Пинская критериальное оценивание. Инновационные формы и методы контроля планируемых результатов М.Пинская. Новые возможности оценивания в классе. Оценивание для обучения

19 век считают "золотым веком " русской литературы. Карамзин, Радищев,Жуковский, Батюшков, Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Достоевский, Толстой, Чехов - вот неполный список имен, известных всему миру.
В начале 19 века у русских писателей проявляется интерес к переживаниям и чувствам простого человека. Так появляется " Бедная Лиза" Карамзина и " Путешествие из Петербурга в Москву (первое - описание судьбы цветочницы. во втором дается авторское впечатление о бедственном положении крестьян в России. Направление называлось " сентиментализм", и в нем прослеживалась социальность. Жуковский, Батюшков были романтиками. Их необыкновенные герои действовали в неожиданных обстоятельствах, совершали подвиги и эффектно погибали, Пушкин прошел путь от подражания классицистам до романтизма (" Кавказский пленник", " Бахчисарайский фонтан") и реализма (" Евгений Онегин" , " Капитанская дочка" и " Дубровский"). Он впервые в мире в стихах,обращая внимание на русский быт и окружающую среду, создал образ " лишнего человека"(Евгения Онегина) , который, будучи умным,достаточно образованным, так и не смог найти себя в жизни. Углубил ту же тему М. Ю. Лермонтов. В " Герое нашего времени" отразился век, и современный ЧЕЛОВЕК изображен довольно верно. Писатель и поэт призвал читателей изучать собственную душу для того, чтобы оставить последующим поколениям память о себе (" психологический реализм). Пушкин, Гоголь. Достоевский развивали тему " маленького человека". Вырин, Башмачкин, Девушкин - простые незаметные, любящие трудиться люди, но невезучие (Вырин брошен дочерью. у Башмачкина "забрали" мечту (украли купленную на последние деньги шинель), а Девушкин потерял навсегда прекрасную девушку, которой был хорошим другом, но так и не сказал о чувствах). Тургенев развивает реалистические традиции литературы и создает типичных деятельных, социально-активных персонажей, давая им авторскую оценку через поступки (Инсаров, Базаров). Его " тургеневские девушки" - нежны и верны,обстоятельны и целеустремленны. Они готовы быть не просто хозяйками в поместье, но и наравне с мужчинами едут защищать другую страну. (роман " Накануне"). Русские писатели совершенствовали и художественные приемы подачи материала. Так Мармеладов, Раскольников, Разумихин(герои Достоевского) из " Преступления и наказания ") показаны не только через внешнюю среду, но и через внутренние монологи, раскрывающие их "двоемирие"). Лев Толстой через " диалектику души " своих неординарных персонажей достигает "эпохальности", значимости каждого из них в истории(" Казаки", " Война и мир", " Воскресенье "). Чехов делает то же самое через маленькие рассказы, а также через пьесы " Чайка", " Вишневый сад.". Будущее - за молодыми, полными сил, которые не просто желают добра, но и делают его. Бунин был последним русским классическим писателем и поэтом (" Деревня", " Листопад") . Первую треть 20 века назовут уже "серебряным веком".Но это уже другая эпоха и иная литература.

Новиков В.И.,Кандахсазова Д.Р

"ВСЕ ШЕДЕВРЫ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В КРАТКОМ ИЗЛОЖЕНИИ

СЮЖЕТЫ И ХАРАКТЕРЫ

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XIX ВЕКА"

Энциклопедическое издание

Зачем и кому нужна эта книга

Такого издания на русском языке еще не было. Впервые предпринята попытка кратко пересказать самому широкому кругу читателей наиболее известные произведения отечественной и зарубежной художественной литературы. На Западе подобная практика существует издавна. Так, к примеру, элементарное представление о сюжете «Анны Карениной» зарубежный читатель может получить за несколько минут, ознакомившись с соответствующей главкой в немецком многотомном своде пересказов «Киндлерс Литератур Лексикон» или в итальянской литературной энциклопедии Бомпьяни. А вот «гордый внук славян» до сих пор такой возможности не имел, поскольку, пользуясь выражением булгаковского персонажа, «у нас не принято, а у них принято». У нас не принято было заниматься изданием компактных пересказов, более того - сама идея краткого изложения литературных шедевров долгое время наталкивалась на определенное сопротивление, обусловленное спецификой нашей культуры и национального менталитета. Пушкин, Лермонтов, Лев Толстой, Достоевской были для нас всегда больше, чем просто писателями, а созданное ими - больше, чем литературой. Доскональное знание классики, умение оперировать ее идеями и образами, цитировать наизусть не только поэзию, но и прозу - такова культурная норма российской интеллигенции.

Этот духовный максимализм в «самой читающей стране» распространялся и на зарубежную словесность. К примеру, для Ахматовой и Мандельштама, а также для некоторых их менее известных современников было вполне естественно свободно ориентироваться не только в «Евгении Онегине», но и в «Божественной комедии», зная ее не по переводам - по оригиналу. А, скажем, роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» в шестидесятые - семидесятые годы, после выхода перевода Н. М. Любимова и монографии М. М. Бахтина о творчестве Рабле, стал неотъемлемой частью отечественной культуры. В такой ситуации знакомиться с сокровищами мировой словесности по кратким, сухим изложениям никому и в голову не приходило. Чрезвычайно показателен фрагмент выступления Владимира Высоцкого на одном из концертов: «Часто пишут записки: «Расскажите кратко о себе». Вот это вопрос! Это мне напоминает, как однажды во время экзаменов в школе-студии Художественного театра я, стоя в коридоре, получил записку от своего товарища с просьбой прислать шпаргалку. Буквально в этой записке было: «Напиши краткое содержание «Дон-Кихота». Далее в фонограмме, естественно, следует дружный смех аудитории. Однако, отдавая должное остроумию нашего прославленного барда, его позицию можно оспорить. Достаточно обратиться к опыту нескольких поколений филологов, изучавших на первом курсе университета историю зарубежной литературы средневековья и Возрождения, куда входит и «Дон-Кихот», и еще много-много произведений, общая величина которых раз в сто превышает объем прославленного романа Сервантеса. Прочесть за один семестр этот гигантский массив физически невозможно. Что оставалось делать? Многие студенты, сговорившись, делили между собой шедевры, читали их порознь, а потом пересказывали друг другу. Такое изучение называлось в шутку «фольклорным методом». А для полного и основательного овладения обязательными текстами у каждого оставалась впереди целая жизнь. Согласитесь, что «укороченное» и схематичное знание - ну, не «Дон-Кихота», конечно, а, скажем, «Беовульфа» или «Неистового Роланда» - все же лучше и полезнее их «честного» незнания.

Литература - это прежде всего искусство, но вместе с тем - информация, хотя и весьма специфичная. И информационный объем мировой художественной словесности непрерывно увеличивается, разрастаясь до все более внушительных размеров. На первый взгляд, в разряд бессмертных попадает незначительное число писателей и произведений, большинство же подлежит забвению. Но, в отличие от науки и техники, от идеологии, в художественной литературе новая информация не отменяет и не вытесняет прежнюю. Каждая литературная эпоха, создавая свои шедевры, требует открытия новой ячейки в памяти культуры и в сознании читателя. Уважающий себя интеллигент должен сегодня знать и Набокова, и Фолкнера, и Камю, и многих других корифеев нашего столетия, что не освобождает его от необходимости читать и понимать все те произведения, которые составляли круг чтения интеллигентов чеховской поры. Среди утопических лозунгов коммунистической эпохи был и такой: «обогатить свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество». Призыв красивый, но, увы, нереальный, поскольку у каждого человека только одна жизнь и одна память, едва ли способная вместить в себя совокупность духовно-интеллектуальных сокровищ всех времен и народов.

Каков же выход из этого неизбежного, с каждым веком усугубляющегося противоречия? Только один - систематизация, схематизация, каталогизация мировых книжных богатств. Между прочим, такую работу еще в IX столетии начал константинопольский патриарх Фотий, составивший «Мириобиблион» (переводится как «Множество книг» или как «Библиотека») - собрание кратких описаний произведений греческих и византийских авторов, включая сюда литературу церковную, светскую, историческую, медицинскую. Примечательно, что идея такой универсальной, всеобъемлющей библиотеки вновь сделалась актуальной тысячу сто лет спустя. В произведениях Германа Гессе и в особенности в новеллистике Хорхе Луиса Борхеса возникает образ «мир как библиотека». На исходе XX века и второго тысячелетия культура тяготеет к подведению итогов, к обобщению всего опыта мировой художественной словесности. Пора, пора единым взглядом окинуть все, что написано и прочитано человечеством, все, что предстоит унаследовать читателям нового века и тысячелетия.

Вот почему именно теперь стало и возможным, и необходимым такое издание, как «Все шедевры мировой литературы в кратком изложении», предназначенное как для «выборочного», так и для «сплошного» чтения, состоящее не из аннотаций, не из научных описаний, а из кратких пересказов важнейших произведений русской и мировой словесности. Само слово «пересказ» несет в себе смысловой оттенок сотворчества, недаром оно соотносимо с такими понятиями, как «сказ», «рассказ». Пересказ не есть нечто чужеродное литературе, к нему часто прибегают сами писатели. «…Девушка сама не глупая предпочитает дурака умному человеку <…>, и этот человек, разумеется, в противуречий с обществом, его окружающим <…> Кто-то со злости выдумал об нем, что он сумасшедший, никто не поверил, и все повторяют, голос общего недоброхотства и до него доходит, притом и нелюбовь к нему той девушки, для которой единственно он явился в Москву, ему совершенно объясняется, он ей и всем наплевал в глаза и был таков». Так излагал краткое содержание комедии «Горе от ума» в письме к П. А. Катенину сам А. С. Грибоедов. Такие «автопересказы» чрезвычайно ценны для культуры, для читателей: они многое помогают уяснить в авторских замыслах. Бывает наоборот: писатель сначала «пересказывает» для себя общий план произведения, а потом уже приступает к его написанию - подобных пересказов немало в записных книжках Чехова.

Когда-то пересказ был необходимым элементом литературной критики. Вспомните известные всем со школьных лет статьи Белинского: помимо оценки произведений и их трактовки там непременно содержится пересказ. И, излагая на свой манер, скажем, сюжет «Героя нашего времени», знаменитый критик отнюдь не лишал читателя удовольствия от предстоящего знакомства с лермонтовским текстом. Наоборот, эмоциональное, живое переложение только усиливало интерес к роману. В дальнейшем российская критика постепенно отошла от пересказа как приема, и в настоящее время он, по сути, не практикуется. Но выиграли ли от этого читатели - вопрос весьма спорный. Кто знает, может быть, критики еще вернутся к старинному надежному приему изложения «краткого содержания», что даст читателю возможность решать: стоит ли знакомиться с полным текстом той или иной литературной новинки.

Никакой пересказ, естественно, не может заменить первоисточника. Но дать о нем представление он в состоянии. В этом смысле пересказ подобен литературному переводу с языка на язык, подобен творческой вариации на тему известного образца. В какой-то мере он перекликается и с литературной пародией, которая зачастую дает хотя и субъективно-комическое, но и достаточно внятное изложение больших повествовательных произведений. Добротный и четкий пересказ - это тоже литературный текст, это своего рода маленькая новелла, служащая моделью известного литературного произведения - романа, повести, драмы, поэмы. И если пересказ сделан с глуг боким знанием и пониманием первоисточника, написан живым и доходчивым языком (а к этому стремились все участники этого большого коллективного труда - литературоведы, переводчики, прозаики), то он, несомненно, принесет пользу.

19 век считают "золотым веком " русской литературы. Карамзин, Радищев,Жуковский, Батюшков, Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Достоевский, Толстой, Чехов - вот неполный список имен, известных всему миру.
В начале 19 века у русских писателей проявляется интерес к переживаниям и чувствам простого человека. Так появляется " Бедная Лиза" Карамзина и " Путешествие из Петербурга в Москву (первое - описание судьбы цветочницы. во втором дается авторское впечатление о бедственном положении крестьян в России. Направление называлось " сентиментализм", и в нем прослеживалась социальность. Жуковский, Батюшков были романтиками. Их необыкновенные герои действовали в неожиданных обстоятельствах, совершали подвиги и эффектно погибали, Пушкин прошел путь от подражания классицистам до романтизма (" Кавказский пленник", " Бахчисарайский фонтан") и реализма (" Евгений Онегин" , " Капитанская дочка" и " Дубровский"). Он впервые в мире в стихах,обращая внимание на русский быт и окружающую среду, создал образ " лишнего человека"(Евгения Онегина) , который, будучи умным,достаточно образованным, так и не смог найти себя в жизни. Углубил ту же тему М. Ю. Лермонтов. В " Герое нашего времени" отразился век, и современный ЧЕЛОВЕК изображен довольно верно. Писатель и поэт призвал читателей изучать собственную душу для того, чтобы оставить последующим поколениям память о себе (" психологический реализм). Пушкин, Гоголь. Достоевский развивали тему " маленького человека". Вырин, Башмачкин, Девушкин - простые незаметные, любящие трудиться люди, но невезучие (Вырин брошен дочерью. у Башмачкина "забрали" мечту (украли купленную на последние деньги шинель), а Девушкин потерял навсегда прекрасную девушку, которой был хорошим другом, но так и не сказал о чувствах). Тургенев развивает реалистические традиции литературы и создает типичных деятельных, социально-активных персонажей, давая им авторскую оценку через поступки (Инсаров, Базаров). Его " тургеневские девушки" - нежны и верны,обстоятельны и целеустремленны. Они готовы быть не просто хозяйками в поместье, но и наравне с мужчинами едут защищать другую страну. (роман " Накануне"). Русские писатели совершенствовали и художественные приемы подачи материала. Так Мармеладов, Раскольников, Разумихин(герои Достоевского) из " Преступления и наказания ") показаны не только через внешнюю среду, но и через внутренние монологи, раскрывающие их "двоемирие"). Лев Толстой через " диалектику души " своих неординарных персонажей достигает "эпохальности", значимости каждого из них в истории(" Казаки", " Война и мир", " Воскресенье "). Чехов делает то же самое через маленькие рассказы, а также через пьесы " Чайка", " Вишневый сад.". Будущее - за молодыми, полными сил, которые не просто желают добра, но и делают его. Бунин был последним русским классическим писателем и поэтом (" Деревня", " Листопад") . Первую треть 20 века назовут уже "серебряным веком".Но это уже другая эпоха и иная литература.

XIX в. справедливо называют «золотым веком» русской литературы. Уже в первой половине столетия литература сделала гигантский шаг вперед. В начале XIX в. на смену классицизму и сентиментализму пришел романтизм. В литературе это наиболее ярко отразилось в творчестве поэта В. А. Жуковского (1783-1852), а также в ранних стихотворениях А. С. Пушкина (1799-1837). Романтики в своих произведениях обращались к историческим событиям, легендам, устной народной поэзии.

На рубеже 20-30-х гг. начинает развиваться новое направление - реализм. Одним из первых реалистических произведений была комедия А. С. Грибоедова (1795-1829) «Горе от ума». Но подлинным основоположником реализма в отечественной литературе следует считать А. С. Пушкина, он же был и родоначальником русского литературного языка. Автор лирических стихотворений и язвительных эпиграмм, романа в стихах «Евгений Онегин», поэм «Медный всадник», «Борис Годунов», «Капитанская дочка» и др. , А. С. Пушкин не только проявил себя как великий поэт, но и сумел постичь суть важнейших явлений русской истории и действительности, изображенных им во всем многообразии, сложности и противоречивости. Реализм в значительной мере присущ роману М. Ю. Лермонтова (1814-1841) «Герой нашего времени». Н. В. Гоголь (1809-1852) развивал критический реализм, целью которого было обнаружение пошлостей жизни, а также социальная критика («Ревизор», «Мертвые души»). Гоголь углубил тему «маленького человека» («Шинель»), введенную в русскую литературу А. С. Пушкиным («Станционный смотритель»).

В 40-х гг. формируется школа писателей-реалистов («натуральная школа»), сплотившихся вокруг В. Г. Белинского (1811-1848). Реалисты стремились правдиво изображать повседневную жизнь. Они описывали подробности быта, особенности речи, душевные переживания крестьян, мещан, мелких чиновников. Карта Москвы и окрестностей в те времена насчитывала уже тысячи объектов, использованных писателями в качестве места действия в их произведениях. К лучшим произведениям того времени относятся «Бедные люди» Ф. М. Достоевского (1821-1881), «Записки охотника» И. С. Тургенева (1818-1883), «Сорока-воровка» А. И. Герцена (1812-1870), «Обыкновенная история» И. А. Гончарова (1812-1891).

В 1850- 1870-х гг. стали появляться афоризмы, пародии и стихи, подписанные Козьмой Прутковым. Козьма Прутков - обобщенный образ чиновника-бюрократа николаевской эпохи, считающего себя образцом мудрости. Афоризмы Козьмы Пруткова - острая сатира на бюрократизм, глупость, чинопочитание, пошлость и карьеризм.

Вокруг крестьянской реформы 1861 г. разгорелась идейно-политическая и литературная борьба. Наиболее радикально настроенные из «народных заступников» - революционеры-демократы, чьим вождем был Н. Г. Чернышевский (1828-1889), а главным рупором - журнал «Современник», даже призывали «Русь к топору». В этой атмосфере напряженной борьбы создаются такие шедевры русской литературы, как «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова (1821-1877), «Былое и думы» А. И. Герцена, «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского, «Отцы и дети» И. С. Тургенева, «Гроза» А. Н. Островского (1823-1886), «Что делать?» Н. Г. Чернышевского, «Обломов» И. А. Гончарова, «Война и мир» Л. Н. Толстого (1828-1910), «Господа Головлевы» М. Е. Салтыкова-Щедрина (1826-1889). В этих, в полном смысле слова, классических произведениях, а этот ряд может быть еще значительно продолжен, наиболее ярко выразились высокая гражданственность, глубина изображения жизни, присущие русской литературе. Главенствующим литературным жанром был роман.

В последние десятилетия XIX в. проявились таланты А. П. Чехова (1860-1904), В. Г. Короленко (1853-1921), В. М. Гаршина (1855-1888). В своих произведениях они сумели показать, что недовольство самодержавной действительностью становится общенародным, что протест зреет даже в душах самых забитых и униженных «маленьких» людей. Мировой смысл приобрела тоска чеховских героев, характерное для них ощущение странности и неразумности жизни. У В. М. Гаршина уже намечается преодоление натуралистических тенденций и попытка объединения в лирической прозе романтических и реалистических принципов.

В 1890-е гг. «старая» литература, по выражению поэтессы З. Н. Гиппиус, «была на кончике», на ее смену шла литература «серебряного века» (эпохи модерна).