Читать произведение хлеб для собаки краткое содержание. «Хлеб для собаки. Образы главных героев - муки человеческой совести

Сфера распространения: области научной и учебной деятельности.

Специальная функция: сообщения (доказательная).

Подстили научного стиля

Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на четыре подстиля:

Научный. Адресат этого стиля - учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов , закономерностей, открытий. Характерен для диссертаций, монографий, авторефератов, научных статей, научных докладов, тезисов, научных рецензий и т. д.

Научно-учебный . Работы в данном стиле адресованы будущим специалистам и учащимся , с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Обязательным является описание «от общего к частному», строгая классификация, активное введение и использование специальных терминов. Характерен для учебников, учебных пособий, лекций и т. д.

Научно-популярный . Аудитория при таком стиле обычно не имеет специальных знаний в данной области. Ю. А. Сорокин указывает, что научно-популярный текст пишется «научно, популярно, художественно», то есть при сохранении характерной для научного текста строгости и чёткости изложения, его особенностью является упрощенный характер изложения и возможное использование эмоционально-экспрессивных средств речи. Целью стиля является ознакомление с описываемыми явлениями и фактами. Употребление цифр и специальных терминов минимально (каждый из них подробно поясняется). Особенностями стиля являются: относительная лёгкость чтения, использование сравнения с привычными явлениями и предметами, значительные упрощения, рассматривание частных явлений без общего обзора и классификации. Стиль характерен для научно-популярных журналов и книг, детских энциклопедий, сообщений «научного характера» в СМИ. Это наиболее свободный подстиль, и он может варьироваться от газетных рубрик «историческая/техническая справка» или «это интересно» до научно-популярных книг, близких по формату и содержанию к учебникам (научно-учебному стилю).

Научно-технический . Адресат - специалисты технико-технического профиля. Цель - применение достижений фундаментальной науки в практике.

Жанры: монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свёртывание информации в целях сокращения объёма текста.

Каждому жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Основные черты:

Терминологическая точность

Подчеркнутая логичность

Образность, употребляемая с целью пояснения

Объективность изложения

Относительная индивидуализация

Активизация экстралингвистических средств

Твои возможности, студент.

Лексический минимум слов для усвоения : подстиль, потенциальные возможности.

С учетом коммуникативных функций в научном стиле речи выделяются подстили , наиболее распро­страненными из которых являются собственно науч­ный, научно-учебный и научно-популярный.

Высказывания, созданные в собственно научном подстиле , обычно адресуются специалисту в конкрет­ной научной области и характеризуются строго ака­демическим изложением. Например:

Ритмика экспрессивной речи ни в одном языке и ни при каких условиях не может оказаться тожде­ственной ритмической организации нейтральной ре­чи. Увеличение числа пауз и их протяженности, не­устойчивый темп, эмфатические ударения, специ­фическая сегментация, более контрастная мелоди­ка, удлинение сонантов, шипящих, затянутая выдержка смычки у взрывных, волюнтативная рас­тяжка гласных, влияющие на соотношение длитель­ности ударного и безударного слогов в ритмогруппе, нарушают господствующие в языке ритмические тенденции (Т. Поплавская).

Собственно научный подстиль используется в та­ких речевых жанрах, как диссертация, монография, автореферат, научная статья, научный доклад, тези­сы, научная рецензия и т. д.

Тексты, созданные в научно-учебном подстиле , предназначены для восприятия человеком, обучаю­щимся данной науке и владеющим определенным на­учным багажом, достаточным для усвоения сообщае­мой ему новой информации. Поэтому к основной функции научного стиля здесь добавляется еще одна - обучающая, а изложение характеризуется большей доступностью, множеством пояснений, при­меров и т. п. Например:

Ботаника - наука о растениях. Название этой науки происходит от греческого слова «ботане», что значит «зелень, трава,растение». Ботаника изуча­ет жизнь растений, их внутреннее и внешнее строе­ние, распространение растений на поверхности зем­ного шара, взаимосвязь растений с окружающей при­родой и друг с другом (В. Корчагина).



Научно-учебный подстиль характерен для учебни­ков, учебных пособий, лекций и т. д.

Научно-популярный подстиль чаще всего исполь­зуется тогда, когда специалист обращается к неспе­циалисту, и характеризуется специфической функ­цией - функцией популяризации, что предполагает доступную и увлекательную форму изложения. На­пример:

В русском языке член предложения зависит от части речи. У нас в руках глагол? Значит, надо сде­лать его сказуемым. Прилагательное? Сделаем его определением. Наречие? Пускай тогда оно будет об­стоятельством.

Какая часть речи в языке зависит от члена предложения? Это слово - сказуемое? Назовем его глаголом. Это подлежащее? Будем считать его суще­ствительным. Это обстоятельство? Нам ничего не остается, кроме как признать его наречием. (А. Леонтьев)

В научно-популярных книгах и журналах, в пуб­личных выступлениях на научную тему почти не употребляются узкоспециальные термины, исполь­зуются языковые средства, характерные для иных функциональных стилей (в том числе эмоционально окрашенные), строго научная информация может со­общаться не в полном объеме, изложение отличается простотой, ясностью, поскольку перед автором стоит задача не только информировать читателей или слу­шателей, но и вызвать у них интерес к рассматривае­мой теме. Степень популяризации зависит от уровня научной осведомленности адресата.

Работа по тексту.

1. Прочитайте текст.

Текст научного произведения создается как цепоч­ка «шагов» - действий внутри текста, которые обра­зуют логический каркас, своеобразный «сценарий научного произведения». В научном тексте по любой специальности можно без труда выделить языковые средства, при помощи которых осуществляется конст­руирование этого логического каркаса. Это, например, глаголы обозначим, зададим, составим, определим, найдем, выберем, рассмотрим и т.п. Автор методично, шаг за шагом, поясняет, подсказывает своему собесед­нику, какие именно мыслительные операции он в тот или иной момент совершает: дает определение, пере­ходит к следующему вопросу, возвращается к исходному пункту, приводит пример, анализирует резуль­таты эксперимента, делает вывод и т. д. С помощью специальных средств

Квалифицирует свои действия: дадим определе­ние, перейдем к вопросу, возвратимся к формуле, при­ведем пример и т. д.;

Сообщает о своих целях: В связи с этим рассмот­рим различные существующие варианты и наметим новые подходы в исследовании термина «агрессив­ность грунтов»;

Заключает с читателем конвенцию об использо­вании понятий, терминов и т.п.: Поскольку ряд ис­пользуемых в тексте терминов не всеми трактует­ся однозначно, сделаем несколько пояснений;

фиксирует фазы - начало, продолжение, ко­нец - отдельного действия или всего исследования: На этом закончим обзор основных понятий и оппо­зиций дейксиса;

Указывает на переход от одного эпизода к друго­му: Рассмотрим схему вычислительного алгоритма;

Указывает на связь между фрагментами выска­зывания: их последовательность (во-первых, прежде всего и т. п.), эквивалентность (элементарный, т. е. одновходовый, ключ) и т. д.

Для облегчения восприятия информации и удер­жания ее в памяти читателя автор часто прибегает к смысловому повтору. Смысловые повторы не только не являются недостатком научного текста, но, наобо­рот, помогают организовать его. Некоторые повто­ры - необходимый атрибут композиции. Особенно важную роль они играют при подведении итогов на­учной работы: в статьях это обычно последний абзац (иногда два или три), в монографиях - специальные разделы «Заключение», «Выводы». В курсовых, ди­пломных работах, диссертациях смысловыми повторами небольшого объема (предложение, абзац) может завершаться каждая более или менее значительная рубрика (например, параграф), большим смысловым повтором - большая часть (например, вы­водами по главе), а вся работа - смысловым повто­ром в объеме одной-двух страниц (заключением).

Следует иметь в виду, что концевые смысловые по­вторы не сложение смысловых повторов по парагра­фам и главам, они должны содержать некоторую об­работку, обобщение.

(По И. Левиной)

2. Определите, к какому из подстилей научного стиля речи относится данный текст и ко­му адресован.

3. Предположите, фрагмент какого из жанров научного стиля здесь представлен.

4. Охарактеризуйте текст по следующему плану: 1) сфера употребления; 2) задачи речи; 3) отли­чительные стилевые черты; 4) языковые особен­ности.

5. Законспектируйте текст. Относится ли ваш кон­спект к жанрам научного стиля речи?

6. Определите подстиль научного стиля данного фрагмента текста. Докажите свое мнение.

Каждый функциональный стиль оформляется в своей особой совокупности жанров: этот конгломерат не дублируется в других стилях речи. Совокупность образующих жанров специфична для каждого стиля и считается обеспечивающей его целостность. Так, в одной из своих работ Е. С. Троянская описывает ту совокупность жанров, в которой выступает научный стиль: 1) академические (монография, статья, диссер­тация, научно-технический отчет, тезисы, доклад, со­общение и т. д.); 2) информационно-реферативные (реферат, аннотация и т. д.); 3) справочно-энциклопедические (энциклопедия, словарь, справочник и т. д.); 4) научно-оценочные (рецензия, отзыв, эксперт­ное заключение, полемическое выступление и т. д.); 5) научно-учебные (учебник, учебное пособие, лекция и т. д.); 6) инструктивные (инструкция, руководство, памятка, рекомендации, сопроводительная докумен­тация, программы и т. д.); 7) научно-деловые тексты - научная и техническая документация (патент, авторское свидетельство и др.).

Совокупность жанров разговорного стиля в соответствии с разработками ученых выглядит следующим образом: а) моноло­гические: монолог убеждающий, монолог лириче­ский, монолог драматический, монолог сообщающе­го типа; б) диалогические: ситуативно обусловленный диалог, свободный диалог. В официально-деловом стиле О. В. Канарская выделяет доверенность, за­явление, протокол, автобиографию, служебное пись­мо и другие жанровые разновидности, а в работах, по­священных жанрам публицистического стиля, пере­числяются жанры информационные (заметка, отчет, сообщение, комментарий, корреспонденция, интер­вью) и аналитические (статья, очерк, рецензия, обра­щение, фельетон, памфлет, эпистолярная публици­стика, публицистические раздумья). Безусловно, вычленение образующих конкретный стиль жанров у разных авторов может быть неодинаковым (тот же научный стиль, к примеру, дифференцируется Н. М. Разинкиной иначе, чем в упомянутой рабо­те Е. С. Троянской), но собственно «жанровое лицо» стиля оказывается уникальным в любом случае.

СРСП

Прочитайте текст.

Твои возможности, студент

Твои возможности, студент? Если произнести эти слова в виде вопроса, то вряд ли многие из вас, к кому они будут обращены, сумеют на них правильно ответить. Не все знают в полной мере свои возможности. Хотя, вероятно, не раз каждый из вас спрашивал себя: «А что я есть на самом деле, на что я способен, сумею ли я достигнуть большего, если я мобилизую все свои силы, все свои возможности?».

Ученые доказали, что теоретически возможности человека неограниченны и неисчерпаемы. И можно смело утверждать – никто не знает границ своего ума. Мы никогда даже ближе не подходим к границам наших возможностей, и мозг наш обычно работает на ничтожную долю своей мощности. Природа отпустила каждому из нас колоссальный кредит, но, увы, мы не всегда пользуемся им, часто ленимся заниматься интеллектуальной гимнастикой, чтобы поднимать уровень своих возможностей до уровня талантов и гениев. Конечно, не каждому дано стать Эйнштейном, Колмогоровым, Станиславским, но каждый может – независимо от профессии и должности – предельно раскрыть свои потенциальные возможности.

Существуют сотни различных типов дарований, и во всех них человечество нуждается. Это может быть абсолютный слух или исключительная зрительная память или молниеносная реакция, редкие математические или художественные способности. Необходимо развивать все таланты, реализовать все потенциальные способности, которыми обладают люди.

Знаете ли вы, какая роль принадлежит самовоспитанию и самосовершенствованию? Можно сказать, что воспитание, полученное человеком, достигает своей цели только тогда, когда человек обладает силой и волей самого себя образовывать в течение дальнейшей жизни и знает способ и средства, как он это может осуществить.

Истинное самосовершенствование всегда предлагает определенную цель, которую ставит перед собой человек. Путь к формированию творческой, всесторонне развитой личности – это долгий путь. И это путь нелегкий! Как преодолеть препятствия, возникающие на пути к поставленной цели? В этом вам поможет правильно организованный режим труда и отдыха

2. Составьте вопросы к тексту.

3. Определите стиль текста.

4. Приведите примеры из жизни, доказывающие, что возможности человека безграничны.

Подберите информацию на тему: «Законодательные и исполнительные органы РК».

Научный стиль – одна из функциональных разновидностей общелитературного языка, обслуживающая сферу науки и производства и реализующаяся в книжных специализированных текстах разных жанров. В число жанров научного стиля входят статья, монография, рецензия, отзыв, резюме, реферат, аннотация, учебник, учебно-методическое пособие и т. д. Время появления научного стиля различно в разных странах. Так, в средние века, в эпоху феодализма, «ученым языком» всей Западной Европы была латынь – международный язык науки. С одной стороны, это было удобно: ученые независимо от своего родного языка могли читать сочинения друг друга. Но, с другой стороны, такое положение мешало формированию научного стиля в каждой стране. Поэтому развитие его протекало в борьбе с латынью. На основе национальных языков формировались средства, необходимые для выражения научных положений, мыслей. Первый научный журнал был издан только 5 января 1655 г. при Французской академии («Журнал ученых»). В настоящее время в мире выпускается более 50 тысяч научных журналов.

Начало формирования языка русской науки относится к первой трети XVIII в. Именно в этот период Российская академия опубликовала ряд трудов на русском языке. В 30-е годы X VIII века язык научных книг был самым обработанным и совершенным среди различных литературных жанров. И это не удивительно, если вспомнить научные творения таких крупных ученых, как М. В. Ломоносов, С. П. Крашенников, П. И. Рачков, И. И. Лепехин и др. Однако в этот период и позднее – вплоть до начала ХХ века – язык науки еще не выделился в самостоятельный функциональный стиль. Он был очень близок к языку художественной литературы описательного характера. Сочинения ученых и писателей трудно было различить, настолько они были похожи. Вот, например, отрывок из научной работы В. Вагнера «Об окраске и мимикрии у животных», написанной в 1901 году.

«И вот в течение всех лет моих наблюдений я нашел паука этого вида только однажды и нашел его совершенно случайно: глядя на ветку с другой целью и заметив быстро мелькнувшее по ветке существо, тотчас же исчезнувшее из глаз; после тщательных поисков на месте исследования животного я наконец заметил паука – почку».

Нетрудно заметить, как далек этот текст от современных аналогичных по теме работ, суховатых и лаконичных. Автор присутствует в нем не только как исследователь, но и как писатель, описывающий свои впечатления и переживания. Точно так же работы известного русского физиолога И. М. Сеченова отличались от беллетристических произведений описательного характера лишь терминологией. Строй же произведений, набор синтаксических конструкций, лексика и фразеология не имели значительных отличий. Дальнейшее развитие научной речи стремилось к формированию собственной системы языковых средств, обособленной и замкнутой, стремилось к строгому и четкому изложению мыслей, к исключению всего эмоционального и образного. Быстрое развитие общества, стремительный прогресс науки и техники вызывают потребность в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания.

Научный стиль обслуживает сферу научного общения, в которой вырабатываются и теоретически осмысливаются объективные знания о действительности. Независимо от того, кто является автором научного высказывания (устного или письменного, развернутого или элементарного, оригинального или репродуктивного), основная функция и цель научной речипередача адресату научной информации, научных знаний. Очевидно, что из всех видов знаний о языке в научном тексте представлены прежде всего понятия, закономерности и факты. Реже – идеи, способы получения научных знаний, методы, приемы, процедуры анализа. Содержание научного текста представляет собой не только набор и даже не только систему подобных компонентов. В научном речевом произведении знания рассматриваются в определенном контексте, традиционно сложившемся в той или иной области науки: они вписываются каждым автором в этот контекст и оцениваются как научные или псевдонаучные, аргументированные или неаргументированные, оригинальные или неоригинальные, новые или известные, достоверные или недостоверные, значимые или незначимые и т. д. Объективность такой оценки – необходимая черта содержания научного текста.

Сфера научного общения требует точного, логичного, однозначного выражения мысли. Следовательно, лингвистические особенности научного стиля речи обусловлены экстралингвистическими, то есть внеязыковыми, особенностями: целями, задачами, потребностями общения в научной сфере и ее разновидностях.

К экстралингвистическим особенностям научного стиля относятся:

1) абстрактность и обобщенность;

2) точность, однозначность, понятийность и определенность;

3) отсутствие образности и эмоциональности;

4) логичность.

Абстрактность и обобщенность выражаются такими способами, как:

1) широкое употребление абстрактной лексики, прежде всего терминологической: точка, тело, молекула, вектор;

2) наличие большого количества абстрактных существительных среднего рода, которые не могут сочетаться с понятиями счета и числа: преобразование, равновесие, кипение, получение;

3) употребление наречий и прилагательных, обозначающих постоянное и общее качество, свойство или действие: большинство, обычно, регулярно, всегда, любой, каждый;

4) употребление пассивных конструкций: Результаты опыта заносятся в таблицу;

5) употребление глаголов настоящего времени в значении настоящего вневременного, обозначающего постоянные признаки предметов и объектов действительности и действия с ними: Сопротивление проводника зависит от площади сечения;

6) употребление существительных во множественном числе в значении обобщения: частоты, масла, длины, теплоты, климаты;

7) использование кратких прилагательных в значении постоянного признака, свойства предмета: Окись меди нерастворима.

Точность, однозначность, понятийность и определенность научного стиля связаны с тем, что в каждой области научных знаний существует система понятий, обобщающих объекты некоторого множества по отличительному для него признаку. Слово или словосочетание, точно и однозначно обозначающее понятие и раскрывающее его основное содержание является термином .

Отсутствие образности и эмоциональности научной речи заключается в том, что любое понятие или совсем лишено конкретно-чувственных образов, или имеет в основе максимально абстрактный образ (разрушение). Отсутствие образности научной речи выражается в следующем:

1) научная речь имеет набор строго ограниченных эмоционально-экспрессивных средств, связанных с подчеркиванием той или иной мысли: усилительные и ограничительные частицы (лишь, абсолютно, чрезвычайно), превосходная степень прилагательных (простейшее решение, важнейшая задача);

2) уменьшительно-ласкательные суффиксы не имеют эмоциональной окраски: буравчик, пробирка;

3) метафоры используются как термины и не имеют значения образности: гусеница, плечо, муфта;

4) сравнения также не имеют значения образности, выступая в качестве формы логического мышления: Бром, как и йод, возгоняют в виде паров.

Логичность научного стиля речи выражается на уровне группы предложений, абзаца и всего текста. Логичность научного текста обеспечивается применением следующих средств:

1) связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями: тот, этот;

2) употребление наречий, указывающих на последовательность течения мысли: сначала, прежде всего, далее, потом;

3) использование вводных слов, выражающих отношение между частями высказывания: следовательно, во-вторых, наконец, итак, таким образом;

4) употребление пояснительных союзов: так как, потому что, чтобы;

5) использование конструкций и оборотов связи: теперь остановимся на свойствах, перейдем к рассмотрению вопроса, далее отметим.

Требования строгой логичности научного текста обуславливает преобладание в нем сложных предложений с союзной связью, особенно сложноподчиненных.

Научный стиль речи на уровне предложения характеризуется большим количеством словосочетаний, выраженных цепочкой существительных в родительном падеже (условия образования дифракционных максимумов), использованием отыменных предлогов (путем, с помощью, в результате), большим количеством причастий часто в пределах одного предложения и рядом других признаков. В научном стиле преобладают слова нейтральные и слова с отвлеченным и обобщенным значением. Почти каждое слово выступает в научном тексте как обозначение отвлеченного понятия или абстрактного предмета: скорость, время, предел, количество, закономерность. В научном стиле активно используется специальная терминология и общенаучная лексика: функция, элемент, система и т. д.

Своей спецификой отличается в научном стиле использование грамматических категорий и форм. Существительное здесь преобладает над глаголом, безличные формы – над личными, значительное распространение получает так называемое настоящее вневременное, например: Углерод составляет самую важную часть растения. Сумма квадратов катетов равняется квадрату гипотенузы. Неупотребительны в научном стиле формы 1-го и 2-го лица единственного числа глаголов и личных местоимений. Прилагательные в научной речи употребляют не так часто, как в других стилях. Как правило, они входят в состав терминов, имеют точное и узкоспециальное значение.

Очевидно, что различные научные тексты: научный доклад и учебная лекция, параграф учебника и глава монографии, статья в научном журнале и статья в научно-популярном издании – создаются для решения различных задач и не могут быть обращены к одному и тому же адресату. Исходя из этого, научный стиль подразделяется на три основные разновидности: собственно научный подстиль, научно-учебный подстиль и научно-популярный подстиль .

Собственно научный подстиль обслуживает процесс выработки и сохранения объективно новых научных знаний. Это стиль научных статей, монографий, докладов на научных конференциях, стиль научных дискуссий. Автор и адресат речи при этом равноправны в отношении к уровню творческой научной деятельности. И автор, и адресат относятся к особому объединению людей – к научному сообществу. Автор речи, ученый, стремится к тому, чтобы выработанные им знания были приняты научным сообществом. Его речь при этом должна обладать определенными признаками.

Во-первых , в научной речи необходимо выражать действительно научное, объективное знание, поэтому собственно научный текст насыщен терминами, словами, называющими научные понятия. Точность их употребления обеспечивается правильной сочетаемостью с общенаучной лексикой и нейтральной лексикой.

Во-вторых , предмет речи, научное знание, характеризуется высоким уровнем обобщения, что также выражается с помощью терминов, абстрактной лексики, специальных лексических единиц со значением обобщенности: регулярно, всякий, каждый, любой . При этом автор речи как бы выходит за рамки личного участия в выработке знания, знания представляются отвлеченно от автора, адресант подчеркнуто не называется или называется также на очень высоком уровне обобщения: ученые, лингвисты, лингвисты двадцатого века, специалисты . Отвлеченность обеспечивается и использованием специальных синтаксических конструкций, например, односоставных предложений.

В-третьих , знание должно быть строго аргументировано, обосновано, что требует подчеркнутой логичности текста, построения его по типу рассуждения, использования специальных средств связи его частей. Отвлеченно-обобщенный характер, объективность, подчеркнутая логичность являются основными признаками научного стиля и наиболее ярко проявляются в собственно научной речи.

Научно-учебный подстиль обслуживает процесс выработки и сохранения субъективно новых научных знаний. Владение этими знаниями необходимо адресату или в общекультурном, общеобразовательном плане (школьное обучение), или в плане профессиональном (профессиональное обучение).

Научно-учебный подстиль используется в устной речи педагога, при написании учебников. Автор речи обычно не является «автором» тех закономерностей, понятий, идей, которые излагает. Он посредник между наукой и адресатом, стремящимся освоить основы этой науки. Важно, что автор научно-учебной речи несет ответственность за усвоение содержания текста, научной информации читателем или слушателем. Поэтому кроме логичности, точности, отвлеченности и обобщенности научно-учебная речь должна обладать учебной, дидактической направленностью. Специфика научно-учебного текста обусловлена его коммуникативной задачей: автор стремится передать адресату научную информацию и обеспечить ее усвоение. А для этого необходимо адаптировать информацию в соответствии с возрастом учащихся, уровнем обученности и т. д.

К признакам научно-учебной речи следует отнести, прежде всего, то, что типичное для научной речи понятийное содержание дополняется уровнем представлений – образов действительности, имеющих чувственно-предметный, конкретный характер. Факт как разновидность знания становится не менее значимым компонентом содержания речи, чем понятие или закономерность. В тексте данный признак проявляется в большом количестве структурно-смысловых компонентов, представляющих пример и его пояснение.

Вторым специфическим признаком учебных текстов является то, что в их содержании имеются инструктивные компоненты, а сами тексты включают формулировки различных правил и определений, обладающих объяснительной силой. Эти структурно-смысловые компоненты организуют деятельность, которую адресат осуществляет на основе полученных из текста знаний. Дидактическая направленность, инструктивность содержания обусловливает наличие в научно-учебном тексте не только определенных структурно-смысловых компонентов, но и определенной лексики, слов с дидактической семантикой: запомните, изученное, пройденное .

К особенностям научно-учебной речи необходимо отнести и подчеркнутую диалогичность. Она может выражаться с помощью различных средств: местоимений, глагольных форм, вопросительных предложений, диалогических единств и т. д. Диалогичность проявляется и в том, что в учебных текстах процесс познания не только является компонентом содержания, но и выражается внешне, в определенном функционально-смысловом типе речи – рассуждении . И наличие в тексте сверхфразовых единств, построенных по данному типу, и отнесенность всего текста (с точки зрения его функционально-смыслового типа) к рассуждению позволяют выразить если не конкретный метод, то путь, процесс получения знания. Научно-учебные тексты, адресованные школьникам, часто характеризуются также эмоциональностью, которая обеспечивается различными средствами речевой выразительности. Все эти признаки наиболее ярко проявляются в устной научно-учебной речи.Объяснительный монолог учителя – наиболее актуальный для жанр научно-учебной речи.

Научно-популярный подстиль обслуживает процесс популяризации, распространения научной информации. Его задача – ознакомление адресата с определенной областью знаний и формирование первоначального познавательного интереса к явлениям этой области. Специфический признак такой речи – популярность, общедоступность изложения. Это связано с тем, что научно-популярный текст обращен к особому адресату, к так называемой широкой аудитории. Предмет речи в таком тексте представляет собой наиболее общие понятия, наиболее общие закономерности той или иной науки, настолько общие, что они представляют интерес не только для специалистов. Несмотря на общедоступный характер предмета речи, в научно-популярных текстах всегда много примеров, фактов, которые являются интересными, проблемными (и в силу этого легко запоминаются), одновременно ярко подтверждают те или иные теоретические положения. Приведение примеров обеспечивает конкретизацию содержания и является одним из приемов популяризации. Еще один прием популяризации – аналогия, которая позволяет «перевести» научное содержание на язык обыденного общения.

Основным жанром научно-популярного подстиля является научно-популярная лекция.Коммуникативная задача научно-популярной лекции – передать знания из той или иной области науки так, чтобы они были интересны и понятны всем слушателям. Выступление с научно-популярной лекцией – важный вид деятельности специалиста. При ее подготовке следует иметь в виду, что лектор должен переработать содержание темы в содержание конкретной лекции, то есть изменить форму изложения: композицию, стиль, язык.

Научный стиль существует в различных жанрах как устной, так и письменной форм речевого общения. К числу таких жанров принадлежат аннотация, реферат, конспект, тезисы. Перечисленные жанры представляют собой вторичные тексты и имеют важное значение для всех обучающихся.

Тезисы – кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи. Тезисы могут представлять собой первичное произведение, в таком случае они называются оригинальными. Оригинальные тезисы пишутся как отражение собственного доклада, статьи. Вторичные тезисы создаются на основе первичных текстов, принадлежащих другому автору. В тезисах кратко и логично излагается развитие темы. В отличие от плана, который только называет рассматриваемые вопросы, тезисы раскрывают эти вопросы. Каждый тезис освещает особую микротему и составляет обычно отдельный абзац. Тезисы, как правило, соответствуют абзацам первоисточника, так как абзац представляет собой отдельную микротему. При составлении тезисов выделяется тематическое или смысловое предложение в абзаце. Оно и выступает в качестве тезиса. Тематическое предложение абзаца – это предложение, выделяющее в абзаце предмет речи и очерчивающее границы микротемы. Тематическое предложение в первоисточнике распространено путем приведения подробностей, примеров, указания причины и следствия, путем сопоставления и т. д. Смысловое предложение абзаца раскрывает главную мысль абзаца. Если записать и пронумеровать эти тематические или смысловые предложения, то получатся тезисы.

Конспект особый вид текста, который создается в процессе конспектирования первоисточника. Конспектирование – мыслительная переработка и письменная фиксация читаемого или воспринимаемого на слух текста. Конспекты классифицируют:

1. По степени сжатия информации: краткие, подробные и смешанные . В кратком конспекте отражаются лишь важные положения. Эти важные положения могут быть отображены не только в виде текста , но и в виде плана, схемы . Подробный конспект фиксирует пояснения, иллюстративный материал. Смешанный совмещает и тот, и другой способы предъявления информации.

2. По количеству источников : монографические (по одномуисточнику) и сводные (несколько источников на одну тему).

3. По степени эквивалентности первоисточнику : интегральный и селективный. Интегральный конспект передает все основные положения и важнейшие смысловые связи первоисточника. Селективный конспект включает отдельные элементы первоисточника, представляющие новизну и значимость для составителя. Селективный конспект отражает конкретные потребности составителя и носит индивидуальный характер.

Конспектирование проходит несколько этапов:

1) прием информации;

2) отбор материала;

3) переформулирование материала и его фиксация.

Прием информации – это восприятие смысла читаемого или воспринимаемого на слух текста или отрезка текста. Осмысление прочитанного или услышанного зависит от уровня общей и речевой культуры.

На этапе отбора конспектирующий, отсекая излишнюю, вычленяет важную информацию.

Переформулирование направлено на обработку выделенной информации с целью ее дальнейшей фиксации. Результат – уменьшение объема информации за счет исключения подробностей, пояснений, повторов и обобщения.

Фиксация отобранной информации может происходить с использованием ряда способов сокращенной записи: сокращенных слов, общепринятых сокращенных знаков, индивидуальных знаков и т. д.

Аннотация краткая характеристика произведения печати с точки зрения его содержания, оформления, направленности и т. д. Цель аннотации – проинформировать читателей о существованиикниги или статьи определенного содержания и назначения. Структура аннотации состоит из обязательных компонентов:

1) содержательная характеристика первоисточника, указание на цель автора;

2) указание на адресат первоисточника.

В аннотации могут быть и факультативные компоненты: характеристика композиции первоисточника, иллюстративного материала. Каждая часть аннотации оформляется с помощью языковых стереотипов – речевых клише. Ниже приведены примеры аннотаций.

Лемов А. В. Подготовка к тестированию: задания по культуре речи и комментарии: Учеб. пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2003. – 96 с. Пособие посвящено подготовке студентов к сравнительно новому для российских школьников и абитуриентов виду экзаменационной проверки знаний – тестированию по русскому языку, точнее по тем разделам тестов, которые выявляют знания учащихся в области культуры речи. В пособии рассматриваются такие разделы программы по русскому языку, которым в школе традиционно уделяется недостаточное внимание. Пособие редназначено для школьников старших классов и абитуриентов . Может быть использовано при проведении занятий по курсу «Русский язык и культура речи» на нефилологических факультетах высших учебных заведений.

Берлинер Э. М., Глазырина И. Б., Глазырин Б. Э. Office XP . Самоучитель – М.: ЗАО «Издательство БИНОМ», 2001г. – 432с.: ил. Книга написана коллективом авторов под руководством профессора, доктора технических наук, Э.М. Берлинера, известного читателям по книгам, посвященным Microsoft Windows , Microsoft Office и ряду статей в компьютерных журналах. Материал книги рассчитан на самостоятельное изучение как начинающими, так и опытными пользователями интегрированного пакета Microsoft Office XP . Наибольшее внимание уделено возможностям Word 2002, как самой распространённой программе Office . Книга может быть использована как учебное пособие при изучении курса информатики в школах, колледжах и высших учебных заведениях. Она будет полезна тем, кто читает компьютерную литературу на английском языке, так как команды, значительная часть текста, приведённая в диалоговых окнах, и некоторые термины даны на русском и английском языках.

Реферат – вторичный текст малого объема, адекватный по смыслу первоисточнику. В зависимости от количества реферируемых источников различают монографические (результат переработки одного источника) и обзорные рефераты (написанные на основе нескольких исходных текстов, объединенных общей темой и сходными проблемами исследования). На основе реферата, который предполагает письменное воспроизведение содержания исходного текста, может быть подготовлено устное реферативное сообщение . Реферативное сообщение как жанр устной речи предполагает использование особых приемов контакта с аудиторией (вопросно-ответный ход изложения, специальное выделение частей, прямые обращения к слушателям, использование определенно-личных конструкций (а теперь рассмотрим ); вводных конструкций, выражающих отношение к сообщаемому (в связи с этим я полагаю , по моему мнению ).

Лексика научной речи состоит из трех основных пластов: общеупотребительных слов, общенаучных и терминологических , а также номенклатурных наименований и своеобразных служебных слов, организующих научную мысль.

К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах, например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. В данном предложении нет ни одного специального слова, тем не менее это научная речь. В любом научном тексте такие слова преобладают, составляют основу изложения. Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общелитературным языком и не превращается в язык мудрецов, понятный только ученым. В зависимости от состава читателей доля общеупотребительной лексики меняется: она уменьшается в работах, предназначенных для специалистов (может составлять не больше половины всех слов), и возрастает в сочинениях, обращенных к широкой аудитории.

Научный стиль не просто берет слова из общелитературного языка. Он производит значительный отбор слов – прежде всего тех, которые наиболее оптимально выполняют главную функцию, установку научного стиля. Слово в научной речи обычно называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, то есть выражает не частное, индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлеченным значением. Однако научная речь не только отбирает из языка слова с общим и отвлеченным значением. Она и изменяет значение общеупотребительных слов в соответствии со своими принципами. Так, у многих глаголов в научной речи (составлять, служить, считаться, характеризоваться, заключаться) значение ослабляется, стирается и обобщается. Они превращаются в своеобразные глаголы-связки, которые позволяют соединить любые понятия, оформлять практически любое научное сообщение. Например, глагол «составлять» по словарю И. С. Ожегова имеет 7 значений. Однако в научной речи глагол составлять реализуется лишь в одном, самом широком и обобщенном значении: «образовать собой», например: Расход составляет 400 рублей. Затраты труда составляют значительную долю стоимости товаров. Так происходит изменение, приспособление значения общеупотребительных слов к задачам научной речи.

Общенаучная лексика – это второй значительный пласт лексики научной речи. Это уже непосредственная часть языка науки, или, как выражаются ученые, метаязыка науки, то есть языка описания научных объектов и явлений. При помощи общенаучных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Эти слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами, например: операция, вопрос, задача, явление, процесс, базироваться, поглощать, абстрактный, ускорение, приспособление и т. д. Так, слово «вопрос» как общенаучное понятие имеет значение «то или иное положение, обстоятельство как предмет изучения и суждения, задача, требующая решения, проблема». Оно используется в разных отраслях науки в таких контекстах: изучить вопрос, узловые вопросы, национальный вопрос, крестьянский вопрос, поднять вопрос, оставить вопрос открытым, вопрос требует незамедлительного решения.

Третий пласт лексики научного стиля – термины . Терминология – это ядро научного стиля, последний, самый внутренний круг, ведущий, наиболее существенный признак языка науки. Можно сказать, что термин воплощает в себе основные особенности научного стиля и предельно соответствует задачам научного общения.

Термин – это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание. В основе термина лежит научно построенная дефиниция. Термин обладает строгим, четко очерченным значением. Он называет все существенные признаки, необходимые для раскрытия понятия, обозначенного словом-термином: показывает общность данного понятия с другими, а также специфичность данного понятия, например: Химия – наука о веществах, их составе, строении, свойствах и взаимных превращениях. Сначала из этого определения мы узнаем, что химия – это наука, и этим мы объединяем химию с другими науками – физикой, географией, математикой и т. д. Но, с другой стороны, дефиниция раскрывает специфичность понятия, заключенного в термине: в отличие от других естественных наук химия изучает вещества, их строение, состав и т. д.

То, что в основе термина лежит научно построенная дефиниция – одна из основных его особенностей, придающая ему строгость, четкость, исчерпанность значения. Благодаря тому, что термин обозначает строгое научное понятие, он входит в систему понятий той науки, к которой принадлежит. И нередко системность терминов оформляется языковыми, словообразовательнымисредствами. Так, в медицинской терминологии с помощью суффикса -ит обозначают воспалительные процессы в органах человека: аппендицит, бронхит, гайморит, радикулит и т. д. Термин можно по-настоящему понять, усвоить только в системе, в связи с другими терминами данной области науки и техники. В терминологической системе различают термины, обозначающие родовые и видовые понятия. Одно и то же слово может быть использовано в качестве термина в разных областях науки, но в разных терминологических системах оно будет иметь разные значения. Например, слово «реакция» в качестве термина может быть использовано прежде всего в химии, а также в физиологии, в истории. В химии оно обозначает взаимодействие между веществами. В физиологии – ответ на раздражение. В историческом тексте – политику жесткого подавления общественного прогресса.

Особую группу в составе лексики научного стиля составляют номенклатурные знаки . Они существенно отличаются от терминов. Если в основе терминов лежат общие понятия, то в основе номенклатурных знаков – единичные. К номенклатурным знакам относятся серийные марки машин, механизмов, станков, приборов, географические названия, названия электростанций, предприятий, учреждений, организаций.

Научный стиль постоянно испытывает потребность в новых единицах для обозначения вновь рождающихся понятий, поэтому процессы словотворчества идут активно. Как правило, более 50 % новых слов, приходящих в язык, составляют термины. Нередко появление новых специальных слов связано с конкретными событиями. Например, термины «сейсмичность», «сейсмический» вошли в обиход после землетрясения в Ташкенте 26 апреля 1966 года.

Итак, научный стиль – своеобразная разновидность современного русского литературного языка. Влиятельность научной речи заключается в ее сильном и постоянном воздействии на весь литературный язык. Если раньше научная лексика обогащалась главным образом за счет диалектов, то теперь основной источник ее пополнения – терминология, специальная лексика. Вслед за новыми предметами и понятиями в наш язык мощным потоком вливаются новые слова: акселераты, алгоритм, антитела, гидропоника, голограмма, канцерогенный, компьютер, лазер, ракетоносец, стресс, реанимация и т. д. Но дело даже не в том, что появляются тысячи новых слов, что стремительно растет словарный запас литературного языка. Происходит не только количественное, но и качественное изменение литературного языка под воздействием специальной лексики. Научные термины органически врастают в литературный язык, о чем свидетельствует их переосмысление: душевная травма, общественный резонанс, моральный вакуум. Очень заметным стало употребление терминов в обиходной разговорной речи, когда для выражения соответствующего содержания есть и обиходные слова, но специалист предпочтет употребить термин для точности выражения мысли. Данные факты свидетельствуют об изменении сознания современного человека. Стирается грань между термином и общелитературным словом. Укрепляются связи между научным и обыденным сознанием, а это, в свою очередь, меняет качество литературного языка, который приобретает тенденцию к строгому и точному выражению мысли, становится более емким, информативным, выразительным.

Раздел 3. Научный стиль речи

Научный стиль существует уже века. В России истоки формирования научного стиля относятся к первой трети ХVIII столетия. Именно тогда начала складываться русская научная терминология. Во второй половине ХVIII в., благодаря работам М.В.Ломоносова и его учеников, формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно язык науки сложился во второй половине ХIX в.

Цель науки - устанавливать закономерности. Поэтому научное мышление характеризуется обобщенностью и отвлеченностью. Кроме того, особенность движения мысли в научной прозе проявляется в том, что суждения и умозаключения следуют одно за другим в строгой логической последовательности. Еще В.Г. Белинский обратил внимание на особенность научной речи: " Философ говорит силлогизмами, поэт - образами и картинами... Один д о к а з ы в а е т, другой п о к а з ы в а е т, и оба убеждают, только один - логическими доводами, другой - картинами." Важнейшие требования, предъявляемые к научному тексту, - точность (однозначность), объективность и строгость изложения. Таким образом,стилеобразующими чертами научного стиля выступают: отвлеченность и обобщенность, подчеркнутая логичность, точность, объективность.

Подстили научной речи. Научный стиль не является однородным, он допускает разделение на подстили . В зависимости от того,какую цель ставит перед собой автор и кому адресован текст, выделяются разные подстили.

Собственно научный . Его адресат - ученые, коллеги автора, а цель - сообщить новое знание о природе, человеке, обществе. Поэтому отличительной чертой собственно научного подстиля является строго академическое изложение с подчеркнуто информативной направленностью. В этом подстиле ценятся точность информации, убедительность аргументации, логичность и последовательность изложения. Основные жанры собственно научного подстиля- монография, диссертация, статья в научном журнале, доклад.

Учебно-научный .Он адресован учащимся, цель - усвоение научной картины мира. Адресованное будущим специалистам, такое обучающее изложение содержит много примеров, иллюстраций, пояснений и т. д. Информация подается последовательно - от простого к сложному, каждый новый термин объясняется. Кжанрам этого подстиля относятся учебник, лекция .



Научно- популярный. Его адресат - широкие слои населения, цель - популяризация научных знаний, ознакомление читателя с теми или иными сведениями. Это общение между специалистами и неспециалистами. Поэтому научные данные преподносятся в доступной и занимательной форме. Автор научно-популярного текста не перегружает его научными терминами,он стремится рассказать просто о сложных явлениях и проблемах, поэтому в текстах часто встречаются эмоционально-образные элементы,сравнения, метафоры, эпитеты и т.д. Жанры - книга, статья в научно-популярном журнале, лекция.

Научно - информативный. Его цель- кратко изложить основные идеи, которые содержатся в первичном научном тексте.Жанры этого подстиля - автореферат, аннотация, конспект, рецензия, отзыв, реферат, тезисы. Следовательно, научно-информативные жанры являются текстамивторичными , поскольку они создаются на основе переработки других текстов (первичных).

Пе р в и ч н ы е т е к с т ы
Диссертация (лат. dissertatio - рассуждение, исследование) - научная работа, исследование, представляемое на соискание ученой степени и публично защищаемое соискателем.
Монография (греч. monos - один + grapfo- пишу) - научный труд, углубленно разрабатывающий одну тему,ограниченный круг вопросов и обычно принадлежащий одному автору.
Статья - научное, публицистическое сочинение небольшого размера в сборнике, журнале.

В т о р и ч н ы е т е к с т ы
Аннотация (лат. annotatio - примечание, пометка) - краткая характеристика книги, статьи, рукописи, раскрывающая ее содержание, идейную направленность, назначение. Обязательным является библиографическое описание (автор, название, место и время издания). Аннотации пишутся для того, чтобы помочь читателю определить, стоит ли читать данное произведение. Это своеобразный ориентир в мире научной прозы. В аннотации, в отличие от рецензии, не должно быть оценочных слов.
Рецензия (лат. recensio - осмотр, обследование) - отзыв о научной работе или каком-либо произведении перед публикацией. Автор рецензии комментирует основные положения научной работы, выражает собственное отношение к поставленной проблеме и ее решению. В рецензии дается аргументированная оценка и делаются выводы о значимости работы.
Конспект - (лат. conspectus - обзор) - это краткое письменное изложение прочитанного научного произведения (лекции, речи и т.п.). Чтобы лучше усвоить прочитанное, к написанию конспекта следует подходить аналитически, "пропускать через себя" содержание.Нужно уметь выделять главное и отличать его от второстепенного.
Реферат - (лат. referre - докладывать, сообщать) - изложение содержания научной работы,монографии, статьи или ряда статей; обзор литературы по определенной теме. Реферат состоит из трех частей: общая характеристика текста (выходные данные, формулировка темы); описание основного содержания; выводы. В реферате не рекомендуется часто прибегать к цитированию, а также высказывать оценочные суждения. Реферат обычно содержит иллюстративный материал.
Тезисы - (греч. thesis - положение) - кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения и т.д.

Основной языковой навык, которым должны владеть авторы вторичных текстов, - это умение передать чужую речь. Не копирование и цитирование, что является распространенной ошибкой, а способность передать содержание первичного текста своими словами, лежит в основе грамотно написанных конспекта, реферата и т.д.

Выделяются следующие методы логической организации научного текста: дедукция, индукция, проблемное изложение и аналогия.

Дедукция (лат. deductio - выведение) - это движение мысли от общего к частному, от общих положений и законов к менее общим и частным положениям и законам. Дедуктивное рассуждение состоит из трех этапов. Сначала, на первом этапе, выдвигается тезис (общее положение) или гипотеза (предположение). На втором этапе доказывается или опровергается истинность выдвинутого тезиса, приводятся различные аргументы, факты и примеры, которые свидетельствуют об истинности или ложности тезиса. Третий этап - завершающий, он содержит выводы.

Индукция (лат. inductio - наведение) - это движение мысли от частного к общему, развитие мысли от единичных или частных фактов к обобщению, к общему правилу. Композиция индуктивного метода трехчастна. Во вступлении определяется цель исследования. В основной части излагаются накопленные факты, которые при этом подвергаются анализу. И,наконец, на основе всего изложенного делаются выводы, устанавливаются закономерности.

Проблемный метод предполагает активизацию мыслительной деятельности путем постановки проблемных вопросов. В широком смысле проблемная ситуация - это всякая ситуация, теоретическая или практическая, в которой нет соответствующего обстоятельствам решения и которая заставляет поэтому остановиться и задуматься. Проблемное изложение вполне можно рассматривать как разновидность индуктивного метода рассуждения. Автор формулирует проблему и затем предлагает различные пути ее решения, подвергая способы решения подробному анализу. Читатели или слушатели, следуя за логикой изложения, рассматривают факты с разных сторон, выделяют существенное и второстепенное, абстрагируют и обобщают.

Аналогия - (от греч. analogia - соответствие) сходство между предметами и явлениями. Метод аналогии заключается в том, что на основе сходства двух объектов по каким-то одним параметрам делается вывод об их сходстве по другим параметрам. Умозаключения по аналогии имеют вероятностный, приблизительный характер, поэтому многие считают аналогию менее приемлемой для научного стиля речи. Однако аналогия является весьма действенным способом наглядного объяснения тех или иных положений, поэтому особенно важно ее применение в учебно-научной литературе.