Грамматическое значение категории времени система форм. Грамматическое значение и грамматическая категория. Исковое заявление о взыскании налоговой санкции

В широко распространённых дефинициях Г. к. на первый план выдвигается её значение. Однако необходимым признаком Г. к. является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних (билатеральных) .

Г. к. подразделяются на и . Среди морфологических категорий выделяются, например, Г. к. , ; последовательным выражением этих категорий характеризуются целые грамматические классы слов (). Количество противопоставленных членов в рамках таких категорий может быть различным: например, в Г. к. рода представлена системой трёх рядов форм, выражающих мужского, женского и среднего рода, а Г. к. числа - системой двух рядов форм - единственного и множественного числа. В языках с развитым различаются Г. к. словоизменительные, т. е. такие, члены которых могут быть представлены формами одного и того же слова в рамках его (например, в русском языке - время, наклонение, лицо , число, падеж, род , ), и несловоизменительные (классифицирующие, классификационные), т. е. такие, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова (например, в русском языке - род и ). Принадлежность некоторых Г. к. (например, в русском языке - вида и залога) к словоизменительному или несловоизменительному типу является объектом дискуссий.

Различаются также Г. к. синтаксически выявляемые (реляционные), т. е. указывающие прежде всего на форм в составе или (например, в русском языке - род, падеж), и несинтаксически выявляемые (референциальные, номинативные), т. е. выражающие прежде всего различные смысловые абстракции, отвлечённые от свойств, связей и отношений внеязыковой действительности (например, в русском языке - вид, время); такие Г. к., как, например, число или лицо, совмещают признаки обоих этих типов.

Различаются: 1) по количеству и составу Г. к. (ср., например, специфичную для некоторых языков - и др. - категорию глагольного вида; категорию « » - человека или вещи - в ряде ; категорию , присущую преимущественно языкам с ; категорию вежливости, или респективности, характерную для ряда языков Азии, в частности и , и связанную с грамматическим выражением отношения говорящего к собеседнику и лицам, о которых идёт речь); 2) по количеству противопоставленных членов в рамках одной и той же категории (ср. шесть падежей в русском языке и до сорока - в некоторых ); 3) по тому, какие части речи содержат ту или иную категорию (так, в существительные обладают категориями лица и времени). Эти характеристики могут меняться в процессе исторического развития одного языка (ср., например, три формы числа в , включая двойственное, и две - в современном русском языке).

Некоторые особенности обнаружения Г. к. определяются морфологическим типом языка - это касается и состава категорий, и способа выражения категориальных значений (ср. выражения словоизменительных морфологических значений, например падежа и числа, преобладающий во языках, и раздельное выражение этих значений в ). В противоположность строгой и последовательной обязательности выражения, свойственной Г. к. языков флективно-синтетического типа, в изолирующих и агглютинативных языках употребление форм со специальными показателями не является обязательным для всех тех случаев, когда это возможно по смыслу. Вместо них нередко употребляются осно́вные формы, нейтральные по отношению к данному . Например, в , где усматриваются признаки Г. к. числа, существительные без показателя множественности «-мэнь» 們 могут обозначать и одно лицо, и множество лиц; в возможно употребление имени в форме абсолютного падежа в тех случаях, когда по смыслу могла бы быть употреблена форма какого-либо из косвенных падежей. Соответственно и деление Г. к. на морфологические и синтаксические не прослеживается в таких языках столь чётко, как в языках флективно-синтетического типа, границы между теми и другими Г. к. стёрты.

Иногда термин «Г. к.» применяется к более широким или более узким группировкам по сравнению с Г. к. в указанном истолковании - например, с одной стороны, к частям речи («категория существительного», «категория глагола»), а с другой - к отдельным членам категорий («категория мужского рода», «категория множественного числа» и т. п.).

От Г. к. в морфологии принято отличать лексико-грамматические разряды слов - такие подклассы внутри определённой части речи, которые обладают общим семантическим признаком, влияющим на способность слов выражать те или иные категориальные морфологические значения. Таковы, например, в русском языке существительные собирательные, конкретные, отвлечённые, вещественные; прилагательные качественные и относительные; глаголы личные и безличные; так называемые способы глагольного действия и т. п.

Понятие Г. к. разработано преимущественно на материале морфологических категорий. Менее разработан вопрос о синтаксических категориях; границы применения понятия Г. к. к синтаксису остаются неясными. Возможно, например, выделение: Г. к. коммуникативной направленности высказывания, строящейся как противопоставление предложений повествовательных, побудительных и вопросительных; Г. к. активности​/​пассивности конструкции предложения; Г. к. синтаксического времени и синтаксического наклонения, формирующих предложения, и т. д. Спорным является и вопрос о том, относятся ли к Г. к. так называемые категории: последним не свойственна противопоставленность и однородность в рамках обобщённых категоризующих признаков.

  • Щерба Л. В., О частях речи в русском языке, в его кн.: Избранные работы по русскому языку, М., 1957;
  • Докулил М., К вопросу о морфологической категории, «Вопросы языкознания», 1967, № 6;
  • Гухман М. М., Грамматическая категория и структура парадигм, в кн.: Исследования по общей теории грамматики, М., 1968;
  • Кацнельсон С. Д., Типология языка и речевое мышление, Л., 1972;
  • Ломтев Т. П., Предложение и его грамматические категории, М., 1972;
  • Типология грамматических категорий. Мещаниновские чтения, М., 1975;
  • Бондарко А. В., Теория морфологических категорий, Л., 1976;
  • Панфилов В. З., Философские проблемы языкознания, М., 1977;
  • Лайонз Дж ., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ., М., 1978;
  • Холодович А. А., Проблемы грамматической теории, Л., 1979;
  • Русская грамматика, т. 1, М., 1980, с. 453-59.

В. В. Лопатин.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Смотреть что такое "Грамматическая категория" в других словарях:

    ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ - система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. Напр., грамматическая категория числа в русском языке представлена системой двух рядов форм, выражающих грамматические значения единственного и… … Большой Энциклопедический словарь

    Грамматическая категория - Грамматическая категория замкнутая система взаимоисключающих и противопоставленных друг другу грамматических значений (граммем), задающая разбиение обширной совокупности словоформ (или небольшого набора высокочастотных словоформ с… … Википедия

    грамматическая категория - система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. Например, грамматическая категория числа в русском языке представлена системой двух рядов форм, выражающих грамматические значения единственного и… … Энциклопедический словарь

    грамматическая категория - 1) Противопоставление однородных категориальных грамматических форм: ед. число (страна, стол, окно) мн. число (страны, столы, окна) и т. п. 2) Система грамматических форм, объединенных общим грамматическим значением, но противопоставленных по… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    грамматическая категория - (греч. kategoria суждение, определение). 1) Совокупность однородных грамматических значений. Так, значения отдельных падежей объединяются в категорию падежа, значения отдельных форм времени объединяются в категорию времени и т. д. Категория рода… … Словарь лингвистических терминов

    Грамматическая категория - система противопоставл. друг другу грамматич. форм, объединенных однородным значением. Обязат. признаками Г. К. являются: а) наличие не менее двух эл тов, б) единство системы значений и соотнесенных с ними форм напр., в конкр. языке есть столько… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    Грамматическая категория - 1) класс взаимоисключающих грамматических значений, противопоставленных друг другу по общему признаку, например значения «единственное число» и «множественное число» образуют Г. к. «числа». Каждой Г. к. соответствует Парадигма (или ряд… … Большая советская энциклопедия

    Время (грамматическая категория) - Время грамматическая категория глагола, выражающая отношение времени описываемой в речи ситуации к моменту произнесения высказывания (т. е. к моменту речи или отрезку времени, который в языке обозначается словом «сейчас»), который принимается за… … Википедия

Богатырева И.И.

Конечно, понятие категория является достаточно сложным и абстрактным, но не более сложным и абстрактным, нежели многие математические, физические или биологические понятия, которыми вволю оперируют наши школьные учебники, рассчитанные на старшеклассников обычных средних школ. Представляется, что оно не сложнее для понимания, чем интеграл, иррациональное число, логарифм, энтропия, дисперсия, интерференция, мейоз или митоз и т.п. И чрезвычайно важно, что понятием категория пользуются почти все вузовские учебники и пособия, справочные издания, энциклопедии, с которыми неизбежно сталкивается сегодняшний старшеклассник или студент-первокурсник.

Что же это такое – грамматическая категория? По определению В.В.Лопатина, это «система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями», это некоторое множество однотипных, сходных явлений, имеющих какой-то общий признак. И хотя само понятие категория, безусловно, представляет собой некое обобщение, но оно существует не вообще, абстрактно, а вполне реально и конкретно, выражаясь как общее в своих частных проявлениях.

Так, у каждой части речи в любом языке есть свой собственный набор грамматических (морфологических) категорий, которые её характеризуют, выделяя на фоне других частей речи. У существительных и прилагательных в русском языке есть такие грамматические категории, как род, число и падеж, а в ряде германских и романских языков у прилагательных может не быть категории падежа или числа, но при этом существительным в этих языках присуща особая категория определенности-неопределенности, которая отсутствует у других именных частей речи. У прилагательных во многих индоевропейских языках есть категория степени сравнения, отличающая их от существительных. Но нужно понимать, что и это утверждение применимо далеко не ко всем языкам. Так, в древнегреческом и в санскрите суффиксы, образующие форму степени сравнения, могли иногда добавляться и к основам существительных – в тех случаях, когда в значениях существительных имелся качественный оттенок. Например: др.-гр. βασιλεύς ‘царь’ – βασιλεύτερος ‘в большей степени царь’ (царь в сравнительной степени) – βασιλεύτατος ‘самый царственный царь’ (царь в превосходной степени). Санскр. kavitara ‘в большей степени (лучший) поэт’ – это сравнительная степень от kavi ‘поэт, мудрец’; а gajatama ‘самый лучший слон; слон из слонов (т.е. слон, лучше всех воплощающий в себе самые характерные слоновьи качества)’ – превосходная степень от gaja ‘слон’. Можно смело утверждать, что одним из важных признаков той или иной знаменательной части речи в большинстве языков мира является наличие у неё особого, присущего только ей состава грамматических категорий.

Итак, в каждой категории обобщаются соотносительные грамматические значения, непременно объединенные каким-то общим признаком, но при этом они противопоставлены друг другу по этому признаку и даже (что чрезвычайно важно) являются взаимоисключающими. И здесь нет никакого противоречия и тем более какой-то сверхсложности или надуманности. Возьмем, к примеру, глагольную категорию лица, представленную в русском языке тремя грамматическими значениями, или граммемами. Сходство этих граммем состоит в том, что все они выражают общую идею разграничения участников процесса коммуникации. Но при этом 1-е лицо указывает на то, что говорящий является производителем действия, обозначенного глаголом; 2-е лицо указывает на действие, производимое собеседником, или адресатом; 3-е лицо сообщает, что действие совершается тем, кто непосредственно не участвует в акте коммуникации (т.е. не является ни говорящим, ни собеседником). Таким образом, мы видим, что есть и сходство, и одновременно противопоставленность этих трех граммем друг другу. Что же касается последнего из названных выше свойств – их взаимоисключения – то оно проявляется в том, что конкретная глагольная словоформа может быть формой либо 1-ого лица, либо 2-ого, либо 3-его. Все три граммемы никак не могут быть совмещены и одновременно выражены в пределах одной словоформы. И это касается всех грамматических категорий: именная часть речи может стоять в форме какого-то одного падежа (либо именительного, либо родительного, либо дательного и т.д.), одного числа (или единственного, или множественного) и т.п.

Следует обратить особое внимание на то, что грамматическая категория объединяет два плана – некое внутреннее содержание, о котором только что было сказано, и его внешнее формальное выражение. Это действительно очень важно: у грамматического значения непременно должен быть (и зачастую даже не один) какой-то внешний, т.е. наблюдаемый в устной или письменной речи способ его выражения. Так, у грамматической категории лица в русском языке обычно есть возможность заявить о себе при помощи специальных окончаний в формах настоящего или будущего времени в обоих числах: говорю, говоришь, говорит; скажем, скажете, скажут. А в прошедшем времени для этой цели используются личные местоимения, поскольку непосредственно внутри самого глагола указать на его лицо невозможно: я говорил, ты говорил, он говорил.

В древних индоевропейских языках (санскрите, древнегреческом, латыни и др.) категория лица обычно выражалась внутри глагольной формы не зависимо от времени, наклонения или залога, и по специальному личному окончанию всегда можно было определить лицо и число глагола. Поэтому формы именительного падежа от личных местоимений в этих языках встречаются довольно редко: как правило, это бывает в тех ситуациях, когда на них падает логическое ударение или когда одно лицо противопоставляется другому. Например, как в следующих латинских фразах:

Tempora mutantur et nos mutāmur in illis. – Времена меняются, и мы меняемся [вместе] с ними (здесь есть местоимение nos ‘мы’, хотя на 1-е лицо множ.ч. указывает и окончание -mur в глаголе mutāmur).

Tam ego homo sum, quam tu. – Я такой же человек, как и ты (здесь стоит местоимение ego ‘я’, хотя на 1-е лицо ед.ч. указывает и соответствующая форма от глагола быть – sum).

Однако в подавляющем большинстве случаев местоимения в роли подлежащих оказываются в древних языках просто избыточными, не нужными, и их не встретишь, например, в тексте на латыни, но при переводе таких латинских (или древнеиндийских, древнегреческих) предложений принято добавлять соответствующие русские местоимения:

Cogito, ergo sum. – Я мыслю, следовательно, существую.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus. – Когда мы здоровы, то легко даём больным хорошие советы.

Особенно это важно в случаях, когда форма русского глагола не несет в себе информации о грамматическом лице:

Feci, quod potui, faciant meliora potentes. – Я сделал всё, что мог; пусть, кто может, сделает лучше.

Ab altero expectes, alteri quod feceris. – Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

По этим примерам видно, для чего нужны местоимения в русских переводах: по русской словоформе сделал нельзя определить, что в первом случае предполагалось 1-е лицо, а во втором – 2-е. В латинских же формах лицо субъекта действия заключено в окончаниях -i (feci ‘я сделал’ и potui ‘я мог’) и -eris (feceris ‘ты сделал’).

Грамматическая категория обладает еще двумя необычайно важными свойствами – регулярностью и обязательностью. Действительно, если мы посмотрим на любую грамматическую категорию в русском языке, то обнаружим, что она регулярно выражается: почти всегда мы должны указать на падеж или род имени, наклонение или время глагола и т.п. Почти, но не всегда. И это «не всегда» не должно нас смущать: надо понимать, что регулярность вовсе не означает вездесущесть. Да, мы не при каждом словоупотреблении указываем на то или иное грамматическое значение: так, в ряде контекстов может быть не ясен род или число неизменяемого имени существительного. В предложении До XIV века кофе произрастал в Эфиопии в диком виде по форме глагола можно понять, что слово кофе – мужского рода и стоит в форме единственного числа. В следующем же высказывании ни род, ни число существительного кофе никак не проявлены: Согласно легенде, в середине XVII века мусульманский пилигрим тайно вывез кофе в Южную Индию.

Для отдельных грамматических категорий в принципе нормальным будет обнаруживать себя только в некоторых, довольно редких ситуациях: если мы, говоря по-русски, хотим понять, одушевленное перед нами существительное или нет, мы можем это сделать только одним способом – поставить его в форму винительного падежа множественного числа. Только в этой падежной форме точно проявится его подлинная сущность: если эта форма совпадет с родительным падежом, то перед нами – одушевленное имя, если с именительным – то неодушевленное. К сожалению, даже винительный падеж единственного числа в ряде случаев нам не поможет: я вижу девочку, существо и я вижу парту, окно ничем не различаются. Мы не понимаем по формам слов, что девочка и существо – одушевленные существительные, а парта и окно – нет (девочку = парту, существо = окно). А соответствующие падежные формы множественного числа (я вижу девочек, существ и я вижу парты, окна) нам точно указывают на данную грамматическую категорию: девочек ≠ парты и существ ≠ окна. Все остальные падежи тем более никак не позволят нам определить одушевленность того или иного русского существительного.

Грамматическая категория – это система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. В этой системе определяющим является категоризующий признак, напр. обобщённое значение времени, лица, залога и т. п., объединяющее систему значений отдельных времён, лиц, залогов и т. п. и систему соответствующих форм.

Необходимым признаком грам. катгории является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних языковых единиц. Грам. категории подразделяются на морфологические и синтаксические. Среди морфологических категорий выделяются, напр., категории вида, залога, времени, наклонения, лица, рода, числа, падежа. Количество противопоставленных членов в рамках таких категорий может быть различным: напр., категория рода представлена в рус. языке системой трёх рядов форм, выражающих грамматические значения муж., жен. и ср. рода, а категория. числа - системой двух рядов форм - ед. и мн. ч.

Категория падежа . В русском языке категория падежа представлена 6 падежами – именительным, родительным, дательным, винительным, творительным и предложным. Рассматривая значение каждого отдельного падежа как особой грамматической категории, мы видим, что оно имеет комплексный характер и состоит из ряда более мелких созначений. Например, в качестве одного из таких созначений можно назвать предметность, поскольку категория падежа свойственна именам существительным, обозначающим предметы и явления. Другим созначением может быть названа принадлежность существительного к определённому грамматическому роду, и т. д. Эти созначения профессор Е. И. Шендельс называет семами. Под понятием сема понимается минимальный, далее неделимый элемент грамматического значения. В русском языке категория падежа характеризуется наличием следующих сем: предметности, рода, числа, одушевлённости/неодушевлённости.



Категория числа . Как в английском, так и в русском языке существует грамматическая категория числа. Эта категория выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отражённые в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка.

Категория рода. В русском языке категория грамматического рода имеет широкое распространение. Каждое существительное, будь то одушевлённое или неодушевлённое, в составе своих сем, определяющих его грамматическую сущность, обязательно имеет сему рода – мужского, женского или среднего. Категория рода у существительных русского языка носит формальный характер, кроме существительных, обозначающих людей и животных.

Категория грамматического рода – мужской, женский, средний – была некогда присуща существительным древнеанглийского периода. Однако историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода, лишённая морфологических средств выражения, перестала существовать. Но при этом, как следствие древнеанглийской системы языка, в современном английском языке корабли, яхты и другие суда относятся к женскому роду. Более того, в разговорном английском языке, неофициальном стиле животные тоже приобретают категорию рода. Несовпадения в грамматическом роде ведёт к необходимости переводческих трансформаций.

Категория определённости – неопределённости . Содержание категории определённости – неопределённости указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов(неопределённый артикль), или же как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов(определённый артикль).

В противоположность английскому, в русском языке категория определённости – неопределённости не имеет морфологического выражения и выражается лексически. Для выражения определённости используются: частица – то, указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, те, то. По своей функции они соответствуют определённому артиклю. Для выражения неопределённости используются местоимения какой-то, какая-то, какие-то, какое-то; числительное один. При переводе на английский язык они заменяются неопределённым артиклем a или an. Но нужно иметь в виду, что замены такого рода не являются регулярными, а зависят от контекста.

Категория степени качества . Основным средством выражения категории степени качества являются имена прилагательные. По своим типологическим признакам прилагательные в обоих языках значительно отличаются друг от друга. По своему составу прилагательные в русском языке делятся на 3 разряда:

1) прилагательные качественные, обозначающие признак предмета непосредственно: большой – маленький, толстый – тонкий, холодный – тёплый, и т. п.;

2) прилагательные относительные, обозначающие признак предмета через отношение его к другому предмету или действию. Относительные прилагательные в русском языке являются производными от основ имён существительных: камень – каменный, правда – правдивый, зима – зимний;

3) прилагательные притяжательные, обозначающие принадлежность предмета лицу или животному: отцовский, сестрин, и т. д.

Категория вида и времени. Эти две грамматические категории в разных языках имеют далеко не одинаковое развитие и самый разнообразный морфологический состав. Категория вида обычно определяется как такая лексико-грамматическая категория, которая передаёт характеристику протекания действия или процесса, обозначенного глаголом, - повторяемость, длительность, многократность, мгновенность действия, или результативность, завершённость, или предельность, т. е. отношение действия к его внутреннему пределу. Перечисленные характеристики протекания действия или процесса получают в различных языках самое разнообразное морфологическое или морфолого-синтаксическое выражение. Таким образом, при переводе переводчик прибегает к разного рода грамматическим трансформациям. В русском языке, выделяются два вида: несовершенный (писать, говорить, и т. п.), выражающий действие в его течении и совершенный (сделать, написать, и т. п.), выражающий действие, ограниченное пределом совершения в какой-либо момент его осуществления или же сообщающее результат данного действия или процесса. Система видов в русском языке, по мнению В. Д. Аракина, имеет свой отличительный признак – наличие соотносительных пар глаголов, которые образуют соотносительные ряды форм, пронизывающие всю систему глагольных форм при тождестве их лексического значения.

Общие вопросы грамматики. Грамматическое значение,

Грамматика – строй языка, ᴛ.ᴇ. система морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, способов словопроизводства. Грамматика - ϶ᴛᴏ вся несобственно звуковая и нелœексическая организация языка, представленная в его грамматических категориях, грамматических единицах, и грамматических формах.

Грамматика по преимуществу выражает отношения не как кон­кретные отношения каких-либо конкретных слов, а как отноше­ния лексем, ᴛ.ᴇ. отношения грамматические, лишенные всякой конкретности. Тем самым грамматическая абстракция – качественно особая абстракция, а не та͵ что лексическая.

Грамматически и лексемы, и их серии, и группы (организованные по тому или иному принципу) образуют те или иные моде­ли в языке.

Таковы, к примеру, модели производных существительных с суф­фиксами -ец-, -ник-, - тек -:стрел-ец, гон-ец, лес-ник, башмач-ник, печ-ник, ряд-чик, переплет-чик, таковы модели имен дейст­вия на –ание, -ение: леж-ание, кат-ание, мет-ание, извин-ение, изображ-ение и т. д. Подобные модели являются словообразовательны­м и.

Иного вида модели являются словоизменительными, к примеру модели склонения боб-а, кот-а, враг-а, друг-а или вод-ы, трав-ы, толп-ы, мод-ы, свобод-ы. Или модели спря­жения игр-ал, ляг-ал, пик-ал, кат-ал, ах-ал и другие формы.

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, модели в языке бывают словообразовательные и словоизменительные.

Среди наличных грамматических моделœей в данном языке дан­ного периода следует различать модели продуктивные и непродуктивные.

Продуктивные модели не только охватывают очень боль­шое количество лексического материала, но и служат образцом. Для любых новообразований (образование различных частей речи от заимствованных, искусственных и вообще новых слов), а также способны языковые факты, функционирующие по непродуктив­ным моделям, переводить под свой образец.

Непродуктивные же модели исчерпываются считан­ными лексическими примерами (к примеру, глаголы типа печь пекут, течь – текут, жечь – жгут, беречь – берегут и т д., или типа лезть – лезут, нести – несут, вести – ведут и почти утра­ченное грясти при грядут", или единичное по склонению слово путь, или слова лгать и дочь, имеющие в косвенных падежах осно­ву на -ер:матери, дочери и т п.) и не могут служить образцом для новообразований.

Г р а м м а т и ч е с к о е з н а ч е н и е – обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее в языке свое регулярное (стандартное выражение). В области морфологии - ϶ᴛᴏ общие значения слов как частей речи (к примеру, значение предметности у существительных, процессуальное у глаголов), а также частные значения словоформ и слов в целом, противопоставляемые друг другу в рамках морфологических (или грамматических) категорий (к примеру, значения того или иного времени, лица, числа, рода).

Грамматический способ - ϶ᴛᴏ материальное выра­жение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. В конечном счете всœе грамматические различия морфем, показывающие изменения падежей, чисел, лиц, времен и т. д. выражаются фонематическими различиями, т. е. различием состав­ляющих морфемы фонем (замена одной фонемы другой, присо­единœение фонемы, удаление фонемы, перестановка фонем, при­чем отсутствие фонемы в одной форме по соотношению с наличи­ем фонемы в другой форме – такое же выразительное средство) кроме того, в предложении к этому присоединяются интонацион­ные изменения, расстановка пауз, градация ударений, а также воз­можность перестановки более крупных звеньев речевой цепи (лек­сем, их групп), в роли грамматического способа выступают также особые служебные слова, нужные как для выражения отношений между членами предложений, так и между предложениями.

Грамматических способов, используемых в языках, ограничен­ное количество, это аффиксация разного типа, внутрен­няя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Грамматика любого языка может выражаться только этими способами. Одни языки (как русский, английский) используют всœе возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые.

Одним из самых трудных вопросов теоретической грамматики является вопрос о грамматических категориях

Долгое время языковеды грамматическую систему новых язы­ков облекали в схемы, выработанные античными грамматистами для категорий греческого и латинского языков, к примеру учение ʼʼОб осьмих частех словаʼʼ (т. е. частях речи) в средневековой рус­ской грамматической традиции, позднее пытались механически перенести логические категории в грамматику, в разное время де­лались попытки вывести особые ʼʼпонятийныеʼʼ категории, кото­рые были бы не логическими, а языковыми, но общими для всœех языков. Неудачи всœех этих попыток коренились в том, что ʼʼкате­горииʼʼ прилагались к языку извне, а не выводились из материи и формы данных языков.

Грамматические категории - ϶ᴛᴏ прежде всœего совокупности элементов языка (слов, их значимых частей, их сочетаний), обра­зующие грамматические общности. Что же объединяет эти общнос­ти в языке? Это – грамматические значения, а не грамматические способы или формы (есть и такое мнение у грам­матистов).

Пестрота способов различения данных категорий не мешает единству каждой из них. В этом сказывается изоморфизм грамматических способов, т. е. то, что разные способы могут вы­ступать в одной и той же грамматической функции.

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, грамматическая категория - ϶ᴛᴏ совокупность элементов языка (слов, значимых частей слов и со­четаний слов), объединœенная грамматическим значением при обя­зательном наличии выражающего его грамматического способа (вы­ражение тех же значений посредством сопровождающих знамена­тельных слов, как, к примеру, наречия при глаголе, граммати­ческих категорий не образуют).

Наиболее трудный вопрос грамматики - ϶ᴛᴏ вопрос о грамма­тической форме.

Подытожим всё сказанное о форме.

1. Форма в грамматике не то же самое, что грамматический способ.

2. Форма не должна быть отожествлена со значением.

3. Форма в грамматике - ϶ᴛᴏ соотношение грамматического значения и грамматического способа в их единстве; меняя способ при сохранности значения или меняя значение при сохранности способа, мы получаем новые формы. К примеру, предобрый и доб­рый-добрый по значению одно и то же – превосходная степень прилагательного, но способ выражения этого значения различен: приставка в слове предобрый и повтор в добрый-добрый ; это разная форма и разные формы; добрый-добрый и ходишь-ходишь одинако­вы по способу (повтор), но различны по значению: добрый-доб­рый – превосходная степень прилагательного, ходишь-ходишь – особый видовой оттенок глагола; это тоже разная форма и разные формы.

4. Вследствие линœейности речи форма прежде всœего выявляет­ся распадением речевой цепи на отдельные звенья: лексемы, мор­фемы, фонемы.

5. Парадигматическая форма - ϶ᴛᴏ характеристика того или другого слова или сочетания слов как члена целого – парадигмы форм; одинаковые по линœейной форме слова могут иметь разную парадигматическую форму; так, зло –существительное, зло –краткое прилагательное и зло –наречие по линœейной форме распадаются одинаково на две морфемы [зл-о], но парадигматически всœе эти три слова имеют разную форму:

1) зло (существительное) – член парадигмы склонения (зла, злу и т. д.),

2) зло (прилагательное) – член родовой и числовой парадигмы (зол, зла, зло, злы) и парадигмы степеней сравнения (злее);

3) зло (наречие) – член только парадигмы степеней сравнения (злее).

То же самое у существительного печь (печи, печью, печи и т. д) и инфинитива глагола печь (пеку, печешь; пек, пеки), хотя линœейно эти два слова оформлены одинаково, а похожая пара знать суще­ствительное и знать инфинитив имеет и разные линœейные формы: существительное [знат" + нуль], глагол [зн-а-т"].

6. Словоизменение охватывает те случаи, когда это формы того же слова, т. е. когда лексическое значение остается тем же, а реля­ционное значение меняется; таковы для русского языка у прилага­тельных формы рода, числа, падежа и степени сравнения; у суще­ствительных формы падежа и числа; у глаголов формы лица, чис­ла, вида, наклонения, времени, а в прошедшем времени рода и числа.

7. Словообразование относится к разным способам производ­ства от данных основ и корней других слов с особым лексическим значением, таковы для русского языка у прилагательных умень­шительные и увеличительные формы, у существительных собира­тельные, увеличительные, уменьшительные, у глаголов префик­сальные формы, где, кроме вида, меняется и лексическое значе­ние (писать написать – не меняется, а писать записать –ʼʼсделать записьʼʼ – меняется); и, конечно, всœе случаи производст­ва других частей речи от основы данной части речи: труд труд­ный трудиться; печь печной печник и т. п.

8. Количество грамматических способов в языках мира ограни­чено. Οʜᴎ стандартны и бывают характерными для данного языка только косвенно. Грамматические значения в разных язы­ках есть и общие, есть и различные, что приводит к тому же выво­ду. Формы же всœегда индивидуальны и характерны для данного языка.

Так, в большинстве языков существует категория множествен­ного числа, но формы множественного числа в разных языках будут различны; к примеру, в малайском повтор: orang – ʼʼчеловекʼʼ, orang-orang – ʼʼлюдиʼʼ, в африканском языке шиллук – изменение тона: jit с высоким тоном – ʼʼухоʼʼ, jit с низким тоном – ʼʼушиʼʼ; в русском изменение окончания: меч мечи, в немецком изменение гласной корня: die Mutter – ʼʼматьʼʼ, die Mütter – ʼʼматериʼʼ, или изменение артикля: das Fenster - ʼʼокноʼʼ, die Fenster –ʼʼокнаʼʼ и т. п.

М о р ф о л о г и я – раздел грамматики, изучающий закономерности функционирования и развития этой системы. Морфология изучает структуру значимых единиц языка, по протяженности не превышающих словоформы (словоформа – слово в некоторой грамматической форме, к примеру сад, садами, белый, белую ). Главное основание для выделœения морфологии в качестве особого раздела грамматики – членимость словоформы на меньшие знаковые единицы, называемые морфемами или морфами.

Морфема – одна из базовых единиц языка, частот определяемая как минимальный знак, ᴛ.ᴇ. такая единица, в которой за определœенной фонетической формой (означающим) закреплено определœенное содержание (означаемое) и которая не членится на более простые единицы того же рода. Морф – минимальная значимая единица текста͵ текстовый представитель морфемы. Морфема – данный абстрактный инвариант, реализующийся в виде конкретных инвариантов – морфов. Варьирование морфемы связано с позицией – как грамматически (и тогда морфема предстает в виде грамматического или морфонологического варианта), так и фонетически (тогда морфема предстает в виде фонетического варианта). Напр., в рус. писать – пишу корневая морфема находится в грамматической позиции (форма инфинитива – форма настоящего времени), вызывающей чередование морфов; в англ. морфема мн. числа существительных варианты [s] – [z] – обусловлены фонетической позицией – качеством исхода основы.