Слова у которых исторически сменилось содержание. Московский государственный университет печати. Исторические изменения в структуре слова

К такого роду изменениям относятся: опрощение, переразложение, усложнение основы, декорреляция морфем.

Опрощение - это такое изменение морфемной структуры слова, при котором ранее членимая на морфемы (производная) основа превращается в непроизводную (корневую).

Примеры: неделя (утратилась семантия - связь со словом делать), скорняк (исчезли слова скора - шкура, кожа, и скорня - изделие из кожи или меха); долото - долбить, масло - мазать (здесь фонетические изменения в производном слове, в результате чего утрачивается связь с производящим словом); основы слов - знак и звук стали непроизводными, так как утратился суффикс -къ-.

Переразложение. В этом случае утрачиваются прежние границы между морфемами, при сохранении членимости производной основы на морфемы. Причина - утрата языком производящего слова при сохранении родственных слов: лежбище - лежба (ср. стрельба - стрельбище); с утратой производящего слова лежба слово лежбище стало соотноситься с глаголом лежать, а в его основе стал выделяться один суффикс: -бищ- вместо -б- и -ищ-.

Переразложение основы чаще происходит на стыке производящей основы и суффикса, реже - на стыке производящей основы и приставки.

В результате переразложения основ в русской словообразовательной системе появляются новые аффиксы. Например: суффикс -ник- (наставник) появился в результате образовавшегося соединением суффикса имени прилагательного -н- и суффикса имени существительного -ик- (ср. двойной - двойник); суффикс -инка- в словах со значением малой дозы частицы вещества (росинка, соринка) появился в результате слияния суффикса единичности -ин(а)- и уменьшительного -к(а)- (соломина - соломинка); из сочетания приставок о- и без-, не- и до- образовались новые приставки обез-; недо- (обезболить, обезводить, недовыпуск, недоразвитый).

Усложнение основы - это изменение морфемной структуры слова, при котором ранее непроизводная основа превращается в производную (членимую на морфемы).

Этот процесс противопоставляется процессу опрощения. Усложнение основы происходит обычно у слов, заимствованных русским языком. Одна из причин усложнения основ - установление семантико-словообразовательных соответствий между родственными заимствованными словами. Так, слово рафинад (фр. Raffinade") было заимствовано русским языком в начале 19-ого века и имело непроизводную основу. С появлением глагола рафинировать (фр. Raffiner) в его основе стали вычленяться корень и суффикс: рафинад (ср. основу глагола рафин-ирова-ть).

Усложнение основы может происходить и в результате установления семантикословообразовательных соответствий между заимствованным и русским словами. Например: заимствованное слово фляжка (польское flazka) было вначале словом с непроизводной основой. Под влиянием русских одноструктурных слов типа дорожка - дорога появилось слово фляга, а основа слова фляжка стала членимой - стала делиться на корень и суффикс, то есть подверглась усложнению (фляж-к-а).

Декорреляция морфем - это изменение характера или значения морфем и соотношения их в слове при сохранении членимости слова, числа и порядка следования морфем. Например: суффикс -j- в словах типа братья, мужья из словообразовательного со значением собирательности превратился в формообразующий, посредством которого образуется основа форм множественного числа имен существительных.

° Контрольные вопросы!

1. Изменения в составе и структуре слова вы знаете? Перечислите все существующие виды.

2. Расскажите о том, что такое опрощение.

3. Чем характеризуется переразложение?

4. В чем заключается суть усложнения основы?

5. Что такое декорреляция морфем?

Еще по теме §5. Изменение в составе и структуре слова.:

  1. 5.10. Исторические изменения в морфемном составе слова (опрощение, переразложение, усложнение)
  2. ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В МОРФЕМНОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВА. ЭТИМОЛОГИЯ
  3. Процессы изменения структуры слова: опрощение, переразложение, усложнение, декорреляция, замещение, диффузия

Строение слова может быть рассмотрено не только с синхронной, но и диахронной точки зрения, которая предполагает изучение истории, происхождения слова. При диахронном анализе восстанавливаются словообразовательные связи слова в момент его возникновения (определяется, как слово членилось раньше).

В ходе исторического развития языка словообразовательная и морфемная структура слова могут меняться, что проявляется в изменении количества морфем, их значений, функций. В связи с этим принято говорить об историческом изменении в морфемной и словообразовательной структуре слова.

К основным типам исторических изменений в составе слова относятся опрощение, переразложение, усложнение, декорреляция.

Опрощение (термин ввел представитель казанской лингвистической школы В.А. Богородицкий) – историческое изменение, при котором слово с производной основой становится словом с непроизводной основой, то есть перестает быть членимым. Например: снегирь – с точки зрения диахронного словообразования является суффиксальным производным от снег . Снегирь буквально – «прилетающий с севера вместе с первым снегом». Слово было мотивированным и членимым (снег- + -ырь ), претерпело опрощение в результате утраты семантической связи с существительным снег и ослабления продуктивности суффикса -ырь . С синхронной точки зрения слово непроизводно и нечленимо. См.:

снегирь- – с синхронной точки зрения опрощение

снег-ирь- – с диахронной точки зрения

Различают несколько причин опрощения :

1) нарушение семантической связи между производным и производящим словами (см.: ведьма , этимологически связанное с ведь в значении «знание», производного от ведети «знать», буквально ведьма – «знающая, ведающая»);

2) нарушение словообразовательной связи между производным и производящим словом, утрата аффиксами продуктивности (см.: зубр – суффиксальное производное от зуб в значении «рог, клык», зубр буквально – «рогатый зверь», по этой же модели «сущ. + суффикс -р» образовано выдра ; в современном русском языке суффикс не используется для образования новых слов по данной модели).

3) утрата языком производящего слова (см.: мгла , этимологически связанное с мьга (мьг +-л ) в значении «сырой и холодный снег, моросящий дождь);

4) фонетические изменения, которые затемнили морфологическую структуру слова (см.: нечленимое и непроизводное с синхронной точки зрения затхлый и исходное задъхлый от задохнуться , изменившее свою звуковую оболочку в результате падения редуцированного ъ и оглушения д перед х ).

Переразложение (одним из первых этот процесс отметил и охарактеризовал И.А. Бодуэн де Куртенэ) – такое изменение в морфемной структуре слова, при котором в синхронном словообразовании, как и в диахронном, слово продолжает члениться на морфемы, но членится несколько иначе, чем это было раньше, то есть происходит перераспределение морфем. Например, одинаковый с точки зрения диахронного словообразования является суффиксальным производным от одинакый , которое в свою очередь восходит к слову один . С утратой в современном русском языке производящей лексемы одинакый исходная членимость (один-ак-ов-ый ) изменяется (один-аков-ый ). См.: переразложение:

один-аков-ый – с синхронной точки зрения

один-ак-ов-ый – с диахронной точки зрения

Новые аффиксы возникают путем расширения за счет производящей основы или путем слияния двух соседних аффиксов. Так возникли суффиксы или варианты суффиксов: -инк(а) (пылинка, снежинка), -очк- (косточка, кофточка),-итель (спаситель, повелитель), -лк(а) (мешалка, веялка), -лищ(е) (удилище, обиталище), -ниц(а) (мельница), -ность (горячность, готовность), -тельн- (оправдательный, осязательный), -нича(ть) (охотничать, лентяничать ) и мн. др.

Усложнение – процесс, противоположный опрощению, то есть такой вид исторического изменения в морфемной и словообразовательной структуре слова, при котором слова с непроизводной и нечленимой основой становятся производными и членимыми. Например, жонглер , заимствованное русским языком из французского языка в начале XIX века (ср.: франц. jongleur < лат. joculator «шутник, забавник», суффиксального производного от joculari «шутить, забавлять»), с синхронной точки зрения мотивируется глаголом жонглировать жонгл -, суффикс -ёр и нулевое окончание, хотя раньше слово было непроизводным и нечленимым.

Основной причиной усложнения основ заимствованных слов является наличие в русском языке словообразующих морфем, совпадающих по звуковому составу с соответствующими частями заимствованных слов, воздействие словообразовательной структуры производных слов с такими морфемами на строение исторически непроизводных заимствованных слов. Так, жонглёр членится на корень жонгл- и суффикс -ёр под воздействием слов непродуктивного типа ухажёр, дирижёр (заимствовано опять же из французского языка, но еще в XVI веке). Ср.: усложнение

жонгл-ёр- – с синхронной точки зрения

жонглёр- jongleur , фр.) – с диахронной точки зрения

Декорреляция (термин Н.М. Шанского) – историческое изменение словообразовательной структуры слова, при котором внешняя структура основы слова остается неизменной, меняется соотнесенность производного слова с производящим. Например, слово воин с синхронной точки зрения мотивируется глаголом воевать и соответственно членится на корень во- , суффикс -ин и нулевое окончание. С диахронной точки зрения слово образовано от существительного вои «воин», впоследствии утраченного, поэтому производное слово вступило в мотивационные отношения с однокоренным глаголом воевать . При этом членимость слова не изменилась. Ср.:

воj-ин- – с синхронной точки зрения

воевать + -ин

воj-ин- – с диахронной точки зрения декорреляция

воj-и + -инъ (суффикс единичности)

Анализ слова, предполагающий сравнение его диахронной членимости и производности с синхронным, выявление исторических изменений в морфемной и словообразовательной структуре слова, причин этих изменений, называется этимологическим . Отметим: если слово не подвергалось историческим изменениям, морфемный, словообразовательный и этимологический анализы полностью совпадают.

Этимология как раздел современной лингвистики ставит перед собой следующие цели:

Определить, в каком языке и на каком историческом этапе его развития возникло анализируемое слово;

Установить первичную мотивацию слова, для чего найти производящее слово, словообразовательную модель и исходное значение слова;

Выяснить пути и причины изменения первичной семантики и исторического морфемного состава слова.

Непосредственным объектом этимологии являются главным образом так называемые “темные слова”, в которых носителям языка непонятна связь формы и содержания. В большинстве существующих в современном языке слов их внутренняя форма ясна, то есть мы можем ответить на вопрос, “почему так называется?”. Определение внутренней формы слова возможно потому, что слово как название при своем возникновениивсегда является мотивированным. Называя тот или иной предмет объективной действительности, люди соотносят его с другими явлениями окружающего их мира. Однако с течением времени по разным причинам мотивация возникновения значения слова может быть утеряна, и тогда слова начинают функционировать как чисто условные, немотивированные обозначения: зеркало, солдат, неделя и др. И только этимологический анализ восстанавливает забытое говорящими.

Этимологическому анализу могут быть подвергнуты все слова лексической системы языка, словообразовательный анализ которых не дает ответа на то, каково их происхождение. Это слова заимствованные, не являющиеся исконными в лексической системе русского языка (карандаш, вокзал, пенал), это собственно русские слова, которые деэтимологизировались и изменили свой морфемный состав (малина, медведь, победа и др.).

Не требуют этимологического анализа лишь лексемы, о происхождении которых ясно говорит их словообразовательный анализ. Это чаще всего слова с “прозрачной” словообразовательной структурой, созданные по активно действующим в современном языке словообразовательным моделям (пришкольный, соавтор, артистка, львица, космонавтика и др.).

Так, например, слово закат пока еще связано семантически с глаголом катиться (солнце закатилось , катится по небу ), восход – с глаголами всходить и ходить (солнышко всходит , ходит по небу ). А вот существительное запад потеряло смысловую связь с глаголом падать (мы уже не говорим солнце запало, упало )4. Считается утраченной и связь слова поезд с глаголом ездить (вероятно, потому, что ездить теперь можно далеко не только на поезде )5.

Можно выстроить следующие ряды родственных слов: закат , закатиться , катиться , покатый и т.д.; восход восходить , заходить , ходить , ход и др.; запад западный , западник ; поезд поездной , автопоезд , электропоезд и др. Теперь, сопоставляя родственные слова, выделяем корни и служебные морфемы: за -кат -□, вос -ход -□, запад -□, поезд -□.

Морфемный состав слова в ходе развития языка не всегда оставался неизменным. Исторические трансформации, произошедшие в языке, сильно отразились на основах. Морфемный состав менялся в результате действия определенных процессов, о которых мы и поговорим в этой статье.

Историческое изменение основы

Основным элементом словообразования в является основа, как производная, так и непроизводная. Способ ее образования в ходе истории развития языка претерпевал изменения. А в некоторых случаях менялся даже морфемный В основе утратили свое значение многие морфемы. Приведем пример. В основе слова запад ранее морфема за- имела значение приставки. В ходе истории она его утратила. Таким образом, основа превратилась в непроизводную.

Подробнее об изменении морфемного состава

Не обязательно в ходе истории менялся морфемный состав слова, как в приведенном выше примере. Только в отдельных случаях можно говорить об этом. В современном языке многие слова членятся на морфемы таким же образом, как в прошлом. Но сегодня имеется немало примеров того, когда они теряют связь с первоначальной основой, от которой образовались. Кроме того, может быть так, что слово начинает соотноситься лишь с частью производящей основы, а не целиком с ней. Морфемный состав в этих случаях изменился. Расскажем о причинах, по которым происходят подобные трансформации.

Причины изменения морфологического состава

Во-первых, лексические значения основ, соотносимых раньше как производящая и производная, становятся другими. К примеру, в русском языке сегодня отсутствует семантическая соотносительность таких слов, как крыльцо (часть дома) и крыло (птицы), поскольку они в настоящее время различны по значению. Однако в древнерусском она наблюдалась. Основы этих слов не соотносятся как производная и производящая.

Еще одна причина, по которой наблюдаются изменения в морфемной структуре, - звуковой состав слов, который тоже не всегда остается неизменным. Приведем примеры. Слова обволакивать, наволочка, поволока, облако, оболочка - однокоренные, однако у них различная морфологическая структура. Производные основы - обволакивать (об-волак-ива-ть), наволочка (на-волоч-к-а), поволока (по-волок-а). А облако и оболочка стали непроизводными, поскольку у них изменилась основа из-за утраты звука "в". Современный и исторический морфемный состав слова, таким образом, в этих случаях неодинаков.

Еще одна причина - выпадение или соотносительных производящих основ из словаря. Вот какие можно привести в современном русском языке примеры непроизводных основ - ямщик, лебедка, рубаха. Из словаря в настоящее время выпали соотносительные производные основы (ям - остановка на дороге; лебедь - вал, имеющий коленчатую рукоять; руб - кусок ткани).

Современный и исторический морфемный состав слова в ряде случаев не совпадает из-за влияния продуктивного типа структуры на строение слов этимологически изолированных, то есть непродуктивных типов. К примеру, зонтик имеет иноязычное происхождение. Сначала это слово было осмыслено как корневое. Однако с течением времени по аналогии с русскими словами ротик, хвостик и др. оно начало члениться на основу зонт- (непроизводную) и суффикс -ик.

Наблюдаемые исторические изменения в морфемном составе слова в тех или иных случаях называются усложнением, переразложением и опрощением основы. Расскажем о каждом из них.

Опрощение

Оно представляет собой превращение в непроизводную производной основы слова. В этом случае последнее теряет членимость на морфемы. Опрощение играет важную роль в языке. Благодаря ему он обогащается корневыми непроизводными словами. В языке появляются новые центры успех - успешный и др., спех-спешный и др., спеть - спелый и др. С другой стороны, благодаря опрощению словообразовательные суффиксы переходят в разряд непродуктивных. Порой наблюдается и полное их исчезновение, что еще сильнее меняет морфемный состав. Пример: в основах слов стар-ый, добр-ый, которые в современном языке являются непроизводными, не вычленяется суффикс -р-. Этот же суффикс выпал в слове брат.

Причины опрощения

Подверглись опрощению основы слов позор, красный, дворец. Они стали непроизводными потому, что утратили в процессе употребления связь по значению с теми словами, от которых они были когда-то образованы. Примеры: позор - зоркий, красный (цвет) - краса, дворец - двор.

Морфемный состав частей речи изменился из-за у основ следующих слов: пестрый, весло, усопший. Они потеряли связь с основами, от которых произошли, и перестали выделяться отдельные морфемы (пестрый - писать, весло - везти, усопший - уснувший).

Причины, которые приводят к опрощению, могут действовать одновременно, перекрещиваться. В результате всех этих процессов не совпадают современный и исторический морфемный состав. Например, отсутствие соотносительности между ядро - еда - яд, звук - звон, узы - узел - союз - язык - это результат не только лишь наблюдаемого между данными словами семантического разрыва, но и следствие фонетических изменений, произошедших в их основах.

Переразложение

Переразложение представляет собой перераспределение внутри слова отдельных морфем, которое приводит к тому, что основа (остающаяся производной) в своем составе выделяет иные морфемы. Так, например, живность, горячность имеют суффикс -часть (а не -ость), если говорить о живых словообразовательных связях. Дело в том, что прилагательные, от которых они образованы (живный, горячный), не употребляются в современном языке. Суффикс -ность- по отношению к суффиксу -ость- является производным. Он является сочетанием следующих двух суффиксов: - н, который был отсечен от основы прилагательного, и - ость.

Образование от -ость производного -ность - выражение своеобразного процесса, который сопровождает в русском языке переразложение основ. Он заключается в том, что один словообразовательный элемент поглощается другим, или же в растворении того или иного из них в корне. Например, в основе удилище мы можем выделить суффикс -лищ-, который включает в свой состав другой, -л-. Последний суффикс относится к слову удило, утраченному в современном языке.

Переразложение может быть также между корнем и приставкой. Например, в глаголе снять раньше была приставка сн- и следующий за ней корень -я-. Сегодня же это слово членится следующим образом: с-ня(ть).

Значение переразложения

Процесс переразложения обогащает язык тем, что появляются новые словообразовательные модели и аффиксы, становящиеся с течением времени продуктивными. Чаще всего этим путем образуются новые суффиксы: - очк- (кост-очк-а), -инк- (пыл-инк-а), -ность (сущ-ность). Гораздо реже появляются приставки (обез-, небез-, недо-), которые являются результатом слияния двух других приставок (обез-волеть, небез-дарный, недо-смотреть).

Аналогия

К переразложению и опрощению основ очень часто приводят разные виды аналогии. Под последней подразумевается уподобление формам одного слова форм другого, родственного грамматически. Благодаря ей часто подвергается изменению исторический морфемный состав слова. Аналогия - естественный процесс, который наблюдается в языке. Малопродуктивные типы формо- и словообразования в силу ее действия уподобляются определенным продуктивным типам форм и слов. При этом теряется прежняя членимость на морфемы или же их производный характер.

В современном русском языке ряд форм обязан происхождением действию именно аналогии. В частности, это среднего и мужского родаов -ах, -ами, -ом (сел-ах, дом-ах, дом-ами, сел-ам). Они появились в результате действия аналогии форм существительных женского рода (книг-ам - стол-ам, а не стол-ом). Результатом ее стало переразложение основы (вместо книга-м - книгам). Так изменился исторический морфемный состав.

От корня вор- было образовано слово отворить. Это произошло посредством преффикса от-. Данное слово подвергалось влиянию другого - творить. В результате аналогии отворить-творить первая основа подверглась переразложению. Она начала осмысляться как образование, имеющее приставку о-. Так в языке появилась новая база словообразования (при-творить, за-творить, рас-творить и т. д.).

Усложнение

В некоторых случаях действие аналогии или возникновение слов, которые родственны имеющим непроизводную основу, приводит к усложнению последней. Из-за этого она становится производной, то есть начинает члениться.

Процесс усложнения противоположен рассмотренному нами процессу опрощения. Это превращение в производную основу той, которая ранее была непроизводной. В частности, слово гравюра, заимствованное русским из французского языка, осмыслялось первоначально как непроизводное. Но после того как в системе нашего языка возникли поздние заимствования гравер и гравировать, оно "усложнилось". Это слово сделалось производным. В нем выделяется корень грав-, а также суффикс -ур-. Подобного рода изменениям подверглись многие Например, анархия, греческое по происхождению, имело раньше непроизводную основу. Однако из-за того, что в языке были родственные ей анархичный, анархический, анархист и др., она начала делиться. Так образовалась непроизводная основа анарх-, а также суффикс -и j- .

Наложение морфем

Выделяется, кроме названных выше явлений, и наложение морфем. Оно происходит тогда, когда части тех из них, которые сочетаются, совпадают. К примеру, это возможно между основой и суффиксом (динамовец - Динамо + овец; свердловский - Свердловск + ский ). Однако наложение не может произойти, если речь идет о корне и приставке (Прииртышье, Заамурье ).

Все вышеперечисленные изменения в строении слова (усложнение, переразложение, опрощение) говорят о том, что морфемный состав менялся в процессе исторического развития языка. Все эти изменения изучает этимология. Скажем в заключение несколько слов и о ней.

Этимология

Этимология - учение о происхождении различных слов. Их возникновение может быть установлено с помощью этимологического анализа. Он дает возможность выяснить исторические словообразовательные связи, то, какой была первоначальная морфемная структура у того или иного слова, а также причины, по которым оно претерпело изменения с момента появления.

Курсовая работа

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В СТРУКТУРЕ СЛОВА


Введение

1.5 Замещение и диффузия

2.1 Примеры опрощения

2.2 Примеры переразложения

Заключение

Список литературы

Введение


В современном русском языке основным организующим элементом словообразования является основа (непроизводная и производная).

В процессе исторического развития языка изменялся способ образования основ, в отдельных случаях изменился и морфологический состав слова: многие морфемы утратили свою роль в составе основы слова. Так, в основе слова запад морфема - за - утратила значение приставки, и эта основа стала непроизводной. Изменение морфологического состава слова не является обязательным для всех основ, оно наблюдается лишь в отдельных случаях. Многие слова в современном языке членятся на морфемы точно так же, как они членились в прошлом. Однако в современном языке есть немало случаев, когда слово потеряло связь с основой, от которой оно образовано, или стало соотноситься не с производящей основой в целом, а лишь с частью ее. В этих случаях морфологический состав слова изменился.

Изменения в морфологической структуре слова вызываются следующими причинами:

) изменением лексических значений слов, которые раньше соотносились как производящее и производное;

) изменением звукового состава слова;

) выпадением из словаря соотносительных производящих основ или родственных слов;

) влиянием морфологической структуры слов продуктивного типа на морфологическое строение слов непродуктивных типов, или этимологически изолированных.

Все эти явления в истории морфологического состава слова называются опрощением, переразложением и усложнением основ.

Цель курсовой работы - теоретическое и практическое изучение исторических изменений в структуре слова.

) раскрыть исторический характер структуры слова;

) рассмотреть процессы опрощения, переразложения, условжнения, декорреляции, замещения и диффузии;

) проведя практическое исследование исторических изменений в структуре слова, привести примеры конкретных процессов.

В курсовой работе использованы исследования следующих авторов: Шанский Н.М., Бабайцева В.В., Николиной Н.А., Валгиной Н.С., Розенталь Д.Э., Фоминой М.И. и др.

Курсовая работа состоит из введения, двух глав - теоретической и практической, заключения и списка литературы.

Глава I. Теоретический анализ исторических изменений в структуре слова


1.1 Исторический характер морфологической структуры слова


В процессе исторического развития меняются способы образования слов и морфологический состав слова. Именно этим объясняется тот факт, что довольно часто определение современной морфологической структуры слова не совпадает с определением его действительного происхождения, в результате чего оказывается принципиально важным разграничение словообразовательного анализа и анализа этимологического.

Причины исторических изменений в морфологической структуре слова:

.Изменение лексических значений слов, которые исторически соотносились как производящая и производная основы.

2.Изменение звукового состава слов: наволочка - наволочка - однокоренные слова, но структура разная.

.Выпадение из словаря производящих основ или родственных слов.

.Влияние морфологической структуры слов продуктивного типа на морфологическую структуру слов непроизводного типа .

Анализ морфемной структуры в диахроническом плане позволяет выявить основные исторические процессы, приводящие к изменению в морфемной структуре слова. Это процессы опрощения, переразложения, усложнения основы, декорреляции, диффузии и замещения морфем. Они происходят в слове в результате того или иного нарушения или, напротив, установления прямых соотносительных связей между производной и производящей основами.

Слово исторически изменчиво (меняется его фонемный состав, значение, морфемный облик). Современная морфемная и словообразовательная структуры могут не совпадать с историческим соответствием, о чем свидетельствуют морфемный и словообразовательный анализы слов.


1.2 Полное и неполное опрощение; его причины


Опрощение - явление, при котором основы, ранее имевшие сложный морфемный состав, становятся простыми по составу или менее сложными; то есть это превращение производной основы в непроизводную, потеря в слове членимости на морфемы (глагол отлынивать когда-то вычленял в своем составе и приставку и суффикс, так как мотивировался словом лынъ, что значило "лентяй").

По степени законченности данного процесса опрощение бывает двух типов:

) неполное.

Полное - опрощение слов, при котором основа теряет способность члениться на морфемы, в результате чего новые непроизводные основы представляются как чистые корни и разложить такие основы можно только при помощи этимологического анализа.

Неполное - опрощение, при котором новые непроизводные основы все же сохраняют следы своей прежней производности.

Итак, опрощением называется морфологический процесс, посредством которого слово со сложным морфологическим составом утрачивает значение отдельных своих морфологических частей и становится простым символом данного представления. Так, например, слова "вкус" (срв. кус-ать, кус-ок), "забыть" и т.п. имеют только целостное значение и морфологический состав этих слов (в-кус, за-быть и т.п.) уже не чувствуется. Таким образом при опро?щении связь слова в родственными ему словами утрачивается, вследствие чего оно обособляется от них .

Во многих словах опрощение еще не произошло, и они, имея целостное значение, вместе с тем сохраняют связь с другими родственными по морфологическим частям словами; так, напр., слово "столик" связывается с целою группою слов, родственных по корню (напр., столовый, стольник и т.д.) и суффиксу (напр., рублик, штофик и т.п.). Здесь мы видим явление антагонизма или борьбы между ассоциацией по смежности (= связь слова с его целостным значением) и ассоциацией по сходству (= связь морфологических частей того же слова с другими родственными образованиями). А так как в живой речи играет преимущественную роль целостное (реальное) значение, то в этом направлении и совершается изменение, т.е. морфологический состав многих слов, благодаря употреблению их, перестает чувствоваться, причем слова становятся простыми символами представлений, и таким образом на место генетического значения по составным частям в них выступает значение реальное.

Некоторые обстоятельства особенно благоприятствуют утверждению опрощения слов; так, в слове могут произойти звуковые изменения, вследствие которых оно может так разойтись с родственными словами, что уже не может ассоциироваться с ними (срв. оскомина || щемить; конец || начало и т.п.); далее, могут выйти из употребления родственные слова, вследствие чего данное слово становится одиноким и уже не разлагается (срв. кольцо, первоначально уменьшительное для слова коло, которое вышло из употребления); наконец, значительные перемены в значении сравнительно с простыми словами тоже способствуют опрощению.

Таким образом слова, в умах индивидуумов прежнего времени разлагавшиеся на морфологические части, в умах индивидуумов последующего времени (при некоторых условиях) уже не разлагаются, становятся простыми. Восприятие слов со сложным, морфологическим составом в качестве простых в особенности падает на период детства (т.е. на долю каждой новой генерации), благодаря преимущественной роли в этом возрасте ассоциации по смежности, посредством которой устанавливается тесная связь образа или представления с его названием как, простым символом.

Морфологическое опрощение ведет к возникновению в языке новых корней на почве прежних префикса и корня (напр., по-дол, по-суда, по-яс, в-кус, за-дача, су-пруг, за-быть и т.п.), или же корня и суффикса (кольц-о, палк-а, песк-ом и т.п.); вместе с тем происходит соответствующая перемена в чутье морфологического состава слов . Слова, в которых произошло опрощение, могут распространяться новыми префиксами и суффиксами, напр. Забыть < перезабыть, вкус < вкусный и т.п. То, что генетическое значение уступает свое место реальному значению слова, представляет огромную экономию и важность для мысли; если бы рядом с реальным значением слова в нашем уме всякий раз являлось и генетическое, то это служило бы невообразимым тормозом мышления.

Опрощение могло происходить по разным причинам: быть результатом изменения фонетического облика слова (облак-о ? *об-волок-о - то, что обволакивает землю), возникнуть вследствие выпадения из словаря производящей лексемы (вельмож -а ? вель -мож -а - велий - большой, великий, т.е. тот, кто много может). Утрата продуктивности какой-либо служебной морфемытакже могла привести к опрощению: *су-тк-и, *су-пруг- ? ? сутк-и, супруг- ? - в современном языке исчезла приставка су-. Или еще пример: в русском языке наших дней слова пир, дар являются нечленимыми и непроизводными и входят в такие словообразовательные гнезда: дар- ? - дар-и-ть, по-дар-и-ть, по-дар-ок- ? , по-дар-оч-н-ый и т.д. Исторически же эти имена существительные были образованы с помощью суффикса - р - от глаголов: пи-ти ? *пи-р- ? , да-ти ?*да-р- ? , то есть были и производными, и членимыми.

Таким образом, опрощение - языковой процесс, в результате которого слово с производной основой <#"center">1.3 Обогащение языка в связи с процессом переразложения


Перейдем к рассмотрению явления, называемого переразложением и состоящего в том, что слова в умах индивидуумов известного времени ассоциируются не теми сходными частями, которыми они ассоциировались в умах индивидуумов прежнего времени.

Начнем с переразложения между основою в окончанием. Примером переразложения такого рода могут служить формы женам, женами, женах, которые первоначально разлагались на основу и окончание не так, как теперь, а именно в них а принадлежало к основе: жена-м, жена-ми, жена-х . Но так как этот гласный повторялся перед окончаниями и всех других слов того же склонения (рыба-м, рука-м и т.п.), то он стал чувствоваться принадлежностью флексии, и потому первоначальные основы, кончавшиеся гласными, стали уже оканчиваться согласным звуком, т.е. напр., жен-ам, жен-ами, жен-ах.

Закреплению такого морфологического деления могло способствовать то обстоятельство, что в некоторых падежных формах первоначальный тематический гласный, сливаясь с окончанием, изменился до неузнаваемости (срв. жену, где у = ст. - сл. ?; и восходит к ае. *-аm), а потому его как бы не стало в основе.

Что действительно такое переразложение наступило, доказывается тем обстоятельством, что новые окончания - ам, - ами и - ах в русском языке распространились по аналогии и на все прочие склонения (срв. в муж. р. рабах || ст. - сл. РАБ-?ХЪ, в ср. р. делах || ст. слав. Д?Л-?ХЪ и пр.). Подобное же сокращение основ в пользу окончаний произошло и в наст. времени глаголов; напр., несет, несем первоначально морфологически разлагались на несе-т, несе-м, а впоследствии тематический гласный отошел к окончанию, т.е. нес-ет, нес-ем; также в прош. вр. и неопр. накл. гласный основы перешел к окончанию, напр., в формах на - ал, - ать, - ел и т.д.

Процесс переразложения наблюдается также в области суффиксов при производстве слов, причем звуки, которые в производящем слове заканчивали основу, отходят к вновь прибавляемому суффиксу; напр., когда от прилагательных на - ный образуются существительные на - ик, то все эти производные слова, имея перед своим суффиксом согласный н, ассоциируются между собою уже по сходству нового суффикса - ник (напр. Озор-н-ой < озор-ник, охот-н-ый < охот-ник); подобным же путем развились новые суффиксы - щик, - ильник, - альщик, - овщик и т.п., могущие затем получать особые оттенки значения и употребляться независимо от первоначальных условий возникновения. Более разросшиеся суффиксы, естественно, образовались в языке позже по сравнению с более простыми.

Переразложение между предлогами (или префиксами) и корнем встречается сравнительно редко. Сюда надо отнести возникновение н в формах местоимения 3-го лица: его || его, ему || нему и пр.; начальное н вторых форм первоначально принадлежало трем предлогам? с (съ), в (въ), к (къ), которые оканчивались им; но так как это н удерживалось только в положении перед начальными гласными или j следующего слова, перед согласными же не сохранялось, то постоянною частью наших предлогов стали комплексы без н, т.е. в, с и к, с которыми и ассоциировалось значение, свойственное этим предлогам, конечное же н в тех случаях, когда удерживалось, стало чувствоваться принадлежащим следующей местоименной форме; путем же аналогии формы с начальным н стали употребляться и после всех прочих предлогов, напр., о нем и т.п.

Отделение н от предлога произошло также при существительных? нутрь, нутро (срв. утроба), снедь (срв. еда). Аналогичного происхождения н в глаголах внушить, внимать (а путем аналогии? понимать и пр.), снедать (срв. съедать). Таким образом, старое объяснение рассматриваемого н благозвучием оказывается несостоятельным, так как это н имеет этимологическое основание .

К примерам переразложения между корнем и предлогом нужно отнести также простонародное произношение "овторник", "Аршава" и т.п., объясняющееся следующим образом. К русском языке предлоги, оканчивающиеся на согласный, кроме этой краткой своей формы, являются еще в полной форме с беглым о, напр. в || во, над || надо и пр.; в своей краткой форме эти предлоги являются перед формами, начинающимися с гласного звука или простого согласного (напр. в огонь, в Архангельск, в Варшаву); а при формах, начинающихся двумя согласными, являются в полном виде (напр. во вторник). Отсюда возникли случайные совпадения выражений по начальным звукам: во вторник и в огонь, в Архангельск и в Варшаву (где вместо вв может слышаться простое в) и т.п.; а эти совпадения повели к неправильному разложению путем пропорциональной аналогии:

вогонь: огонь = вовторник: х

х = овторник

ваархангельск: архангельск = варшаву: х

х = аршаву.

Итак, переразложением называют такой вид изменения основы слова, когда она была и остается производной, членимой, но морфемы начинают вычленяться иначе, чем прежде: в современном языке - вож-ат-ый, а исторический облик слова и состав - *вож-атай- ? . Слово перешло из субстантивного типа склонения (р. п. - вожатая , д. п. - вожатаю и т.д.) в адъективный (вожатый, вожатого, вожатому и т.д., ж. р. - вожатая , мн. ч. - вожатые ). Как видим, фонетический состав слова трансформировался и в результате этого произошло изменение границ морфем в нем: суффикс - атай сократился в пользу окончания.

Такой процесс, когда часть основы отходит к окончанию, наблюдался в словах разных частей речи. Передвижение границы основы справа налево произошло в настоящем времени глаголов, например, глагольные формы несет, несем первоначально морфологически разлагались на несе-т, несе-м , а впоследствии тематический гласный отошел к окончанию, т.е. нес-ет, нес-ем .

Переразложение могло происходить и под влиянием аналогии. Окончания форм множественного числа имен существительных мужского и среднего рода - ам,-ами,-ах (столам, столами, столах; селам, селами, селах) появились по образцу соответствующих форм имен существительных женского рода (сторонам, сторонами, сторонах), то есть появилось стол-ам вместо стол-ом… Гласный а оказался в составе окончания, и под влиянием аналогии всей парадигмы склонения прежнее членение сторона-мъ, сторона-ми, сторона-хъ, при котором а принадлежало основе, заменилось членением сторон-ам, сторон-ами, сторон-ах, с расширением флексии за счет основы.

Переразложение могло происходить не только между основой и окончанием, но и между другими частями слова. Известны случаи изменения границ между приставкой и корнем или предлогом и последующим словом. В древнерусском языке существовали предлоги вън, кън, сън. Когда они употреблялись с формами косвенных падежей личных местоимений (ему , его и др.), то происходило переразложение основ и согласный н присоединялся к местоимению: * кън ему? къ нему (к нему), сън имь? съ нимь (с ним), вън его? въ него (в него).

Переразложение сыграло определенную роль в становлении системы окончаний различных частей речи. Эти вопросы рассматриваются исторической грамматикой. Представляют интерес и случаи, когда изменение границ происходит между морфемами, входящими в основу слова, затрагивает корень слова как носитель основного лексического значения.

Таким образом, переразложение - этоперераспределение морфемного материала внутри слова при сохранении им производного характера. Слова, оставаясь составными, начинают члениться по-другому.

1.4 Усложнение и декорреляция


Кроме процессов переразложения и опрощения при рассмотрении изменений в морфемном составе слова следует учитывать также и процесс усложнения, представляющий собой явление прямо противоположное процессу опрощения и по существу, и по форме.

Усложнение предстает перед нами как процесс превращения ранее непроизводной основы в производную. В результате его слово, ранее имевшее непроизводный характер, становится делимым на определенные морфемы.

Усложнение, или рекомпозиция, проявляется в том, что под влиянием членимых слов той или иной структуры оказавшееся одиноким слово подводится под соответствующую модель, и его непроизводная основа начинает члениться на морфемы вопреки этимологии. Именно этот вид усложнения наблюдается в словах зонтик и ехидна. Он же может быть отмечен для существительного фляжка (польск. flaszka "фляга"), понятого по аналогии с крышка, бляшка, книжка, тележка и т.п., как производное с суффиксом - к (а), в результате чего к нему была "восстановлена" "исходная" форма фляга .

Его же мы находим, если эта этимология является верной, в ныне утраченном древнерусском слове теремьнъ, объясняемом обычно как заимствование греч. ???????? "с вставным ь между ? и ? греческого слова, так как сочетание звуков мн, дающее закрытый слог, было невозможно в древнерусском языке до XI-XII веков" . Слово теремьнъ в таком случае "было понято как имя прилагательное с распространеннейшим др. - русск. суффиксом - ьн-, и от него было образовано существительное терем" .

Усложнение аналогичного характера пережило в русском языке тюркское слово басмачи (буквально "налетчики" от басма "налет"), усвоенное русским языком по аналогии со словами лихачи, палачи, толмачи и т.д. как форма именительного падежа множественного числа, в результате чего чистая непроизводная основа (членимость основы была утрачена в момент заимствования) превратилась в основу басмач - и окончание - и.

Все это привело к тому, что "путем" обратного словообразования "возникла необычная для узбекского языка форма" - басмач .

Заметим, что обработка тюркских по происхождению агентивных образований на - чи, - чы (-чик, - щик) может быть и иной, о чем свидетельствуют, например, существительные казначей (тат. казначы) и домрачей (тюрк. домрачы), переоформленные в своей суффиксальной части по модели богатей, трубачей, собачей и т.д. .

Единственным как будто примером усложнения чисто фонетического происхождения является изменение в основе глаголов типа колоть, молоть, полоть, пороть, бороться, в которых непроизводная основа превратилась в производную в результате koloti) и последующего приобретения>развития полногласия (ср. *kolti появившимся о функции классового показателя глагола.

В подавляющем большинстве слов усложнение их основ происходит не в результате рассмотренных выше причин (то есть морфологической ассимиляции по корню или аффиксу и звуковым изменениям), а в силу появления в процессе заимствования рядом с тем или иным иноязычным словом ему родственного, содержащего ту же непроизводную основу, в результате установления словообразовательно семантических связей между однокорневыми словами.

Так, например, существительное ангажемент появилось в русском литературном языке в Петровскую эпоху из французского языка в виде слова с непроизводной основой.

Когда же рядом с ним в нашей речи (в первой половине XIX века) стало употребляться однокорневое слово ангажировать, его основа пережила процесс усложнения и начала члениться на связанную непроизводную основу ангаж - и нерегулярный суффикс - емент. Латинское по происхождению слово лекция пришло в наш язык из польского как непроизводное. Однако в связи с появлением рядом с ним позднее родственного ему слова лектор оно также испытало процесс рекомпозиции, и его основа распалась на корень лект - и суффикс - циj-.

Естественно, что одновременно подобный процесс усложнения происходит и в соответствующих родственных словах: ангажировать > ангаж-иров-а (ть), лектор > лект-ор ().

В качестве примеров усложнения при заимствовании можно привести также слова эпос, космос, пленум, минимум, розан и т.п., в которых соответствующий процесс в морфологической структуре слова привел к тому, что в русском языке греческие, латинские и немецкие флексии ос < оs, ум < um, ан < en превратились в суффиксы (ср. однокорневые им слова эпический, космический, пленарный, минимальный, роза).

Таким образом, чаще всего усложнение наблюдается не в исконно русских словах, а в иноязычных и протекает в них в процессе установления между ними семантико-словообразовательных корреляций. Такие соотношения могут установиться как между одновременными заимствованиями из одного языка-источника, так и между разновременными заимствованиями (даже из различных языков, если слова осознаются и воспринимаются как родственные) и даже более - между заимствованными и исконно русскими словами (если они имеют в своем составе один и тот же корень).

Из сказанного понятно то большое значение, которое имеет процесс усложнения для развития словообразовательной системы языка: именно благодаря ему язык получает возможность усвоения иноязычных словообразовательных морфем, обогащает свой словообразовательный инвентарь за счет иноязычного аффиксального материала.

Кроме "внешних" процессов опрощения, переразложения и усложнения, непосредственно отражающихся в изменении морфемного состава слова, следует учитывать, рассматривая разнообразные изменения в словообразовательной структуре, также и "внутренние" процессы. Один из них - наиболее важный - можно назвать декорреляцией .

Под декорреляцией понимается изменение характера или значения морфем и соотношений их в слове при сохранении последним того же числа и порядка морфем, которое в нем наблюдалось первоначально .

Декорреляция, таким образом, не приводит к изменению морфемного состава слова как такового. Слово продолжает члениться так же, как членилось ранее, в нем выделяется столько же морфем, сколько выделялось при его образовании. Однако составляющие слово морфемы оказываются по своему значению или характеру совершенно иными, находятся в совершенно иных связях друг с другом.

Так, декорреляция в словах ловец, заморозки, любовь привела к тому, что образующие основы лов-, замороз-, люб - стали восприниматься (ср. ловить, заморозить, любить) как глагольные, хотя эти. слова образованы от именных основ: от существительного ловъ "ловец" (ср. рыболов, зверолов, птицелов и др.), от существительного заморозы "первые морозы" (ср. диал. запески, зарощи, литературн. загород), от той же основы, что и прилагательное любъ "милый, любимый".

Соответственно изменили в этих словах свой характер и суффиксы. Например, суффикс - к (и) в слове заморозки стал выступать как словообразующий элемент, хотя вначале он был уменьшительно-ласкательным и образовывал форму субъективной оценки.

В результате процесса декорреляции при сохранении в производной основе того же суффикса - енuj - в существительных уважение и общение изменился характер непроизводной основы: слова начали прямо и непосредственно соотноситься с глаголами уважать и общаться, хотя этимологически являются производными от глаголов уважить (как коррелятивного образования совершенного вида к уважать) и общиться .

Декорреляция наблюдается также и в слове стелька, соотносительном сейчас с глаголом стелить, но образованном в действительности с помощью суффикса - ьк - существительного стеля (ср. др. - русск. стелька "покрышка, подстилка" и стеля "кровля, потолок" . В этом слове она выразилась в переходе именной образующей основы в глагольную.

Декорреляция в словах типа братья, мужья, зятья коснулась, напротив, лишь аффиксов. В результате ее словообразовательный суффикс собирательности - j - превратился в формообразующий суффикс, указывающий на основу множественного числа, а окончание - а из флексии именительного падежа единственного числа стало флексией именительного падежа множественного числа.

Благодаря … декоррелятивному процессу, например, слова на - ба (ходьба, резьба, алчба и т.д.) из отыменных образований, какими они являются по происхождению, превратились в отглагольные ; суффикс - ша, имевший раньше лишь значение жены (генеральша, султанша), развил значение лица женского пола (призерша, лифтерша и др.) .

Таким образом, усложнение - это превращение ранее непроизводной основы в непроизводную. В результате слово, в момент своего появления в русском языке имевшее непроизводный характер, становится делимым на морфемы. В большинстве случаев процесс усложнения основ происходит в заимствованных словах.

Декорреляция - это изменение характера или значения морфем и отношения их в слове. Декорреляция не приводит к изменению морфемного состава слова как такового.


1.5 Замещение и диффузия


Довольно часто бывают случаи, когда слово начинает делиться с течением времени по-другому, однако эта его иная словообразовательная структура не связана ни с перераспределением внутри основы имеющегося морфемного материала, ни с частичной фонетической аппликацией одной морфемы на другую, а представляет собой результат замены одной морфемы другой, причем именно замены, а не переосмысления (как это наблюдается при декорреляции). Такой процесс может быть назван замещением. В результате его морфемный состав производной основы в количественном отношении остается прежним, меняется лишь одно из звеньев словообразовательной цепочки, но тем самым серьезно трансформируется и словообразовательная структура слова в целом.

Основными причинами замещения морфем являются две:

) аналогические процессы воздействия на морфологическую структуру того или иного слова продуктивной словообразовательной модели и этимологически родственной ему лексической единицы;

) народноэтимологическое сближение разнокорневых слов .

Несомненный и яркий пример замещения основ в результате второй из только что названных причин представляет собой слово свидетель "очевидец, человек, бывший непосредственным наблюдателем какого-либо события или происшествия", в котором основа вид (глагола видеть) заменила в древнерусском языке исходную в?д - (в?д?ти "знать"), ср. др. - русск. съв?д?тель "очевидец, свидетель на суде".

Процесс замещения основы, напротив, буквально на наших глазах пережило в связи с лексико-семантической контаминацией слово бесталанный, получившее под влиянием прилагательного бесталантный семантику "не имеющий таланта, бездарный".

В "Словаре современного русского литературного языка" этот факт еще не отмечался, рядом со словом бесталантный (дается без каких-либо помет, хотя в настоящее время оно является явно устаревшим) прилагательное бесталанный толкуется как архаическое и областное с одним лишь "этимологическим" значением - "неудачливый, несчастный, обездоленный" .

Однако речевая практика убеждает, что такая квалификация этого слова не отражает действительно существующего положения: ошибочное с генетической точки зрения употребление этого слова превратилось уже в норму, и сейчас прилагательное бесталанный не выступает в качестве диалектно устаревшего синонима к слову несчастный, а является общеупотребительным словом, семантически прямо и непосредственно связанным со словом талант. Основа талан в бесталанный тем самым оказывается фонетическим вариантом (перед следующим далее н) основы талант.

Диффузия морфем наблюдается обычно на стыке приставки и непроизводной основы или на стыке непроизводной основы и суффикса, но возможна и на стыке двух непроизводных слов, фонетическую аппликацию приставки на непроизводную основу можно видеть в словах приду и разевать. В глаголе приду эта диффузия возникла в результате стяжения в один звук двух и (ср. в древнерусском языке: "Прииде с?дящем баб?> "; "И прииде в?сть къ Москв?"; "В пост приидущаго л?та не преходи Иердана" и т.д. ). В глаголе разевать (ср. раззява) фонетическая спайка морфем возникла после стяжения в один звук з.

В одном случае диффузия непроизводной основы и суффикса охватила целую словообразовательную модель, ставшую особым структурным типом. Это инфинитивы на - чь типа печь, мочь, стеречь, беречь, стричь, течь и др., в которых, еще в дописьменную эпоху, в звуке [ч"] были объединены в одно целое конечный согласный корня [к] или [г] и инфинитивное - ти. И здесь диффузия морфем является результатом фонетического изменения, приведшего к слиянию двух звуков в один (общеслав. * mogti > mokti > мочи, а затем в мочь; то же и в других глаголах).

Диффузия морфем, одновременная процессу словопроизводства, когда частичная фонетическая спайка соседних морфем происходит уже во время образования слова как определенной лингвистической единицы, наблюдается и в других словах. Несомненно, такого происхождения диффузия в словах розоватый, коричневатый, бежеватый, лиловатый и т.п., в которых - ов; - ев являются одновременно как принадлежностью образующей основы исходного прилагательного, так и принадлежностью суффикса неполноты качества - оват, - еват-.

Гаплологическое упрощение, ведущее к слиянию в одном звуковом комплексе ск двух ск (суффикса города и суффикса относительных прилагательных), наблюдается в процессе деривации прилагательных от топонимических названий на - ск: омский, пятигорский, витебский и др.

К числу слов, в которых аппликация соседних морфем относится одновременно и к корню, и к суффиксу и появилась в момент их образования, а не представляет собой результат произошедшего позднее процесса диффузии, принадлежит также слово пнуть, возникшее по аналогии с глагольными соотношениями двину - двинуть, пихну - пихнуть, крикну - крикнуть, толкну - толкнуть, суну - сунуть и т.д. на месте пары пну - пять, когда пну вызвало рядом с собой пнуть (ср. диал. жмать - прижму) .

В словообразовательном квадрате лакей: лакействующий - фашист: фашиствующий сочетание ст, наличествующее и в суффиксе - ист, и в суффиксе - ствующий, гаплологизируется уже в процессе деривации, приводя сразу к возникновению фашиствующий. Подобное явление встречается иногда и в глаголах с суффиксом - ствов - типа участвовать, властвовать, чествовать, повествовать.

Именно действительные причастия настоящего времени от этих глаголов (участвующий, повествующий и др.) и были в первую очередь моделью для возникновения слов типа фашиствующий.

Такую диффузию морфем в момент словопроизводства в отличие от диффузии значимых частей слова, происходящей с течением времени на базе агглютинативного соположения особых по отношению друг к другу морфем, можно назвать аппликацией.

Аппликация выступает как одно из средств объединения морфем в слове в процессе деривации и с диффузией как одной из разновидностей изменения в морфологической структуре слова совпадает лишь по характеру проявления, внешне, но не по существу.

Таким образом, замещение морфем - случай, когда слово начинает делиться по-другому, и эта иная структура представляет собой результат замены одной морфемы другой. В результате этого процесса морфемный состав производной основы в количественном отношении остается прежним, меняется лишь одно из звеньев словообразовательной цепочки, но тем самым и словообразовательная структура слова в целом.

Диффузия - взаимопроникновение морфем при сохранении или в то же время четкой самостоятельности и особенности значимых частей слова. Производная основа продолжает члениться на морфемы, но отдельность выделенных морфем в определенном звене словообразовательной цепочки ослабляется из-за частичной фонетической аппликации одной морфемы на другую .

Итак, заканчивая первую - теоретическую - главу курсовой работы, можно сделать вывод о том, что во всех процессах, связанных с изменением структуры слова, решающую роль играет словообразовательная соотнесенность слова, определяющая членимость его на морфологический элементы. Так, если опрощение связано с утратой соотнесенности, а усложнение, наоборот, с приобретением ее, то переразложение как процесс определяется сменой соотнесенности. А поскольку соотнесенность есть структурно-семантическая связь слов, то и все рассматриваемые процессы изменения морфологической структуры слова являются по сути семантико-морфологическими процессами. В этом отношении прав Г.С. Зенков, считающий, что началом переразложения являются семантические сдвиги в производном слове (вернее сказать, в коррелятивной паре "производящее - производное" ). Только важно всегда иметь в виду, что в словообразовании любой семантический сдвиг материализован, т.е. является одновременно и структурным сдвигом, что все семантические изменения постоянно и неразрывно связаны со структурой слова, коль скоро речь идет о морфологическом словообразовании.

Глава II. Практическое исследование исторических изменений в структуре слова


.1 Примеры опрощения


Примеры опрощения и причины, которые привели к нему, отражены в таблице 1.


Таблица 1. Примеры опрощения

Исторический состав словаОднокоренные слова с т. зр. прежнего состояния языкаСовремен-ный состав словаОднокорен-ные слова в соврем. языкеПричина опрощения*льг-от-а*льз-я, не-льз-яльгот-альгот-н-ый, льгот-н-ик-? Выпадение из языка производящей основы*вель-мож-а*вел-ий - большой; вел-ик-ий, мож-етвельмож-авельмож-н-ый*перч-атк-иперст-?перчатк-иперчаточ-н-ый, перчаточ-к-а*важ-н-ый*ваг-а (вес) важн-ыйважн-ость-?, важн-ича-ть*нуж-н-ый*нуж-анужн-ыйнужн-о, нужн-ость-?*лепест-ок-?*лепест-? (лист) лепесток-?лепесточ-ек-?*зд-а-ниj-э*зьдъ (зедо - ст. - сл. глина), со-зд-а-тьзданиj-эзданьj-иц-е*коль-ц-о*кол-о (круг, окружность), о-кол-о, кол-ес-окольц-оо-кольц-ева-ть, колеч-к-о*коп-н-акоп-и-ть, *коп-а (мера - число в 60 вещей) копн-акопен-к-а, копн-и-ть *су-тк-итк-а-ть, с-тык-?, су-гроб-?сутк-исуточ-н-ыйУтрата продуктивности приставки*су-пругпод-пруг-а, у-пряжьсупругсупруж-еств-о, супруж-еск-ий*пи-р-?пи-типир-?пир-ова-ть Утрата продуктивности суффикса*да-р-?да-тидар-?дар-и-ть, по-дар-ок-?*доб-р-ый (=удобный) *деб-ел-ый, у-доб-н-ый, *доб-а (пора, время) добр-ыйдобр-о, за-добр-и-ть, добр-еньк-ий*ста-р-ый (от глагола ста-ть) ста-ть, ста-ть-j-а, ста-н-циj-астар-ыйстар-ость, стар-е-ть, стар-и-ть-ся*торж-еств-оторг, торг-ов-л-я, торж-ищ-еторжеств-оторжеств-енн-ый, торжеств-енн-ость-? Изменение семантических отношений между словами*за-бы-тьбы-тьзабы-тьзабы-т-ый, забы-ть-е, забы-л--?*о-жер-ель-ежер-л-о, гор-л-о, жр-а-тьожерельj-эожерельj-иц-е*в-кус-?кус-а-ть, кус-ок-?вкус-?вкус-н-ый, вкус-н-о*крас-н-ыйкрас-а, крас-от-а, крас-ив-ыйкрасн-ыйкрасн-е-ть, по-красн-ениj-э, красн-от-а*двор-ец-?двор-?, двор-ц-ов-ый, при-двор-н-ыйдворец-?дворц-ов-ый*с-плет-н-иплес-ти, плет-ень-?сплетн-исплетн-иц-а, сплетн-ича-ть*об-влак-ооб-волоч-и-ть, об-волак-ива-ть, волоч-и-ть, на-волоч-к-аоблак-ооблач-н-ый, облач-н-ость, облач-к-о Изменение фонетического облика слова*об-власть-?власть-?, власт-итель-?, волость-?область-?област-н-ой*за-дъх-л-ыйвз-дох-?, дыш-а-тьзатхл-ыйзатхл-ость-?*вез-сл-овез-ти, воз-и-тьвесл-овесель-н-ый*пьс-ръ (песр - пестрый, пятнистый) пис-а-ть, рас-пис-а-нн-ыйпестр-ыйпестр-от-а, пестр-е-ть*звон-к-? ? зву-к-? (он // ен // у) звон-?, звон-к-ий, звен-еть, зву-к-ов-ойзвук-?звук-?, звуч-а-ть, звук-ов-ойИзменение фонетического облика слова + распад смысловых связей между словамиз-ы-к-?вяз-а-ть, уз-ел-?, со-юз-?, уж-?, уз-к-ийязык-?языч-ок-?, язык-ов-ой2.2 Примеры переразложения


Примеры переразложения основы слов даны в таблице 2.


Таблица 2. Примеры переразложения

Исторический состав словаОднокоренные слова с т. зр. прежнего состояния языкаСовременный состав словаОднокоренные слова в современном языкеПричина переразложения*об-вяз-а-нн-ост-ивяз-а-ть, за-вяз-а-ть, вяж-у, вяз-а-н-ыйобяз-а-нн-ост-иобяз-а-тельств-о, обяз-у-ю-сь, обяз-а-н-?, обяз-а-тьИзменение фонетического облика слова *по-роч-н-ыйпо-рок, по-риц-а-ть, реш-ти (говорить), из-речь, от-речь-сяпороч-н-ыйпорок-?, пороч-н-ость-?Изменение фонетического облика слова +разрыв смысловых отношений*лен-т-яй-?*лен-т-а (лен-ив-ый человек), лень-?лен-тяй-?лень-?, лен-и-ть-ся, лен-ив-ый Выпадение из языка одного из родственных слов*уд-и-л-ищ-е*уд-и-л-о - (палка для удочки), уд-и-тьуд-и-лищ-еуд-и-ть, уд-очк-а, уд-и-льщик-?*о-бес-сил-е-ть*бес-сил-е-ть (слабеть), сил-аобес-сил-е-тьсил-а, силь-н-ый*пыл-ин-к-а*пыл-ин-апыл-инк-апыль-?, пыль-н-ый*снеж-ин-к-а*снеж-ин-аснеж-инк-аснег-?, снеж-н-ый*о-без-вред-и-ть*без-вред-и-тьобез-вред-и-тьвред-?, вред-н-ый*жив-н-ость-?*жив-н-ый, жи-тьжив-ность-?жив-ой, жи-ть*гор-яч-н-ость-?*гор-яч-н-ыйгоряч-ность-?горяч-ий*не-до-вы-раб-от-а-ть*до-вы-раб-от-а-тьнедо-вы-работ-атьвы-работ-а-ть, работ-а

2.3 Примеры усложнения и декорреляции


В приведенной ниже таблице (таблица 3) даны примеры слов, основа которых подверглась усложнению.


Таблица 3. Примеры усложнения

Исторический состав словаОдноструктурные и родствен. слова, появившиеся в рус. языкеСовременный состав словаОднокоренные слова в современном языкеПричина усложнения основы*Агитациj-а (нем.) агит-ирова-ть, агит-к-а, агит-атор-?агит-аци [j] - [а] агит-ирова-ть, агит-к-а, агит-атор-? Влияние родственных слов*гравюр-а (франц.) грав-ирова-ть, грав-ер-?грав-юр-а *делегациj-а (лат.) делег-ат-?, делег-ирова-тьделег-ациj-аделег-ат-?, делег-ирова-ть*зонтик-? (голланд.) нос-ик-?, рот-ик-?зонт-ик-?зонт-?, зонт-ищ-еВлияние одноструктурных слов*фляжк-а (польск.) нож-к-а, книж-к-афляж-к-афляг-а, фляж-ечк-а

Примеры декорреляции: суф.: - а-, - и - руг-а-ть, медл-и-ть приобрели грамматическую функцию помимо словообразовательной. +суф.: - уч-, - юч-, - ач-, - яч - и т. д).

Декорреляция в глаголах медлить, жужжать привела к превращению словообразовательных суффиксов - и-, - а-, с помощью которых эти глаголы были образованы от прилагательного медленный и существительного жузг, в простые показатели глагольных классов.


2.4 Примеры замещения и диффузии


Замещения основ представляет слово свидетель - " очевидец, человек, бывший непосредственным наблюдателем какого-либо события или происшествия", в котором основа - вид - (глагола видеть) заменила в древнерусском языке исходную - вгьд - (вгьдгьти - " знать"), ср. древнерусск. съвгъдътель - " очевидец, свидетель на суде").

Своеобразно появление диффузии морфем в слове бескозырка. В современном русском литературном языке это существительное соотносится со словами без козырька и входит в тот же словообразовательный ряд, что и существительное безрукавка и т.п., в соответствии с чем - к - в нем должно быть интерпретировано и как принадлежность непроизводной основы козырек - козырька, и как предметный суффикс - к-, аналогичный тому, который совершенно свободно выделяется в слове безрукавка.

В глаголе пнуть налицо взаимопроникновение элементов непроизводной основы пн и суффикса - ну-, но оно возникло в нем сразу, нестяженной формы ннуть никогда не было. Такую же одновременную с процессом словопроизводства диффузию мы наблюдаем в глаголе обмануть, возникшем, как и слово пнуть, под влиянием глаголов совершенного вида на - нуть из обманить (с замещением суффикса - и - суффиксом - ну.

историческое изменение структура слово

Заключение


Слова в процессе своего употребления нередко меняют не только значение и фонетический облик, грамматические свойства, характер и сферу применения, но и присущую им словообразовательную структуру. Такие процессы как опрощение, переразложение, усложнение основы, декорреляция, диффузия и замещение морфем происходят в слове в результате того или иного нарушения или, напротив, установления прямых относительных связей между производной и производящей основами.

В результате, к примеру, усложнения основы появились новые корневые морфемы, которые, в свою очередь, послужили основой для возникновения гнезд родственных слов.

Значение слова, его материальная оболочка (фонетический или графический облик) и словообразовательная структура всегда взаимосвязаны, и изменение какого-то одного из этих составляющих обязательно влечет за собой трансформацию других. Кроме того, слова в языке не существуют изолированно, поэтому любая модификация словаря языка определенного периода: выпадение слова из активного употребления, появление новых слов или новых значений уже существующих языковых единиц и т.п. - может вызвать самые различные пертурбации лексического состава языка.

Вместе с тем при анализе языковых фактов надо четко разграничивать синхронный аспект изучения языка и диахронический. При синхронном подходе язык изучается как определенным образом организованная система средств человеческого общения, действующая в тот или иной период времени, Задача такого изучения - описать устройство языка, вскрыть механизм его действия. При синхронном изучении не ставится вопрос о том, почему именно так сложился язык, какие изменения в предшествующие периоды привели к современному его состоянию.

Цель диахронического языкознания - изучение языка как продукта исторического развития, исследование изменений, происходящих в системе языка на протяжении того или иного отрезка времени. …Синхронное словообразование изучает отношения сосуществующих единиц, диахроническое - процессы превращения одних единиц в другие2.

Для того чтобы успешно заниматься этимологическим анализом, необходимо обладать хотя бы минимальными сведениями по истории языка. Вместе с тем установление первоначального значения слова, выяснение изменений этого значения и их причин - вопрос необычайно трудный, который по плечу лишь ученым - филологам. Он требует привлечения фактов родственных языков, анализа памятников письменности. Те же, кто специально не занимается этимологическими изысканиями, обращаются за справками к этимологическим словарям русского языка.

Список литературы


1.Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. - 528 с.

2.Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. - М., 1979.

.Дмитриев И.К. О тюркских элементах русского словаря // "Лексикографический сборник". - М., 1958. - Вып.3.

.Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. - М., 2006.

.Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М., 1973.

.Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М., 1992.

.Костромина Н.В., Николаева К.А. и др. Русский язык. Часть 1. - М., 1989. С.15.

.Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. - М., 1998.

.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М., 1981.

.Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. - М., 2007.

.Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. - М., 2000.

.Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр "Академия", 2003. - 256 с.

.Свердлов Л.Г. О некоторых отглагольных именах существительных // Этимологические исследования по русскому языку. ? М., 1963. - Вып. ?V.

.Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. - М., 1997.

.Шанский Н.М., Бабайцева В.В. и др. Современный русский язык. В 3-х частях.2-е изд., испр. и доп. - М.: 1987.; Ч.1 - 192с., Ч.2 - 256с., Ч.3 - 256с.

.Этимологический словарь русского языка. - М., 1963 - 1965. - Т. ?. ? Вып.1, 2.

.Якубинский Л.П. История древнерусского языка. ? М., 1953.

.Янко-Триницкая Н.А. Образование новых слов трудоустройство - трудоустроить // Вопросы культуры речи. ? М., 1961. - Вып.3.

В ходе исторического развития языка слова изменяют не только фонетический состав, лексическое значение, грамматические свойства, но и свою морфемную структуру.

Основные наблюдаемые исторические изменения в морфемной структуре слова вызываются процессами опрощения, переразложения и усложнения.

1. Сравним слова рыбка и спичка. Одинаков ли у них морфемный состав? Оказывается, нет. Слово рыбка сохраняет живые формально-смысловые связи со словом рыба, означает «маленькая рыба» и вычленяет в своем составе уменьшительно-ласкательный суффикс -к- (ср.: берез-к-а, руч-к-а). В слове спичка основа немотивированная, нечленимая, совпадающая с корнем спичк-.

Но так было не всегда. Было время, когда слова типа спичка, чашка; или блюдце, кольцо; или мешок, порошок и т. д. восприни- мались как уменьшительные по отношению к соответствующим спица, наша; блюдо, коло; мех, порох и, следовательно, вычленяли в своем составе суффиксы: -к-(а), -ц-(е), -ок-(ѳ). В современном же языке такое соотношение нарушено в основном двумя причинами: 1) в результате утраты мотивирующего слова, например, коло - коль-ц-о - кольцо; 2) в результате расхождения в семантике (и стилях употребления) с мотивирующим словом. Например, слова чашка и блюдце не воспринимаются сейчас как уменьшительно-ласкательные производные от слов чаша и блюдо\ слово чаша в современном русском языке чаще употребляется в связанном переносном значении (ср.: испить чашу горя; переполнилась чаша терпения), а слово чашка не обозначает «маленькая чаша», это значение в современном русском языке имеет производное чашеч-к-а. Таким же образом разошлись в своем значении слова блюдо и блюдце. Поэтому в прошлом производные чашка, блюдце, утратив возможность мотивации, стали немотивированными, непроизводными.

Явление, при котором основы, ранее производные и членимые, становятся непроизводными и нечленимыми, называется опрощением.

2. Кроме опрощения, наблюдается другой процесс исторического изменения состава слова - переразложение. П е р е р аз- лож е н и е морфемного состава слова заключается в изменении границ его членимости." Например, прилагательное дружественный в современном русском языке мотивируется словом друг и, следовательно, имеет суффикс -ественн-, тогда как ранее оно выводилось из утраченного ныне слова дружество и содержало суффикс -енн-. Суффикс -еств- слился с суффиксом -енн- в один суффикс -ественн-. Таким же образом путем слияния двух соседних суффиксов: суффикса страдательного причастия -т- и суффикса отглагольного существительного -uj-, возник один суффикс -тщ- в словах типа развитие, взятие, занятие.

3. "Явление, при котором основа, ранее нечленимая, становится членимой, называется усложнением. В большинстве случаев процесс усложнения основ происходит в заимствованных словах/ Например, слова со значением процесса типа адаптация, агитация, апробация были заимствованы русским языком как непроизводные/ Однако с появлением на русской почве родственных глаголов на -ирова(ть) эти слова стали вычленять в своем составе корень и суффикс -аци]‘-: адаптацией - адапт’-ирова-ть, агит-ацщ-а - агит’-ирова-тъ, апроб-а- цщ-а - апроб’ -ирова-ть\ также делег-ацщ-а - делег"-ирова-ть.

Рассмотренные процессы, приводящие к изменению в составе слова, способствуют развитию языка/ В результате опрощения и переразложения морфемная система языка обогащается новыми корневыми и аффиксальными исконно русскими морфемами. Процесс усложнения пополняет русскую морфемную систему иноязычными аффиксами/