Что означает слово варяг в древней руси. Варяги-кто они? Варяги в Скандинавии

4 (80%) 4 votes

Не можем пройти мимо крайне любопытной новости, опубликованной вчера на сайте прихода РПЦ г.Алчевска, а также второй – менее эмоциональной и более богословски выверенной – от сайта РусьФронт .

Хорошо знакомый старообрядцам специалист по древнерусскому богослужению, любви к католицизму и идейный вдохновитель ряда просветительских инициатив о русской вере митрополит Иларион Алфеев издал новое пособие для русскоязычных мирян. Речь пойдет о созданной им «кавер версии» основы Православного учения.

Митрополит Иларион (Алфеев), личность крайне многогранная, решил попробовать себя еще и в роли толмача (переводчика)

Думающим и ищущим – на заметку, а мы передаем слово внимательным читателям сего труда, рассчитанного на аудиторию в 100 000 человек.

КСТАТИ:

Несколько лет назад митрополит уже затрагивал межконфессиональные темы “не очень” в стиле Православного учения. Теперь пишут книги…


https://youtu.be/GvcQMi1lsn8

ВОПРОС РОССИЯ-24: Могут ли католики причащаться в Православной церкви или православные у католиков?

Православные не должны причащаться у католиков, а католики не должны причащаться у православных. Это связано с тем, что с 11 века нарушено евхаристическое общение между Православной и католической церквами.

Проблема здесь в том, что не мы этот раскол устроили, и не в наших силах сейчас восстановить евхаристическое общение, если оно не будет восстановлено на высшем церковном уровне. Другое дело, что бывают исключительные случаи, когда, например, умирает католик где-то в городе, где нет вообще поблизости католического священника, он приглашает православного священника. Вот в таком случае, я думаю, православный священник должен прийти и дать причастие этому человеку.

Вопрос РОССИЯ-24: То есть, владыка, получается, что взаимное признание евхаристии все-таки делает этот раскол врачуемым?

Ответ митр. Илариона Алфеева: У нас фактически существует взаимное признание таинств. У нас нет общения в таинствах, но мы признаем таинства. Потому что, например, если католический священник обратится в православие, мы его принимаем как священника, мы не рукополагаем его заново. А это значит, что де-факто мы признаем таинства католической церкви.

СИМВОЛИЧНО…

Спустя 350 лет после раскола ведущие богословы снова обратились к теме перевода нашей краеугольной основы – Символа Веры . Любая попытка его изменения априори классифицировалась святыми отцами как ересь. Как на грех, переосмысление снова коснулось того самого места, с которого начал свои кровавые реформы патриарх Никон.

Строго говоря, нынешний официальный символ никонианской веры (в котором Господь не именуется “Истинным”) оставляет желать лучшего, но тут открываются уже и новые горизонты для творчества…

Митрополит Иларион (Алфеев) переиначил 9-й член Символа веры в изданном им пособии для мирян

В светлые пасхальные дни в московских храмах, в частности, в храме в честь иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радосте», где служит председатель ОВЦС МП митрополит Иларион (Алфеев), бесплатно раздавалась вышедшая в свет 110-тысячным тиражом брошюра «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык», составленная самим владыкой Иларионом[1 ].

В изданной им брошюре митрополит Иларион (Алфеев) внес «поправку» в традиционное определение Церкви в Символе веры.

Прежде всего было бы странно, конечно, если бы такой рьяный филокатолик, как постоянный член Священного Синода митрополит Иларион (Алфеев), не исказил Догмата о Святом Духе – ахиллесовой пяты папизма. Так и случилось. Его «вольный» перевод, где Дух «Животворящий» назван «оживляющим» (причём – именно с маленькой буквы!) – чрезвычайно показателен. Но это, как минимум, отсебятина.


Перевод Символа новообрядческой веры в редакции митрополита Илариона

Бóльшее смущение православных вызвало внесенное митрополитом Иларионом изменение 9-го члена Символа веры, который в его переводе звучит так: «Верую… в единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь» . Большинство комментаторов обращают внимание на различие между православным и католическим пониманиями греческого термина καθολικὴν (кафолическая, соборная, всеобщая, вселенская): если православные ставят акцент на соборном характере Церкви, то католики – на ее универсальности, глобальности.

Для информации: правильный Символ Веры (читается у старообрядцев)

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иcуca Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век. Света от Света, Бога истинна, от Бога истинна. Рождена, а не сотворена, единосущна Отцу, Им же вся быша. Нас ради человек, и нашего ради спасения, сшедшаго с небес, и воплотившагося от Дyxa Свята и Марии Девы _ вочеловечьшася. Распятаго за ны при понтийстем Пилате, страдавша и погребенна. И воскресшаго в третии день по писаниих . И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым. Его же царствию несть конца. И в Духа Святаго, Господа Истиннаго и Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и с Сыном споклоняема и сславима, глаголавшаго пророки. И во едину Святую соборную и апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение, во оставление грехов. Чаю воскресения мертвым . И жизни будущаго века, аминь.

Так чем же помешало митрополиту Илариону слово «соборная» (Церковь)? Можно предположить, что, внося в перевод Символа Веры слово «вселенская», митрополит Иларион захотел сделать акцент на том, что в Церкви основополагающие решения принимаются исключительно иерархией, без согласованием с прочим духовенством и мирянами, которые тоже входят в полноту Церкви. Об этом свидетельствует вся история Вселенских Соборов. Другими словами, так легче протаскивать разного рода модернистские и либеральные инициативы, как то: перевод богослужения на русский язык (русификация богослужения), попытки «уточнения» якобы уже неточного церковного календаря, «оптимизация» постов, а по сути дела их постепенное упразднение, прививание пастве филокатолических и экуменических настроений и т.д. При слове «соборная» (Церковь) все подобные инициативы неизбежно наталкиваются на резкое неприятие и противодействие духовенства и мирян, что, конечно, представляет неудобство для доморощенных ревнителей обновленчества.


Иконографический образ. Символ Веры: не надо ничего изобретать! Не забыть бы что предки знали…

Итак, мы видим здесь не только наглую подмену, но по сути подсовывание вместо термина «вселенская», фактически, такого выдуманного еретиками свойства Церкви, как «экуменическая» (именно так этот термин будет звучать в переводе на большинство европейских языков).

Когда народ бездумно молится на Божественной Литургии по книжицам митрополита Илариона (Алфеева), принимая за истину искаженный смысл Никео-Царьградского Символа веры, то в действительности он исповедует веру, отличную от веры, которую уже 2000 лет исповедуют православные христиане. Народ в этом случае гласно исповедует в православном храме неправославное учение и тем самым удаляется от Христа, Истины и Церкви!

Пророчества старцев об изменении в предантихристовы времена Символа веры не обязательно будут исполняться по букве (например, добавлением «Филиокве», как некоторые ожидают), но вполне по-иезуитски – изменением смысла текста. Ведь так слугам антихриста будет гораздо легче добиться массового безропотного принятия этих искажений православным народом, что и произойдет, когда еретическое мнение отдельных иерархов будет закреплено общецерковными решениями соборов.

Напомним, что митрополит Иларион давно известен своими симпатиями к римо-католицизму и многочисленными встречами с Папой Римским. В ряде интервью он заявлял, что не считает католиков отделенным от Церкви сообществом и даже предложил наложить мораторий на святоотеческий термин «ересь» в отношении Римо-католической церкви.

1. «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» (Под общей редакцией митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева). М., изд.«Никея», 2016 г. Тираж 110 тыс.экз.)

Источник: alchevskpravoslavniy.ru

МНЕНИЕ 2

Как изменяют Символ Веры

Анализ протоиереем Игорем Тарасовым издания «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» митр. Илариона.

В эти пасхальные дни в наших храмах раздается бесплатно книжица митрополита Илариона (Алфеева) «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» (Москва, изд.«Никея», 2016 г. Тираж 110 тыс.экз.)

В предисловии читаем:

«Одна из трудностей, с которыми сталкивается человек, приходящий в храм, – это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви…. Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнослявянский текст… приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом».

В книжице мы не найдем пояснений к Литургии, только перевод. Посмотрим, каким образом, по мысли автора, новый и тщательно выверенный русский перевод позволяет современному человеку понять богословские глубины.

Одна или Единая?

Святитель Филарет Московский в своем Пространном Катехизисе писал: «Символ веры есть учение о том, во что должны веровать христиане, изложенное в кратких, но точных словах».

Когда на Литургии весь храм запевает Символ веры, человек, держащий в руках книжицу митрополита Илариона, может уразуметь, что церковнославянские слова: «Верую во Единаго Бога Отца…» означают по-русски: «Верую в Единого Бога Отца…».

Можно было бы отнести это толкование к области юмора, или, на крайний случай, неграмотного перевода (словари однозначно переводят с церковнославянского «Единаго» – как «Одного» или «Единственного»), если бы не настороженность наша к проповедуемой сегодня в нашей Церкви ереси экуменизма.

Человеку современной культуры не нужно маяться неизвестностью: «В Единого с кем Бога я верую?». Благодаря Всемирному саммиту 2006 года, он уже осведомлен, что у нас Единый Всевышний с мусульманами и иудеями (см.: http://pravoslavye.org.ua/2006/08/poslanie_vsemirnogo..)

Эту же идею неоднократно проповедовал и патриарх Кирилл (https://www.youtube.com/watch?v=1AJT0lUoOAU), и митрополит Иларион (https://www.youtube.com/watch?v=tffKHNj03vc).

То же искажение смысла учинено в 9-ом члене Символа веры: «Во едину Святую, соборную и апостольскую Церковь» переведено не как «В одну Святую, соборную и апостольскую Церковь» (греч. Εις Μίαν = в одну), но: «В единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь» (при этом строчкой ниже «едино крещение» переведено как «одно крещение»).

Экуменический термин «Единая Церковь» являет главную цель кропотливой, почти вековой деятельности всемирного экуменического движения и подразумевает соединение всех имеющихся в мире церквей во Всемирную церковь (сначала всех христианских конфессий, а потом и всех остальных религиозных организаций) (https://www.youtube.com/watch?v=jTq7u0CEj6U)

Соборная или Вселенская?

В Никео-Цареградском Символе веры греческий термин καθολικὴν (кафолическая, всеобщая, вселенская) переводится и, главное, понимается православной и католической конфессиями по-разному.

До 1054 года Церковь несла свет Истины Христовой всему миру, была действительно всеобщей и вселенской, но после своего отпадения, отделения Ватикан присвоил себе наименование вселенской (католической) церкви и уже 10 веков кнутом и пряником (мечем и кинжалом) пытается подчинить себе весь мир.

Потому Русская Церковь, чтобы избежать созвучия с латинством, приняла перевод καθολικὴν = соборная, как синоним всеобщей.

Сегодня, когда большая часть стран Запада являются протестантскими и католическими, возвращение термина «вселенской Церкви» является искажением догмата о Церкви как Теле Христовом, к которому не могут принадлежать ни раскольники (римо-католики), ни еретики (протестанты, копты, армяне), и придает Церкви, в которую мы веруем, экуменический смысл Единой Всемирной церкви.

Таким образом, русский перевод древнего Символа веры в столь массово изданной брошюре является лукавой проповедью всеереси экуменизма и показывает как митрополит Иларион (Алфеев) понимает богословский смысл Никео-Цареградского Символа веры.

Так что когда мы с вами на Божественной Литургии в одном храме с митрополитом произносим эти слова, то в действительности исповедуем уже, пожалуй, разную веру…

Пророчества старцев об изменении в предантихристовы времена Символа веры не обязательно будут исполняться по букве (например, добавлением «Филиокве», как некоторые ожидают), но вполне по-иезуитски – изменением смысла текста.

Так гораздо легче добиться массового безропотного принятия этих искажений православным народом, что и произойдет когда еретическое мнение отдельных иерархов будет закреплено общецерковными решениями соборов, тем более грядущего Всеправославного (http://пустынник.рф/otnositelno-predstoyashhego-sobora/)

ПРЯМАЯ РЕЧЬ:

По информации митрополита РПЦ МП Иллариона:

“У нас нет официального заявления или документа по этому вопросу, тем не менее, практика показывает, что действительность Таинств православными и католиками признается взаимно. Чем это подтверждается? Во-первых, тем, что если человек крещен в Католической Церкви и решает принять Православие, мы его второй раз не крестим, но считаем его уже крещеным. Более того, если католический священник переходит в Православие, мы его второй раз не рукополагаем, но принимаем как священника, и он становится православным священнослужителем. Даже если Римский Папа захочет перейти в Православие, он у нас будет считаться епископом - мы не будем его заново рукополагать в епископский сан. О чем это говорит? О том, что фактически взаимное признание Таинств между православными и католиками существует.” (из статьи “Лекцией митрополита Волоколамского Илариона об отношениях с католичеством и протестантизмом в МИФИ продолжился спецкурс «История христианской мысли»” http://www.patriarchia.ru/db/text/3277221.html )


Просто заявление по форме нужно…

Материал по теме:

Для информации: Дораскольный текст Символа Веры, сохранившийся у старообрядцев

Блиц-разбор первой части декларации на одной страничке из другого источника


Богатый фото репортаж о поставлении архиерея РПСЦ и зарисовка о современной жизни истинной Церкви.

Научно обоснованное разоблачение наукообразной версии мировой истории от специалистов из уполномоченной комиссии Российской Академии Наук.



Избранные материалы:

Подборка материалов по теме взаимоотношения религиозного и светского восприятия мира, в том числе рубрики « », « », материалы « » , информация , а также читателей сайта «Старообрядческая мысль».

Кто такие варяги?

И рад бы в рай, да дверь то где?

Некрасов Николай Алексеевич

Кто такие варяги: славяне, норманны или кто-то еще? Однозначно ответить на этот вопрос практически не возможно. В зависимости от того, на какие исторические источники опираться, можно выделить два основных определения кто такие варяги. Большинство ученых считает, что варяги это нормандцы, выходцы из Скандинавии. Другая часть уверяет, что это славянское мореплаватели. Очевидно, что в этом вопросе все не столь однозначно, поэтому давайте разбираться.

Норманская теория

Согласно древним записям в русских летописях восточные славяне в давние времени называли Балтийское море не иначе, как Варяжским. Согласно сохранившимся записям господствовали в этом море представители трех народов: Дании, Швеции и Норвегии. Эти три нации у славянских племен назывались Норманнами или викингами. Они совершали морские походы, отличавшиеся особой жестокостью, которые наводили страх и ужас на всю Европу. В Европейских летописях осталось не мало упоминаний об этих воинах. При этом каждый народ называл их по-разному: англичане – датчанами, немцы – аскеманами, византийцы – варангами, а русские - варягами.

Варяжскими племенами правили вожди, которых называли конунгами . Родиной этих племен является Скандинавский полуостров, отличительной чертой которого можно назвать суровый северный климат. Вследствие чего там были не плодородные почвы. Отсутствие необходимой для жизни земли и заставляло местных жителей объединяться в дружины и отправляться на поиски богатств в далекие страны. Они были отличными мореплавателями и кораблестроителями, в следствие чего относились к кораблю не как представители других наций. Для них корабль был не просто средством передвижения, но еще и домом. В одном корабле могло разместиться до 150 воинов. При этом корабль не терял своей устойчивости и маневренности, благодаря чему они могли заходить в устья рек.

Именно по славянским рекам и проходил знаменитый путь из варяг в греки. Норманская теория, как бы, подводит нас к выводу, что викинги и варяги это одно и тоже. Русичи же по этой теории были не в состоянии управлять своими землями самостоятельно, поэтому и обратились к сильным норманом за помощью.

Славянская теория.

Получили ли мы ответ из предыдущей версии на вопрос, кто такие варяги? Навреное, нет, поскольку в этой версии много очень слабых мест, которые не выдерживают ни какой критики.

Есть и другая теория, согласно которой русские варяги не имеют ничего общего с викингами. По не многочисленным записям, сохранившимся в летописях, в том числе и в летописи Нестера, русские варяги преподносятся, как славянские разбойники! Время было не спокойное, отчетливых признаков государственности не было. Это и побуждало людей объединяться в дружины и заниматься морским разбойничьим промыслом. Более того, согласно этой теории, такие группы людей не только занимались морским разбоем, но и совершали это совместно с викингами. Именно они вместе с викингами совершали набеги по всей Европе (Германия, Англия, Ирландия, Италия, Византия и пр.), наводя ужас на местных правителей.

Восточные славяне в древности располагались вблизи Новгорода, что побуждало местных жителей подниматься на север. Ближе к морю. Именно по этой причине наши предки именовали Балтийское море Варяжским. Не из-за норманов, а из-за славянских разбойников. Оттуда же и пошло название торгового пути «путь из варяг в греки». Название этому пути дали не норманские викинги, а Варяжское море, которое служило началом этого пути. Знаменитый путь начинался от города Ладога. Вот здесь проявляется и еще один факт, который буквально сам наводит на мысль, что норманская теория сама по себе не состоятельна.

Викинги всегда славились своими морскими путешествиями. Да, у них были маневренные корабли, но пройти полностью путь из варяг в греки на них было не возможно, поскольку корабли были тяжелыми и не маневренные. Русские же в основном строили корабли для разбоя на реках, что позволяло их кораблям легко маневрировать в пологих реках.

Норманская теория имеет массу слабых мест, поскольку трудно представить, что российское государство добровольно позвало управлять собой правителей других стран (что по сути означает оккупацию), а также эта идея каким-то чудом просто взяла и объединила викингов и варяг, которые до этого в летописях описывалась, как отдельные народы.

Со времени Российской империи в русской исторической школе закрепились положения т. н. «норманнской теории». Согласно этой теории, создателями русской государственности являются норманны (варяги скандинавского происхождения). Именно норманны создали первые русские государства – Новгородскую Русь и Киевскую Русь. Скандинавы дали славянам первых князей – Рюрика, Олега, Игоря, Святослава.

Впервые эта концепция возникла в Швеции – её выдвинул шведский король Юхан III (1568 - 1592) в дипломатической переписке с Иваном Грозным. Поддержали эту идею шведский дипломат Пётр Петрей де Ерлезунда и королевский историограф Юхан Видекинд. Позднее эту идею развили немецкие историки в Российской Академии наук Готлиб Байер, Герард Миллер, Штрубе де Пирмонт и Август Шлёцер.

Фактически так был создан чёрный миф об отсталости, «дикости» славян, русов, их неспособности создать государственность. Он был выгоден, как западной историографии, так и заполонившим Россию иностранным учёным, разного рода авантюристам (ставил их выше «диких» славян), церкви, которая также утверждала, что принесла на Русь основы цивилизации. Большинство позднейших крупных русских историк приняли эту теорию – последовав за Н. М. Карамзиным (автором 12-томной « государства Российского»).

Хотя ряд русских исследователей уже в то время пытались противостоять этой русофобской концепции. Среди них такие титаны русской мысли, как М. В. Ломоносов (считал, что Рюрик был из полабских славян), В. Н. Татищев, С. А. Гедеонов (считал русов балтийскими славянами - ободритами), Д. И. Иловайский (выдвинул гипотезу южного происхождения русов) и ряд других исследователей. В частности Ломоносов возражая Миллеру писал: «…варяги и Рюрик с родом своим, пришедшие в Новгород, были колена славенского, говорили языком славенским, происходили из древних россов и были отнюдь не из Скандинавии, но жили на восточно-южных берегах Варяжского моря, между реками Вислою и Двиною… имени Русь в Скандинавии и на северных берегах Варяжского моря нигде не слыхано…». В советское время крупным противников норманнской теории был историк и археолог Б. А. Рыбаков.

Но эта теория оказалась крайне живуча, т. к. отвечала интересам очень значительных сил – интеллигенции, которая ориентировалась на Запад, церкви, дворянам германо-, франко-, англофилам. Эта тенденция сохранилась и в Советском Союзе, и Российской Федерации. Её поддерживают очень мощные силы, которые не заинтересованы в том, чтобы потомки варягов-руси, знали и помнили о славянской Европе, трагедии братьев славян Центральной и Северной Европы. За историей стоит геополитика.

Что говорят летописи?

Русские летописи сообщают о том, что три «племени» (вернее, «земли», союза племён) – словене ильменские, кривичи, меря устав от усобиц послали за море, к варягам-руси, со словами: Земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет. Придите княжить и володеть нами по праву». На призыв откликнулись три брата – Рюрик, Синеус и Трувор. «И от тех варягов прозвалась Русская земля».

По мнению норманистов, этими варягами были скандинавы. А в ряде современных изданий, в том числе и детских, вообще говорят о «шведах». Приводят и «доказательства», якобы термин «русь» не был этнонимом, а обозначал «гребцов» - дружину, которая шла в походе на весельных суднах. По-шведски слово звучит, как «ротс», поэтому, мол, эстонцы до сих пор называют Швецию «Роотси». Таким образом, выстраивают схему: эсты первыми встретили «гребцов-шведов» и передали их имя «неразумным» славянам. Форменный бред.

Проблема в том, что этноним «рос», «рус» встречается в исторических документах того времени и обозначает именно народ. К тому же «норманнские цивилизаторы» основав Русское государство исчезли не оставив ни слов родной речи, ни имён своих богов, ни названий городов ими основанных, ни предметов материальной культуры. А это весьма странно. Вспомним исторически недавний пример: испанские конкистадоры, захватив в огромные территории Южной и Центральной Америки, при этом, не гнушаясь брать в жены и наложницы красивых аборигенок, оставили значительный след в культуре всех латиноамериканских стран. Их потомки (креолы) долго были и до сих пор являются элитой государств Латинской Америки, а испанский (португальский) язык, культура занимают доминирующее положение.

Есть и более давние аналогичные примеры. Члены королевского дома франков до X столетия говорили в своей среде и заключали договора на германской диалекте. Хотя они ещё в V веке под руководством своего вождя Хлодвига завоевали основную часть Галлии (современная Франция). Романским наречием основной массы своих подданных они не владели, даже по истечению почти полтысячи лет. Подобный пример, мы видим и в завоёванной норманнским герцогом Вильгельмом Англии. Норманская элита столетиями не знала языка местного населения. Представьте себе князя Александра Невского, который ведёт переговоры с представителями Батыя на диалекте шведского языка, или Дмитрия Донского беседующего с князем и воеводой Дмитрием Боброком-Волынским на «урманском» языке.

Германо-скандинавские племена обладали своими богами, самобытной культурой, мифологией. А следов этого нет на Руси. Да и имя Рюрик (Рарог) – западнославянского происхождения, видимо, родовое прозвище, связанное с соколом. А сокол – это воплощение Рода, Бога-Отца славян, князья славян представляют его власть на земле. Это подтверждает и символ рода Рюрика – сокол, он сохранен в гербе Старой Ладоги (первая столица Рюрика). Стилизованным вариантом этого изображения является современный герб Украины. Надо сказать, что современные западнославянские народы (чехи, словаки и поляки) и в наше время используют имя Рюрик.

Интересно, что уже прошли столетия, а норманнская теория по-прежнему существует в практически неизменном виде и вносит в умы детей и молодёжи России «вирусы» пренебрежительного отношения к своим пращурам, древней славянской цивилизации. А ведь за XIX век и особенно XX, начало XXI столетий историческая наука получила массу нового материала, археологического, антропологического, лингвистического, мифологического и т. д. Появилась даже такая интересная вспомогательная дисциплина, как ДНК-генеалогия. Долгое время считалось, что в древнерусском языке много норманнских заимствований. К примеру, такие слова, как князь, гридень, смерд, вира, верфь, считали норманнскими. Но исследователи выяснили, среди них был и русский филолог-славист, этнограф, палеограф, академик Измаил Срезневский (1812 – 1880), что практически все эти слова имеют славянские корни, а некоторые встречаются в языках других славянских народов, в краях, куда скандинавы не забредали. «Норманские цивилизаторы» владевшие славянами целые столетия (по мнению норманистов), не оставили следов своего языка. Даны (предки датчан), владели частью Англии всего около половины столетия, и этого хватило, чтобы обогатить английский язык до 10% корней. Ещё несколько столетий, после изгнания данов, было принято давать детям англо-датские и датские имена, некоторые скандинавские географические названия сохранились до наших дней, не говоря уж о значительном числе археологических памятников. К тому же англосаксонские короли восстановив свою власть над Данелагом сохранили скандинавское право и обычаи, а некоторые перешли в общеанглийскую практику.

Благодаря нынешним русофобам, как российским, так и западным, которые снимают фильмы вроде «Тринадцатого воина» (1999 года), где «вендели»-славяне живут на уровне первобытного общества, многие считают древних русов, славян совершенными дикарями, жившими в лесу «жизнью зверей и птиц» до прихода скандинавских и христианских цивилизаторов.

Судя по всему, эта теория имеет покровителей среди властных структур, так российских, так и западных. Норманская теория отличный инструмент информационной войны, она ставит славян на нижние ступени условной иерархической лестницы народов, где лидирующие позиции занимают германские и романские народы, «народ Священного писания». Победители пишут историю под себя. Мы наблюдаем этот процесс и по намного более приближенным к нам событиям – Второй мировой войне. Если судить по западным источникам, решающие битвы шли в Тихом океане и на Западном фронте, в Африке.

Варяги

Неустанным трудом норманистов и их сторонников в творческой интеллигенции, слова «варяг» и «норманн» стали синонимами. Мол, варяги – это «древнерусское название скандинавов». Но проблема в том, что ни в летописях, ни сагах нет словосочетаний вроде «варяжский конунг» или «варяжский витязь».

На Руси и в Европе чётко различали «свеев», «данов», «урманов» (норманнов), «англов», «готов», «варягов» и др. племена Северной Европы. В летописи сказано: «Идоша за море к варягом, к руси. Сице бо звахуть ты варягы русь, яко се друзии зовутся свее, друзии же урмани, аньгляне, инѣи и готе, тако и си..». Для славян, варяги были одним из населявших Европу народов. Кроме того, нет скандинавского племени «варягов».

По сообщению летописи по Варяжскому морю (так тогда называлось Балтийское море) «сидели» ляхи (предки поляков), пруссы и чудь, кроме них там же жили варяги, их земли простирались вплоть до территории англов (нынешняя датская провинция Ангельн). Надо отметить, что к ляхам летопись относила и поморских славян и лютичей. Между ними и англами только территория славянского союза ободритов. Они занимали значительную территорию: нижнее течение Эльбы (слав. Лаба), запад современного Мекленбурга, восточную часть земли Шлезвиг-Гольштейн и северо-восточную часть современной Нижней Саксонии (территории, восточнее города Гамбург - т. н. «Вендланд», район Люхова-Данненберга). Интересен и тот факт, что новгородская летопись сообщает, что варяги живут и восточнее ляхов, пруссов и чуди, «до предела Симова» (до земель Волжской Булгарии). А это земли «Новгородской Руси». Летописец сообщает: «Новгородцы же, люди новгородские – от роду варяжского…».

Это подтверждают и данные археологов, антропологов – материальная культура бодричей-ободритов и ильменских словен практически идентична, как и их облик. Археологи утверждают, что уже первые следы ильменских словен – «культура погребальных сопок» (6-7 век нашей эры) имеет явные черты западнославянского происхождения. А в 9-10 веках появляется новая волна пришельцев из славянской Прибалтики. Первые находки славянской керамики в Новгороде относятся к фельдбергской культуре (славянская раннесредневековая археологическая культура на южном побережье Балтийского моря). Конструкция новгородского Детинца 1116 года (внутренняя городская крепость), имеет точные аналогии только с укреплениями балтийских славян. Археологические следы прибалтийских славян также обнаружены в Пскове, Старой Ладоге и других поселениях ильменских словен. Новгородцы имели и плотные торговые контакты с западными славянами.

Русские лингвисты (А. А. Шахматов, Д. К. Зеленин и др.) также выявили подобия у новгородцев и западных славян. К примеру, знаменитое новгородское «цоканье» имеет аналоги в нижнелужицком языке (происходит от полабского наречия), на нем говорили племена лужичан и ободритов. Это объясняет и «не славянское» имя князи Игоря. Имя просто позднее преобразовали, на северном наречие его называли «Ингорем», отсюда и «Святослав – Свентослав». На манер прибалтийских славян города называли – «гард», «Немогард – Новгород».

Летопись сообщает, что варяги основали Ростов, Муром, Белоозеро. Археология говорит, что там есть следы двух групп населения – финно-угров и славян с явными чертами прибалтийской культуры (их первоначально назвали «скандинавскими комплексами») и нет наследия «норманнов». Да и сами города носят не «норманнские» названия, нет памяти и про их богов. К XI – XII векам эти города были полностью славянскими.

Интересен и тот факт, что в ободритский союз входило племя вагров, они же варны, варги, варины и т. д. А европейских источниках известна «Вагирская марка», а также «марка Верингов», они располагались в землях славян-ободритов.

И при такой массе фактов из самых различных источников, которые доказывает славянское происхождение варягов, норманнская теория до сих пор жива и процветает.

Вопрос о происхождении термина «варанг/варяг» основательно запутан. К числу наиболее распространенных относятся два заблуждения: что этот термин возник в древней Руси и что он обозначал преимущественно скандинавов. Между тем то и другое неверно. На Руси слово «варяг» не раньше второй половины XI в., то есть позднее, чем в Византии и даже на арабском Востоке. Более того, анализ источников показывает, что первое в средневековой литературе упоминание народа «варанков» и «моря Варанк» («Варяжского моря») принадлежит арабоязычному автору - среднеазиатскому ученому аль-Бируни («Канон об астрономии и звездах», 1030 г.), который почерпнул свои сведения из Византии.

В свою очередь, скандинавские саги тождество «варягов» и викингов. Древнерусский термин «варяг» был известен в Скандинавии в форме «вэринг» (vaering). Но слово это пришло в скандинавские языки извне. И более того, вэринги в сагах в большинстве случаев отличаются от норманнов-викингов.

На Руси термин «варанг/варяг», прежде чем приобрести расширительное значение «выходец из заморья», прилагался преимущественно к жителям славянского Поморья. Так, во вводной части «Повести временных лет» варяги «приседят» к морю Варяжскому, в соседстве с ляхами, пруссами и чудью - населением южного берега Балтики. В Никоновской летописи «варяжская русь» Рюрика приходит «из немец». В договоре 1189 г. Новгорода с Готским берегом этими же «немцами» предстают варяги - жители ганзейских городов Балтийского Поморья, то есть бывших славянских земель, колонизованных в XI–XII вв. германскими феодалами. Наконец, Ипатьевская летопись (Ермолаевский список) прямо сообщает в статье под 1305 г., что «Поморие Варязское» находится за «Кгданьском» (польским Гданьском, немецким Данцигом), то есть опять же в бывшем славянском Поморье.

Арабские писатели в своих известиях о народе «варанков» практически русских летописцев. По их представлениям, народ «варанков» жил на южном побережье Балтийского моря, в его славянском регионе. Наконец, византийский хронист Никифор Вриенний во второй четверти XII в. записал, что варанги-«щитоносцы» происходили «из варварской страны вблизи Океана и отличались издревле верностью византийским императорам». Оборот «вблизи Океана» подразумевает именно южный, а не скандинавский берег Балтики.

Однако, несмотря на то, что термин «варанг/варяг» наделялся определенным этническим содержанием, славянского племени с таким названием никогда не существовало. Между тем слово «варяг» бытовало прежде всего в славянской среде Балтийского Поморья и, более того, обладало неким символическим смыслом. В одном месте у Саксона Грамматика можно прочитать о славянском князе Варизине (Warisin, то есть Варязин, Варяг), побежденном датским конунгом Омундом в Ютландии вместе с шестью другими славянскими князьями. Употребление слова «варяг» как имени собственного убедительно свидетельствует о его священном значении у славян.

Прояснить это значение помогает одна филологическая находка графа И. Потоцкого, который в 1795 г. опубликовал в Гамбурге словарь еще сохранявшегося в XVIII в. древанского наречия (древане - славянское племя, на чьей земле возник Гамбург). В нем среди уцелевших древанских слов оказалось слово «варанг» (warang) - «меч» (Гедеонов С. А. Отрывки из исследований о варяжском вопросе. 1862-64. Т. II. С. 159–160. Он же. Варяги и Русь. СПб., 1876. С. 167–169).

Слову «варанг» суждены были долгие приключения.

Византийцы, по-видимому, познакомились с ним достаточно рано, услыхав его из уст поморских славян, поступавших вместе с русами на византийскую службу, или от самих русов. Впрочем, в Константинополе оно не было в ходу, по крайней мере, до конца Х в. («варанги» еще отсутствуют в списке императорских наемников у Константина Багрянородного). Но звучное иностранное слово не осталось незамеченным. На рубеже X – XI вв. константинопольское простонародье сделало его нарицательным, что явствует из слов византийского писателя Иоанна Скилицы о том, что варанги «назывались так на простонародном языке». В пользу этой датировки говорит и употребление слова «варанк» в «Каноне об астрономии и звездах» аль-Бируни.

Отсюда следует, что термин «варанг» для обозначения отряда наемников возник в Византии, а не на Руси и не в Скандинавии. Из сообщений средневековых авторов известно, что славяне и русы почитали меч в качестве священного предмета; в частности, на нем приносились клятвы. Поэтому известие Потоцкого дает право считать, что под варангами греки подразумевали меченосцев, давших клятву верности на мече, иначе говоря, славянских дружинников-телохранителей (отсюда славянское слово «варить» - оберегать, защищать). Чиновники императорской канцелярии лишь узаконили это словечко из местного «арго» в качестве официального термина государственных документов - хрисовулов*, а византийские писатели XII столетия ввели его в «высокую» литературу. Между тем в греческом языке оно ничего не означает и, следовательно, является заимствованием. Буквальное его совпадение с древанским «варанг» доказывает, что на рубеже Х – XI вв. наемные славяне-венды в Византии стали называться по роду их оружия «меченосцами» - «варангами»**. Подтверждением тому служат и сведения средневековых арабских писателей, почерпнутые большей частью от византийцев, о «народе варанк» на южном берегу Балтики.

*Хрисовулы - указы византийских императоров. Варанги упоминаются в хрисовулах 60 – 80-х гг. XI в., которые освобождали дома, поместья, монастыри, по просьбе их владельцев и настоятелей, от постоя наемных отрядов. Последние перечислены в следующем порядке: хрисовул 1060 г. указывает «варангов, рос, саракинов, франков»; хрисовул 1075 г. - «рос, варангов, кульпингов [древнерусских колбягов], франков, булгар или саракинов»; хрисовул 1088 г. - «рос, варангов, кульпингов, инглингов, франков, немицев, булгар, саракин, алан, обезов, “бессмертных” (отряд византийской гвардии, чей численный состав всегда оставался неизменным - выбывшие из него воины немедленно заменялись другими. - С. Ц.) и всех остальных, греков и чужеплеменников». Примечательно, что, варанги постоянно соседствуют с росами, как выходцы из одного региона.
**Здесь уместно заметить, что характерным оружием викингов и вообще народов Северной Европы был не меч, а секира. Наемников-норманнов византийские писатели называют «секироносцами»; они же именуют кельтов с Британских островов - «секироносными бриттами».

Видимо, потребность в новом термине появилась у греков в связи с необходимостью различать старых от новых - многочисленного корпуса киевских русов, направленных в 988 г. князем Владимиром на помощь императору Василию II.

В дальнейшем слово «варанг» в Византии получило значение «верный», «принесший клятву верности» - от обычая поморских славян клясться на мече. В этом значении оно и вошло в византийские хроники. Со второй половины XI в., когда приток поморских славян в Константинополь резко сократился, имя варангов было перенесено на жителей Британских островов, преимущественно кельтов-бриттов. По словам Скилицы, «варанги, по происхождению кельты, служащие по найму у греков».

В свое время В. Г. Васильевский убедительно показал, что норманнское завоевание Англии в 1066 г. должно было вызвать значительную англо-саксонскую эмиграцию. Но островные бритты испытывали еще большие притеснения, так как наряду с национальным угнетением их коснулись еще и религиозные гонения. В 1074 г. папа Григорий VII предал анафеме женатых священников. Это был выпад не столько против греческой церкви, сколько против церкви бритто-ирландской, которая жила по особому уставу, позволявшему, в частности, монахам жить с семьями и передавать кафедры по наследству от отца к сыну. Спустя еще десятилетие, в 1085 г., Григорий VII фактически ликвидировал самостоятельность бритто-ирландской церкви. Поэтому массовая эмиграция в первую очередь коснулась не англо-саксов, а бриттов и других кельтов, продолжавших придерживаться своих верований (см.: Васильевский В. Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе XI и XII веков. Труды. СПб., 1908. Т. 1).

Бритты, естественно, вливались в славянский корпус варангов на протяжении многих лет и далеко не сразу получили в нем численное преимущество. Важную роль в «оваряживании» бриттов сыграла их конфессиональная принадлежность. Славянские наемники, как правило, принимали в Константинополе христианство греческого образца. Русы, а потом и варанги имели в византийской столице особую церковь, которая называлась Варяжской Богородицей и была расположена при западном фасаде храма Святой Софии. Найдены свидетельства, что она принадлежала Константинопольскому патриархату.

Преследуемые Римской церковью бритты, поступая в корпус варангов, также молились в этом храме и вообще легко находили общий язык с православием, чему способствовали некоторые общие черты ирландской и греческой Церквей: допущение брака для священников, причащение мирян под двумя видами (вина и хлеба), отрицание чистилища и т. д. Конфессиональная близость бриттов православию привела к тому, что они унаследовали прозвище славян-вендов - «варанги», в значении «верные», ибо никакие другие наемники в Византии не исповедовали греческой веры.

Византийские авторы XII столетия уже позабыли об этнической принадлежности первых, настоящих варангов-меченосцев и сохранили только смутные воспоминания, что они жили в какой-то «варварской стране близ Океана» и что они чем-то родственны «росам», рядом с которыми варанги и продолжали упоминаться в исторических сочинениях и документах. Зато арабские писатели, получившие в XI в. от византийцев сведения о варангах (поморских славянах), закрепили эти знания в качестве устойчивой литературной традиции о «море варанков» и «народе варанков» - «славянах славян», живущих на южном побережье Балтики (такая обработка и передача из поколения в поколение известий, полученных однажды из первоисточника, вообще характерна для арабской географической и исторической литературы об отдаленных землях и народах).

На Руси термин «варанг» в форме «варяг» сделался известен в первой половине XI в., то есть в то время, когда он еще обозначал наемников из славянского Поморья. В пользу такой датировки говорят некоторые древнерусские тексты, как Ермолаевский список Ипатьевской летописи, в котором «Поморие Варяжское» равнозначно землям поморских славян.

Память об их присутствии поморских «варягов» сохранилась в средневековом названии нынешнего поселка Черноморское - Варанголимен (Varangolimen). В «Книге о древностях Российского государства» (конец XVII в.) также говорится о варягах, живших еще до основания Киева на берегах Теплого (Черного) моря.

Но затем в связи с исчезновением славян-вендов из византийского варяжского корпуса и начавшимся активным онемечиванием славянского Поморья прежнее его значение было забыто. Для Нестора «варяг» - это уже «наемный воин» или просто «выходец из заморья». Впрочем, и в XII в. все еще сохраняется неясное воспоминание об этническом значении термина: летопись помещает варягов, как этнос, на южное побережье Балтики, к западу от ляхов и пруссов, а новгородцы в договорной грамоте с Готским берегом именуют варягами ганзейских купцов, обитающих опять же на территории бывшего славянского Поморья.

Однако характерно, что русские люди XII столетия уже не могут четко отделить новые значения слова «варяг» от старого. Поэтому, когда Нестор попытался определить Рюрикову «русь» посредством термина «варяги», причем взятом в современном для летописца значении «житель заморья» («ибо звались те варяги «русь», яко другие зовутся «свеи», другие же «урманы», «англяне», иные «готы»), этот непредумышленный анахронизм стал причиной многовекового историографического заблуждения, породив пресловутый «варяжский вопрос», который, по удачному выражению кого-то из историков, сделался настоящим кошмаром начальной русской истории.