Табу и эвфемия как проявление магической функции языка (на материале немецкого, русского и башкирского языков). Общее понятие о функциях языка. "Магическая функция языка" в книгах

МАГИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА КАК ПРОЯВЛЕНИЕ КОНФЕССИОНАЛЬНОЙ СЕМИОТИКИ (НА ПРИМЕРЕ БУРЯТСКИХ ЗАГОВОРОВ)

Эрдынеева Валентина Булатовна

магистрант 1 курса, Институт филологии и массовых коммуникаций, БГУ, РФ, г. Улан-Удэ

Доржиева Галина Сергеевна

научный руководитель, канд. филол. наук, доцент БГУ, РФ, г. Улан-Удэ

К проявлениям магической функции языка относятся заговоры, проклятия, клятвы. Магическая функция - это функция воздействия, где адресатом являются сверхъестественные силы. По мнению Мечковской Н.Б., общей чертой текстов-заговоров является неконвенциональная трактовка языкового знака . В магической функции слово становится частью обозначаемого предмета или полностью отождествляется с предметом: произнести слово - значит произвести действие с самим предметом. Истоки неконвенционального восприятия знака лежат в первичном синкретизме отражения мира в человеческой психике - это одна из фундаментальных особенностей дологического мышления.

Заговором называется словесная формула, обладающая по суеверным представлениям народа, магической силой неотразимого действия на природу, явления народного быта в желательном направлении. В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова находим следующее определение: «В суеверных представлениях: магические слова, обладают колдовской или целебной силой» . Происхождение заговоров объясняется бессилием древнего человека в борьбе с природными стихиями и различного рода заболеваниями, непониманием причин человеческих недугов. В связи с этим создавались специальные словесные формулы и особые обряды, которые усиливали и подкрепляли выраженное в словах желание и способствовали получению ожидаемых результатов. Таким образом, основной функцией заговоров являлась защитная, охранная функция, своего рода словесный оберег. С их помощью человек стремился обезопасить себя от неизвестной опасности. Н.Б. Мечковская пишет, что древнейшие бесписьменные религии очень практичны, утилитарны: они учат действовать, примеряясь к мироустройству, и выживать любой ценой, используя и природные, и сверхприродные силы . Тексты заговоров не имеют самостоятельного эстетического значения, они использовались в утилитарных целях. В настоящее время это почти забытый и уже не бытующий в народе жанр.

Исследованиями бурятских заговоров занимались Н.О. Шаракшинова (1975), Л.С. Дампилова (2005), Л.Д. Дашиева (2005) и др. Бурятские заговоры, т.е. шэпшэлгэ означают «думать, размышлять, говорить про себя, шептать, заклинать». Это один из древних жанров народной поэзии, распространенный у многих народов мира. Как самостоятельный жанр народной поэзии заговоры возникли из глубокой веры наших предков в силу слова и действия. Они развились у бурят на основе магических обрядовых действий, дополняя, развивая и поясняя их.

Заговоры можно разделить на следующие тематические группы.

· заговоры, связанные с хозяйственной деятельностью людей: а) скотоводческие; б) заговоры от стихийных бедствий;

· заговоры, связанные с общественной жизнью людей (лечебные заговоры);

· заговоры, связанные с духовной жизнью людей.

Рассмотрим каждую из выделенных тематических групп.

  1. Заговоры, связанные с хозяйственной деятельностью людей:

а) скотоводческие заговоры. Скотоводческие заговоры тээгэ или магические заклинания овцы возникли в глубокой древности и относятся к древнему пласту обрядового фольклора бурят. Они отражают особенности скотоводческого быта бурят и исполняются в определенных случаях, когда овцематка не принимает своего новорожденного ягненка или ягненка приручают к чужой овце. Тогда совершается обряд приручения ягненка. Женщина-хозяйка подносит ягненка к овце и нежным голосом поет тээгэ, как бы обращаясь к самой овце и пытаясь вызвать у нее чувство жалости и сострадания к маленькому беззащитному ягненку. И на самом деле, овца признает его и подпускает к себе. В тээгэ подчеркивается прямое обращение к животному:

Хухы шубуун ерэхэл даа, Кукушка-птица прилетит,

Хажуудашни юуншни хэбтэхэб даа? Кто будет рядом с тобой лежать?

Ургы ногоон ургахал даа, Подснежники и травы расцветут

Дэлэншни дэлбэрхэл даа. Вымя твое разбухнет,

Юуншни хухэхэб даа? Кто его будет сосать?

Тээгэ, тээгэ, тээгэ. Тээгэ, тээгэ, тээгэ.

По мнению Дашиевой Л.Д., скотоводческие заговоры отражают религиозное мировоззрение бурят и тесно связаны с обрядами, посвященными божествам, якобы ведающим размножением скота . Буряты-шаманисты верят, что при помощи магических заговоров их минует какое-либо несчастье. Божества, к которым буряты обращались, оберегают скот от болезней и хищного зверя, увеличивают приплод и приносят благополучие и счастье. Таким образом, тээгэ выполняют магическую функцию заговора или заклинания, представляя особую ценность как яркий образец традиционной культуры бурят.

б) заговоры от стихийных бедствий. Обожествление природы проявлялось во множестве частных, отдельных верований, культов, обрядов, поклонений заговоров. Шаманы, как пишет Н.Б. Мечковская, - «это первые профессионалы религии» . Учитывая многочисленность данного вида заговоров, по всей вероятности, в далеком прошлом заклинание погоды встречалось часто в быту. Как пишет Шаракшинова Н.О., во время весенней и осенней непогоды, когда продолжительное время снег и дождь, сопровождаемый сильным ветром, наносил ущерб скотоводческому хозяйству, старики обращались к тенгрию, покровительствующему осадками и погодой - Зада Сагаан тенгрию . При этом произносился следующий заговор, который сопровождался брызганием тарасуна (молочной водки):

Харанхы тэнгэр харгышни, Ведь твоя дорога - небо темное,

Хухэ тэнгэр хулэгшни Твой конь-небо голубое

Хураяа хойноо барииша, Отведи назад твои дожди,

2) заговоры, связанные с общественной жизнью людей (лечебные заговоры). Бурятам с давних времен известны заговоры от различных болезней. Если заболят глаза, появится ячмень, то в сеновале находят солому или сено с суставчиком и им тычут в ячмень по глазу, приговаривая: « Нюдэндэ убдэг юундэ гархым, убдэг убhэндэ гархаараа гараг, гараг, гараг!» Зачем на глазу появится ячмень, пусть ячмень появится на сене, пусть появится.

При лечении фурункула произносился заговор:

Шиихан хари, Чирей уйди,

Шиихан хари! Чирей, сгинь!

Нарин далайе Малое море

Ная отоло! Восемьдесят раз переплыви!

Ехэ далайе Большое море

Ерэ отоло! Девяносто раз переплыви!

Заговор сопровождается следующим обрядом: на лавке или на стуле находят сучок, углем обводят вокруг чирея, затем трижды вокруг сучка по ходу солнца.

Лечением зоба и рожистого воспаления, по преданию стариков могли заниматься только те люди, которые переплыли Байкал. Сохранился заговор от зоба и рожи:

Ангарайн у h а отоло h ым, Я переплыла ангарские воды,

Байгал далайе гатала h ым, Я переплыла воды Байкала

Мурытнай хаагааб Я перекрыла тебе дорогу,

Бахлуур хари, арли Зоб уйди, исчезни,

Харакша унеэни хамарта Тебе место в носу черной коровы

Эрээкшэ унеэни эбэртэ гаржа бай! Тебе место на рогах пестрой коровы

Бахлуур арли, хари! Уйди, исчезни, зоб!

При опросе респондентов нами было выявлено еще 2 лечебных заговора:

Эрьюу улаан загалмайе дэгуулжэ, Вращающегося красного загалмай

Огторгойн уулэн гарбал, отправив вверх,

Аба эжын угта зорюулжа, Небесно-облачным предкам,

Эбэшымнай эдэгээгыш. Роду отца и матери посвящая,

Болезни наши вылечите…

В этом заговоре присутствует древний мифологический образ птицы-коня - загалмай . По поверью загалмай соединяет людей с верхним миром.

Следующий заговор тоже от болезни.

Тарими эжин Хозяин Тарима

Тарим-Саган-нойон Тарим-Саган-нойон

Орхотыги хумилаб Отверстие в юрте закрыл

Узуртаги урурин хумилаб Острые концы загнул,

Заги баха гаргалаб Бывшие болезни выгонял,

Заяни гурба уруулаб, Заянские три благодати впускал,

Зоболонги ба h а гаргалаб, Бывшие там несчастья выгонял

Золи гурба уруулаб… Три счастья впускал…

Заговор сопровождается следующим обрядом: больного бьют пучком травы, который время от времени окунают в кипящую воду.

3) заговоры, связанные с духовной жизнью людей . Древние буряты приписывали душе физическую, материальную форму. По поверьям бурят душу легко спугнуть, она может выйти из тела и убежать и бродить по двору, лесам и горам, но ее можно вернуть обратно хозяину, если совершить обряд, называемый «hунэhэ хурыйлаха» - «зазывать душ».

Если взрослый или ребенок переживают сильный испуг, то бабушка или пожилые женщины произносят заговоры, сопровождаемые особым обрядом. Для возвращения отделившуюся от тела ребенка душу, бабка, по рассказам пожилых людей, сначала варит саламат, готовит молочное блюдо - тарак, пенки, от дверей дома до ворот стелет траву ковыль и сверху посыпает пшеничной мукой. После этого бабка в сопровождении маленьких детей-сверстников испугавшегося идет по устланной траве, ведя за руку заболевшего ребенка и произносит заговор:

Эсэгэ Малаан баабай, Эсэгэ Малан-отец

Эхэ Юурэн тоодэй, Эхэ Юурэн-матушка,

Заяаhан заяабарин Создавший тебя, сотворивший

Заяан сагаан тэнгри Заяан саган тэнгри,

Баабайн мунгэн сэргэ Отцовская серебрянная коновязь

Басилгаараа татастай Своей крепостью притягивает

Эхын алтан тоомто Материнское золото томто

Эршэ руугаа татастай. Родственными чувствами притягивает,

Баханайн саана байлга бэй, Зачем за столбом тебе стоять

Хана хаяада хабшуулдан бэй, Зачем прижалась ты к стене?

Хара нохойдо хусуулан бэй, Не давай собакам лаять на себя,

Хара hуни байгаа бэй, Не стой темной ночью на дворе,

Эжы, баабайда ерэ, Иди сюда к отцу и матери,

Аха дуутэеэ наадахалаи, С братьями будешь ты играть,

Урмэ тарагаа эдихэлшэ Урмэ тарак ты будешь есть,

Уй хуры, уй хуры, уй хуры, Уй хуры, уй хуры, уй хуры,

Наашаа ерэ, наашаа ерэ! Иди сюда, иди сюда!

Заговаривая, бабка машет головным убором ребенка (шапкой), надевает ему на голову, как бы ловя душу ребенка, и тем самым она якобы вводит душу ребенка в его тело через голову.

Следующий заговор - призывание «Даланга хуруйлга » «просьба благодати» - является ярким примером заклинания, заговора. Даланга произошло от слова далан «загривный жир у коней», даланга - жертвенное мясо животного, приносимое духам в финале жертвоприношения .

Дэлин байhан ундэр тэнгэриhээн От распростертого высокого неба,

Дэлгэн байhан улгэн дэлхэйhээ И раскинувшейся широко родной земли

Ай, хуруй! Ай, хурай!

Дайдаяа тарган далангаhаа, От упитанного жира земных просторов

Дэлхэйеэ hутэй дэлэнгэhээ И молочной вымени вселенной

Ай, хуруй! Ай, хурай!

Баруунай ерэн юhэн хадhаа, От западных девяноста девяти хатов

Юhэн сагаан ноедhоо хайра И девяти белых правителей милость

Ай, хуруй! Ай, хурай!

Буха нойон баабайн бойногhоо, От гривенки Буха-нойона отца,

Будан хатан иибии умайhаа Из лона матери Будан хатан

Ай, хуруй! Ай, хурай!

Баян хуни зоориhоо, От добра богатого человека,

Баатар хуни зурхэнhоо От сердца храброго человека

Ай, хуруй! Ай, хурай!

Дааша убэй далага Неподъемное изобилие

Элэшэ убэй хэшэг. Неиссякаемую милость.

Дампилова Л.С. пишет, что повтор магической формулы «ай, хурай» через каждое двустишие усиливает воздействие заговора . У божества просят благодать, как в конкретных обозначениях, так и в эмпирических: счастье или удачливая судьба (хишиг хутуг, зол заяа «счастье-судьба, счастье - благоденствие».

Таким образом, в заговорах, как и во всех произведениях устного народного творчества, обнаруживаются особенности традиционного мировосприятия бурят. В заговоре отражается право на магические действия. Это способность проникать в иную реальность устанавливается через умение говорящего - автора магического текста, - совершать невозможный для остальных членов социума переход в мистическое пространство, представленное на вербальном уровне в заговорном тексте.

Список литературы:

  1. Дашиева Л.Д. Традиционная музыкальная культура бурят. Улан-Удэ, 2005. - 188 с.
  2. Дампилова Л.С. Шаманские песнопения бурят. Символика и поэтика. М., 2005. - 262 с.
  3. Манжигеев И.А. Бурятские шаманистические и дошаманистические термины. М., 1978. - 84 с.
  4. Мечковская Н.Б. Язык и религия. М.,1998. - 352 с.
  5. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1990. - 921 с.
  6. Шаракшинова Н.О. Заговоры - Шэпшэлгэ / Бурятское народное поэтическое творчество. Иркутск, 1975. - 234 с.

Аккумулятивная функция языка

Аккумулятивная функция языка связана с важнейшим предназначением языка - собирать и сохранять информацию, свидетельства культурной деятельности человека. Язык живет гораздо дольше человека, а порой даже и дольше целых народов. Известны так называемые мертвые языки, которые пережили народы, говорившие на этих языках. На этих языках никто не говорит, кроме специалистов, изучающих их.

Самый известный "мертвый" язык - латинский. Благодаря тому, что он долгое время был языком науки (а ранее - языком великой культуры), латинский хорошо сохранился и достаточно распространен - даже человек со средним образованием знает несколько латинских изречений.

Живые или мертвые языки хранят память многих поколений людей, свидетельства веков. Даже когда забывается изустное предание, археологи могут обнаружить древние письмена и по ним восстановить события давно минувших дней. За века и тысячелетия человечества накопилось огромное количество информации, произведенной и записанной человеком на разных языках мира.

В последние века этот процесс ускоряется - объем информации, производимой человечеством сегодня, огромен. Каждый год он увеличивается в среднем на 30%.

Все гигантские объемы информации, произведенной человечеством, существуют в языковой форме. Иначе говоря, любой фрагмент этой информации принципиально может быть произнесен и воспринят как современниками, так и потомками. Это и есть аккумулятивная функция языка, с помощью которой человечество накапливает и передает информацию, как в современности, так и в исторической перспективе - по эстафете поколений.

Эмоциональная функция языка

Ученые-лингвисты также выделяют порой, и небезосновательно, эмоциональную функцию языка. Иначе говоря, знаки, звуки языка часто служат людям для передачи эмоций, чувств, состояний. Собственно говоря, именно с этой функции, скорее всего, и начинался человеческий язык. Более того, у многих социальных или стадных животных именно передача эмоций или состояний (тревоги, испуга, умиротворения) является главным способом сигнализации. Эмоционально окрашенными звуками, возгласами животные оповещают соплеменников о найденной пище или приближающейся опасности. При этом передается не информация о пище или опасности, а именно эмоциональное состояние животного, соответствующее удовлетворению или испугу. И этот эмоциональный язык животных понимаем даже мы - мы вполне можем понять встревоженный лай собаки или урчание довольной кошки.

Конечно, эмоциональная функция человеческого языка куда более сложная, эмоции передаются не столько звуками, сколько смыслом слов и предложений. Тем не менее эта древнейшая функция языка, вероятно, восходит еще к досимволическому состоянию человеческого языка, когда звуки не символизировали, не замещали эмоции, а были их прямым проявлением.

Однако любое проявление чувств, прямое или символическое, также служит для сообщения, передачи его соплеменникам. В этом смысле эмоциональная функция языка также является одним из способов реализации более объемлющей коммуникативной функции языка.

Итак, различными видами реализации коммуникативной функции языка являются сообщение, воздействие, общение, а также выражение чувств, эмоций, состояний.

Магическая функция языка

К проявлениям магической функции речи относятся заговоры, проклятия, клятвы, в том числе божба и присяга; молитвы; магические "предсказания" с характерной гипотетической модальностью (ворожба, волхвование, пророчества, эсхатологические видения); "славословия" (доксология), адресованные высшим силам - обязательно содержащие возвеличивающие характеристики и специальные формулы восхваления - такие, как, например, Аллилуйа! (древнееврейск. "Восхваляйте Господа! "), Осанна! (грецизированный древнееврейский возглас со значением "Спаси же! ") или Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе!); табу и табуистические замены; обеты молчания в некоторых религиозных традициях; в религиях Писания - священные тексты, т.е. тексты, которым приписывается божественное происхождение; можно считать, например, что они были созданы, внушены или продиктованы высшей силой. Общей чертой отношения к слову как к магической силе является неконвециональная трактовка языкового знака, т.е. представление о том, что слово - это не условное обозначение некоторого предмета, а его часть, поэтому, например, произнесение ритуального имени может вызывать присутствие того, кто им назван, а ошибиться в словесном ритуале - это обидеть, прогневать высшие силы или навредить им.

Поэтическая функция языка

Поэтическая функция соответствует сообщению, т.е. основную роль играет направленность на сообщение как таковое вне его содержания. Главное - это форма сообщения. Внимание направляется на сообщение ради него самого. Как видно из названия, эта функция используется прежде всего в поэзии, где большую роль играют стопы, рифмы, аллитерация и т.д., играющие важную роль в его восприятии, а информация часто второстепенна, причем зачастую содержание стихотворения нам непонятно, но нравится по форме.

Язык неразрывно связан с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе, это общественное явление, некая совокупность единиц, правила употребления которых хранятся в коллективном сознании носителей языка. Язык можно определить как систему коммуникации, осуществляемую с помощью звуков и символов, значения которых условны, но имеют определенную структуру. Это средство общения между людьми, которое неразрывно связано с жизнью и развитием того речевого коллектива, который им пользуется как средством общения. Являясь важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие, координирует их практическую деятельность, обеспечивает накопление и хранение информации, являющейся результатом исторического опыта народа и личного опыта индивида, формирует сознание индивида (индивидуальное сознание) и сознание общества (общественное сознание), служит материалом и формой художественного творчества. Таким образом, язык тесно связан со всей человеческой деятельностью и выполняет разнообразные функции.

Функции языка - это проявление его сущности, его назначения и действия в обществе, его природы, т.е. его характеристики, без которых язык не может существовать.

Термин «функция» в лингвистике употребляется в нескольких значениях:

  • 1. Общие функции языка как общественного явления, отличного от других общественных явлений; назначение, роль языка в человеческом обществе
  • 2. Свойства языка как системы знаков, назначение, роль единиц языка.
  • 3. Частные функции, которые выполняет язык в конкретных ситуациях общения людей.

В первом и третьем случае говорят о функциях языка, во втором - о функциях языковых единиц (фонем, морфем, слов, предложений).

Таким образом, категория функции в науке четко не определена. Нет единства в понимании содержания этого понятия и у лингвистов. В большинстве работ под функцией языка понимается основное предназначение языка - так выделяется коммуникативная функция как его единственная функция. Эту мысль развивают в своих работах отечественные лингвисты - теоретики Н.И. Жинкин, Р.В. Пазухин, Г.В. Колшанский, Б.А. Серебренников и некоторые другие.

Исследователи языка не сходятся в вопросе о количестве и характере функций. Язык выполняет много функций (ученые выделяют до 25 функций языка и его единиц), однако основная функция языка, главное его назначение - быть средством общения людей. Главнейшие базовые функции языка - коммуникативная и когнитивная, имеющие разновидности, т.е. функции более частного характера.

Коммуникативная функция означает, что язык является важнейшим средством человеческого общения (коммуникации), т.е. передачи от одного лица другому какого-либо сообщения с той или иной целью. Язык существует именно для того, чтобы обеспечивать общение (коммуникацию). Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, чувства и душевные переживания, воздействуют друг на друга, добиваются общего взаимопонимания. Язык дает им возможность понять друг друга и наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности, являясь одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества.

Коммуникативная функция языка играет ведущую роль. Но язык может выполнить эту функцию благодаря тому, что он подчинен строю мышления человека; поэтому возможен обмен информацией, знаниями, опытом.

Из этого неизбежно следует вторая основная функция языка - когнитивная (т.е. познавательная, гносеологическая), означающая, что язык - важнейшее средство получения новых знаний о действительности. Когнитивная функция связывает язык с мыслительной деятельностью человека.

Помимо перечисленных язык выполняет еще ряд функций:

  • 1) фатическая (контакто-устанавливающая) - функция создания и поддержания контакта между собеседниками (формулы приветствия при встрече и прощании, обмен репликами о погоде и т.п.). Общение происходит ради общения и в основном неосознанно (реже - сознательно) направлено на установление или поддержание контакта. Содержание и форма фатического общения зависят от пола, возраста, социального положения, взаимоотношений собеседников, однако в целом такое общение стандартно и минимально информативно. Стандартность, поверхностность фатического общения помогают устанавливать контакты между людьми, преодолевать разобщенность и некоммуникабельность;
  • 2) эмотивная (эмоционально-экспрессивная) - выражение субъективно-психологического отношения автора речи к ее содержанию. Она реализуется в средствах оценки, интонации, восклицании, междометиях;
  • 3) конативная - функция усвоения информации адресатом, связанная с сопереживанием (магическая сила заклинаний или проклятий в архаическом обществе или рекламные тексты - в современном);
  • 4) апеллятивная - функция призыва, побуждения к тем или иным действиям (формы повелительного наклонения, побудительные предложения);
  • 5) аккумулятивная - функция хранения и передачи знаний о действительности, традициях, культуре, истории народа, национальном самосознании. Эта функция языка связывает его с действительностью (фрагменты действительности, выделенные и обработанные сознанием человека, закрепляются в единицах языка);
  • 6) метаязыковая (речевой комментарий) - функция истолкования языковых фактов. Использование языка в метаязыковой функции обычно связано с трудностями речевого общения, например при разговоре с ребенком, иностранцем или другим человеком, не вполне владеющим данным языком, стилем, профессиональной разновидностью языка. Метаязыковая функция реализуется во всех устных и письменных высказываниях о языке - на уроках и лекциях, в словарях, в учебной и научной литературе о языке;
  • 7) эстетическая - функция эстетического воздействия, проявляющаяся в том, что говорящие начинают замечать сам текст, его звуковую и словесную фактуру. Отдельное слово, оборот, фраза начинают нравиться или не нравиться. Эстетическое отношение к языку означает, таким образом, что речь (именно сама речь, а не то, о чем сообщается) может восприниматься как прекрасное или безобразное, т.е. как эстетический объект. Эстетическая функция языка, будучи основной для художественного текста, присутствует и в повседневной речи, проявляясь в ее ритмичности, образности.

Таким образом, язык полифункционален. Он сопровождает человека в самых различных жизненных обстоятельствах. С помощью языка человек познает мир, вспоминает прошлое и мечтает о будущем, учится и учит, работает, общается с другими людьми.

Однако в центре внимания данного исследования стоит определенная функция языка - магическая (или заклинательная), как частный случай призывно-побудительной (или волюнтативной). В чистом виде эта функция представлена в заклинаниях. (Мечковская, 1998: 103) Заклинание - это словесная формула, имевшая по суеверным представлениям, возникшим ещё в глубокой древности, магическую силу и служившая для достижения какой-либо цели. (Большая советская энциклопедия, 1969-1978: 234) В отличие от молитв, которые являются лишь просьбами к Богу или к духам, заклинание предназначено для принудительного исполнения желания. Благодаря им, человек, установивший контакт со сверхъестественными существами, может совершать чудеса - влиять на погоду, исцелять неизлечимых больных, воскрешать мертвых и т.д. Жрец (колдун, шаман и т.д.) преобразовывает мир без участия каких-либо материальных сил. Магическая функция языка есть функция чудодейственная. Множество примеров ее использования приведено в книге Д. Фрэзера «Золотая ветвь». Вот лишь один из них. У малайцев существует следующее колдовство: «Берутся обрезки ногтей, волосы, ресницы или слюна намеченной жертвы так, чтобы была представлена каждая часть тела. Затем из воска, добытого в заброшенных пчелиных сотах, изготовляется кукла. В течение семи ночей она медленно сжигается под лампой со словами: О, я не воск, не воск растапливаю тут, А сжигаю печень, сердце и селезенку такого-то. После седьмого раза куклу окончательно растапливают, и жертва «умирает» (Фрэзер, 1980: 227). С магической точки зрения верующие воспринимают и молитвы. В какой-то мере молитва имеет действительный психологический эффект, поскольку она может настраивать верующего на терпение, на надежду, что его страдания не напрасны, что его враги будут наказаны и т.д. Чтобы это почувствовать, обратимся к такой, например, молитве: «Господи, услыши молитву мою, вонми молению моему во истине Твоей, услыши меня в правде Твоей и не входи в суд с рабом Твоим, ибо не оправдается пред Тобой никто из живущих. Ибо теснит враг душу мою, втоптал в землю жизнь мою, вверг меня во тьму, как умерших в давние дни… Избавь меня от врагов моих, Господи! к тебе прибегаю. Научи меня творить волю Твою, ибо Ты - Бог мой:.» (Новый мир, 1988: 239). Молитва основана на вере, что Бог поможет человеку быть на высоте самых строгих нравственных требований. Как в заклинаниях, так и в молитвах человек устанавливает коммуникативную связь со сверхъестественными существами. Эти существа и должны совершать действия, желательные для этого человека.

Среди простого народа распространены лечебные заклинания - заговоры. Заговор (или наговомр, заклятие, примолвка) - народно-поэтическая заклинательная словесная формула, которой приписывается магическая сила. (Соколов Ю., Шор Р., 1929-1939: 276). Возникший из языческих молитв и заклинаний, заговор основывался первоначально на силе человеческого слова, потом на авторитете призываемого в нём божества, далее - на авторитете заговаривающего лица и убеждении современного простолюдина; вся сила заговора в точном произнесении известных слов и исполнении сопровождающих обрядов. Первоначально язычник силою заповедного слова заговора надеялся принудить боготворимые силы и явления природы ко всему, что ему угодно, и прибегал к заговорам весьма часто.

С течением времени круг применения заговоров сокращался; наконец, таинственные формулы перестали быть доступными всем; выделился особый класс людей, ведающих таинственную силу обрядов и молений и умеющих совершать эти обряды. Люди эти - знахари, ведуны, колдуны, волхвы и т.д.

В дохристианскую эпоху в заговорах обращались преимущественно к силам и явлениям природы. Обращения к солнцу, месяцу, звездам, заре, ветрам, огню, грому, дождю и т.п. - наиболее часто встречаемые в заговорах. С принятием христианства стали появляться и обращения к Господу, Богородице, святым. (Соколов Ю., Шор Р., 1929-1939: 278).

Несмотря на свое разнообразие, заговоры имеют общую структуру (Толстая С.М. , 1999: 239 - 244).

  • 1) «Задел», во время произнесения которого оператор входит в состояние изменённого сознания и деперсонализации (что защищает оператора) Пример задела: «Язык - проветчик, зубы - межа, глаза - вода, лоб - бор, веди меня (имя), сударушка - царица Мара-Моренушка, на двор, бери клюкву, мели муку, пеки хлеб, корми меня, будь отныне и до веку моя».
  • 2) Открытие заговора, то есть формулы типа: «Встану я (имя), благословясь, умоюсь водою, росою, утруся платком тканым, пойду перекрестяся, из избы в двери, из ворот в ворота, на восток», то есть - действие либо представляется оператором мысленно, либо реально совершается им и последовательно «проговаривается».
  • 3) Выражения желания - иногда пространно, иногда кратко.
  • 4) Уподобления символа, то есть сравнения желаемого явления с каким-либо явлением в природе, обращения к стихиям - солнцу, месяцу, звездам, заре, ветрам, огню, грому, дождю, воде - с просьбой о помощи.
  • 5) Закрепление заговора или «ключ». Пример: «будьте слова моя крепки и лепки до веку; нет моим словам переговора и недоговора; будь ты, мой приговор, крепче камня и железа»… или «замыкаю свои слова замками, бросаю ключи под бел горючь камень алатырь; а как у замков смычи крепки, так мои слова метки»…, «Слово каменное, замок железный. Кто тот замок изгложет, слова мои переможет. Так быть сему!» (Грушко Е.А., Медведев Ю.М., 1995: 215)
  • 6) Благодарность.

Почти на все случаи были особые заговоры и особые действия, их сопровождающие. Наибольшею популярностью и уважением пользовались и пользуются многочисленные заговоры, имеющие врачебную цель и часто помещаемые в лечебниках и травниках.

Таким образом, можно сказать, что проявление магической функции языка несет в себе большое количество информации о культуре и специфике народа, содержит отсылки к религиозным и мифическим представлениям людей. Кроме того, магическая функция языка помогает проанализировать картину мира и дать четкое представление о верованиях и традиция народа в тот или иной промежуток времени.

язык заклинание поэтический англосаксонский

В сообщениях, сосредоточенных на адресате, на первый план выходит функция регуляции его поведения (путем побуждения к действию, к ответу на вопрос, путем запрета действия, путем сообщения информации с целью изменить намерения адресата совершить определенное действие и т. п.) У Якобсона эта функция называется по-разному: конативная (англ. - способность к волевому движению) или апеллятивная (лат. обращаться, призывать, склонять к действию); иногда ее же называют призывно-побудительная или волюнтативная (лат. воля, желание, хотение) функция.

Фатическая (контактно-устанавливаемая) функция. Цель - наладить контакт, завязать знакомство, продолжить его. Фатическая функция в основном реализуется в приветствиях, поздравлениях, умении вести светскую беседу.

Конативная функция речи — выражение в речи говорящего его установки на адресата (слушающего), стремления на него воздействовать, формировать определенный характер взаимоотношений.

Функции языка: эмотивная, эстетическая, магическая, метаязыковая.

Эмотивная функция языка. Проявляется, если в высказывании прямо выражено субъективное отношение к тому, о чем говорится, то есть главная цель этого сообщения - эмоционально реализоваться. Эмоциональный эффект реализуется с помощью: интонаций, междометий речи, использование слов с коннотацией.

Коннотация - это дополнительные эмоциональные оценки в значении слов.

Денотат - это предметное значение слова. Денотат указывает на то, что это слово означает.

Эстетическая (поэтическая, прозаичная) функция. Функция связана с внимательным отношением к сообщению ради самого сообщения. Особенности этой функции: она разрушает автоматизм повседневной речи, привносит слова, которые не лежат на поверхности речевого сознания, поэтому речь становится яркой, свежей, непредсказуемой.

Магическая (заклинательная) функция. Это частный случай релятивной функции с той разницей, что адресатом выступают не люди, а высшие силы. Проявление этой функции - табу, молитвы, клятвы, обеты. Неконвенциальная трактовка языкового знака, согласно которому слово (имя вещи) сращивается с вещью.

Метаязыковая (языковой комментарий) функция. Связана с какими-либо трудностями в общении, когда требуется речевой комментарий.

Магическая функция языка – самая древняя. Она возникла вместе с языком. В заклинаниях, которыми пользовались древние люди, чтобы умилостивить разбушевавшуюся стихию, привлечь удачу перед охотой, залечить рану и т. д. сохранялись обрядовые формулы, которым приписывалось магическое действие. На эти факты указывали такие выдающиеся лингвисты, как Р. Якобсон, К. Бюлер и др.

Проявление магической функции слова в романе многообразно. От отправ-ления магических обрядов до специфики имяупотребления. Функция эта прояв-ляется, прежде всего, в принципиально другом, нежели в повседневном бытовом общении, отношении к слову. Стилистически и прагматически маркированная позиция в речи определяет своеобразие таких высказываний. В слове обнажаются «дремлющие» смыслы, о которых мы забываем в повседневном общении. Сказанное в сердцах: Да пропади ты пропадом! – разумеется, никакой магической функцией не наделено. Так, в романе Аннушка-чума произносит в адрес буфетчика Сокова – А ну тебя к лешему, скаред! Это бытовое использование просторечного фразеологизма. Иное дело, это же выражение, произнесенное при других обстоятельствах. Например, в главе «Полет» Маргарита произносит в адрес нижнего жильца Николая Ивановича: - Ну, вас к чертовой матери! – что исполняется буквально. Что меняется? Ситуация и статус характеристики говорящего.

Это означает, что для того, чтобы эта функция языка активизировалась, необходимо соблюдение определенных условий в отправлении речевых актов.

В финале романа Мастер кричит в пустоту, усиливающую эхо, окружавшую тысячи лун Пилата, сидевшего в ожидании прощения:

– Свободен! Свободен! Он ждет тебя!

Горы превратили голос Мастера в гром, и этот гром их разрушил. Проклятые скалистые стены упали. Осталась только площадка с каменным креслом. Над черной бездной, в которую ушли стены, загорелся необъятный город с царствующими над ним сверкающими идолами поверх пышно разросшегося за много тысяч лет лун садом. Прямо к этому саду протянулась долгожданная прокуратором лунная дорога, и первым по ней кинулся бежать остроухий пес. Человек в белом плаще кровавым подбоем поднялся с кресла и что-то прокричал хриплым, сорванным голосом. Нельзя было разобрать, плачет ли он или смеется и что он кричит. Видно было только, что вслед за своим верным стражем по лунной дороге стремительно побежал и он.

Прощение Пилата состоялось. Но почему именно мастеру дано право простить своего угаданного героя? Почему он использует для прощения героя именно эту речевую формулу? Причем он использует эту формулу непосредственного отправления речевого акта от первого лица? Почему эта фраза превращается в магический ключ ко всему роману?

Прощение смертных грехов и грехов вообще как сакральный акт осуществляется по особым правилам. Человек может прощать только свои обиды.

Но даже акт прощения личных обид – это особый коммуникативный акт. В христианской культуре даже на бытовом уровне он совершается по определенным правилам. Простить может один Бог, «яко благ и человеколюбец», или только Бог. Поэтому на просьбу «Прости меня», христиане обычно отвечают: «Бог простит», - в значении: «Кто я такой, чтобы прощать тебя, я всего лишь грешник!».

Даже на бытовом уровне речевой акт прощения достаточно ритуализирован. Он относится к так называемым конвенционально-символическим моделям вербального поведения: если ты совершил проступок, ты должен попросить прощения. Если ты попросишь прощения, тебя должны простить. В этом должен обнаруживается нравственный закон.

Выражение «Я прощаю тебя» в бытовой речи практически не используется. Мы избегаем прямых речевых актов в силу разных причин, заменяя их косвенными. На просьбу о прощении за какой-либо проступок или обиду чаще всего мы слышим в ответ косвенные высказывания, аннигилирующие вину обращающегося с просьбой о прощении и разрешающие ситуацию: Да ладно, чего уж…, Да я не сержусь…, Забудь об этом… и т. п.

Сакральный акт прощения особенно значим. Прощать (отпускать) грехи может только тот, у кого есть на то особые полномочия (рукоположенные священники, например, именем Господа отпускают грехи). Прощать человека, то есть освобождать его от ответственности за свои поступки, во власти высших сил, потому что это значит изменить не только судьбу прощаемого человека, это всегда вторжение в общий порядок вещей. Именно поэтому в романе эти фразы и обретают магическое звучание, влияя не только на судьбы героев. В них реализуется высший нравственный закон, гармонизирующий действительность.

Таким образом, совершить этот акт может только тот, кто наделен на то полномочиями. Отсюда формула, используемая Маргаритой: - Тебя прощают. Не будут больше подавать платок. Не Я прощаю, а Тебя прощают. Здесь явная отсылка к «ведомству» СВЕТА с его полномочиями.

В акте прощения или отпущения грехов проявляется милосердие и благость Бога, ибо, для того чтобы простить, необходимо пожалеть человека, испытать сострадание к нему. Это должен испытывать и тот, кто осуществляет акт прощения. Ровно это и происходит во время великого бала полнолуния и в финале романа. Однако полномочия для совершения этого акта прощения кающейся Фриды Маргарита получает от Воланда. Она прощает Фриду как королева бала, получившая право исполнения желания ценой самопожертвования, отказа от своего естества. Но этот сакральный акт прощения оказался успешным именно потому, что Маргарита сама пожалела и простила Фриду.

Мастер получает такое право как художник, творец, который «угадал». И в этом Мастер равен творцу, как и любой художник. Поэтому он кричит: «Свободен!», освобождая своего героя из векового плена и страданий. Это высказывание от первого лица: не Тебя прощают (кто-то прощает, не я), а Свободен! Это развертывается в полную речевую формулу как: - Я говорю тебе, что ты свободен!

Однако, отпуская Пилата по лунному лучу с Иешуа, вмешивающимся в фабулу произведения и прощающим своего палача, Мастер как бы реализует уже задуманное и решенное не только им. «Ведомства» произвольно вмешиваются в развязку уже написанного произведения – романа о Понтии Пилате. Замысел и концепция всего романа, таким образом, втягиваются в сферу сакрально-магического действа.

Второе правило успешности коммуникативного акта прощения – вина должна быть осознана и искуплена страданием.

Причем, страдание не должно превышать меры вины. Аллегория в виде чаши весов абсолютно точно отражает сущность этой закономерности. Фрида искупила нравственными муками свою вину, причем, видно, что она искренне раскаивается в содеянном. Именно этим она и выделяется из гостей Воланда. Важнейшее условие – раскаяние виновного.

Следующее правило заключается в том, что на длительность наказания влияет сознательность проступка, преступления. С грешников, грешащих по формуле «ведают, что творят», спрос особый. Пилат искупил неимоверной длительностью нравственных мучений свое малодушие как сознательный выбор. Он, конечно же, понял, кого отправляет на казнь, и отправил… Но мера страданий наполнила чашу до краев, другая чаша весов встала напротив. Счета оплачены.

Заклинания, заговоры, церковные и иные обряды, молитвы, клятвы – это все речевые жанры, непосредственно представляющие собой магические действия.

– Гори, гори, прежняя жизнь! Гори, страдание! – кричала Маргарита.

Это поэтически метафорическое заклинание характеризуется вместе с тем обрядовой магической силой, способствующей реализации желания. Что характерно, слова эти произносятся над огнем (горит подвальчик Мастера, поджигаемый Азазелло), начальной стихией, используемым в самых различных магических ритуалах.

Магическое заклинание – Невидима! – используется Маргаритой в акте магического же преображения в ведьму. Вылетая из особняка, она становится невидимой для людей. Власть исполнять желания посредством слова она получает, согласившись исполнить роль хозяйки бала.

В подобных речевых жанрах функция исполнения желаний посредством специальных магических речевых формул – одна из самых архаичных в языке. Заклинания древними людьми стихий огня, воды, ветра и пр. были самыми древними речевыми магическими актами. Все народные сказки, легенды полны примеров такого использования слова. «По щучьему велению по моему хотению!», «Повернись избушка к лесу задом ко мне передом!», «А-ну, скатерть-самобранка, попотчуй!» и т.д. Это свидетельства совершенно другого отношения к слову. В основе его лежит неколебимая вера в могущество слова и иерархия степеней посвящения. Посвященным слово открывает все степени могущества.

Так, магическая формула, произнесенная князем тьмы, и входящая в праздничный тост «за бытие!»: «Да сбудется же это!», - характерный пример такого использования слова. Такое пожелание равно констатации факта. Власть над духами и материей подкрепляется властью над словом. Не случайна такая речевая характеристика Воланда, как «внушительный» тон. Нет такого пожелания или даже «совета», которые не были бы материализованы в ту же секунду, поэтому герой немногословен…

Все магические обрядовые действия представлены ритуальным коммуникативным поведением. В ритуальном поведении нет и не может быть мелочей. Важно все: кто говорит, что говорит, какое занимает место по отношению к соучастникам ритуала, даже какое место занимает в пространстве, кого призывает в свидетели и помощники. Призываем ли мы силы света или тьмы, - именно это влияет на последствия и результаты вербальных действий.

Черт меня побери!, сказанное в сердцах Прохором Петровичем и Римским, вызывает магический эффект призывания нечистой силы, что, кстати, полностью соответствует и религиозной точки зрения на этот предмет. Как уже говорилось в главе «Воланд», Чертыхательство становится яркой языковой приметой ранних лет советской власти – периода активного богоборчества. Это постоянное поминание нечистых духов, в том числе и провоцирует их появление на Патриарших в час весеннего жаркого заката.

Магическая языковая формула, включенная в ритуал и произнесенная по соответствующим правилам, меняет действительность. Могущество и потенциал слова до сих пор до конца не исследован. В какой степени меняется действительность – вот вопрос, но то, что это происходит, не вызывает сомнений. Даже в простых повседневных коммуникативных актах – благодарении, просьбах, признаниях, извинениях и пр. отчасти присутствует магия. Что значит «спасибо»? Редуцированное Спаси Бог! То есть, произнося это, мы призываем высшие силы охранять человека, оказавшего нам услугу, сделавшего доброе дело.

Так бал полнолуния в романе состоит из многочисленных ритуалов, в которых много магических формул, используемых в собственно магических целях и действиях.

Магия слова проявляется в назывании по имени. Одного окрика «Фрида!» было достаточно, чтобы грешница явилась к Маргарите. В бытовом представлении, в приметах, поверьях, упоминание по имени ощущается адресатом или тем, о ком говорят, на расстоянии – икает, уши горят и т. д.

Разлученные возлюбленные «слышат» друг друга, обращаются друг к другу на расстоянии. Мгновенно на зов откликается нечистая сила. Помимо Прохора Петровича, целый день чертыхался Римский и «накликал» – само это слово с прозрачной семантикой.

Магическая функция языка проявляется и в древнем приветствии, которое использует Азазелло, посещая подвальчик Мастера после бальной ночи. «Мир вам» - это не просто учтивое приветствие, широко используемое в древневосточных странах. Это то же время и формула заклятия: «Я пришел с миром», «Я желаю вам мира», при этом слово «мир» включает следующие семы: согласие, лад, отсутствие войны, ссоры, покой, спокойствие, единодушие, приязнь, полюбовный союз. (Словарь русского речевого этикета. Сост. А. Г. Балакай. – М., 2001. – С. 275).

Это приветственное выражение упоминается в евангелиях.

Иисус Христос напутствовал апостолов: «И входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему; и если дом будет достоин, то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится» (Мф., X; 12, 13)

«В тот же первый день недели, вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его были заперты, из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам! (Иоанн., XX; 19).

Другим обращением-заклятием является обращение Иешуа «Добрый человек». Оно известно с древних времен. Когда мы произносим подобные обращения в адрес неизвестного лица (мил человек, милейший, любезный), мы воздействуем на коммуникативного партнера суггестивно. Мы как бы просим, заклинаем его быть добрым. Магический прием в данном случае состоит в эмоциональном воздействии на собеседника, адресата речи. После такого обращения именно эмоционально трудно быть грубым, тем более жестоким. Не случайно крик о помощи: Люди добрые, помогите! – включает именно этот механизм эмоционального воздействия.

Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить:

Добрый человек! Поверь мне…

Помимо отдельных реплик и речевых формул магического свойства, в романе есть текстовые фрагменты, обладающие необыкновенной силой суггестии. Это роман о Понтии Пилате, обладающий способностью структурировать вокруг себя действительность, влиять на судьбы героев (Мастер, Маргарита, Бездомный), «приносить сюрпризы».

Как мы видим, магическая функция языка реализуется в романе в различных аспектах, в различных речевых жанрах и различных ситуациях. От собственно магических действий, осуществляемых посредством слова, до развернутых магических текстов.