагательным.

3. Третья точка зрения на слова категории состояния была выдвинута В.Г. Вилюманом, который полагает, что данные слова не образуют независимую часть речи, а образуют лексическую категорию, т.к. состояние выражается различными частями речи (существительными, прилагательными, причастием II, а также оборотом, которому свойственен идиоматический характер).

Надо отметить, что слова категории состояния присутствуют и в других индоевропейских языках. Так, например, ставится вопрос о вычленении слов категории состояния в независимую часть речи в литовском языке.

В немецком языке слова категории состояния в отдельную часть речи не вычленяются, хотя и здесь имеется целый ряд слов, которые выражают состояние, и в функции определения их употребление ограничено или совсем не употребляются. Так, Н.Г. Козинская выделяет следующие виды прилагательных: те, которые различаются по своей семантике в атрибутивной и предикативной функциях (15 слов), те, которые не имеют функцию препозитивного определения (56 слов), с ограниченным атрибутивным употреблением (10 слов). Н.Г. Козинская считает, что в немецком языке, как и в других языках выражение состояния во времени выступает в качестве общего лексико-грамматического значения категории состояния. Многие слова, обозначающие состояние лица, выступают в предложении в функции подлежащего.

В русском языке подобные явления рассматриваются и называются различными лингвистами по-разному. Например, термин «предикативные наречия» был введён А.А. Шахматовым. Данный лингвист считает, что такие слова не употребляются с глаголом.

Первый период изучения слов категории состояния в русском языке начинается с работ языковеда А.Х. Востокова, где такие слова как « душно», «жарко», «жаль» рассматриваются как «инородное тело» в системе принятых частей речи. А.Х.Востоков рассматривает данную группу слов как слова категории глагола, куда также и относит все краткие формы имени прилагательного, которые называет « спрягаемыми словами». Однако работы А.Х. Востокова были подвержены ожесточённой критике русских грамматистов первой половины XIX века, кроме Н.П. Некрасова, последовавшего за концепцией А.Х. Востокова. Второй период изучения слов категории состояния знаменуется исследованием Л.В. Щербы «О частях речи в русском языке», в котором такие же слова выделены в самостоятельную часть речи - категорию состояния, хотя вначале Л.В. Щерба относил к наречиям такие слова, как «жаль», «нельзя» и.т.д. В.В. Виноградов определил данную категорию в один ряд с другими частями речи, имеющими форму времени. Группа некоторых русских лингвистов отнесли слова типа «душно» в отдельную часть речи, выражающую состояние. Работы данных учёных привели к исследованиям, в которых слова, подобные таким словам, как «холодно», рассматривались как безлично-предикативные слова, выражающие состояние.

Существует особенная характеристика слов категории состояния А.В. Исаченко, характеризующаяся своей непоследовательностью. В свою классификацию слов - предикативов данный автор включил следующее: предикативы наличия (есть, нет), предикативы состояния (хорошо, душно), модальные слова-предикативы (можно, намерен и т.д.), предикативы-существительные (пора, жаль и т.д.), местоимённые предикативы (некогда, нечего и т.д.). А.В. Исаченко выделяет группу местоимённых предикативов на основании употребления в качестве безлично-предикативных слов, а группу модальных предикативов на основании аналитического способа выражения категории наклонения и времени. Но следует отметить, что данный автор не принимает во внимание, что эти предикативы могут иметь и иные синтаксические функции, такие как функции обстоятельства (мне некуда спешить), функции дополнения (мне нечего делать) и другие. Остальные группы предикативов имеют различия по лексическому признаку (предикативы наличия, состояния, чувственного восприятия) или по морфологическому признаку (предикативы - существительные).

В современной русской лингвистической литературе большая часть лингвистов считают слова категории состояния самостоятельной частью речи, которая имеет свои синтаксические, морфологические и семантические особенности.

Тем не менее уже наличие проблемы слов категории состояния в лингвистической науке указывает на особую сложность и важность вопроса как в современной отечественной и зарубежной литературе, так же как в русском и английском языках.

Сложность определения слов категории состояния в самостоятельную часть речи связана с омонимичными формами, которые проявляются только в контексте.

Следует отметить, что те лингвисты, которые признают существование слов категории состояния как обособленной части речи, трактую её по-разному.

Рассмотрим слова категории состояния в английском языке, а именно их синтаксические и словообразовательные характеристики в сравнении с именем прилагательным. Рассматриваемые части речи различаются на словообразовательном уровне, не говоря уже об их различии в области семантики и морфологии.

Имя прилагательное и слова категории состояния различаются синтаксически. Хотя как имя прилагательное, так и слова категории состояния могут находиться в одних и тех же синтаксических позициях, они различаются в своих главных и второстепенных синтаксических функциях. Основная синтаксическая функция слов категории состояния - функция предикативного члена. Напротив, основная синтаксическая функция имени прилагательного - функция препозитивного определения.

При сравнении слов категории состояния в английском и русском языках легко заметить их несовпадение, отсутствие соответствия друг другу, также сложно выделить в них какой-то конкретный семантический тип «состояний», выражаемые словами данной категории. В обоих языках они являются очевидными, не совпадающими типами слов. Например, английское утверждение с именем прилагательным - мне тепло ; английским предложениям типа - я увлекаюсь.

В русском языке встречается употребление краткой формы прилагательных в безличных конструкциях (мне тепло, здесь холодно и др.), в данном случае отсутствуют основания рассматривать слова с окончанием -о как краткую форму прилагательного, так как в предложениях подобного типа отсутствует подлежащее, с которым могло бы согласовываться имя прилагательное по падежу, роду и числу. Нельзя относить данные слова и к классу наречий из-за отсутствия в предложениях знаменательного глагола, по отношению к которому наречие уточняло бы образ действия.

Слова категории состояния в русском языке не имеют точной морфологической характеристики, но можно отметить у некоторых слов наличие окончания «-о», что позволяет относить то или иное слово к словам категории состояния наряду с выражением состояния. Данная группа слов обозначает состояние (в довольно широком смысле), имеет неизменяемое окончание -о и функцию именной части сказуемого.

В заключении можно сказать, о чём говорил ещё Б.А. Ильиш, что в таких случаях перед нами не имена прилагательные, а слова категории состояния. Далее Б.А. Ильиш справедливо заметил, эти «прилагательные» не способны быть определением, что в современном английском языке определение не имеет морфологического оформления, и почти любое слово может быть понятно как определение к этому существительному, если оно расположено между существительным и артиклем. В данной ситуации удивляет, что есть прилагательные, которые не имеют такой функции.

Вслед за многими лингвистами, изучив проблему слов категории состояния в современной лингвистической литературе, следует полагать, что значение состояния является особенным категориальным значением, а не частным случаем признака. В связи с этим необходимо считать, что слова категории состояния не являются разновидностью прилагательных или наречий, а представляют собой особую часть речи со своими характерными синтаксическими (имеют роль предикативного члена в предложении), морфологическими (слова категории состояния оформлены элементом -а в английском языке и окончание -о в некоторых случаях в русском языке) и семантическими (выражают состояние предмета) особенностями.

Подобные документы

    Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа , добавлен 11.11.2011

    Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.

    контрольная работа , добавлен 20.02.2010

    Общие определения термина "слово". Слово как лексическая, грамматическая единица речи. Части речи в современном русском языке, характеристика. Морфологические признаки частей речи. Грамматическое значение слова. Служебные части речи в названиях магазинов.

    курсовая работа , добавлен 13.04.2010

    Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).

    дипломная работа , добавлен 03.12.2011

    Типология как наука. Основы типологического анализа частей речи. Типологические особенности взаимодействия частей речи в современном английском языке. Семантический, морфологический и функциональный анализ частей речи в современном английском языке.

    дипломная работа , добавлен 25.06.2011

    Выделение частей речи по семантическому принципу. Синтаксическая функция как возможная субституция в линейной речевой цепи. Классификации частей речи немецкого языка. Разделение слов на части речи как предварительный этап их грамматического описания.

    реферат , добавлен 03.04.2010

    Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых слов.

    дипломная работа , добавлен 25.04.2015

    Характеристика лексико-грамматических признаков (семантический, морфологический, синтаксический) и современной классификации (имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, категория состояния, предлог, союз, частицы, глагол) частей речи.

    доклад , добавлен 07.05.2010

    Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа , добавлен 27.10.2012

    Грамматическое деление всего лексического состава языка в основе вопроса о частях речи. Классификации частей речи в русском и английском языках, проведение их сравнительного анализа. Типологические критерии, существующие для сопоставления частей речи.

В. Г. Белинский в своём высказывании «Язык непрестанно живет и движется, развиваясь и совершенствуясь» указал главный критерий живого языка - развитие. Действительно, в современном русском языке появляются новые слова, новые явления в лексике и грамматике. Русский язык действительно живёт. К нему даже не применимо само слово "стоять". Слова обретают окраску, например, эмоциональную. А двигаться вперёд русскому языку помогают как лексика, так и грамматика. Лексика позволяет нам понять смысл слов, а грамматика - связать их воедино и придать нужную понятную форму, чтобы мы с собеседником лучше понимали друг друга.

С другой стороны, материал, который даётся в грамматиках и справочниках русского языков в рамках традиционной общепринятой номенклатуры, в общем, удовлетворяет практическим потребностям и потому, кажется, нет никакой нужды его пересматривать и проверять последовательность.

Вопрос о выделении слов категории состояния в самостоятельную часть речи до сих пор остаётся в лингвистике дискуссионным. Отсутствует однозначное определение данного класса слов, который дефинируют по-разному: слова категории состояния, категория состояния, предикативные наречия, безлично-предикативные слова и т.д. Кроме того, не определено точное количество лексико-семантических групп слов категории состояния, чётко не обозначены морфологические и синтаксические признаки этих слов.

Впервые рассматриваемое явление русского языка было выделено в особую часть речи Л.В.Щербой в работе «О частях речи в русском языке» (1928). Академик назвал его по общему значению категорией состояния. Он довольно широко понимал эту категорию, включив в нее не только некоторые предикативные наречия, но и краткие прилагательные и даже предложно-падежные формы существительных со значением состояния, выступающие сказуемым в предложении (без памяти, в сюртуке, замужем, намерен и др.).

Проф. Абакумов С. И. учитывал синтаксическую функцию слов категории состояния и называл их безлично-предикативными словами. Шахматов А. А. использовал термин «предикативные наречия».

Дальнейшее развитие учение о категории состояния получило в трудах академика В.В.Виноградова, профессоров Е.Галкиной - Федорук, Н.С.Поспелова, А.В.Исаченко, А.Н.Тихонова, Н.С.Валгиной и других ученых. Однако и у них при подходе к изучению данной части речи имелись большие расхождения. В.Виноградов, например, в категорию состояния включал не только безлично-предикативные слова, но и краткие прилагательные типа рад, горазд, весел, краткие страдательные причастия на -о (принято, привезено, продано и др.) и некоторые слова и словосочетания (навеселе, в духе, я -- без задних ног) и приписывал всем им наличие форм времени и наклонения, так как выступают они в роли сказуемого.

Еще в начале XIX в. Н.Кошанский, А.Востоков, Ф.Буслаев обращали внимание на то, что слова жаль, лень, нельзя, стыдно, можно и другие не могут быть отнесены ни к прилагательным, ни к существительным, ни к наречиям в силу их особого лексического значения, неизменяемости, употребления в функции сказуемого. Эти слова они относили или к безличным глаголам, или просто к глаголам. А. Шахматов называл такие слова предикативными наречиями и считал спрягаемыми. А. Пешковский, с одной стороны, сомневался в возможности относить их к наречиям, а с другой -- не был уверен в их совершенном отличии от наречий. Он считал, что необычная функция этих слов - безличная предикативность - создает возможность для изменения значения.

По мнению Буланина Л. Л., Мещанинова И. И., Шапиро А. Б., Мигирина В. Н., категория состояния не является особой частью речи («Грамматика -- 80»), в силу ряда причин:

Мне нельзя сладкое.

Мне близко до дома.

3. Синтаксически очень трудно определить, какое предложение перед нами, двусоставное или односоставное.

Оставаться наедине с Анной ему было страшно.(Двусоставное.)

Оставаться наедине с Анной ему было страшно.(Односоставное.)

Бабайцева В. В. и Максимов Л. Ю. рассматривают эту конструкцию как переходную между двусоставным и односоставным предложением.

Мигирин В. Н. и Буланин Л. Л. называют слова категории состояния бессубъектными прилагательными.

«Грамматика -- 80» и «Краткая грамматика» Н. Ю. Шведовой относят слова категории состояния к разным частям речи:

1. к наречиям (их называют предикативные наречия, или предикативы): грустно, весело, стыдно, ветрено, душно;

2. к существительным: лень, охота, неохота, стыд, время, беда, пора.

Время обедать. Пора спать. Лень идти.

По мнению, Щербы Л.В., «новая классификация может особенно навязываться самой языковой системой». В этом случае ей очень трудно или просто невозможно найти место среди элементов этой системы и возникает необходимость выйти за ее пределы. Именно так и обстоит вопрос с категорией состояния, который до сих пор представляет собой одну из самых противоречивых проблем для отечественных лингвистов.

Именно процессы эволюции и дальнейшего развития русского языка, по мнению автора настоящей статьи, обуславливают целесообразность выделения новой категории из числа остальных категорий, давно принятых и установившихся в языке.

Как ранее указывалось, значительный вклад в изучение категории состояния внесли именно отечественные ученые, которые, открыв данный феномен в русском языке, сделали возможным подобное открытие в других языках. Первым группу слов обозначающих состояние выделил Л.B. Щерба в своей статье «О частях речи в русском языке» (1928). Формальными признаками этой категории, по его мнению, были бы «неизменяемость, с одной стороны, и употребление со связкой с другой: первым она отличалась бы от прилагательных и глаголов, а вторым - от наречий» . Он относит сюда такие выражения как «я рад, я готов, мне холодно и т.п.». Однако, автор не считал новую категорию яркой и убедительной в русском языке. Пытаясь избежать термина «состояние» за неимением лучшего, Д.И. Овсянико-Куликовский попытался отнести такие слова к предикативным наречиям, но уже в то время было ясно, что они не могут считаться таковыми, так как сильно от них отличаются.

Ближе всех подошел к данному вопросу A.A. Шахматов после выхода «Очерка современного русского литературного языка», где он касался преимущественно отдельных морфологических и синтаксических своеобразий краткой формы имени прилагательного. Значительную роль в выделении слов категории состояния, как отдельной части речи русского языка, сыграл В.В. Виноградов. Практически применив созданный Л.B. Щербой критерий синтаксических свойств слова, он создал новую систематизацию частей речи в своем труде «Русский язык». Тем самым принимались во внимание морфологические, словообразовательные и семантические свойства слова. Таким образом, уже в первой половине XX века у русских ученых накопился солидный объем данных о категории состояния, что сделало возможным попытку выделить эту категорию в других языках.