Поучительное в сказке андерсена маленький тук. Маленький тук - сказки и истории. Ганс Христиан Андерсен

Да, так вот, жил-был маленький Тук. Звали-то его, собственно, не Туком, но так он прозвал себя сам, когда еще не умел хорошенько говорить: «Тук» должно было обозначать на его языке «Карл», и хорошо, если кто знал это! Туку приходилось нянчить свою сестренку Густаву, которая была гораздо моложе его, и в то же время учить уроки, а эти два дела никак не ладились зараз. Бедный мальчик держал сестрицу на коленях и пел ей одну песенку за другою, заглядывая в то же время в лежавший перед ним учебник географии. К завтрашнему дню задано было выучить наизусть все города в Зеландии и знать о них все, что только можно знать.
Наконец вернулась его мать, которая уходила куда-то по делу, и взяла Густаву. Тук - живо к окну да за книгу, и читал, читал чуть не до слепоты: в комнате становилось темно, а матери не на что было купить свечку.
- Вон идет старая прачка из переулка! - сказала мать, поглядев в окно. - Она и сама-то еле двигается, а тут еще приходится нести ведро с водой. Будь умником, милый Тук, выбеги да помоги старушке!
Тук сейчас же выбежал и помог, но, когда вернулся в комнату, было уже совсем темно; о свечке нечего было и толковать. Пришлось ему ложиться спать. Постелью Туку служила старая деревянная скамья со спинкой и с ящиком под сиденьем. Он лег, но все не переставал думать о своем уроке: о городах Зеландии и обо всем, что рассказывал о них учитель. Следовало бы ему прочесть урок, да было уже поздно, и мальчик сунул книгу себе под подушку: он слышал, что это отличное средство для того, чтобы запомнить урок, но особенно-то полагаться на него, конечно, нельзя.
И вот Тук лежал в постели и все думал, думал. Вдруг кто-то поцеловал его в глаза и в губы - он в это время и спал и как будто не спал - и он увидал перед собою старушку прачку. Она ласково поглядела на него и сказала:
- Грешно было бы, если бы ты не знал завтра своего урока. Ты помог мне, теперь и я помогу тебе. Господь же не оставит тебя своею помощью никогда!
В ту же минуту страницы книжки, что лежала под головой Тука, зашелестели и стали перевертываться. Затем раздалось:
- Кок-кок-кудак!
Это была курица, да еще из города Кёге!
- Я курица из Кёге! - И она сказала Туку, сколько в Кёге жителей, а потом рассказала про битву, которая тут происходила, - это было даже лишнее: Тук и без того знал об этом.
- Крибле, крабле, бумс! - что-то свалилось; это упал на постель деревянный попугай, служивший мишенью в обществе стрелков города Престё. Птица сказала мальчику, что в этом городе столько же жителей, сколько у нее в животе гвоздей, и похвалилась, что Торвальдсен был одно время ее соседом. - Бумс! Я славлюсь чудеснейшим местоположением!
Но маленький Тук уже не лежал в постели, а вдруг очутился верхом на лошади и поскакал в галоп. Он сидел позади разодетого рыцаря в блестящем шлеме с развевающимся султаном. Они проехали лес и очутились в старинном городе Вординборге. Это был большой оживленный город; на холме гордо возвышался королевский замок; в окнах высоких башен ярко светились огни. В замке шло веселье, пение и танцы. Король Вальдемар танцевал в кругу разодетых молодых фрейлин.
Но вот настало утро, и едва взошло солнце, город с королевским замком провалился, башни исчезли одна за другой, и под конец на холме осталась всего одна; самый городок стал маленьким, бедным; школьники, бежавшие в школу с книжками под мышками, говорили: «У нас в городе две тысячи жителей!» - но неправда, и того не было.
Маленький Тук опять очутился в постели; ему казалось, что он грезит наяву: кто-то опять стоял возле него.
- Маленький Тук! Маленький Тук! - послышалось ему. Это говорил маленький морячок, как будто бы кадет, а все-таки не кадет. - Я привез тебе поклоны из Корсёра. Вот город с будущим! Оживленный город! У него свои почтовые кареты и пароходы. Когда-то его звали жалким городишкой, но это мнение уже устарело. «Я лежу на море! - говорит Корсёр. - У меня есть шоссейные дороги и парк! Я произвел на свет поэта, да еще какого забавного, а ведь не все поэты занятны! Я даже собирался послать один из своих кораблей в кругосветное плаванье!.. Я, положим, не послал, но мог бы послать. И как чудно я благоухаю, от самых городских ворот! Всюду цветут чудеснейшие розы!»
Маленький Тук взглянул на них, и в глазах у него зарябило красным и зеленым. Когда же волны красок улеглись, он увидел поросший лесом обрыв над прозрачным фиордом. Над обрывом возвышался старый собор с высокими стрельчатыми башнями и шпилями. Вниз с журчанием сбегали струи источников. Возле источника сидел старый король; седая голова его с длинными кудрями была увенчана золотою короной. Это был король Роар, по имени которого назван источник, а по источнику и близлежащий город Роскилле. По тропинке, ведущей к собору, шли рука об руку все короли и королевы Дании, увенчанные золотыми коронами. Орган играл, струйки источника журчали. Маленький Тук смотрел и слушал.
- Не забудь сословий! - сказал король Роар.
Вдруг все исчезло. Да куда же это все девалось? Словно перевернули страницу в книжке! Перед мальчиком стояла старушка полольщица: она пришла из города Сорё, - там трава растет даже на площади. Она накинула на голову и на спину свой серый холщовый передник; передник был весь мокрый, должно быть, шел дождь.
- Да! - сказала она и рассказала ему о забавных комедиях Хольберга, о короле Вальдемаре и епископе Абсалоне, потом вдруг вся съежилась, замотала головой, точно собираясь прыгнуть и заквакала. - Ква! Ква! Как сыро, мокро и тихо в Сорё! Ква! - она превратилась в лягушку. - Ква! - и она опять стала женщиной. - Надо одеваться по погоде! - сказала она. - Тут сыро, сыро! Мой город похож на бутылку: войдешь в горлышко, оттуда же надо и выйти. Прежде он славился чудеснейшими рыбами, а теперь на дне «бутылки» - краснощекие юноши; они учатся тут разной премудрости: греческому бре-ке-кекс, ква!
Мальчику послышалось не то кваканье лягушек, не то шлепанье сапогами по болоту: все тот же самый звук, однообразный и скучный, под который Тук и заснул крепким сном, да и хорошо сделал.
Но и тут ему приснился сон, - иначе что же все это было? Голубоглазая, белокурая и кудрявая сестрица его, Густава, вдруг стала взрослою прелестною девушкой, и, хотя ни у нее, ни у него не было крыльев, они понеслись вместе по воздуху над Зеландией, над зелеными лесами и голубыми водами.
- Слышишь ты крик петуха, маленький Тук? Кукареку! Вот из бухты Кёге полетели куры! У тебя будет птичий двор, огромный-преогромный! Тебе не придется терпеть нужды! Ты, как говорится, убьешь попугая и станешь богатым, счастливым человеком! Твой дом будет возвышаться, как башня короля Вальдемара, будет богато разукрашен такими же мраморными статуями, как те, что изваяны близ Престё. Ты понимаешь меня! Твое имя облетит весь мир, как корабль, который хотели отправить из Корсёра, а в Роскилле - «Помни про сословия!» - сказал король Роар - ты будешь говорить хорошо и умно, маленький Тук! Когда же наконец сойдешь в могилу, будешь спать в ней тихо…
- Как в Сорё! - добавил Тук и проснулся. Было ясное утро, он ровно ничего не помнил из своих снов, да и не нужно было - нечего загадывать вперед.
Он вскочил с постели, взялся за книгу и живо выучил свой урок. А старая прачка просунула в дверь голову, кивнула ему и сказала:
- Спасибо за вчерашнее, голубчик! Господь да исполнит лучший твой сон.
А маленький Тук и не знал, что ему снилось, зато знает это господь бог!

Сказка: Ганса Христиана Андерсена Иллюстрации: Педерсен.

Да, так вот, жил-был маленький Тук. Звали-то его, собственно, не Туком, но так он прозвал себя сам, когда еще не умел хорошенько говорить:

"Тук" должно было обозначать на его языке "Карл", и хорошо, если кто знал это! Туку приходилось нянчить свою сестренку Густаву, которая была гораздо меньше его, и в то же время учить уроки, а эти два дела никак не ладились зараз. Бедный мальчик держал сестрицу на коленях и пел ей одну песенку за другою, заглядывая в то же время в лежавший перед ним учебник географии. К завтрашнему дню задано было выучить наизусть все города в Зеландии и знать о них все, что только можно знать.

Наконец вернулась его мать, которая уходила куда-то по делу, и взяла Густаву. Тук - живо к окну да за книгу, и читал, читал чуть не до слепоты: в комнате становилось темно, а матери не на что было купить свечку.

Вон идет старая прачка из переулка! - сказала мать, поглядев в окно. - Она и сама-то еле двигается, а тут еще приходится нести ведро с водой. Будь умником, Тук, выбеги да помоги старушке!

Тук сейчас же выбежал и помог, но, когда вернулся в комнату, было уже совсем темно; о свечке нечего было и толковать. Пришлось ему ложиться спать. Постелью Туку служила старая деревянная скамья со спинкой и с ящиком под сиденьем. Он лег, но все не переставал думать о своем уроке: о городах Зеландии и обо всем, что рассказывал о них учитель. Следовало бы ему прочесть урок, да было уже поздно, и мальчик сунул книгу себе под подушку: он слышал, что это отличное средство для того, чтобы запомнить урок, но особенно-то полагаться на него, конечно, нельзя.

И вот Тук лежал в постели и все думал, думал. Вдруг кто-то поцеловал его в глаза и в губы - он в это время и спал и как будто бы не спал - и он увидал перед собою старушку прачку. Она ласково поглядела на него и сказала:

Грешно было бы, если бы ты не знал завтра своего урока. Ты помог мне, теперь и я помогу тебе. Господь же не оставит тебя своею помощью никогда!

В ту же минуту страницы книжки, что лежала под головой Тука, зашелестели и стали перевертываться. Затем раздалось:

Кок-кок-кудак!

Это была курица, да еще из города Кёге!

Я курица из Кёге! - И она сказала Туку, сколько в Кёге жителей, а потом рассказала про битву, которая тут происходила, - это было даже лишнее: Тук и без того знал об этом.

Крибле, крабле, буме! - и что-то свалилось; это упал на постель деревянный попугай, служивший мишенью в обществе стрелков города Преете. Птица сказала мальчику, что в этом городе столько же жителей, сколько у нее рубцов на теле, и похвалилась, что Торвальдсен был одно время ее соседом. - Буме! Я славлюсь чудеснейшим местоположением!

Но маленький Тук уже не лежал в постели, а вдруг очутился верхом на лошади и поскакал в галоп. Он сидел позади разодетого рыцаря в блестящем шлеме, с развевающимся султаном. Они проехали лес и очутились в старинном городе Вордипгборге. Это был большой оживленный город; на холме города возвышался королевский замок; в окнах высоких башен ярко светились огни. В замке шло веселье, пение и танцы. Король Вальдемар танцевал в кругу разодетых молодых фрейлин.

Но вот настало утро, и едва взошло солнце, город с королевским замком провалился, башни исчезли одна за другой, и под конец на холме осталась всего одна; самый городок стал маленьким, бедным; школьники, бежавшие в школу с книжками под мышками, говорили: "У нас в городе две тысячи жителей!" - но неправда, и того не было.

Маленький Тук опять очутился в постели; ему казалось, что он грезит наяву; кто-то опять стоял возле него.

Маленький Тук! Маленький Тук! - послышалось ему. Это говорил маленький морячок, как будто бы кадет, а все-таки не кадет. - Я привез тебе поклоны из Корсёра. Вот город с будущим! Оживленный город! У него свои почтовые кареты и пароходы. Когда-то его считали жалким городишкой, но это мнение уже устарело. "Я лежу на море! - говорит Корсёр. - У меня есть шоссейные дороги и парк! Я произвел на свет поэта (имеется в виду Баггесен (1764 - 1826) - датский поэт-юморист и сатирик. - Ред.), да еще какого забавного, а ведь не все поэты забавны! Я даже собирался послать один из своих кораблей в кругосветное плаванье!.. Я, положим, не послал, но мог бы послать. И как чудно я благоухаю, от самых городских ворот! Всюду цветут чудеснейшие розы!"

Маленький Тук взглянул на них, и в глазах у него зарябило красным и зеленым. Когда же волны красок улеглись, он увидел поросший лесом обрыв над прозрачным фиордом. Над обрывом возвышался старый собор с высокими стрельчатыми башнями и шпилями. Вниз с журчанием сбегали струи источников. Возле источника сидел старый король; седая голова его с длинными кудрями была увенчана золотою короной. Это был король Роар, по имени которого назван источник, а по источнику и близлежащий город Роскилле (древняя столица Дании. - Ред.). По тропинке, ведущей к собору, шли рука об руки все короли и королевы Дании, увенчанные золотыми коронами. Орган играл, струйки источника журчали. Маленький Тук смотрел и слушал.

Не забудь сословий! - сказал король Роар. Вдруг все исчезло. Да куда же это все девалось? Словно перевернули страницу в книжке! Перед мальчиком стояла старушка полольщица, она пришла из города Соре, - там трава растет даже на площади. Она накинула на голову и на спину свой серый холщовый передник; передник был весь мокрый, должно быть шел дождь.

Да! - сказала она и рассказала ему о забавных комедиях Хольберга, о короле Вальдемаре и епископе Абсалоне, потом вдруг вся съежилась, замотала головой, точно собираясь прыгнуть и заквакала. - Ква! Ква! Как сыро, мокро и тихо в Соре! Ква! - она превратилась в лягушку. - Ква! - и она опять стала женщиной. - Надо одеваться по погоде! - сказала она. - Тут сыро, сыро! Мой город похож на бутылку: войдешь в горлышко, оттуда же надо и выйти. осказках.ру - сайт Прежде он славился чудеснейшими рыбами, а теперь на дне "бутылки" - краснощекие юноши; они учатся тут разной премудрости: греческому, еврейскому... Ква!

Мальчику послышалось не то кваканье лягушек, не то шлепанье сапогами по болоту: все тот же самый звук, однообразный и скучный, под который Тук и заснул крепким сном, да и хорошо сделал.

Но и тут ему приснился сон, - иначе что же все это было? Голубоглазая, белокурая и кудрявая сестрица его, Густава, вдруг стала взрослою прелестною девушкой, и, хотя ни у нее, ни у него не было крыльев, они понеслись вместе по воздуху над Зеландией, над зелеными лесами и голубыми водами.

Слышишь ты крик петуха, маленький Тук? Кукареку! Вот из бухты Кёге полетели курицы! У тебя будет птичий двор, огромный-преогромный! Тебе не придется терпеть нужды! Ты, как говорится, убьешь бобра и станешь богатым, счастливым человеком! Твой дом будет возвышаться, как башня короля Вальдемара, будет богато разукрашен такими же мраморными статуями, как те, что изваяны близ Преете. Ты понимаешь меня? Твое имя облетит весь мир, как корабль, который хотели отправить из Корсёра, а в Роскилле - "Помни про сословия!" - сказал король Роар - ты будешь говорить хорошо и умно, маленький Тук! Когда же наконец сойдешь в могилу, будешь спать в ней тихо...

Он вскочил с постели, взялся за книгу и живо выучил свой урок. А старая прачка просунула в дверь голову, кивнула ему и сказала:

Спасибо за вчерашнее, голубчик! Господь да исполнит лучший твой сон.

А маленький Тук и не знал, что ему снилось, зато знает это Господь Бог!

Добавить сказку в Facebook, Вконтакте, Одноклассники, Мой Мир, Твиттер или в Закладки

Маленький Тук

Да, так вот, жил-был маленький Тук. Звали-то его, собственно, не Туком, но так он прозвал себя сам, когда еще не умел хорошенько говорить:

«Тук» должно было обозначать на его языке «Карл», и хорошо, если кто знал это! Туку приходилось нянчить свою сестренку Густаву, которая была гораздо меньше его, и в то же время учить уроки, а эти два дела никак не ладились зараз. Бедный мальчик держал сестрицу на коленях и пел ей одну песенку за другою, заглядывая в то же время в лежавший перед ним учебник географии. К завтрашнему дню задано было выучить наизусть все города в Зеландии и знать о них все, что только можно знать.

Наконец вернулась его мать, которая уходила куда-то по делу, и взяла Густаву. Тук - живо к окну да за книгу, и читал, читал чуть не до слепоты: в комнате становилось темно, а матери не на что было купить свечку.

Вон идет старая прачка из переулка! - сказала мать, поглядев в окно. - Она и сама-то еле двигается, а тут еще приходится нести ведро с водой. Будь умником, Тук, выбеги да помоги старушке!

Тук сейчас же выбежал и помог, но, когда вернулся в комнату, было уже совсем темно; о свечке нечего было и толковать. Пришлось ему ложиться спать. Постелью Туку служила старая деревянная скамья со спинкой и с ящиком под сиденьем. Он лег, но все не переставал думать о своем уроке: о городах Зеландии и обо всем, что рассказывал о них учитель. Следовало бы ему прочесть урок, да было уже поздно, и мальчик сунул книгу себе под подушку: он слышал, что это отличное средство для того, чтобы запомнить урок, но особенно-то полагаться на него, конечно, нельзя.

И вот Тук лежал в постели и все думал, думал. Вдруг кто-то поцеловал его в глаза и в губы - он в это время и спал и как будто бы не спал - и он увидал перед собою старушку прачку. Она ласково поглядела на него и сказала:

Грешно было бы, если бы ты не знал завтра своего урока. Ты помог мне, теперь и я помогу тебе. Господь же не оставит тебя своею помощью никогда!

В ту же минуту страницы книжки, что лежала под головой Тука, зашелестели и стали перевертываться. Затем раздалось:

Кок-кок-кудак!

Это была курица, да еще из города Кёге!

Я курица из Кёге! - И она сказала Туку, сколько в Кёге жителей, а потом рассказала про битву, которая тут происходила, - это было даже лишнее: Тук и без того знал об этом.

Крибле, крабле, буме! - и что-то свалилось; это упал на постель деревянный попугай, служивший мишенью в обществе стрелков города Преете. Птица сказала мальчику, что в этом городе столько же жителей, сколько у нее рубцов на теле, и похвалилась, что Торвальдсен был одно время ее соседом. - Буме! Я славлюсь чудеснейшим местоположением!

Но маленький Тук уже не лежал в постели, а вдруг очутился верхом на лошади и поскакал в галоп. Он сидел позади разодетого рыцаря в блестящем шлеме, с развевающимся султаном. Они проехали лес и очутились в старинном городе Вордипгборге. Это был большой оживленный город; на холме города возвышался королевский замок; в окнах высоких башен ярко светились огни. В замке шло веселье, пение и танцы. Король Вальдемар танцевал в кругу разодетых молодых фрейлин.

Но вот настало утро, и едва взошло солнце, город с королевским замком провалился, башни исчезли одна за другой, и под конец на холме осталась всего одна; самый городок стал маленьким, бедным; школьники, бежавшие в школу с книжками под мышками, говорили: «У нас в городе две тысячи жителей!» - но неправда, и того не было.

Маленький Тук опять очутился в постели; ему казалось, что он грезит наяву; кто-то опять стоял возле него.

Маленький Тук! Маленький Тук! - послышалось ему. Это говорил маленький морячок, как будто бы кадет, а все-таки не кадет. - Я привез тебе поклоны из Корсёра. Вот город с будущим! Оживленный город! У него свои почтовые кареты и пароходы. Когда-то его считали жалким городишкой, но это мнение уже устарело. «Я лежу на море! - говорит Корсёр. - У меня есть шоссейные дороги и парк! Я произвел на свет поэта, да еще какого забавного, а ведь не все поэты забавны! Я даже собирался послать один из своих кораблей в кругосветное плаванье!.. Я, положим, не послал, но мог бы послать. И как чудно я благоухаю, от самых городских ворот! Всюду цветут чудеснейшие розы!»

Маленький Тук взглянул на них, и в глазах у него зарябило красным и зеленым. Когда же волны красок улеглись, он увидел поросший лесом обрыв над прозрачным фиордом. Над обрывом возвышался старый собор с высокими стрельчатыми башнями и шпилями. Вниз с журчанием сбегали струи источников. Возле источника сидел старый король; седая голова его с длинными кудрями была увенчана золотою короной. Это был король Роар, по имени которого назван источник, а по источнику и близлежащий город Роскилле. По тропинке, ведущей к собору, шли рука об руки все короли и королевы Дании, увенчанные золотыми коронами. Орган играл, струйки источника журчали. Маленький Тук смотрел и слушал.

Не забудь сословий! - сказал король Роар. Вдруг все исчезло. Да куда же это все девалось? Словно перевернули страницу в книжке! Перед мальчиком стояла старушка полольщица, она пришла из города Соре, - там трава растет даже на площади. Она накинула на голову и на спину свой серый холщовый передник; передник был весь мокрый, должно быть шел дождь.

Да! - сказала она и рассказала ему о забавных комедиях Хольберга, о короле Вальдемаре и епископе Абсалоне, потом вдруг вся съежилась, замотала головой, точно собираясь прыгнуть и заквакала. - Ква! Ква! Как сыро, мокро и тихо в Соре! Ква! - она превратилась в лягушку. - Ква! - и она опять стала женщиной. - Надо одеваться по погоде! - сказала она. - Тут сыро, сыро! Мой город похож на бутылку: войдешь в горлышко, оттуда же надо и выйти. Прежде он славился чудеснейшими рыбами, а теперь на дне «бутылки» - краснощекие юноши; они учатся тут разной премудрости: греческому, еврейскому… Ква!

Мальчику послышалось не то кваканье лягушек, не то шлепанье сапогами по болоту: все тот же самый звук, однообразный и скучный, под который Тук и заснул крепким сном, да и хорошо сделал.

Но и тут ему приснился сон, - иначе что же все это было? Голубоглазая, белокурая и кудрявая сестрица его, Густава, вдруг стала взрослою прелестною девушкой, и, хотя ни у нее, ни у него не было крыльев, они понеслись вместе по воздуху над Зеландией, над зелеными лесами и голубыми водами.

Слышишь ты крик петуха, маленький Тук? Кукареку! Вот из бухты Кёге полетели курицы! У тебя будет птичий двор, огромный-преогромный! Тебе не придется терпеть нужды! Ты, как говорится, убьешь бобра и станешь богатым, счастливым человеком! Твой дом будет возвышаться, как башня короля Вальдемара, будет богато разукрашен такими же мраморными статуями, как те, что изваяны близ Преете. Ты понимаешь меня? Твое имя облетит весь мир, как корабль, который хотели отправить из Корсёра, а в Роскилле - «Помни про сословия!» - сказал король Роар - ты будешь говорить хорошо и умно, маленький Тук! Когда же наконец сойдешь в могилу, будешь спать в ней тихо…

Он вскочил с постели, взялся за книгу и живо выучил свой урок. А старая прачка просунула в дверь голову, кивнула ему и сказала:

Спасибо за вчерашнее, голубчик! Господь да исполнит лучший твой сон.

А маленький Тук и не знал, что ему снилось, зато знает это Господь Бог!

Да, такъ вотъ, жилъ-былъ маленькій Тукъ. Звали-то его, собственно, не Тукомъ, но такъ онъ прозвалъ себя самъ, когда еще не умѣлъ хорошенько говорить; „Тукъ“ должно было обозначать на его языкѣ Карла, и хорошо, если кто зналъ это! Туку приходилось няньчить свою сестренку Густаву, которая была гораздо моложе его, и въ то же время учить уроки, а эти два дѣла никакъ не ладились заразъ. Бѣдный мальчикъ держалъ сестрицу на колѣняхъ и пѣлъ ей одну пѣсенку за другою, заглядывая въ то же время въ лежавшій передъ нимъ учебникъ географіи. Къ завтрашнему дню задано было выучить наизусть всѣ города въ Зеландіи и знать о нихъ все, что только можно знать.

Наконецъ, вернулась его мать, которая уходила куда-то по дѣлу, и взяла Густаву. Тукъ-живо къ окну, да за книгу, и читалъ, читалъ чуть не до слѣпоты,-въ комнатѣ становилось темно, а матери не на что было купить свѣчку.

Вонъ идетъ старая прачка изъ переулка!-сказала мать, поглядѣвъ въ окно.-Она и сама-то еле двигается, а тутъ еще приходится нести ведро съ водой. Будь умникомъ, милый Тукъ, выбѣги, да помоги старушкѣ!

Тукъ сейчасъ же выбѣжалъ и помогъ, но когда вернулся въ комнату, было уже совсѣмъ темно; о свѣчкѣ нечего было и толковать, пришлось ему ложиться спать. Постелью Туку служила старая деревянная скамья со спинкой и съ ящикомъ подъ сидѣньемъ. Онъ легъ, но все не переставалъ думать о своемъ урокѣ: о городахъ Зеландіи и обо всемъ, что разсказывалъ о нихъ учитель. Слѣдовало бы ему прочесть урокъ, да было уже поздно, и мальчикъ сунулъ книгу себѣ подъ подушку: онъ слышалъ, что это отличное средство для того, чтобы запомнить урокъ,-но особенно-то полагаться на него, конечно, нельзя.

И вотъ, Тукъ лежалъ въ постели и все думалъ, думалъ. Вдругъ кто-то поцѣловалъ его въ глаза и въ губы-онъ въ это время и спалъ и какъ будто бы не спалъ-и онъ увидалъ передъ собою старушку-прачку. Она ласково поглядѣла на него и сказала:

Грѣшно было бы, если бы ты не зналъ завтра своего урока. Ты помогъ мнѣ, теперь и я помогу тебѣ, Господь же не оставитъ тебя своею помощью никогда!

Въ ту же минуту страницы книжки, что лежала подъ головой Тука, зашелестѣли и стали перевертываться. Затѣмъ раздалось:

Кокъ-кокъ-кудакъ!

Это была курица, да еще изъ города Кьёге!

Я курица изъ Кьёге!-и она сказала Туку, сколько въ Кьёге жителей, а потомъ разсказала про битву, которая тутъ происходила,-это было даже лишнее: Тукъ и безъ того зналъ объ этомъ.

Пшютъ, пшютъ, бумъ!-и что-то свалилось; это упалъ на постель деревянный попугай, служившій мишенью въ обществѣ стрѣлковъ города Прэстё. Птица сказала мальчику, что въ этомъ городѣ столько же жителей, сколько у нея въ животѣ гвоздей, и похвалилась, что Торвальдсенъ былъ одно время ея сосѣдомъ. Бумъ! Я славлюсь чудеснѣйшимъ мѣстоположеніемъ!

Но маленькій Тукъ уже не лежалъ въ постели, а вдругъ очутился верхомъ на лошади и поскакалъ въ галопъ. Онъ сидѣлъ позади разодѣтаго рыцаря въ блестящемъ шлемѣ, съ развѣвающимся султаномъ. Они проѣхали лѣсъ и очутились въ старинномъ городѣ Вордингборгѣ. Это былъ большой, оживленный городъ; на холмѣ гордо возвышался королевскій замокъ; въ окнахъ высокихъ башенъ ярко свѣтились огни. Въ замкѣ шло веселье, пѣніе и танцы. Король Вальдемаръ танцовалъ въ кругу разодѣтыхъ молодыхъ фрейлинъ.

Но вотъ настало утро, и едва взошло солнце, городъ съ королевскимъ замкомъ провалился, башни исчезли одна за другою, и подъ конецъ на холмѣ осталась всего одна; самый городокъ сталъ маленькимъ, бѣднымъ; школьники, бѣжавшіе въ школу съ книжками подъ мышками, говорили: „У насъ въ городѣ 2000 жителей!“-но неправда, и того не было.

Маленькій Тукъ опять очутился въ постели; ему казалось, что онъ грезитъ на яву; кто-то опять стоялъ возлѣ него.

Маленькій Тукъ! Маленькій Тукъ!-послышалось ему. Это говорилъ маленькій морячокъ, какъ будто бы кадетъ, а все-таки не кадетъ.-Я привезъ тебѣ поклоны изъ Корсёра. Вотъ городъ съ будущимъ! Оживленный городъ! У него свои почтовыя кареты и пароходы. Когда-то его звали жалкимъ городишкой, но это мнѣніе уже устарѣло. „Я лежу на морѣ!“ говоритъ Корсёръ. „У меня есть шоссейныя дороги и паркъ! Я произвелъ на свѣтъ поэта, да еще какого забавнаго, а, вѣдь, не всѣ поэты забавны! Я даже собирался послать одинъ изъ своихъ кораблей въ кругосвѣтное плаванье!.. Я, положимъ, не послалъ, но могъ бы послать. И какъ чудно я благоухаю, отъ самыхъ городскихъ воротъ! Всюду цвѣтутъ чудеснѣйшія розы!“

Маленькій Тукъ взглянулъ на нихъ, и въ глазахъ у него зарябило краснымъ и зеленымъ. Когда же волны красокъ улеглись, онъ увидалъ поросшій лѣсомъ обрывъ надъ прозрачнымъ фіордомъ. Надъ обрывомъ возвышался великолѣпный старый соборъ съ высокими стрѣльчатыми башнями и шпицами. Внизъ съ журчаньемъ сбѣгали струи источниковъ. Возлѣ источника сидѣлъ старый король; сѣдая голова его съ длинными кудрями была увѣнчана золотою короной. Это былъ король Роаръ, по имени котораго названъ источникъ, а по источнику и близь лежащій городъ „Роскильде“. По тропинкѣ, ведущей къ собору, шли рука объ руку всѣ короли и королевы Даніи, увѣнчанные золотыми коронами. Органъ игралъ, струйки источника журчали. Маленькій Тукъ смотрѣлъ и слушалъ.

Не забудь сословій!-сказалъ король Роаръ.

Вдругъ все исчезло. Да куда же это все дѣвалось? Словно перевернули страницу въ книжкѣ! Передъ мальчикомъ стояла старушка полольщица; она пришла изъ города Сорё, -тамъ трава растетъ даже на площади. Она накинула на голову и на спину свой сѣрый холщевый передникъ; передникъ былъ весь мокрый, должно быть шелъ дождь.

Да!-сказала она, и разсказала ему о забавныхъ комедіяхъ Гольберга, о королѣ Вальдемарѣ и епископѣ Абсалонѣ, потомъ вдругъ вся съежилась, замотала головой, точно собираясь прыгнуть, и заквакала:-Ква! Ква! Какъ сыро, мокро и тихо въ Сорё! Ква!-она превратилась въ лягушку.-Ква!-и она опять стала женщиной.-Надо одѣваться по погодѣ!-сказала она.-Тутъ сыро, сыро! Мой городъ похожъ на бутылку,-войдешь въ горлышко, оттуда же надо и выйти. Прежде онъ славился чудеснѣйшими рыбами, а теперь на днѣ „бутылки“-краснощекіе юноши; они учатся тутъ разной премудрости: греческому, еврейскому… Ква!

Мальчику слышалось не то кваканье лягушекъ, не то шлепанье сапогами по болоту: все тотъ же самый звукъ, однообразный и скучный, подъ который Тукъ и заснулъ крѣпкимъ сномъ, да и хорошо сдѣлалъ.

Но и тутъ ему приснился сонъ,-иначе, что же все это было? Голубоглазая, бѣлокурая и кудрявая сестрица его, Густава, вдругъ стала взрослою, прелестною дѣвушкой, и хотя ни у нея, ни у него не было крыльевъ, они понеслись вмѣстѣ по воздуху надъ Зеландіей, надъ зелеными лѣсами и голубыми водами.

Слышишь ты крикъ пѣтуха, маленькій Тукъ? Кукареку! Вотъ изъ бухты Кьёге полетѣли курицы! У тебя будетъ птичій дворъ, огромный-преогромный! Тебѣ не придется терпѣть нужды! Ты, какъ говорится, убьешь попугая, и станешь богатымъ, счастливымъ человѣкомъ! Твой домъ будетъ возвышаться, какъ башня короля Вальдемара, будетъ богато изукрашенъ такими же мраморными статуями, какъ тѣ, что изваяны близь Прэстё. Ты понимаешь меня! Твое имя облетитъ весь міръ, какъ корабль, который хотѣли отправить изъ Корсёра, а въ Роскильде-„Помни сословія!“ сказалъ король Роаръ-ты будешь говорить хорошо и умно, маленькій Тукъ! Когда же, наконецъ, сойдешь въ могилу, будешь спать въ ней тихо…

Онъ вскочилъ съ постели, взялся за книгу и живо выучилъ свой урокъ. А старая прачка просунула въ дверь голову, кивнула ему и сказала:

Спасибо за вчерашнее, голубчикъ! Господь да исполнитъ лучшій твой сонъ!

А маленькій Тукъ и не зналъ, что ему снилось, зато знаетъ это Господь Богъ!

Краткое содержание: Очень мелодичная, добрая, спокойная, классическая сказка, Маленький Тук, не сможет оставить равнодушным ни одного ребенка, независимо это мальчик или девочка. Сказка повествует о послевоенном времени, когда было сложно для все детей и взрослых, об этих событиях Андерсен писал очень много историй. Эта тема присутствует и в этой сказке, тема бедности, это главная тема, которая затрагивается в этой сказке. В том городке, где жил мальчик, по имени Тук, каждая свеча была на вес золота и считалась большой роскошью. Но так не хотелось ложится в постель с наступлением сумерок, потому что вокруг очень много интересного и неизведанного. Например, Школьная география, очень познавательна и интересна, но, когда же ее изучать, когда вместе с тобой твоя сестренка на руках. Еще нужно не оставить одну на долгое время и помочь очень старенькой соседке, старушке, которая уже не могла все делать самостоятельно. Остается только фантазировать и много мечтать, так как все дети большие фантазеры и не реальные выдумщики. Уже в полудреме к нашему мальчику пришли веселые сказочные существа, которые в своем рассказе говорили ему текст всего урока, который мальчишка так и не успел выучить и прочитать. Возможно это была бабушка, рассказывается в благодарность за помощь ей. Читать сказку, Маленький Тук можно здесь онлайн бесплатно. По желанию можно слушать в аудиозаписи. Пишите отзывы и комментарии о прочитанной сказке.

Текст сказки Маленький Тук

Да, так вот, жил-был маленький Тук. Звали-то его, собственно, не Туком, но так он прозвал себя сам, когда еще не умел хорошенько говорить: «Тук» должно было обозначать на его языке «Карл», и хорошо, если кто знал это! Туку приходилось нянчить свою сестренку Густаву, которая была гораздо меньше его, и в то же время учить уроки, а эти два дела никак не ладились зараз. Бедный мальчик держал сестрицу на коленях и пел ей одну песенку за другою, заглядывая в то же время в лежавший перед ним учебник географии. К завтрашнему дню задано было выучить наизусть все города в Зеландии и знать о них все, что только можно знать. Наконец вернулась его мать, которая уходила куда-то по делу, и взяла Густаву. Тук - живо к окну да за книгу, и читал, читал чуть не до слепоты: в комнате становилось темно, а матери не на что было купить свечку. - Вон идет старая прачка из переулка! - сказала мать, поглядев в окно. - Она и сама-то еле двигается, а тут еще приходится нести ведро с водой. Будь умником, Тук, выбеги да помоги старушке! Тук сейчас же выбежал и помог, но, когда вернулся в комнату, было уже совсем темно; о свечке нечего было и толковать. Пришлось ему ложиться спать. Постелью Туку служила старая деревянная скамья со спинкой и с ящиком под сиденьем. Он лег, но все не переставал думать о своем уроке: о городах Зеландии и обо всем, что рассказывал о них учитель. Следовало бы ему прочесть урок, да было уже поздно, и мальчик сунул книгу себе под подушку: он слышал, что это отличное средство для того, чтобы запомнить урок, но особенно-то полагаться на него, конечно, нельзя. И вот Тук лежал в постели и все думал, думал. Вдруг кто-то поцеловал его в глаза и в губы - он в это время и спал и как будто бы не спал - и он увидал перед собою старушку прачку. Она ласково поглядела на него и сказала: - Грешно было бы, если бы ты не знал завтра своего урока. Ты помог мне, теперь и я помогу тебе. Господь же не оставит тебя своею помощью никогда! В ту же минуту страницы книжки, что лежала под головой Тука, зашелестели и стали перевертываться. Затем раздалось: - Кок-кок-кудак! Это была курица, да еще из города Кёге! - Я курица из Кёге! - И она сказала Туку, сколько в Кёге жителей, а потом рассказала про битву, которая тут происходила, - это было даже лишнее: Тук и без того знал об этом. - Крибле, крабле, буме! - и что-то свалилось; это упал на постель деревянный попугай, служивший мишенью в обществе стрелков города Преете. Птица сказала мальчику, что в этом городе столько же жителей, сколько у нее рубцов на теле, и похвалилась, что Торвальдсен был одно время ее соседом. - Буме! Я славлюсь чудеснейшим местоположением! Но маленький Тук уже не лежал в постели, а вдруг очутился верхом на лошади и поскакал в галоп. Он сидел позади разодетого рыцаря в блестящем шлеме, с развевающимся султаном. Они проехали лес и очутились в старинном городе Вордипгборге. Это был большой оживленный город; на холме города возвышался королевский замок; в окнах высоких башен ярко светились огни. В замке шло веселье, пение и танцы. Король Вальдемар танцевал в кругу разодетых молодых фрейлин. Но вот настало утро, и едва взошло солнце, город с королевским замком провалился, башни исчезли одна за другой, и под конец на холме осталась всего одна; самый городок стал маленьким, бедным; школьники, бежавшие в школу с книжками под мышками, говорили: «У нас в городе две тысячи жителей!» - но неправда, и того не было. Маленький Тук опять очутился в постели; ему казалось, что он грезит наяву; кто-то опять стоял возле него. - Маленький Тук! Маленький Тук! - послышалось ему. Это говорил маленький морячок, как будто бы кадет, а все-таки не кадет. - Я привез тебе поклоны из Корсёра. Вот город с будущим! Оживленный город! У него свои почтовые кареты и пароходы. Когда-то его считали жалким городишкой, но это мнение уже устарело. «Я лежу на море! - говорит Корсёр. - У меня есть шоссейные дороги и парк! Я произвел на свет поэта (имеется в виду Баггесен (1764 - 1826) - датский поэт-юморист и сатирик. - Ред.), да еще какого забавного, а ведь не все поэты забавны! Я даже собирался послать один из своих кораблей в кругосветное плаванье!.. Я, положим, не послал, но мог бы послать. И как чудно я благоухаю, от самых городских ворот! Всюду цветут чудеснейшие розы!» Маленький Тук взглянул на них, и в глазах у него зарябило красным и зеленым. Когда же волны красок улеглись, он увидел поросший лесом обрыв над прозрачным фиордом. Над обрывом возвышался старый собор с высокими стрельчатыми башнями и шпилями. Вниз с журчанием сбегали струи источников. Возле источника сидел старый король; седая голова его с длинными кудрями была увенчана золотою короной. Это был король Роар, по имени которого назван источник, а по источнику и близлежащий город Роскилле (древняя столица Дании. - Ред.). По тропинке, ведущей к собору, шли рука об руки все короли и королевы Дании, увенчанные золотыми коронами. Орган играл, струйки источника журчали. Маленький Тук смотрел и слушал. - Не забудь сословий! - сказал король Роар. Вдруг все исчезло. Да куда же это все девалось? Словно перевернули страницу в книжке! Перед мальчиком стояла старушка полольщица, она пришла из города Соре, - там трава растет даже на площади. Она накинула на голову и на спину свой серый холщовый передник; передник был весь мокрый, должно быть шел дождь. - Да! - сказала она и рассказала ему о забавных комедиях Хольберга, о короле Вальдемаре и епископе Абсалоне, потом вдруг вся съежилась, замотала головой, точно собираясь прыгнуть и заквакала. - Ква! Ква! Как сыро, мокро и тихо в Соре! Ква! - она превратилась в лягушку. - Ква! - и она опять стала женщиной. - Надо одеваться по погоде! - сказала она. - Тут сыро, сыро! Мой город похож на бутылку: войдешь в горлышко, оттуда же надо и выйти. осказках.ру — oskazkax.ru Прежде он славился чудеснейшими рыбами, а теперь на дне «бутылки» - краснощекие юноши; они учатся тут разной премудрости: греческому, еврейскому… Ква! Мальчику послышалось не то кваканье лягушек, не то шлепанье сапогами по болоту: все тот же самый звук, однообразный и скучный, под который Тук и заснул крепким сном, да и хорошо сделал. Но и тут ему приснился сон, - иначе что же все это было? Голубоглазая, белокурая и кудрявая сестрица его, Густава, вдруг стала взрослою прелестною девушкой, и, хотя ни у нее, ни у него не было крыльев, они понеслись вместе по воздуху над Зеландией, над зелеными лесами и голубыми водами. - Слышишь ты крик петуха, маленький Тук? Кукареку! Вот из бухты Кёге полетели курицы! У тебя будет птичий двор, огромный-преогромный! Тебе не придется терпеть нужды! Ты, как говорится, убьешь бобра и станешь богатым, счастливым человеком! Твой дом будет возвышаться, как башня короля Вальдемара, будет богато разукрашен такими же мраморными статуями, как те, что изваяны близ Преете. Ты понимаешь меня? Твое имя облетит весь мир, как корабль, который хотели отправить из Корсёра, а в Роскилле - «Помни про сословия!» - сказал король Роар - ты будешь говорить хорошо и умно, маленький Тук! Когда же наконец сойдешь в могилу, будешь спать в ней тихо… - Как в Соре! - добавил Тук и проснулся. Было ясное утро, он ровно ничего не помнил из своих снов, да и не нужно было - нечего заглядывать вперед. Он вскочил с постели, взялся за книгу и живо выучил свой урок. А старая прачка просунула в дверь голову, кивнула ему и сказала: - Спасибо за вчерашнее, голубчик! Господь да исполнит лучший твой сон. А маленький Тук и не знал, что ему снилось, зато знает это Господь Бог!