Значение слова сорняк в большом современном толковом словаре русского языка. Способы борьбы со словами-сорняками. Слова-сорняки в русском языке

Жаргонизмы и языковые элементы, не допускаемые нормами нравственности

Жаргон (фр. jargon) - это язык отдельных со­циальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отделения от осталь­ной части данной языковой общности. Он отличается главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным (жаргон военный, жаргон воровской, жаргон спортивный, жаргон школьный, жаргон картеж­ников и т.д.). Жаргонную лексику иногда называют сленгом (от англ, slang); она употребляется людьми, объединенными одной профессией или родом деятель­ности. Например, в среде студентов и школьников бы­туют жаргонизмы засыпаться - плохо ответить препо­давателю на поставленный вопрос, не сдать экзамен; хвост - академическая задолженность; неуд - оценка "2"; трайбан - "3"; сосны - так ученики младших клас­сов называют старшеклассников и т.д. Исследователи отмечают активный процесс жаргонизации литературной речи, особенно речи молодежи. Это явление часто становится предметом обсуждения как специалистов, так и всех, кто интересуется вопросами русского языка. При этом одни усматривают в жаргонизации большой вред для литературной речи, другие считают, что с возрастом увлечение жаргонами проходит. В молодежном жаргоне отмечается своеобразная «англизация», т. Е. его основой становятся иноязычные заимствования: девушка - герла , ботинки – шузы , мужчина – мэн , этикетка – лэйбл , грампластинка – сайэнс , любить – лайкать , позвонить по телефону – рингануть , магнитофон – тэйпер , деньги – мани и т.д. Лингвисты, занимающиеся изучением жаргонизмов, считают, что «вульгаризация речи свойственна подрастающему поколению и часто идет не от дурных мыслей и наклонностей, а скорее от несознателного желания подростков выглядеть грубовато-мужественными, более взрослыми, опытными. Однако, будучи явлением преходящим, жаргон все-таки может оставить (и часто оставляет!) след в языковом развитии человека… Человеку, привыкшему смолоду к вульгарным, стилистически сниженным словам и выражениям, впоследствии трудно научиться правильно и грамотно излагать свои мысли» 95 . Как видим, в целом само возникновение и распространение в речи жаргонизмов оценивается как отрицательное явление в жизни общества и развитии национального языка. Однако введение жаргонных элементов в литературный язык в отдельных случаях допустимо: для создания определенного колорита, имеющего специфическую «жаргонную» окрашенность, речевых характеристик героев. Вот, например, с помощью каких средств создается речевая характеристика героев романа братьев Вайнеров «Гонки по вертикальной стене»: - Гонишь все… - усмехнулся Бакума и стал притворять дверь. Но я уже вставил ногу в щель. - Не гоношусь. Да и ты не спеши. Прими ногу-то. Прижму сейчас. Захромаешь. - Прижми, родной. Это ведь всегда у блатных закон был – у кореша на хазе в капкан залететь. Чтобы мусорам меня ловчее было надыбать. А вот как изъясняются героини повести В. Кунина «Интердевочка»: Он неплохо трекал по нашему. Даже надбавку получал в своей фирме за знание русского языка; Стоит передо мной такой пожилой водила, тачка его фурычит на пандусе; Очень попсовые очечки!; Каждый костюмчик – штука, полторы. Сапожки – шестьсот, семьсот!; Она и сейчас под банкой и т.д. В поэзии жаргонизмы используются реже: Озера летние от стужи сбрендили. Уснули лебеди, Словно крендели. (А.Вознесенский) Однако необходимо отметить, что таких элементов должно быть как можно меньше и в художественной литературе. Нельзя допускать, чтобы жаргонная лексика популяризировалась через телевидение, кино, художественную литературу, так как жаргонизмы всегда используются для обозначения понятий, которые в общенародном языке уже имеют наименования. И вряд ли эти общепринятые и, главное, всем понятные названия предметов и явлений действительности стоит»засекречивать» с помощью жаргонных слов. Значительный пласт жаргонной и просторечной лексики составляют бранные и вульгарные слова, дающие отдельным предметам и явлениям резко отрицательную характеристику. Слова слямзить, харя, сволочь, кретин, зенки и подобные, к сожалению, употребляются довольно часто, вследствие ложно понимаемой их эмоциональности, как один из способов утверждения своего «я». Вульгарные, бранные слова и выражения в речи, сквернословие свидетельствуют прежде всего о низкой культуре говорящего, и не только речевой, но и общей. Надо стремиться к овладению подлинными, а не мнимыми богатствами и выразительными возможностями литературной и народной речи и всемерно защищать ее от подобных слов и выражений.

23. Понятие богатства речи

Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатства­ми, умения пользоваться ими в процессе коммуникации. Русский язык по праву называют одним из наибо­лее богатых и развитых языков мира. Его богатство - в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысло­вой насыщенности словаря, в безграничных возможно­стях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамма­тических синонимов и вариантов, синтаксических кон­струкций и интонаций. Все это позволяет выражать тон­чайшие смысловые и эмоциональные оттенки. "Нет ни­чего такого в мире, в окружающей нас жизни и в нашем сознании, - говорит К.Г. Паустовский, - что нельзя было бы передать русским словом: и звучание музыки, и... блеск красок, и шум дождя, и сказочность сновиде­ний, и тяжелое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный рокот прибоя, и гнев, и великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы". Богатство речи отдельного человека определяется тем, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной си­туации. Речь считается тем богаче, чем шире использу­ются в ней разнообразные средства и способы выраже­ния одной и той же мысли, одного и того же граммати­ческого значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднаме­ренно одна и та же языковая единица.

Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи

О богатстве любого языка свидетельствует прежде всего его словарный запас. Известно, что семнадцатитомный "Словарь современного русского литературного языка" включает 20 480 слов. Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка: не включены то­понимы, антропонимы, многие термины, устаревшие, просторечные, областные слова; производные слова, об­разуемые по активным моделям. "Словарь живого вели­корусского языка" В.И. Даля содержит 200 000 слов, хо­тя и в нем зафиксированы далеко не все слова, употреб­лявшиеся в русском языке середины XIX в. 96 Опреде­лить с максимальной точностью количество слов в со­временном русском языке невозможно, так как он по­стоянно обновляется и обогащается. Об этом красноре­чиво говорят словари-справочники "Новые слова и зна­чения" (под ред. Н.З. Котеловой), а также ежегодные выпуски серии "Новое в русской лексике: Словарные материалы". Так, словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. (1984) содержит около 5 500 новых слов и словосочетаний, а также слов с но­выми значениями, не вошедших в толковые словари русского языка, изданные до 1970 г. В "Словарные ма-териалы-80" (М., 1984) включено более 2 700 словарных статей и 1 000 новых слов с неполным описанием (без толкований и этимолого-словообразовательных спра­вок), встретившихся в периодических изданиях с сен­тября по декабрь 1980 г. Чем большим количеством лексем владеет гово­рящий (пишущий), тем свободнее, полнее и точнее он может выразить свои мысли и чувства, избегая при этом ненужных, стилистически немотивированных повторе­ний. Словарный запас отдельного человека зависит от ряда причин (уровня его общей культуры, образованно­сти, профессии, возраста и т.д.), поэтому он не является постоянной величиной для любого носителя языка. [ 190 ] Ученые считают, что современный образованный чело­век активно употребляет в устной речи примерно 10-12 тысяч слов, а в письменной - 20-24 тысячи. Пассив­ный же запас, включающий и те слова, которые человек знает, но практически не употребляет в своей речи, со­ставляет примерно 30 тысяч слов. Это количественные показатели богатства языка и речи. Однако богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными показателя­ми словарного запаса, сколько семантической насыщен­ностью словаря, широкой разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны; причем, как правило, это наиболее активные, частотные в речи слова. Многие из них имеют более десяти значе­ний (см. например, брать, бить, стоять, время и др.), а у некоторых лексем зафиксировано двадцать и более значений (см. снять, ставить, свести, тянуть, идти и др.). Благодаря многозначности слов достигается значи­тельная экономия языковых средств при выражении мыслей и чувств, так как одно и то же слово в зависи­мости от контекста может выступать в разных значени­ях. Поэтому усвоение новых значений уже известных слов не менее важно, чем усвоение новых слов; оно способствует обогащению речи. Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не выводится из суммы значений со­ставляющих их компонентов, например: кот наплакал - "мало", спустя рукава - "небрежно, неаккуратно". Фра­зеологизмы могут быть многозначными: вкривь и вкось - 1) "в разных направлениях"; 2) "плохо; не так, как следует, как надо, как положено"; 3) "превратно, ис­кажая смысл (судить, толковать и т.п.)"; подать руку - 1) "протянуть руку для пожатия в знак приветствия, прощания"; 2) "предложить опереться на руку"; 3) в со­четании с существительным помощь - "помочь, оказать содействие кому-либо". Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они яв­ляются важным источником речевого богатства. Русский язык не имеет равных себе по количеству и разнообразию лексических и фразеологических сино- нимов, которые благодаря своим семантическим и сти­листическим различиям позволяют точно выразить са­мые тонкие оттенки мыслей и чувств. Вот как, напри­мер, М.Ю. Лермонтов в повести "Бэла", используя си­нонимы, характеризует в зависимости от изменения внутреннего состояния Азамата лошадь Казбича. Внача­ле употребляется стилистически нейтральное слово ло­шадь, затем - его идеографический синоним скакун ("лошадь, отличающаяся высокими беговыми качества­ми"): - Славная у тебя лошадь! - говорит Азамат, - ес­ли б я был хозяин в доме и имел табун в триста кобыл, та отдал бы половину за твоего скакуна, Казбич! По мере того, как желание любой ценой приобрести лошадь усиливается, в лексиконе Азамата появляется слово" конь, высокая стилистическая окраска которого вполне соответствует настроению юноши: - В первый раз, как я увидел твоего коня, - продолжал Азамат, - когда он под тобой крутился и прыгал, раздувая ноздри... в моей душе сделалось что-то непонятное... Художники слова творчески используют возможно­сти синонимии, создавая в ряде случаев контекстуальные (авторские) синонимы. Так, согласно наблюдениям А.И. Ефимова, "в сатире Щедрина слово проговорил имеет более 30 синонимов: брякнул, буркнул, бухнул, воскликнул, выдавил из себя, загвоздил, залаял, икал, пустил шип по-змеиному, стонал, курлыкал, заметил, рассуждал, похва­лил, сказал, сболтнул и др. Причем каждый из этих си­нонимов имел свою сферу применения" 97 . Си­нонимические ряды используются обычно для уточне­ния, разъяснения, для всесторонней характеристики предмета или явления. Например: Меженин лениво, нехотя повернулся и, раскачиваясь, вышел (Ю. Бонда­рев). В определенных контекстах возможна почти полная взаимозаменяемость синонимов. Функция замещения - одна из основных стилистических функций синонимов - позволяет избегать немотивированных лексических по­второв, способствует разнообразию речи. Например: Сча­стливцы, мнил я, не поймут того, что сам не разберу я (М. Лермонтов). Здесь: не разберу = не пойму.

Словообразование как источник речевого богатства

Словарь русского языка, как известно, обогащает­ся прежде всего за счет словообразования. Богатые сло­вообразовательные возможности языка позволяют соз­давать огромное количество производных слов по гото­вым моделям. Например, в "Орфографическом словаре русского языка" (М., 1985) только с приставкой на- приведено около 3 000 слов. В результате словообразо­вательных процессов в языке возникают крупные лек­сически^ гнезда, включающие иногда по несколько де­сятков слов. Например, гнездо с корнем пуст-: пустой, пустенький, пустенько, пустехонький, пустехонько, пус­тышка, пустоватый, пусто, пустота, пустотный, пус­тырь, пустырек, пустошь, опустошить, опустошать, опустошение, опустошитель, опустошительный, пустыня, пустынный, впустую, пустеть, опустеть, опустение, за­пустение, пустовать и т.д. Словообразовательные аф­фиксы вносят в слова разнообразные смысловые и эмо­циональные оттенки. В.Г. Белинский по этому поводу писал: "Русский язык необыкновенно богат для выра­жения явлений природы... В самом деле, какое богатст­во для изображения явлений естественной действитель­ности заключается только в глаголах русских, имеющих виды! Плавать, плыть, приплывать, приплыть, заплывать, отплывать, заплыть, уплывать, уплыть, наплывать, натыть, подплывать, подплыть...: это все один глагол для выражения двадцати оттенков одного и того же дейст­вия!" 98 Разнообразны в русском языке суффиксы субъ­ективной оценки: они придают словам оттенки ласкательности, уничижительности, пренебрежительности, иронии, сарказма, фамильярности, презрительности и т.д. К примеру, суффикс -ёнк(а) придает имени сущест­вительному оттенок презрения: лошадёнка, избёнка, ком­натёнка; суффикс -еньк(а) - оттенок ласкательности: рученька, ноченька, подруженька, зоренька и т.д. Умение пользоваться словообразовательными воз­можностями языка значительно обогащает речь, позво- [ 193 ] ляет создавать лексические и семантические неологиз­мы, в том числе - индивидуально-авторские. ^

«Берегите наш язык,

наш прекрасный русский язык,

этот клад, это достояние,

переданное нашими предшественниками»

И.С.Тургенев.

Введение


Встречаются в нашем великом и могучем языке нехорошие слова. Не те, которые порядочная девушка ни за что не произнесет, даже если ее каблук намертво застрял в трещине тротуара, а в это время с неба обрушился тропический ливень. Другие. Но тоже нехорошие. И называются они как-то неблагозвучно – сорняки…

Слова-сорняки в русском языке


Мы нынче как бы все глупеем,

Все стали как бы забывать,

Что как бы даже не умеем

Без «как бы » пару слов связать.

Добро бы было как бы в дело,

Пусть даже как бы наугад.

А то ведь как бы неумело.

И чаще как бы невпопад.


Слова-сорняки - лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов, имеют место в спонтанной, слабо контролируемой устной речи. "...Автоматизм приводит к засорению устной речи пустыми модальными частицами", - писал В.В. Виноградов. Особенно часто слова-сорняки наблюдаются у малограмотных людей, пользующихся только одной подсистемой общенародного языка - нелитературным просторечием. Это люди низкого образовательного и культурного уровня. Перед ними не стоит проблема осознанного выбора языкового знака, они не склонны к саморефлексии и саморедактированию. Л.В. Щерба называл подобные словечки "упаковочным материалом" - люди как бы суют их между значимыми словами, чтобы не дать им разбиться друг о друга. От употребления слов-сорняков нужно избавляться, строго контролируя свою речь и речь окружающих. Но, говоря о словах-сорняках, надо иметь в виду, что иногда наличие их в речи обусловлено внутренним состоянием говорящего (взволнованностью, растерянностью и т.д.). О человеке их употребляющем, хочется заметить: «Сказал так много, но ничего не сказал».

Любое слово и фраза теряют смысл, если ее повторить раз 30-40. Мы все сталкивались с этим, например, в школе: пока твердили определение или формулу (в попытке заучить до автоматизма), начисто забывали, о чем идет речь: «Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов». Точно так же от бесконечного повторения утрачивается смысл диалогов и слоганов в рекламных роликах и предвыборных призывах. А между тем слова ни в чем не виноваты, просто они вдруг полюбились людям, повторяющим их к месту и не к месту. Кстати, по тому, какой словесный сор преобладает в речи человека, можно многое узнать о нем самом.

Синтаксически большинство «слов-сорняков» являются вводными словами.

К «словам-сорнякам» относятся так называемые «паузы хезитации» или «меканье», то есть заполнение пауз, возникающих при производстве спонтанной речи, продолжительными звуками («э-э…», «м-м…»), имеющее целью подобрать уместное слово, а также поисковые слова, часто выполняющие риторическую функцию.

Так какие же слова имеют "склонность" к тому, чтобы становиться сорняками? Какие части речи? Какие группы слов? Слова с какой семантикой?

Наблюдения над речью школьников, взрослых носителей языка, журналистов, публицистов, персонажей художественных произведений показывают, что словами-сорняками становятся далеко не все слова. В "роли" слов-сорняков выступают слова с ослабленным (неноминативным) лексическим значением: частицы, модальные слова, вводные единицы, местоимения. Практически никогда не выступают в качестве слов-сорняков имена существительные с богатой семантикой, глаголы, прилагательные, предлоги и союзы (строевые слова, по существу относящиеся не к лексике, а к грамматике).

Итак, в качестве слов-сорняков чаще всего выступают: частицы (указательная вот, резюмирующая ну, модальная пожалуй, утвердительная так, вопросительная да, эмоционально-экспрессивные просто и прямо и сравнительная как бы), модальные слова (конечно, наверное, вероятно, кажется), вводные единицы (вообще, в общем-то, в принципе, допустим, значит, короче, например, понимаешь, скажеж так, слушай, собственно говоря, стало быть, так сказать) и местоимения (указательное местоимение это, сочетание указательного и определительного местоимений это самое, сочетание вопросительного местоимения что и частицы ли, сочетание местоименного наречия и предметно-личного местоимения как его, местоименное наречие там).


Причины возникновения


Большинством лингвистов считается, что «слова-сорняки» используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок, однако в ряде случаев на эти слова возникает своего рода «мода». Поэтому их могут использовать и люди, не имеющие проблем с речью.

Иногда «слова-сорняки» используются для того, чтобы «выиграть время», например, чтобы подумать хотя бы несколько секунд над заданным вопросом и поэтому, в отдельных случаях, могут быть использованы даже людьми с богатым словарным запасом.

Слова-сорняки не стоит смешивать с повторениями слов. Например: "Петя - хороший мальчик и хороший друг. Он хороший ученик и хороший спортсмен". Слово хороший ни в одном случае его употребления не является сорняком, поскольку каждый раз реализует свое языковое значение - "вполне положительный по своим качествам, такой, как следует". Лексическая норма в этом высказывании не нарушена. В нем нарушена стилистическая норма - требование разнообразия речи. С учетом этого требования приведенный текст можно было бы отредактировать следующим образом: "Петя - добрый мальчик, верный (надежный) друг, хороший ученик и неплохой спортсмен".


Как слова характеризуют человека


«Сами понимаете» - это классический пример «маленького» человека – робкого и постоянно перед всеми извиняющегося.

«Короче» – человек не расположен к общению, он не любит разговоры, поэтому хочет сократить свою речь. Однако из-за этого бесконечного «короче» эффект достигается обратный.

У молодежи в ходу словечко «как бы». Оно означает условность. Молодежь так и живет – как бы пойдем, а как бы и не пойдем; как бы будем, а как бы и не будем. Молодежь не обременена ответственностью, это сказывается и на речи.

Так, словом «просто» отягощают свою речь люди, привыкшие на самом деле все в жизни… усложнять. И чем сложнее мотивация их замысловатых поступков, тем чаще в их речи будет проскакивать слово «просто». Этим они как будто приглашают собеседника понять их: ведь это так просто! Еще им злоупотребляют люди зависимые, часто оправдывающиеся: «Я просто хотела посмотреть вазочку, а она вдруг разбилась». Или: «Я просто сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело, а он просто взял и обиделся».

Слова «типа», «короче», «значит» употребляют люди, настроенные несколько агрессивно. Чаще это подростки или люди, сохранившие и во взрослой жизни зависимость от тинейдержских стереотипов.

«Кстати» говорит как раз о том, что человек чувствует себя неловко и некстати. Но с помощью этого замечания пытается привлечь к себе внимание и придать словам значимость.

«Это самое» украшает речь людей с плохой памятью или ленивых, кто зачастую даже и не старается вспомнить нужное слово. Интеллектуальный труд подыскивания нужного слова они перекладывают на собеседника. Впрочем, они склонны и остальные свои дела и обязанности перекладывать на других.

«На самом деле» используют люди, считающие, что их внутренний мир богаче, взгляд – зорче, а мысли и догадки – интереснее, чем у всех остальных. Это люди, постоянно открывающие другим глаза на действительность. Безусловно, они свято уверены, что их мировоззрение единственно верное.

«Как бы» используется одинаково и подростками (наравне с «типа» и «значит»), и художественными натурами, ценящими в жизненных ситуациях неопределенность.

«Практически» – менеджерское слово. Очень быстро прилипает к людям, живущим конкретными целями, особенно не задумывающимся о философском смысле жизни. Им, простите, не до таких пустяков.

«Вообще-то» – словечко людей не уверенных в себе, быстро теряющих самообладание, вечно ищущих во всем происходящем подвох, и тех, кто даже из-за ерунды готов затеять словесную перепалку.

«Так сказать» и «собственно» – виньетка в речи интеллектуала.


Слова сорняки в телевизионной речи.

Очень распространена частица вот ;

Употребление слов-сорняков в художественной литературе


В художественных произведениях слова-сорняки часто употребляются для создания речевой характеристики того или иного персонажа (в речи автора они, безусловно, должны отсутствовать).

В рассказе А.П. Чехова "Свадьба с генералом" контр-адмирал говорит: "Ага... так... Чай, теперь все пошло по-новому, не так, как при нас было... А вот у нас есть над чем задуматься... Всякое незначительное слово имеет, так сказать, свое таинственное... э-э... недоумение... В сегодняшний, так сказать, день... гм... В который мы, собравшись для чествования нашего любимого... Например... дай Бог память...".

Другим примером может быть речь деда из повести М. Горького "Детство": "То-то вот... Эх, вы-и... Ага-а!"; "Что-о, дура?! Ага-а! То-то вот... Эх, вы-и!".

Перенасыщен сорняками рассказ малокультурного почтмейстера из "Повести о капитане Копейкине" в "Мертвых душах" Н.В. Гоголя: "Ну, можете представить себе, этакой какой-нибудь, то есть, то есть, капитан Копейкин и очутился вдруг в столице, которой подобно, так сказать, нет в мире. Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шехерезада. Вдруг какой-нибудь этакой, можете представить себе, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, черт возьми! или там этакая какая-нибудь Литейная; там шпиц этакой какой-нибудь в воздухе; мосты там висят этакие чертом, можете представить себе, без всякого, то есть, прикосновения - словом... Семирамида, сударь, да и полно!"

Мировая проблема


Но выдают с головой лишние слова не только русских. Относительно недавно информагентство Lenta.ru опубликовало итоги опроса, проведенного общественной организацией «Кампания за чистоту английского языка». Цель исследования – выяснить, какие слова или выражения в современном английском языке раздражают пользователей больше всего. Лидерами стали словосочетания «в данный момент времени», «так сказать», «абсолютно» и «при всем должном уважении».

ПЕРВАЯ ГРУППА

ВТОРАЯ ГРУППА

Это гиперкоммуникабельные люди, которые из-за желания найти общий язык с собеседником начинают копировать его движения, мимику и, конечно же, манеру речи. К этой же категории относятся и люди, в системе жизненных ценностей которых лидирующую позицию занимает определение «модно». Они просто копируют манеру речи тех, кто, по их мнению, достоин уважения.

ТРЕТЬЯ ГРУППА

Это люди, редко прислушивающиеся к своей речи.

Способы борьбы со словами-сорняками


№1 Начни возвращать словам их смысл. Не произноси их бездумно, а каждый раз вспоминай, что каждое из них означает. Этот способ мало применим к слову «собственно», но вот вспомнить, что слово «короче» – часть выражения «короче говоря», совсем несложно. И если ты, произнеся «короче», действительно коротко и ясно сформулируешь свою мысль, это слово будет к месту и перестанет быть бессмысленным. Точно то же произойдет и с «как бы», если оно предшествует сравнению.

№2 Попробуй заменить слова каким-нибудь звуком, как это делают с нецензурными словами на ТВ. С одной стороны, это поможет тебе отслеживать ненужные слова в своей речи и говорить их бессознательно. С другой – все-таки неприлично все время пикать, бибикать или присвистывать при разговоре. Поэтому шанс, что ты скоро очистишь свою речь, довольно велик.

№3 Наказывай себя штрафом. Сказала «типа» – и день без сладкого. Произнесла «кстати» не к месту – немедленно три приседания. Очень действенный метод, но трудновыполнимый, если не обладаешь железной волей.

№5 Читай больше – это обогатит твой словарный запас. И в следующий раз тебе не придется, подыскивая нужное слово, прятаться за «как бы» и «типа».

№6 Создай аудиоархив. Записывай себя на диктофон (скажем, ставь перед собой задачу рассказывать о прошедшем дне и событиях как минимум 5-7 минут), а потом внимательно прослушивай монолог.

№7 Запишись на курсы ораторского искусства.

Заключение


Впрочем, сегодня наблюдается и другая тенденция – «гладкоговорение», привносимое в жизнь телеэфиром. Прислушайся, в передачах разговорного жанра уже не отличить гостя от ведущего: оба произносят прекрасно составленный, оснащенный психологическими и другими терминами текст, имеющий мало общего с обычной человеческой речью. Поэтому, когда подруга в беседе с тобой вдруг начинает говорить, как доктор Курпатов, радости от общения получается мало. Или вот вопрос: кому из молодых людей, говорящих о своих чувствах к тебе, ты поверишь скорее: тому, кто, сдерживая волнение, слегка запнулся о парочку «собственно» и несколько «так сказать», или тому, у которого признание отскакивает от зубов, как у диктора? Опять же, если запинается, значит, думает. А если слова льются рекой, то это уже не речь, а песня. Может быть, эстетически прекрасная, но спетая из любви к искусству, а не обращенная к собеседнику.

Каждый из нас имеет в запасе арсенал таких словечек, у некоторых такие слова (или одно слово) становятся отличительным стилем их разговорной речи. Хорошо это или плохо? Взрослые умные люди говорят, что УЖАС. А мне кажется, это возрастное, а значит, пройдет. Главное, чтобы слов этих было в меру. Если один-два, то ничего.


Список использованной литературы


1. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). - М.-Л., 1947. С. 744.

2. Литературная газета. 2003. № 17. С. 5.

3. Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок: Учеб. пособие. - Новосибирск, 1994. С. 14, 17.

3. Чепалов Р. Субботник по уборке русского языка // АиФ Петербург, № 43 (584) от 27.10.2004

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайтов:

http://www.philology.ru

http://www.planetashkol.ru/articles/22711/



Введение

Слова сорняки

Причины возникновения

В художественных произведениях слова-сорняки часто употребляются для создания речевой характеристики того или иного персонажа (в речи автора они, безусловно, долж­ны отсутствовать). Вот пример "высказываний" Акима из пьесы Л.Н. Толстого "Власть тьмы":

Петр (входит и садится): Так как же, дядя Аким?

Аким: Получше, Игнатьич, как бы получше, т а е, получше... По­тому как бы не т о г о. Баловство, з н а ч и т. Хотелось бы, т а е к делу, з н а ч и т, хотелось малого-то. А коли ты, з н а ч и т, т а е, можно и т о г о. Получше к а к...

Петр: Хочешь сына дома оставить? Оно точно. Да забрать деньги-то как?

Аким: Э т о верно, верно, Игнатьич, сказал э т о, з н а ч и т, т а е, правильно, потому ¾ нанялся, продался ¾ э т о пусть доживает, з н а ­ч и т, вот только, т а е, женить; на время, з н а ч и т, отпусти, коли что.

Такое чрезмерное употребление слов тае, значит, того и других характеризует индивидуальные особенности речи Акима. В художественной литературе в роли слов-парази­тов выступают целые высказывания. Например, у А.К. Тол­стого в одном из произведений слуга в затруднительных случаях каждый раз повторял Тетка твоя подкурятина!, а в романе "Война и мир" Л.Н. Толстого родственник Росто­вых любил приговаривать Чистое дело, марш!: ¾ Ч и с т о е дело, марш! Так и знал, ¾ заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Росто­вых), ¾ так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Ч и с т о е д е л о, м ар ш! (это была любимая по­говорка дядюшки). Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стояли, они у тебя ¾ ч и с т о е д е л о, м а р ш! ¾ под носом выводок возьмут.

Ну, начнем с одного из самых распространенных слов-сорняков. В «Частотном

Слово «ну» - древнее; его можно встретить во многих славянских языках. Правда, точной этимологии слова так и не удалось установить. Большинство лингвистов сходятся во мнении, что изначально «ну» было звукоподражанием. Вопрос – чему? Удару хлыста, полету стрелы, звуку топора?... Можно сказать одно: наши далекие предки употребляли «ну», когда хотели к чему принудить собеседника. Слова «нужда», «нудить», возможно, происходят именно от этой частицы. Со временем это «слово-угроза» стало употребляться для придания высказыванию большей силы. Вероятно, и мы, злоупотребляя «ну», неосознанно желаем придать нашей речи больше значимости. Филологи утверждают, что мы говорим «ну» в диалоге, побуждая собеседника к ответному речевому акту, то есть эта частица выполняет функции поддержания коммуникационного контакта. Интересно, что в хеттском языке (был такой древний народ – хетты) «nu» ставилось практически перед каждой фразой.

  • СОРНЯК в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Сорное расйние. Выполоть сорняки. II прил. сорнякбвый, -ая, …
  • СОРНЯК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    сорня"к, сорняки", сорняка", сорняко"в, сорняку", сорняка"м, сорня"к, сорняки", сорняко"м, сорняка"ми, сорняке", …
  • СОРНЯК
    Его не сажают, но все время с ним …
  • СОРНЯК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Что такое …
  • СОРНЯК в словаре Синонимов русского языка.
  • СОРНЯК в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
  • СОРНЯК в Полном орфографическом словаре русского языка:
    сорняк, …
  • СОРНЯК в Орфографическом словаре:
    сорн`як, …
  • СОРНЯК в Словаре русского языка Ожегова:
    сорное растение Выполоть …
  • СОРНЯК в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    сорняка, м. Сорная трава, сорное растение. Борьба с сорняками в сельском …
  • СОРНЯК в Толковом словаре Ефремовой:
    сорняк м. Дикорастущее растение, засоряющее, заглушающее культурные …
  • СОРНЯК в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    м. Дикорастущее растение, засоряющее, заглушающее культурные …
  • ХЛЕБ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-08-06 Time: 11:23:49 = Б = * Барам косим, а себе хлеба просим. * Баснями закрома не наполнишь. * …
  • КУСОЧКИ ТРЕЙСИ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-09-03 Time: 19:24:10 . Доктор Хекер - мой психиатр. Она делает вид, что спасает меня от шизофрении за 80 …
  • ГРАФФИТИ (ФИЛЬМ) в Цитатнике Wiki.
  • РИЗОМА в Словаре постмодернизма:
    - сочинение Делеза и Гваттари, вышедшее отдельной книгой в 1976, впоследствии в переработанном виде включено во второй том книги "Капитализм …
  • ПЫРЕЙ в Энциклопедии Биология:
    , род растений сем. злаков. Включает ок. 30 видов. В России ок. 20 видов. Наиболее известен пырей ползучий, встречающийся в …
  • ПАСТУШЬЯ СУМКА в Энциклопедии Биология:
    , род растений сем. крестоцветных. Включает 5 видов однолетних трав, распространённых в умеренных и субтропических областях всего земного шара. В …
  • ОСОТ в Энциклопедии Биология:
    ,род растений сем. сложноцветных. Включает ок. 70 видов одно- и многолетних трав и полукустарников, встречающихся в Евразии и Африке. В …
  • МОКРИЦА в Энциклопедии Биология:
    (звездчатка), род растений сем. гвоздичных. Включает ок. 120 видов, распространённых по всему миру. В России несколько десятков видов, наиболее часто …
  • АМБРОЗИЯ в Энциклопедии Биология:
    , род растений сем. сложноцветных. Включает ок. 40 видов одно- и многолетних трав. Родина - Америка. В России (южные и …
  • СВИНОРОЙ
    (Cynodon), род растений семейства злаков. Многолетние травы с длинным ползучим корневищем, лежачими и восходящими наземными побегами. Стебли хорошо олиственные. Соцветие …
  • ПУПАВКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Anthemis), род растений семейства сложноцветных. Многолетние или однолетние травы, иногда полукустарнички; листья перисторассечённые или раздельные. Соцветия - корзинки с черепитчатой …
  • ПЛЕВЕЛ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Lolium), род многолетних или однолетних трав семейства злаков. Соцветие - двурядный колос. Колоски многоцветковые, сжатые с боков (к оси колоса …
  • ГУМАЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    сорго алиеппское, дикое сорго, джонсонова трава (Sorghum halepense), многолетнее травянистое растение семейства злаков, злостный сорняк. Стебливые. 1-2 м. Соцветие - …
  • ГУЛЯВНИК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    1) род растений (Sisymbrium) семейства крестоцветных. Однолетние или многолетние травы с перистораздельными или перистонадрезанными листьями. Лепестки жёлтые; плод - стручок. …