Русский язык и культура речи: Учебник. Русский язык и культура речи - Максимов В.И

4. Язык и стиль научного текста: учебное пособие / Т.Л. Владимирова; Национальный исследовательский Томский политехнический университет. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2010. – 80 с.

1. Язык как система знаков, имеющих определенное значение и использующихся для сохранения, преобразования и передачи информации, характеризуется наличием разнообразных функциональных стилей, одним из которых является научный . Доминирующей функцией научного стиля служит познавательная, в соответствии с которой овладение нормами научного стиля речи является важной составляющей культуры русской устной и письменной речи.

Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного язык. Для него характерны такие особенности: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер речи, строгий отбор языковых средств, стремление к нормированности.

Появление и развитие научного стиля в русском языке связано с необходимостью описать и объяснить развитие научных знаний в различных областях жизни и деятельности. Заметим, что в древности научное изложение было достаточно эмоционально и весьма приближено к стилю художественного повествования. В более позднее время создание в греческом языке устойчивой научной терминологии к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). В средние века в европейской науке появился строгий лаконичный терминологически обеспеченный стиль изложения информации о научном знании. В России научный стиль речи начал складываться впервые десятилетия XVIII века в связи с появлением научной литературы на русском языке и созданием русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля речи принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам. К концу XIX века научный стиль в русском языке сложился окончательно.

Научный стиль речи имеетразновидности (подстили): собственно научный, научно-технический (производственно-технический), научно-информативный, научно-мемуарный, учебно-научный, научно-популярный.

Целью научного стиля является доказательство истинности определенных знаний, формулировка и аргументация гипотез, сообщение о ходе, содержании и результатах научных исследований. Этот стиль должен воздействовать лишь на рассудок человека, не вызывая эмоциональных реакций.

В научном стиле в письменной и устной речи существуют различные жанры, виды текстов: учебник, справочник, научная статья, монография, диссертация, лекция, доклад, аннотация, реферат, конспект, тезисы, резюме, рецензия, отзыв.

Сфера научного общения отличается первостепенностью точного и определенного описания понятия, поскольку именно оно является важнейшей формой научного мышления. Процесс мышления, его динамика отражаются в определенной системе умозаключений, суждений, аргументации, выводов. Научное мышление имеет обобщенный и абстрагированный характер. А окончательное оформление научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих, как было сказано, общие черты.

Важнейшими внеязыковыми свойствами научного стиля речи , его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

1. Научная тематика текстов. Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета.Отвлеченно-обобщенный характер речипроявляется в использовании абстрактной лексики, доминировании имен существительных, употребленииопределенных временных и личных форм глаголов, неопределенно-личных предложений, пассивных конструкций.

2. Логичность изложения. Все части высказывания всегда взаимосвязаны, изложение аргументировано и последовательно. Используются специфические синтаксические конструкции и типичные средства межфразовой связи.

3. Точность изложения обусловлена использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.

4. Доказательность изложения. Научные гипотезы и положения, аргументируются рассуждениями.

5. Объективность. Проявляется в самом принципе изложения, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания, в безличности языкового выражения.

6. Насыщенность фактической информацией является необходимым качеством для доказательности и объективности изложения.

2. Итак, одной из наиболее важных задач научного стиля речи является объяснение причин явлений, сообщение о ходе исследования, описание существенных признаков, свойств объекта научного познания. Названные особенности научного стиля находят выражение в его языковых характеристиках и определяют системность собственно языковых средств этого стиля.

Лексика. Определяющей частью лексического слоя научного стиля, его ядром являются термины. Термины – это слова и словосочетания, точно и лаконично называющие и определяющие понятия конкретной специальной области знания или сферы деятельности. Терминологическая лексика имеет ряд специфических особенностей. Основные параметры «образа» идеального термины таковы: устойчивость, однозначность, точность, системность, краткость, стилистическая нейтральность. Все эти качества характерны для терминов в пределах терминологической системы определенной отрасли знаний. Термины, являясь частью лексической системы языка, подчиняются общим законам данного языка, но отдельные процессы (полисемия, омонимия, синонимия, метафоризация, метонимия) достаточно ограничены и специфичны. В части, например, синонимии отмечается выполнение терминами-синонимами таких функций, как уточнение понятия, конкретизация, наиболее полное и целостное описание объекта: фланцевая защита – щелевая защита; залегание месторождения – залегание пласта и т.д.

Терминология – это весьма значительная и функциональная часть современного русского языка, поскольку именно за сет нее происходит обогащение языка.

Активная интернационализация языка науки в 20 в. привела к значительному увеличению корпуса заимствованной и интернациональной лексики и в языке вообще, и в терминологии в частности. В составе такой лексики видим не только полные заимствования, но и термины, образованные на базе греко-латинских элементов (гидро-, электро- и под.), терминологические словосочетания;

Вторую значительную группу лексики научного стиля составляет общенаучная лексика, характерная для всех подстилей научного стиля, не имеющих узкотерминологических признаков (исследование, метод, эволюция, экспериментальный, анализировать, обусловливать и под.). В состав третьей группы входит лексика, употребляющаяся в разных стилях речи, нейтральная в эмоционально-экспрессивном отношении, т.е. базовая лексика современного русского литературного языка (знание, работа, один, сто, изучать и т.д.)

В научных текстах не употребляются эмоционально-экспрессивная лексика, жаргонизмы, диалектизмы, профессионализмы, образные выражения, просторечие. Поскольку "научный язык совпадает с понятийно-логическим языком, … понятийный язык выступает как более абстрактный" в нем широко используется абстрактная лексика. (Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. С. 144, 248). Текст в научном стиле сух, сдержан и строг в изложении.

Научному стилю свойственна фразеология, включающая составные термины: механическое движение, прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …, применяется для … и пр.

Грамматические единицы в научном стиле отличаются большим своеобразием. Для морфологии научного стиля характерно наличие значительного числа абстрактных имен существительных (искренность, ясность, испарение, фактор, развитие, движение ), употребление кратких вариантных форм, в частности форм существительных мужского рода вместо форм женского рода: клавиш (вместо клавиша), манжет (вместо манжета) , существительных, обозначающих понятия признака, движения, состояния, свойства на - ние, -ость, -ство, -ие, -ка.

Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: смазочные масла, коксующиеся угли, полезные ископаемые. Распространены также отыменные прилагательные на -ический,-ительный,-альный (специфический, экспериментальный).

Названия понятий в научном стиле преобладают над названиями действий, что приводит к доминированию существительных. Большая часть глаголов в научном стиле употребляется в роли связочных: быть, являться, называться, считаться, стать, становиться, делаться, казаться, заключаться, составлять, обладать, определяться, представляться и др. Значительна группа глаголов, использующихся в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, обозначающее действие: приводить - к возникновению, к гибели, к нарушению, к раскрепощению; производить - расчеты, вычисления, наблюдения . В научном тексте преобладают глаголы широкой, абстрактной семантики: существовать, происходить, иметь, появляться, изменять(ся), продолжать(ся) и пр.

Одной из принципиальных морфологических особенностей научного стиля является использование глаголов в форме настоящего вневременного времени: Углерод составляет самую важную часть растения. В контексте научной речи вневременное значение приобретает и прошедшее время глагола: Произведено n опытов, в каждом из которых x приняла определенное значение.

Своеобразно в научной речи представлена категория вида глагола: около 80% составляют формы несовершенного вида, отражая свойства отвлеченности и обобщенности. Немногие глаголы совершенного вида используются в устойчивых оборотах в форме будущего времени, которое синонимично настоящему вневременному: рассмотрим…, уравнение примет вид.

В научном стиле активно употребляются причастия (действующий, масштабируемый, администрируемый, обработанный ) и деепричастия; (исходя, не взирая, сделав, открыв и под.)

Формы лица глагола и личные местоимения в научном стиле также употребляются неравномерно. Практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, так как они являются наиболее конкретными: ограничена в употреблении форма 1-го лица ед. числа и местоимение я . Наиболее употребимы формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Часто употребляются краткие страдательные причастия и краткие прилагательные: Информация обработана , Кристалл прозрачен , Гипотеза ошибочна.

Синтаксис научного стиля также убедительно подтверждает его абстрактность, обобщенность, логичность в выражении мысли, стремление к предельной точности и ясности. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, разнообразием подчинительных связей, изложению синтаксических конструкций и исчерпывающей их завершенности прия-ся отношения (если … то, так что, в то время как ); той же цели служит употребление местоименно-наречных и союзных слов (и потому, поэтому, словно, благодаря этому, в результате этого) . Безличный характер изложения как отражение объективности проявляется в употреблении неопределенно-личных предложений (Порошок помещают в пробирку и т.д.) а также пассивных конструкций (олово плавится при t°…) . Для книжных стилей русского языка (в том числе и научном) характерна информационная несамостоятельность главной части сложноподчиненного предложения (Установлено, что в разных местах Земли ускорение свободного падения неодинаково; следует указать на то, что; важно подчеркнуть то, что). Правильный порядок слов способствует ясности и точности формулировок. Логическая последовательность, устойчивые обороты речи, отглагольные существительные (оказывать воздействие, подвергать анализ) стройность логичность, упорядоченность синтаксических построений свойственны всем жанрам научных произведений.

3. Текст

Научный текс т - это объединенная содержательной связью иерархическая последовательность смысловых частей. Целью научного текста является передача точной и полной информации об объекте, предмете факте исследования. Характерные черты текста: связность, целостность, внутренняя осмысленность, возможность своевременного восприятия, осуществление необходимой коммуникации и др. Правильность восприятия текста обеспечивается благодаря реализации различных факторов, среди которых: языковые единицы, их объединения, грамматическая связь между ними, общий фонд знаний, общий коммуникативный фон.

Определенная последовательность предложений является текстом, если эти предложения объединены тематически. Целостность текста обеспечивается наличием границ текста, его началом и содержательной законченностью, завершенностью.

В каждом тексте рассматривается определенная тема, (т.е. то, о чем говорится в тексте обобщено, изучено). Тема научного текста включает подтемы, т.е. темы входящие в более широкую тему, являясь частью ее и более узким аспектом ее рассмотрения.

К тому же каждый текст помимо основной тематически обусловленной информации содержит еще и концептуальную информацию - отражение авторской позиции, авторского замысла, идеи.

Итак, текст представляет собой образец речевого произведения, состоящий из заголовка и предложений, абзацев, объединенных тематически, грамматически, по содержанию. В научном тексте обычно каждое следующее предложение дополняет, уточняет, развивает, оспаривает мнение, высказанное в предыдущем предложении или в предложениях отдаленных фрагментов текстов.

Предложения в тексте могут быть связаны последовательно, линейно, одно за другим. Такая связь называется цепной. Цепная связь реализуется при помощи лексического повтора (У каждого города свои традиции. И среди традиций одна, как правило, бывает главной. Так или иначе, она пронизывает все прочие традиции своим духом); местоименной замены (Физика является важнейшей наукой о материи и ее движении, она служит фундаментом современной техники. Ее открытия указывают новые пути овладения силами природы …); союзов. Эта связь широко используется в научном стиле. Другой вид связи, используемый для объединения предложений, абзацев – параллельная связь. В случае выбора такого вида связи очевидные связующие слова отсутствуют, но предложения связаны между собой лексически, грамматически и по смыслу. (Родина – это очень много. Это и тропинка с бродом через ручей и пространство в одну шестую всей земной карты. Это и ракета, нацеленная к Луне, и птицы, летящие на север над нашим домом).

Структура научного произведения (текста) определяется логикой коммуникативно-познавательной деятельности. Именно логика определяет последовательность основных структурных элементов каждого научного произведения (текста), то есть его композицию. Композиция – это построение, соотношение и взаимное расположение частей произведения. Композиционно любой научный труд в зависимости от жанра может состоять из двух частей (например, аннотация) или трех (реферат). Наиболее употребительной является трехкомпонентная структура: введение, основная часть, заключение. Именно такая структура характерна для курсовых и дипломных работ. Введение готовит читателя к восприятию последующей информации. Во введении кратко обосновывается актуальность темы, формулируется основная мысль текста, обоснование выбора темы, может быть представлена общая характеристика описываемой проблемы. В зависимости от вида научного произведения возможны также другие сведения. В основной части приводится собственно описание сути рассматриваемой темы, основные ее положения. В заключительной части научного произведения могут быть выводы автора, обобщения, резюме. Иногда встречаются окончания, в которых выражена главная мысль произведения.

Как известно, в зависимости от содержания существуют 3 способа изложения информации и собственно 3 типа текстов: повествование, описание, рассуждение.

В тексте – описании в научном стиле ставится целью раскрытие свойств, признаков объекта изучения. В соответствии со структурой: 1) наименование объекта, 2) рассмотрение деталей, 3) формирование общего впечатления об объекте в тексте – описании характеризуется предмет, процесс, явление с перечислением его однородных элементов соответствующей интонацией. Главным является выявление ответа на вопрос«Какой?». Иногда в рамках описания выделяют пояснения.

Научное повествование состоит в том, чтобы зафиксировать, информацию о событиях, явлениях в некой последовательности; представить этапы изменения в определенных временных пределах. Важна фиксация отдельных стадий процесса. Композиционно текст-повествование выглядит следующим образом: 1) вступление; 2) начало действия; 3) развитие действия; 4) высшие точки действия; 5) финал. Наиважнейшим является ответ на вопрос «Что произошло?» и «Когда?», притом, чтопринцип хронологии доминирующим.

В научном тексте – рассуждении в соответствии с традиционным, характерным для данного типа текста всех стилей речи порядком изложения суждений, наиболее принципиальным является процесс передачи нового знания путем доказательства в пользу такового или его опровержения. В поддержку определенного тезиса (точки зрения) приводятся аргументы, доводы, возражения. Считается, что текст – рассуждение отвечает на вопрос «Почему?».

Некоторые исследователи предлагают следующую структуру рассуждения:

Выступление (где сообщается предварительная информация об объекте);

Тезис (положение, которое надо доказать);

Основная часть (аргументация, доводы, возражения);

Заключение (здесь представлены выводы или результаты логического рассуждения).

Но как показывает практика, нередко в текстах данного типа первого типа первые два раздела представленной схемы (вступление и тезис) бывают объедены и выступают в виде тезиса, нуждающегося в доказательстве. Схематично особенности типов текстов можно представить таким образом.

Тип текста Вопросы Содержание Основные принципы изложения Языковые средства
Повествование Что произошло? Когда? Информация о событиях, явлениях, процессах, произошедших или происходящих последовательно, линейно. Хронологический Видо-временные формы глагола.
Описание Какой? Каков? Как? Информация о наиболее важных свойствах, признаках, особенностях, характеризующих определенным образом событие, процесс, явление Важность события Полные и краткие формы прилагательных и причастий, наречия.
Рассуждения Почему? В следствии чего? Информация о причинах возникновения событий аргументация отношения к совершившемуся или совершающемуся; установление связей между ними Точность и четкость в аргументации доказательств или опровержений Союзы и конструкции: потому, что, вследствие того, что, поскольку, следовательно; конструкции перечисления: во-пе5рвых, во-вторых, наконец; конструкции начала рассуждения: в начале, прежде всего…; завершения рассуждения: затем, впоследствии, в заключении и под.

Итак, научный стиль, появившись и сформировавшись в силу необходимости удовлетворения социальных потребностей отличается своеобразием использования различных языковых средств для выполнения соответствующих функций. Сфера научного общения, являющаяся как отмечают исследователи, сферой ограниченной коммуникации, характеризуется определенной спецификой выбора и применения языковых средств для передачи научной информации.

Вопросы:

1. Что такое научный стиль? Каковы общие черты научного стиля?

2. Каковы подстили и жанры научного стиля?

3. Каковы лексические особенности научного стиля?

4. Каковы морфологические признаки научного стиля?

5. Какие синтаксические признаки научного стиля?

6. Что такое текст?

7. Какие основные свойства научного текста?

8. Какие функционально-смысловые типы текстов вы знаете?

9. Каковы основные особенности композиции научного текста?

Упражнения и задания

Русский язык и культура речи. Под ред. Максимова В.И.

М. Гардарики, 2001. - 413 с.

Учебник в развернутом виде представляет теоретический материал, очерченный программой, имеет практическую направленность, учит выполнению действий, приводящих к формированию умений и навыков делового общения. К каждой главе приложены контрольные вопросы и список рекомендуемой литературы.

Предназначен для студентов высших учебных заведений.

Формат: doc

Размер: 13, 1Мб

Смотреть, скачать: drive.google ; Rghost

Содержание
ПРЕДИСЛОВИЕ 2
ГЛАВА I РЕЧЬ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ 4
§ 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ 4
Язык и сопредельные с ним понятия 4
Речь, ее особенности 9
Структура речевой коммуникации 11
Речь и взаимопонимание 14
§ 2. РЕЧЬ В МЕЖЛИЧНОСТНОМ ОБЩЕНИИ 17
Особенности речи в межличностном общении 17
Фатическая и информативная речь 18
Речь и самораскрытие 20
Речь и самооценка 21
Роль слушающего 22
§ 3. РЕЧЬ В СОЦИАЛЬНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ 23
Особенности речевого поведения в социально ориентированном общении 23
Речь и социализация 25
Речь как средство утверждения социального статуса 26
Общие закономерности речи в условиях массовой коммуникации 27
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 28
ЛИТЕРАТУРА 28
ГЛАВА II РАЗНОВИДНОСТИ РЕЧИ 28
§ 1. ОСНОВАНИЯ КЛАССИФИКАЦИИ И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ РЕЧИ 29
§ 2. УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ ФОРМЫ РЕЧИ 30
Общая характеристика форм речи 30
Устная речь 30
Письменная речь 32
§ 3. ДИАЛОГ И МОНОЛОГ 34
Диалог 34
Монолог 37
§ 4. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ 39
Описание 39
Повествование 39
Рассуждение 40
§ 5. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ 41
Общая характеристика стилей 41
Научный стиль 41
Официально-деловой стиль. 44
Газетно-публицистический стиль 46
Художественный стиль 48
Разговорно-обиходный стиль 50
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 52
ЛИТЕРАТУРА 53
ГЛАВА III ОРАТОРСКАЯ РЕЧЬ 53
§ 1. ВЫСТУПЛЕНИЕ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ОРАТОРСКИЙ ПРОЗЫ 54
Содержание и композиция 54
Информационное обеспечение выступления 56
Контакт с аудиторией 57
Коммуникативное состояние говорящего 57
Контактоустанавливающие речевые действия 57
Диалогизация выступления 58
Синтаксические особенности 58
Лексические особенности 59
Личностный тип общения 59
§ 2. ЛОГИКА, ЭТИКА, ЭСТЕТИКА РЕЧИ 60
Правила построения ораторской речи 60
Логические законы 60
Этика ораторского выступления 61
Эстетические качества речи 62
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 65
ЛИТЕРАТУРА 65
ГЛАВА IV ЛОГИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПОЛЕМИКИ 65
§ 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СПОРА 66
Понятие спора 66
Дискуссия 67
Полемика 67
Стратегия и тактика спора 68
§ 2. ЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 69
Вопросно-ответный комплекс 69
Аргументация 72
Логические уловки в споре 77
§ 3. СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 78
Общая характеристика социально-психологических аспектов спора 78
Физическое благополучие 79
Экономические и социальные интересы 79
Чувство собственного достоинства 80
Справедливость и право 80
Развлечение и игра 80
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 83
ЛИТЕРАТУРА 83
ГЛАВА V ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА. ДЕЛОВОЕ СОВЕЩАНИЕ. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 83
§ 1. ОСОБЕННОСТИ СЛУЖЕБНО-ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 83
Коммуникация в организациях 84
Требования к речевой коммуникации в деловой среде 85
§ 2. ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА 85
Цели и задачи деловой беседы 85
Роль вопросов в деловой беседе 86
Виды деловых бесед 88
Структурная организация беседы 90
§ 3. ДЕЛОВОЕ СОВЕЩАНИЕ 92
Факторы успеха в проведении делового совещания 92
Виды деловых совещаний 93
Дискуссия 93
Мозговой штурм 94
§ 4. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 95
Особенности телефонной коммуникации 95
Телефонный этикет 96
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 99
ЛИТЕРАТУРА 99
ГЛАВА VI РЕЧЕВЫЕ КОММУНИКАЦИИ В ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ 99
§ 1. ТИПИЧНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ 99
Понятие типичной коммуникативной ситуации 99
Установление (поддержание) деловых контактов 100
§ 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ 107
Постановка цели деловых контактов 107
Отбор и систематизация актуальной информации 108
Стратегия и тактика переговоров 112
§ 3. РЕАЛИЗАЦИЯ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ. ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕГОВОРОВ 114
Этапы деловых переговоров 115
§ 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ 120
Понятие контроля 120
Анализ типичных ситуаций деловой коммуникации 120
Оценка результатов деловой коммуникации 122
Уточнение и корректировка планов и программ 123
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 123
ЛИТЕРАТУРА 124
ГЛАВА VII ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В КОММУНИКАЦИИ 124
§ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ИНФОРМИРОВАНИЯ 125
Методы передачи сообщений 125
Телефакс 126
Факс-модем 126
Сканер 127
Электронная почта 127
Телеконференция 130
Пейджер 130
«Персональный электронный секретарь» 132
§ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБСУЖДЕНИЯ 132
Телефон 133
Сотовый телефон 135
Средства коллективной работы в компьютерных сетях 136
§ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ДЕМОНСТРАЦИИ 139
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 141
ЛИТЕРАТУРА 141
ГЛАВА VIII ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ И ТЕЛЕВИЗИОННОЙ КАМЕРОЙ 141
§ 1. ОСОБЕННОСТИ ОБЩЕНИЯ С АУДИТОРИЕЙ РАДИО- И ТЕЛЕВЕЩАНИЯ 141
Аудитория радио- и телевещания 141
Образ выступающего 142
§2 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННОЙ РЕЧИ. 143
Двойственная природа радио- и телевизионной речи: социальная и личностная ориентированность 143
Принцип разговорности 144
Принцип диалогизации 145
Принцип интимизации 146
Принцип удобства звукового воспроизводства и слухового восприятия 146
§ 3. ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ 147
Фазы телеинтервью 147
Типы телеинтервью 148
Тактики речевого поведения интервьюируемого 150
Качество речи интервьюируемого 151
§ 4. ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ И ТЕЛЕКАМЕРОЙ 153
Поведение на радио 153
Поведение на телевидении 154
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 155
ЛИТЕРАТУРА 155
ГЛАВА IX КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 156
§ 1. ФОНЕТИЧЕСКИЕ НОРМЫ 156
Произношение звуков и их комбинации 156
Колебания в ударении 158
Стили произношения 159
§ 2. ДИКЦИЯ И ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ 160
Чего не хватает нашей речи 160
Звучность голоса 161
Нормальный темп 161
Высота голоса 163
Тембр 164
Артикуляция 165
Выразительность чтения 165
§ 3. НОВЫЕ СЛОВА И ТРУДНОСТИ ИХ УПОТРЕБЛЕНИЯ 166
Семантика 166
Трансформация значений 169
Заимствование 171
Изменение сферы употребления слов 171
Сочетаемость с другими словами 173
За рамками литературного употребления 173
§ 4- НОВАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ И ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 174
Рождение новой фразеологии 174
Использование «крылатых» слов 177
§ 5. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ 182
Морфологические нормы 183
Синтаксические нормы 186
§ 6. ПРАВОПИСАНИЕ 191
Из истории правописания 191
Необходимость новой редакции правил правописания 192
Ожидаемые орфографические новшества 194
Пресса и орфография 195
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 197
ЛИТЕРАТУРА 198
ГЛАВА Х СЛУЖЕБНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 198
§ 1. ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 199
Реквизиты 199
Основные виды управленческих документов 204
§ 2. ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ВНЕШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 211
Общие сведения 211
Простые деловые письма 214
Контрактные документы 217
§ 3. СОПУТСТВУЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА 226
Коммерческая тайна 226
Типичные ошибки 227
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 229
ЛИТЕРАТУРА 229
ПРИЛОЖЕНИЕ 229
АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ 229
Аннотирование 230
Реферирование 231
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ 234

1 .Реферирование – это сложный творческий процесс, в основе которого лежит умение выделить основную информацию из текста первоисточника. Главная особенность любого реферата состоит в том, что он отражает не вообще содержание соответствующего первоисточника, а лишь новое, ценное и полезное содержание. Представляет интерес рассмотреть сущность и методы компрессии материала первоисточника.

В основе компрессии материала при реферировании лежит возможность выражать одну и ту же мысль разными словами. В содержании каждой мысли всегда имеется главное и второстепенное, есть причины и следствия, есть логические посылки и есть логические выводы. Все эти элементы составляют содержание всего сообщения, реферат же призван передать не все это сообщение, а лишь основную информацию, содержащуюся в нем. Так, если следствия не имеют существенного значения для практического использования, то в реферате они не находят своего выражения, точно так же могут опускаться различные посылки при сохранении вытекающих из них выводов.

В ходе реферирования всегда выполняются две задачи: во-первых, выделение основного и главного; во-вторых, краткое формулирование этого главного. Таким образом, сокращение исходного материала идет двумя путями: по линии отсеивания второстепенного и несущественного и по линии перефразирования главной мысли в краткую форму речевого произведения.

Экспериментально установлено, что для успешного выполнения этих двух задач необходимо пользоваться следующей последовательностью действий:

1. Провести беглый просмотр первичного документа и ознакомиться с общим смыслом, обращая внимание на заголовки, графики, рисунки и т.д.

3. Определить основную тему текста.

4. Провести смысловой анализ текста с целью выделения абзацев, содержащих информацию, которая подтверждает, раскрывает или уточняет заглавие текста, а, следовательно, и основную тему. Абзацы, содержащие информацию по теме, отмечать знаком (+), а которые не содержат существенной информации отметить знаком (-).

5. Распределить весь материал статьи на три группы по степени его важности: а) выделение наиболее важных сообщений, требующих точного и полного отражения в реферате б) выделение второстепенной информации, которую следует передать в сокращенном виде в) выделение малозначительной информации, которую можно опустить

6. Определить ключевую мысль каждого абзаца, отмеченного знаком (+), которую записать с номером абзаца. Таким образом, составляется логический план текста.



Желательно все пункты плана формулировать назывными предложениями. Назывные предложения плана легче всего преобразовать в предложения, формулирующие главную мысль каждого смыслового блока и важнейшие доказательства, подкрепляющие эту мысль, что и составляет сущность самого реферирования. Главная мысль и доказательства записываются одним или двумя краткими предложениями. Завершив таким образом обработку всех пунктов плана, необходимо сформулировать главную мысль всего первоисточника, если это не сделано самим автором.

Подводя итог, можно резюмировать следующее:

1.Реферат - это композиционно организованное, обобщенное изложение содержания источника информации (статьи, ряда статей, монографии и др.).

2.Реферат состоит из трех частей: общая характеристика текста (выходные данные, формулировка темы); описание основного содержания; выводы референта. Реферат должен раскрыть основную концепцию исходного текста. Реферативное изложение должно быть сжатым. Реферат не должен превращаться в "ползанье" по тексту.

3.Цель реферирования: создать "текст о тексте". Следует избегать связок типа: в 1-м абзаце, во 2-м абзаце и т.д. Обильное цитирование превращает реферат в конспект. Реферат может содержать также и оценочные элементы (нельзя не согласиться , автор удачно иллюстрирует и др.).

2. Еслив индикативном рефератеприводятсяне все положения, а лишь только те, которые тесно связаны с темой реферируемого текста-первоисточника, то информативный реферат содержит в обобщенном виде все основные положения оригинала. Информативныйреферат(реферат-конспект) предполагает развернутое изложение основного содержания первоисточника, иллюстративный материал, аргументацию, сведения о методике исследования и составляется таким образом, чтобы, прочитав его, не было необходимости возвращаться к исходному тексту.



Основные требования к информативному реферату: полнота изложения; объективность, неискаженное фиксирование всех положений первичного текста; корректность в оценке материала.

Реферат отличается постоянством структуры: 1) заголовочная часть (выходные данные, формулировка темы); 2) собственно реферативная часть, включающая изложение основных положений текста-первоисточника и выводов, указание на наличие иллюстративного материала (таблиц, схем, рисунков и др.); 3) заключительная часть (здесь возможен краткий комментарий, в котором референт выражает свое отношение к проблемам, затронутым в первоисточнике, или к позиции автора по этим вопросам). Таким образом, информативный реферат , как правило, включает следующие части:

Библиографическое описание первичного текста,

Собственно реферативную часть (текст реферата),

Справочный аппарат, т.е. дополнительные сведения и примечания.

Текст информативного реферата (реферата-конспекта) рекомендуется строить по следующему плану: 1) Вводная часть , где говорится о цели и методах исследования, указывается тема реферата. 2) Описательная часть , которая начинается с главной мысли первоисточника. Обычно в тексте-первоисточнике главная мысль становится ясной лишь при чтении всего материала, в реферате же с нее начинается изложение содержания, она предшествует всем выводам и доказательствам. Такая последовательность изложения необходима для того, чтобы с самого начала изложения сориентировать читателя относительно основного содержания источника. Выявление главной мысли источника становится весьма ответственным делом и требует от него вдумчивого отношения к реферируемому материалу. Иногда эта главная мысль самим автором даже не формулируется, а лишь подразумевается. Автору реферата необходимо суметь сжато сформулировать эту главную мысль, не внося в нее своих комментариев. Далее содержание реферируемого материала излагается в последовательности первоисточника. Как правило, дается формулировка вопроса, приводится вывод по этому вопросу и необходимая цепь доказательств в их логической последовательности. 3) Заключительная часть, которая содержит выводы автора текста-первоисточника по реферируемому материалу. Безусловно, выводы автора вытекают из главной мысли, поэтому выявление главной мысли помогает понять и выводы автора. Иногда выводы автора отсутствуют, и тогда этот пункт реферата выпадает.

Завершается реферат кратким комментарием по схеме: - актуальность материала - на кого этот материал рассчитан - степень прогрессивности материала.

3.Средства языкового оформления реферата . Поскольку реферат относится к одному из книжно-письменных жанров, то в нем используются: а) глаголы и отглагольные существительные, б) модальные слова, в) конструкции, типичные для научного стиля речи.

Для характеристики предмета исследования и результатов исследования наиболее употребительны глаголы и словосочетания:

изучать - изучить, исследовать, анализировать - проанализировать, определять - определить, рассматривать - рассмотреть ;

● обнаруживать - обнаружить, находить - найти, устанавливать - установить, показывать - показать, выявлять - выявить, доказывать - доказать;

● подтверждать - подтвердить, уточнять - уточнить, измерять - измерить, вычислять - вычислить, рассчитывать - рассчитать;

● вводить - ввести (понятие), выводить - вывести (формулу), проводить - провести (анализ, вычисление, измерение, исследование).

Для констатации способа изложения информации в исходном тексте (описание, упоминание, акцентирование, предложение, иллюстрация) используются глаголы и словосочетания:

описывать, рассматривать, излагать, характеризовать, обсуждать ;

отмечать, называть, перечислять, затрагивать (вопрос);

● подчеркивать, обращать (особое) внимание;

● давать описание (определение, характеристику );

приводить примеры (данные, результаты ).

Некоторые глаголы и предикативные слова могут заменяться суще- ствительными:

● есть, иметься, существовать - существование, наличие (чего);

● нет, не имеется, не существует - отсутствие (чего);

● нужно / следует / должен / требуется - необходимость (чего);

● нельзя / не следует - невозможность, недопустимость (чего);

● позволяет что - возможность (чего);

● нуждаться (в чем) - потребность (в чем).

Кроме того, в реферате используются:

● пассивные и безличные конструкции: доказано, что ; следует доказать, что;

● причастные и деепричастные обороты;

● компрессированные структуры, соответствующие придаточным предложениям, напр.: из-за ухудшения положения населения = так как ухудшалось положение населения и т.п.

В реферате, как и в других жанрах научной прозы, связь между предложениями и фрагментами осуществляется средствами связи, получившими название скрепы и указывающими:

● на порядок изложения информации: во-первых, во-вторых, в- третьих т. д., прежде всего, сначала, затем, после этого, наконец и др.;

● на выделение главной темы или актуальных для изложения других частей текста (главная, любопытная деталь, знаменательный факт), для этого используются слова: должен отметить, следует подчеркнуть, важно, необходимо отметить и др.;

● на присоединение дополнительного материала – аргументации с помощью слов: например, пример тому, так, кроме того, мало того, допустим ;

● на оценку информации с точки зрения ее достоверности, вводимую словами: как известно, действительно, на самом деле, разумеется, безусловно, вероятно ;

● на пояснения: иными словами, иначе, то есть ;

● на источник информации: по данным N ., по словам N ., из трудов N . и др.

ip

УДК 82.085.4(075.5)
ББК 88.53
Р89
Р е цензе н ты Заведующий кафедрой общей социологии Санкт-Петербургского государственного университета доктор философских наук,
профессор И.П. Яковлев;
Заведующая кафедрой русского языка Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна кандидат филологических наук, профессор Н. Т. Свидинская
К о л л е к т ива в торов Доктор филологических наук, профессор В.И. Максимов (темы 1, 28-33,
34-36, прилож. 1); кандидат философских наук, доцент Н.В. Казаринова
(темы 2, 3, 13-15, 24-25, 27); кандидат филологических наук, доцент
Л.В. Сретенская (темы 4, 7); кандидат филологических наук, доцент АД. Кри-
воносое (темы 5, 6); доктор филологических наук, профессор В.И. Коньков
(темы 8, 9); кандидат философских наук, доцент А.Ф. Иванов (темы кандидат педагогических наук, доцент Н.Р. Барабанова (темы 16-20); доктор технических наук, профессор И.А. Цикин (темы 21-23 в соавторстве кандидат экономических наук, доцент Н.К. Розова (темы 21-23 в соавторстве);
кандидат филологических наук, доцент Т.И. Попова (тема 26); доктор филологических наук, профессор Р.В. Одеков (прилож. Русский языки культура речи Практикум / Под ред. проф.
Р89 В.И. Максимова. - М Гардарики, 2002. - 312 св пер.)
Ориентирован на содержание учебника стем же названием для студентов вузов (М Гардарики, 2000). Включает систему заданий, способствующих осмыслению теоретических сведений, содержащихся в учебнике, и освоению надлежащих речевых умений и навыков в деловой сфере общения. На многие из предложенных заданий даны ключи - ответы, позволяющие студентам самостоятельно проверить уровень освоения материала.
Предназначен для студентов высших учебных заведений.
УДК 82.085.4(076.8)
ББК В оформлении переплета использован фрагмент картины
Яна Вермера Делфтского (1632-1675) Девушка с письмом 5-8297-0035-2 © «Гардарики», 2000
© Коллектив авторов, 2000

Предисловие
Предлагаемое пособие включает материал для практических занятий по курсу Русский языки культура речи в соответствии с содержанием учебника стем же названием (М Гардарики, 2000). Последний написан с учетом требований государственного стандарта высшего профессионального образования (М, 2000). Сам курс рассчитан на часа лекций и на такое же число практических занятий. Примерный тематический план курса представлен в предисловии к упомянутому учебнику. Курс является обязательным. Практикум поэтому курсу создан впервые и тем самым восполняет пробел в его методическом обеспечении.
Особенностью пособия является то, что его основной организующей единицей - в отличие от учебника - является не глава или параграфа тема. Каждая тема содержит указание нацель предлагаемых практических заданий, объяснение ключевых терминов, используемых в них, комплекс самих заданий на овладение соответствующими понятиями, умениями или навыками, а также список основной литературы к практическим занятиям.
Практикум открывается темой Языки речь. Целью включенных в нее практических заданий является понимание и разграничение основополагающих в курсе понятий, таких как языки речь , свободные и несвободные словосочетания, первичные и вторичные языковые знаки, индивидуализация и имитация речи, а также слов различных сфер употребления, структурных элементов коммуникации и т.д.
Цель занятий по теме 2 - Речь в межличностном общении научить выделять особенности речи в межличностном общении, различать поддерживающий и неподдерживающий стили в речевом поведении, отработать навыки нерефлексивного, рефлексивного и эм- патического слушания. Задания по теме 3 - Речь в социальном взаимодействии имеют целью рассмотреть воздействие социальной среды на речевое поведение людей, научить выделять вербально-сим- волические средства утверждения статуса в социальном взаимодей- ствии.
Тема 4 - Устная и письменная форма речи - содержит задания,
имеющие целью понимание особенностей устной речи. В заданиях по темами б - Диалоги монолог, «Функционально-смысловые

6 Предисловие типы речи - предусмотрено уяснение главных особенностей этих видов речи. Такого же характера и задания по теме 7 - Функциональные стили речи».
Цель практических занятий по теме 8 - Выступление как разновидность ораторской прозы - дать целостное представление об этом виде речи, научить пользоваться основными контактоустанав- ливающими средствами, выработать навыки подготовки письменного текста к устному выступлению. Тема 9 - Логика, этика, эстетика речи включает задания, вырабатывающие умения анализа ораторского выступления, различения средств художественной изобра- зительности.
Целью заданий по теме 10 - Общая характеристика спора - является выработка навыков выделения спора и его видов в речевых коммуникациях, а также тактических приемов ведения спора. Выполнение заданий по теме 11 - Логические аспекты спора - преследует цель научиться применять теоретические положения теории аргументации в сфере речевых коммуникаций, в том числе в споре, а также при подготовке текстов речей. Цель заданий по теме 12 - Со- циально-психологические аспекты спора - выработать навыки использования в споре психологических приемов.
Тема 13 - Особенности служебно-делового общения - содержит задания, имеющие целью научить реализации требований к речевой коммуникации в деловой среде, тема 14 - Деловая беседа задания для отработки навыков использования различных категорий вопросов при проведении деловой беседы, тема 15 - Деловое совещание задания для отработки навыков проведения групповой дискуссии и мозгового штурма. Сюда примыкает тема 16 - Телефонный разговор - с заданиями на отработку навыков использования эти- кетно-речевых формул общения по телефону.
Тема 17 - Типовые коммуникативные ситуации - включает задания, способствующие выработке навыков устанавливать и поддерживать деловые контакты, тема 18 - Актуализация деловых контактов задания, готовящие к предстоящим переговорам, темы 19 и - задания, которые учат ведению переговоров и контролю за их исполнением.
Темы с 21 по 23 содержат задания, цель которых - дать студентам общее представление о технических средствах, используемых для передачи информации.
К этим темам близки следующие три темы, практические занятия по которым преследуют цель научить общению с аудиторией радио- и телевещания

Предисловие Далее идет серия тем с заданиями привить или углубить знания норм современного русского литературного языка, от фонетических до норм правописания.
Наконец, в последних темах даны задания, связанные с отработкой умений и навыков составления служебной документации , аннотирования и реферирования.
Приложение содержит дополнительный материал, и преподаватель вправе использовать его по своему усмотрению на аудиторных занятиях и во внеаудиторное время.
В практикуме приведены также ключи ко многим заданиям, что дает возможность занимающимся по нему самостоятельно проверять свои ответы

Тема Тема ЯЗЫКИ РЕЧЬ
Цель практических занятий поданной теме - научить различать понятия языки речь слова различных сфер употребления, предписывающие и разрешающие правила, свободные и несвободные сочетания, первичные и вторичные языковые знаки, индивидуализацию и имитацию речи, видеть особенности стилевой подачи материала в современной публицистике, понимать средства художественной изобразительности (антонимы, синонимы и т.д.), а также выделять структурные элементы речевой коммуникации.
В заданиях по теме Языки речь используются следующие термины (указываются в алфавитной последовательности):
Взрывной г - звук, при произношении которого полный затвор органов речи преодолевается коротким, носильным толчком воздуха. Соответствует литературным нормам.
Вторичные языковые знаки - языковые знаки, замещающие первичные знаки, например формулы.
Денотация - значение слова, признаваемое большинством людей данного лингвистического сообщества, так называемое лексическое значение слова.
Диалектизмы - особенности, характерные для диалекта. Они могут быть лексическими - слоеными петухи фразеологическими (алдыромпить - хлебать жадно, большими глотками, фонетическими на, корова, грамматическими - морфологическими
(у мене и синтаксическими (косить трава).
Жаргон - тоже, что социальный диалект.
Жаргонизм - жаргонное слово или выражение облом - неудача обмылки новинки автосалонов сесть на иглу приучить себя к нарко- тикам.
Код -тот язык или его разновидность (диалект, сленг, стиль, который используют участники коммуникативного акта.
Коммуникативное намерение (коммуникативная интенция) - желание вступить в общение с другим лицом.
Коннотация - вторичные ассоциации слова, разделяемые одним или несколькими членами данного сообщества, в этом смысле они субъективны и эмоциональны по своей природе

Языки речь Контекст (или ситуация) - обстоятельства, в которых происходит конкретное событие общение - ориентация общения наличность конкретного человека.
Несвободные словосочетания - сочетания слов, в которых их вещественное значение утрачено или ослаблено железная рука - единоличная власть, диктатура растаскивать по национальным квартирам - перераспределять государственные прерогативы (ценности, достояние) в пользу каких-либо национальных образований.
Первичные языковые признаки - языковые знаки, искони используемые человеком (слова, предложения и т.д.).
Полисемия - более одного общепринятого в данном речевом сообществе значения слова.
Предписывающие правила - грамматические правила, которые требуют выполнения определенных условий, например написания после шипящих на конце слова ь если слово женского рода.
Разрешающие правила - грамматические правила, предоставляющие возможность выбора вариантов. Например, можно сказать творог и творог, творога и творогу.
Референция - содержание сообщения. В осуществлении референции, те. в сообщении определенной информации, состоит коммуникативная функция речи.
Речевая деятельность - специализированное употребление речи в процессе взаимодействия между людьми, частный случай деятельности общения.
Речевая коммуникация -единство информативной и коммуникативной сторон речевой деятельности.
Речевое
установления и поддержания целенаправленного, прямого или опосредованного контакта между людьми при помощи языка.
Речевое поведение - использование языка людьми в предлагаемых обстоятельствах , в многообразии реальных жизненных ситуаций, совокупность речевых поступков.
Речевой акт - элементарная единица речевого общения, произнесение говорящим высказывания в непосредственной ситуации общения со слушающим.
Свободные словосочетания -сочетания слов, которые сохраняют в нем свое лексическое (вещественное) значение весенний ветер, улыбка счастья.
Семантический дифференциал - метод измерения индивидуальной реакции на любое понятие или слово. Техника измерения состоит в следующем измеряемый объект (понятие, изображение, отдельный

10 Тема персонажи т.п.) оценивается по ряду биполярных шкал (имеющих пять - семь интервалов, полюса которых заданы с помощью анто- нимов.
Синонимия
использование разных слови фраз для сообщения сходной информации.
Сообщение -процесс и результат порождения речи (текст).
Социальный диалект - разновидность данного языка, употребляемая лицами, принадлежащими к одной социальной или профессиональной группе. В истории русского языка известны следующие жаргоны дворянский, купеческий а также различных трупп ремесленников, молодежи, в том числе студентов.
Территориальный диалект - разновидность какого-либо языка, которая употребляется лицами, проживающими на определенной территории, и обладает какими-то чертами, противопоставленными особенностям других диалектов, например, оканьем в противоположность аканью, твердым ч в противоположность мягкому [ч].
Фрикативный у - звук, при произношении которого органы речи сближаются в определенной точке, образуя щель на пути воздушной струи. Не соответствует литературным нормам в русском языке является диалектным.
Язык - социально обработанная, исторически изменчивая знаковая система, служащая основным средством общения и представленная разными формами существования, каждая из которых имеет по крайней мере одну из форм реализации, устную и письменную. Различают три основные функции языка 1) коммуникативную как средства общения 2) познавательную как средства познания окружающего мира 3) эмоциональную как средства выражения чувств и оценки.
3адания
1.1. В приведенных записях диалектной речи укажите языковые особенности, несвойственные литературному языку (диалектизмы).
А. - Скажите о том, как у вас раньше свадьбы играли Свадьбу Скажу про себя. Былая семнадцати лет. Был сенокос. Ну подкашиваем, вдруг соседка идет, идет прямо к отцу. А я ей, такая была, таки говорю:
«Я что ты, Олена, к нам-то не привернула - Ну, если приглашаешь, так приверну. Подходит к моему старшему брату, поклонилась и грит: Ну, Александр,
поезжай, пропивай сестру, женихи на сестру сватаются. А брат косы лопатил у нас, он жены своей лопатил косу. Косы были, горбуши назывались. Ну вот. Потом он этой жены косу отлопатил , взяла я, стала подавать свою косу. Он меня и поддразнил Хе, как девица-то, женихи сватаются. Я чуть не заплакала. Он говорит:
«Глупая, какая-то ты невеста Еще не отдам

Языки речь
Б. А потом ишо вот. сын женился, сноха родила, ишо я бабой работала...
Ну тут на пенсию пошла, итак больше стала вот няньчиться. Утех две девки выращила, чэтыре жимы водилася: стой два года, да с другой. Колька-то, мой парень, там тоже чэтыре жимы жила, тоже с ребятами.
В. - Вот на Пасху-то дак всю ночь пекем, тут ночь и не спим. С вечера, еще в шесть часов тесто месили, да вот замесишь с бычью голову тесто-то, вот и скешь сидишь, две-три кучи наскешь сочиней-то, да еще. калиточки зовутся, опеки же большие же наскешь, эти опеки с квашни наливать, дана сковородки нали- вашь, кислы шаньги звалися... А кислы - это льют на сковородки, на сковородоц- кии сверьху помазут сметанкой - вот это называт кисла шаньга.
Г. Лагун - ушат сделан, ив исподи дно, и наверьху дно. И втулкой деревянной накрыват-то, дак вот дыра и сделана кругла, и тут же тулка, называется тулка,
закрывать. И вот закроют и эту дыру, кругом-то того закрепят, замажут, шобы дух не выходил. И вот крепко а пониже одеть ко дну-ту этот гвоздь, коды то набирають, сделан деревянный гвоздь. Кода пить, то выдергают.
1.2. Укажите слова из жаргона преступного мира.
Предъявы делаются на сходняках
бандитских
Бандитские структуры, естественно, заинтересованы в постоянном увеличении доходов. Для того чтобы заполучить новую фирму, есть несколько способов,
одним из которых является так называемая пробивка. Упрощенно «пробивка»
выглядит так экипаж бандитской машины заходит в недавно открывшееся кафе или магазин и вежливо интересуются у хозяина, кому он платит, кто его охра- няет...
«Пробивка» - рабочий момент бандитской профессии, как правило проходит мирно. Пробитую точку (кафе, фирм, магазин) заносят в реестр личного учета банды - либо как свою, либо как чужую (информация о коллегах лишней не бывает. Пробивки могут быть с наездами и без.
«Наезд» - способ психологического и физического давления на бизнесмена -
основном для стимуляции его искренности и деморализации.
«Пробивка» с наездом - это все тоже самое, нос более глубокими эмоциями Ну, ты, падла, крыса, мышь Кому платишь, гнида Слышь, ты нам по жизни должен Ты понял, нет и т.д., и т.п.
Как уже говорилось выше, пробивки обычно заканчиваются «стрелками»
[встречами с конкурирующими бандитами, которые не принято «динамить».
Во-первых, это просто невежливо, во-вторых, это дает козыри «продинамлен- ной стороне.
Бывают стрелки конфликтные, когда одна из сторон может считать, что ее интересы ущемлены. Такая стрелка может закончиться разборкой , те. силовым конфликтом. Поскольку всегда есть шанс нарваться на отмороженных (на беспредельных, жестких, неумных и жадных коллег, стрелки обычно назначаются в очень людных местах, где пользоваться оружием затруднительно (рынки,
кафе, магазины, либо, наоборот, в местах глухих и уединенных, куда каждая сторона может без лишней нервотрепки привезти оружие.
Каждому бизнесмену нужно очень хорошо представлять, что такое так называемые разводки

12 Тема Разводка - это, по сути дела, обман, мошенничество, которое вынуждает
«разводимого» поступать так, как надо «разводящим».
А. Константинов 1.3. Укажите жаргонизмы и определите, в какой социальной группе они
возникли.
Парень один из Крылатского. У него квартира - отпад. А родители живут на даче. Мы там часто тусуемся.
Б. Есть карманники - «верхушечники», работающие по верхам с минимальным риском, тянущие то, что плохо лежит. Таким очень помогают модные
«чужие» сумки и еще распахивающиеся сумки - самосвалы с магнитными застежками, оттопыривающиеся карманы и. наша традиционная русская беспечность. Другие спецы работают с мойкой лезвием отечественного производства Главной особенностью стало то, что с отечественными разведчиками экс- тра-класса, те. «рэксами», мерялись силами представители элитных спецподразделений армии Словакии и США.
Г. Белыми люблю «сицилианку», а черными предпочитаю защиту Грюнфиль- да, хотя она не пользуется репутацией надежной защиты.
Д. Два года в армии делятся на четыре части. Ив каждой для солдата своя кличка. Те, кто служит первые полгода, - духи, кто вторые - черпаки. Они могут командовать духами. Тот, у кого служба перевалила на второй год, - фазаны. Ну а тему кого до ухода в запас 5-6 месяцев - дедам или «дембелям», дозволено все - от мордобоя до сексуального насилия.
Е. К выборам «яблочники» собираются подойти с отработанной экономической и серьезной политической идеологией».
Ж. Навскидку только за последний месяц телевидение цитировало без ссылки на Российскую газету премьера России, министра финансов, министра труда, не говоря уже о том, что авторы эксклюзивной информации газеты сталкиваются с телевизионной отзвучкой своих материалов без ссылки на источники. Отвоевав три месяца, дикие гуси с калужской земли убедились, что контракт и обещания - ложь.
И. Если богатыми предприимчивым людям захочется вдруг «раскрутить»
звезду, сообщаем необходимые сведения.
{Из газет 1.4. Какие из приведенных грамматических правил являются предписывающими, а какие разрешающими?
А. Между простыми предложениями, входящими в сложносочиненные предложения, ставится запятая. Запятая не ставится между простыми предложениями, если они имеют общий второстепенный член статье была интересная информация и схемы были очень наглядны.
Б. Формы одного вида глагола могут использоваться в значении другого. Так,
формы настоящего времени могут употребляться а) для обозначения действия,
происходящего в прошлом, уже законченного и имеющего результат Кто

Языки речь тировал эту машину Как новенькая б для называния действия , совершающегося туда и обратно К нам приходили гости.
В. Дополнение, обозначающее предмет, на который непосредственно направлено действие переходного глагола, называется прямым. Оно употребляется в винительном падеже без предлога Диктор прокомментировал выступление президента При переходных глаголах с отрицанием непрямое дополнение может получить форму родительного падежа, что бывает чаще в книжной речи, и винительного падежа - в разговорной не провел этого исследования / это исследование
в нужные сроки.
Г. Вопросительные местоимения не имеют категорий рода и числа. При местоимении кто глагол-сказуемое употребляется в мужском роде Кто из женщин
вышел победителем при местоимении что - в среднем роде Что произошло В
сочетании с местоимением прилагательные типа какой, другой, иной принимают форму мужского или женского рода в зависимости от реального пола лица, на которое указывает местоимение Кто такой Кто такая?).
Д. Дата выражается а) формой родительного падежа единственного числа названия месяца в сочетании с порядковым числительным, если выступает в роли обстоятельства времени Двенадцатого июня отмечается День б) формой именительного порядкового числительного в сочетании с родительным падежом названия месяца, если выступает в роли подлежащего Двенадцатое июня - День
России. Сегодня двенадцатое июня 1.5. Какие из выделенных словосочетаний являются свободными, а
какие несвободными Мейсон вологодского разлива (заголовок. Было время, когда девочек сплошь и рядом называли Нинель, те задом наперед, или Даздраперма -
ствует Первое мая в сокращенном варианте. Та мода, к счастью, ушла, а какая пришла Не так давно в России стало модным называть детей в честь героев
«мыльных опер На свет появилось множество Джулий и Мейсонов.
Б. Новый самолет может производить взлети совершать посадку с суши и своды Американские куриные окорочка - ножки Буша»,
заполнившие местный

рынок, можно вытеснить лишь продукцией лучшего качества, такой, как знаменитый тамбовский окорок который в давние времена поставляли к царскому двору.
Г. Рэкетир никого не убивал, но при одном его появлении на улице с огромным королевским догом многих людей охватывает дрожь.
Д. Обвиняя нынешнюю власть во всех смертных грехах руководители оппозиции явно черпают вдохновение в терминологии застойных времен.
Е.
демонстрационных коронные номера кобру Пугачева»,
«колокол», чакру Фролова». Эти фигуры высшего способен исполнить ни один зарубежный истребитель.
Ж. Флюгеры автоматически указывали силу воздушных потоков на всех
«ветряках» устанавливалась роза с укрепленными железными буквами О S
3. Надежды на то, что заграница нам вывести экономику из кризиса,
давно уже сменились пониманием реального

14 Тема 1
1.6. Прочитайте отрывок из интервью Е. Варно-
ва. К каким знакам, первичным или вторичным, вы отнесете
упоминаемые им символы Приведите собственные примеры первичных и вторичных языковых знаков.
А взять системы древних символов и шифров. И открытая религиозная символика, и - особенно - тайные жреческие знаки абсолютно схожи у самых разных народов. Крест, чьи очертания можно найти на изваяниях, сделанных за тысячелетия до христианства и за сотни тысяч от древней Иудеи,
свастика, древний символ солнцеворота, возрождения жизни, сопровождает человечество с кроманьонских времен, известен на четырех континентах. Змей, вовсе времена и во всех цивилизациях олицетворявший тайную мудрость, закрытое знание...
Примеры поразительного сходства древних обрядов, поверий и символов можно было и 1.7.
уже отмечалось, речь может быть индивидуальной. Как выдумаете речь имитируется в приведенном отрывке?
Я гордо прошествовал мимо вместе к автомобилю , стряхнул невидимую пылинку безукоризненно Фабрика Большевичка, понимаешь, - вывернул наизнанку лацкан пиджака, показал этикетку. - Всегда помню, что надо поддерживать отечественного производителя Ну а в Москве чего нового -
спросил я, доводя публику до шока В Москве Да вот, понимаешь, Ленина побили Это как Ну пошли мыс ним, с Лениным то есть. на коммунистический митинг,
посмотреть, чем живут россияне. ау Ленина, в миру Толика Какленкова, последнее время крыша поехала от звездной болезни, он уже из образа не выходит
...И на этом митинге наменял он заранее миллион рублей купюрами и стал разбрасывать в толпе целыми пригоршнями. Мол, Ленин и теперь жалеет всех живых. Когда деньги кончились, его коммунисты побили - те, кому не досталось.
Комсомольская правда. 1998. 16 авг.
1.8. Прочитайте газетную информацию о законотворческой деятельности Государственной Думы. Какая особенность стиля характерна
для этой информации, доперестроечное время несвойственная публикациям о государственных органах власти?

М. Гардарики, 2001. — 413 с.

Учебник в развернутом виде представляет
теоретический материал, очерченный программой, имеет практическую
направленность, учит выполнению действий, приводящих к формированию
умений и навыков делового общения. К каждой главе приложены
контрольные вопросы и список рекомендуемой литературы.

Предназначен для студентов высших
учебных заведений.

Формат учебника:
doc

Размер для скачивания: 13,1 Мб

Скачать бесплатно или смотреть онлайн:
Rghost

ПРЕДИСЛОВИЕ 2

ГЛАВА I РЕЧЬ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ 4

§ 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ 4

Язык и сопредельные с ним понятия 4

Речь, ее особенности 9

Структура речевой коммуникации 11

Речь и взаимопонимание 14

§ 2. РЕЧЬ В МЕЖЛИЧНОСТНОМ ОБЩЕНИИ 17

Особенности речи в межличностном общении 17

Фатическая и информативная речь 18

Речь и самораскрытие 20

Речь и самооценка 21

Роль слушающего 22

§ 3. РЕЧЬ В СОЦИАЛЬНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ 23

Особенности речевого поведения в социально ориентированном общении 23

Речь и социализация 25

Речь как средство утверждения социального статуса 26

Общие закономерности речи в условиях массовой коммуникации 27

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 28

ЛИТЕРАТУРА 28

ГЛАВА II РАЗНОВИДНОСТИ РЕЧИ 28

§ 1. ОСНОВАНИЯ КЛАССИФИКАЦИИ И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ РЕЧИ 29

§ 2. УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ ФОРМЫ РЕЧИ 30

Общая характеристика форм речи 30

Устная речь 30

Письменная речь 32

§ 3. ДИАЛОГ И МОНОЛОГ 34

Монолог 37

§ 4. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ 39

Описание 39

Повествование 39

Рассуждение 40

§ 5. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ 41

Общая характеристика стилей 41

Научный стиль 41

Официально-деловой стиль. 44

Газетно-публицистический стиль 46

Художественный стиль 48

Разговорно-обиходный стиль 50

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 52

ЛИТЕРАТУРА 53

ГЛАВА III ОРАТОРСКАЯ РЕЧЬ 53

§ 1. ВЫСТУПЛЕНИЕ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ОРАТОРСКИЙ ПРОЗЫ 54

Информационное обеспечение выступления 56

Контакт с аудиторией 57

Коммуникативное состояние говорящего 57

Контактоустанавливающие речевые действия 57

Диалогизация выступления 58

Синтаксические особенности 58

Лексические особенности 59

Личностный тип общения 59

§ 2. ЛОГИКА, ЭТИКА, ЭСТЕТИКА РЕЧИ 60

Правила построения ораторской речи 60

Логические законы 60

Этика ораторского выступления 61

Эстетические качества речи 62

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 65

ЛИТЕРАТУРА 65

ГЛАВА IV ЛОГИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПОЛЕМИКИ 65

§ 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СПОРА 66

Понятие спора 66

Дискуссия 67

Полемика 67

Стратегия и тактика спора 68

§ 2. ЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 69

Вопросно-ответный комплекс 69

Аргументация 72

Логические уловки в споре 77

§ 3. СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 78

Общая характеристика социально-психологических аспектов спора 78

Физическое благополучие 79

Экономические и социальные интересы 79

Чувство собственного достоинства 80

Справедливость и право 80

Развлечение и игра 80

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 83

ЛИТЕРАТУРА 83

ГЛАВА V ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА. ДЕЛОВОЕ СОВЕЩАНИЕ. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 83

§ 1. ОСОБЕННОСТИ СЛУЖЕБНО-ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 83

Коммуникация в организациях 84

Требования к речевой коммуникации в деловой среде 85

§ 2. ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА 85

Цели и задачи деловой беседы 85

Роль вопросов в деловой беседе 86

Виды деловых бесед 88

Структурная организация беседы 90

§ 3. ДЕЛОВОЕ СОВЕЩАНИЕ 92

Факторы успеха в проведении делового совещания 92

Виды деловых совещаний 93

Дискуссия 93

Мозговой штурм 94

§ 4. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 95

Особенности телефонной коммуникации 95

Телефонный этикет 96

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 99

ЛИТЕРАТУРА 99

ГЛАВА VI РЕЧЕВЫЕ КОММУНИКАЦИИ В ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ 99

§ 1. ТИПИЧНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ 99

Понятие типичной коммуникативной ситуации 99

Установление (поддержание) деловых контактов 100

§ 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ 107

Постановка цели деловых контактов 107

Отбор и систематизация актуальной информации 108

Стратегия и тактика переговоров 112

§ 3. РЕАЛИЗАЦИЯ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ. ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕГОВОРОВ 114

Этапы деловых переговоров 115

§ 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ 120

Понятие контроля 120

Анализ типичных ситуаций деловой коммуникации 120

Оценка результатов деловой коммуникации 122

Уточнение и корректировка планов и программ 123

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 123

ЛИТЕРАТУРА 124

ГЛАВА VII ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В КОММУНИКАЦИИ 124

§ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ИНФОРМИРОВАНИЯ 125

Методы передачи сообщений 125

Телефакс 126

Факс-модем 126

Сканер 127

Электронная почта 127

Телеконференция 130

Пейджер 130

«Персональный электронный секретарь» 132

§ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБСУЖДЕНИЯ 132

Телефон 133

Сотовый телефон 135

Средства коллективной работы в компьютерных сетях 136

§ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ДЕМОНСТРАЦИИ 139

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 141

ЛИТЕРАТУРА 141

ГЛАВА VIII ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ И ТЕЛЕВИЗИОННОЙ КАМЕРОЙ
141

§ 1. ОСОБЕННОСТИ ОБЩЕНИЯ С АУДИТОРИЕЙ РАДИО- И ТЕЛЕВЕЩАНИЯ 141

Аудитория радио- и телевещания 141

Образ выступающего 142

§2 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННОЙ РЕЧИ. 143

Двойственная природа радио- и телевизионной речи: социальная и личностная
ориентированность 143

Принцип разговорности 144

Принцип диалогизации 145

Принцип интимизации 146

Принцип удобства звукового воспроизводства и слухового восприятия 146

§ 3. ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ 147

Фазы телеинтервью 147

Типы телеинтервью 148

Тактики речевого поведения интервьюируемого 150

Качество речи интервьюируемого 151

§ 4. ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ И ТЕЛЕКАМЕРОЙ 153

Поведение на радио 153

Поведение на телевидении 154

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 155

ЛИТЕРАТУРА 155

ГЛАВА IX КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 156

§ 1. ФОНЕТИЧЕСКИЕ НОРМЫ 156

Произношение звуков и их комбинации 156

Колебания в ударении 158

Стили произношения 159

§ 2. ДИКЦИЯ И ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ 160

Чего не хватает нашей речи 160

Артикуляция 165

Выразительность чтения 165

§ 3. НОВЫЕ СЛОВА И ТРУДНОСТИ ИХ УПОТРЕБЛЕНИЯ 166

Семантика 166

Трансформация значений 169

Заимствование 171

Изменение сферы употребления слов 171

Сочетаемость с другими словами 173

За рамками литературного употребления 173

§ 4- НОВАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ И ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 174

Рождение новой фразеологии 174

Использование «крылатых» слов 177

§ 5. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ 182

Морфологические нормы 183

Синтаксические нормы 186

§ 6. ПРАВОПИСАНИЕ 191

Из истории правописания 191

Необходимость новой редакции правил правописания 192

Ожидаемые орфографические новшества 194

Пресса и орфография 195

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 197

ЛИТЕРАТУРА 198

ГЛАВА Х СЛУЖЕБНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 198

§ 1. ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 199

Реквизиты 199

Основные виды управленческих документов 204

§ 2. ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ВНЕШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 211

Общие сведения 211

Простые деловые письма 214

Контрактные документы 217

§ 3. СОПУТСТВУЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА 226

Коммерческая тайна 226

Типичные ошибки 227

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 229

ЛИТЕРАТУРА 229

ПРИЛОЖЕНИЕ 229

АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ 229

Аннотирование 230

Реферирование 231

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ 234