Обновленный BlaBlaCar: новые стиль и логотип, возможность заезжать за попутчиками. Про Выражение "бла-бла-бла" ()

Жаль, что вы "бала-бала" не признаете.
Оно и к импортным bla-bla/blah-blah-blah близко,
и к отечественным "балаболить/балаболка",
и от междометия "бля" на безопасном расстоянии находится.

1) Существующая этимология

А) Викисловарь

* Балаболить. Корень: -балабол-. Значение - разг. говорить, болтать.

Этимология по Максу Фасмеру

Балабоґлить. Ближайшая этимология: "болтать" (вместо Болобоґлить), Балабоґнить, отсюда Балабола "болтун", Балабоґн -- то же. Родственно болг. Блабоґля "бормочу", чеш. blaboliti. Иная ступень чередования гласных представлена в болг. Бълбоґля "болтаю", чеш. blby "слабоумный", слвц. blbotat, blblat, blbocat. Путем диссимиляции или контаминации с Баґять произошли Байболаґ "болтун", Байболить, ряз. Ср. Байбоґря, Байборить, там же. Дальнейшая этимология: Звукоподражание. Ср. др.-инд. balbalkaryti "заикается", лат. balbus "заика", balbutio "заикаюсь"; см. Бернекер 1, 69; ср. В. Шульце, КZ 50, 129, где имеется ссылка на слвц. blbla, blbla -- подражание голосу немого. Аналогично греч. BЈrbaroj, первоначально "говорящий невнятно", нем. babbeln "лепетать" и т. д.

Балабоґлка. Ближайшая этимология: "бубенчик, колокольчик, привесок", а также растение, которое обычно называется Бубеґнчик. Связано с предыдущим.

** Балабол (корень). Значение - прост. болтун, человек, который много говорит попусту. Этимология - нет

*** Балаболка. Значение - разг. тот, кто много разговаривает, болтает. Этимология – нет.

**** «Бла-бла-бла (современный молодежный сленг). Значение - что-либо понятное, тривиальное, очевидное; что-то пустое, бессмысленное, чепуха, пустые разговоры. Этимология – нет».

На форумах утверждают, что термин «бла-бла-бла» заимствован из английского языка.

Б) Словарь В. Даля

Балаболка ж. татарск. что болтается, висюлька, подвеска, мелкая вещица, привешиваемая для прикрасы; повислый цветок, особ. колокольчик; головчатая кисточка, твер. фарафорка; одна из побрякушек при часах; подвеска к серьгам; крупная висячая ягода; висячий нарост на теле, кила, грыжа и пр. || Водяной цветок Nymphea, а местами Trollius, бубенчики. || Балаболка об. *шатун, потаскун; висляй; || балаболка, балабон твер. балабола, пустомеля, болтун, у кого язык ходит балаболкой, мелет балаболу, пустяки.

В) Словарь Академии Российской 1798 г., 1847 г.

Балаболка. Татарское. Означает гремушку, привешиваемую татарками, для украшения на платье.

Г) Национальный корпус русского языка. Балаболка

А. П. Чехов. Ведьма (1885-1886). «Не скроешь, бесова балаболка, похоть идольская!».
В. М. Гаршин. Из воспоминаний рядового Иванова (1882). «Язык-то у тебя; бабья балаболка. Сидел бы да молчал».

Д) Викисловарь, иврит (перевод ГУГЛ)

Билбул -bilbul. Значение - путаница (отсутствие ясности или порядка).
В современном иврите слово используют в значениях: беспорядок, запутанность, недоумение, сумбур и т.д.

Билбел - bilbel. Запутать (кого-то): вызывать (человека) следует путать. Мвалбел – сбивает с толку: трудно понять.

2) Обобщение и вывод

Итак, мы выяснили, что термины «балабол, балаболка, балаболить» в значении «болтун, болтать, вести пустые разговоры» появились в русском языке в конце XIX века.

А) Википедия, Вавилон

«В Танахе (Ветхий Звет) название Вавилона пишется как Babel; в тивериадской огласовке - Bavel и в Ветхом Завете интерпретируется как «смешение» (имеется в виду смешение языков согласно мифу о Вавилонском столпотворении); такая интерпретация связана с близким по звучанию древнееврейским глаголом bilbel «смешивать». В силу ряда причин, в том числе позднего и откровенно легендарного характера, эта трактовка не может быть привлечена для научного объяснения названия города и не воспринимается ассириологами всерьёз».

Мнение уважаемых ассириологов по отношению к топониму Вавилон совершенно справедливо – с вавилонского диалекта аккадского языка дословно (bab-ili(m)) - «врата бога» (так утверждают специалисты). Однако, благодаря ветхозаветной истории, он стал известен (сигнал, закреплен в сознании) широким массам по сюжету связанному с Вавилонской башней. Библейская трактовка имени Вавилон - «место смешения» языков, закрепилась в сознании иудеев и иудеохристиан, знания о Вавилоне черпались из священных книг иудаизма, все остальное вплоть до XIX века было покрыто песком.

Б) Труды древних писателей и Библия

Отрывки на папирусных свитках труда Геродота (484-425 до н.э.) «История» (Музы) относят ко II-III вв. н.э., обнаружено 46 списков на греческом языке которые относят к X-XV вв., первый перевод на латынь в кон. XV века.

В то же время известно около 25 000 древних переводов Библии, очевидно, что Библия являлась основным источником, передающим древнею информацию; маловероятно, чтобы труды древних историков и писателей были доступны широким массам, а вот богослужебная литература практически доходили до каждого поселения и человека (церковь – организатор общеобразовательной системы).

3) Терминология иврита и библейские образы

А) Терминология термина «балабол»

* Ивр. Билбел путаница, морочить голову, приводить в беспорядок, нарушитель порядка (смутьян). Глагол иврита «билбел» (bilbel) выводят из стронга (список корневых слов Библии) БАЛАЛ глагол смешиваются, смешать, запутать, смешаем.

* Арамейский БАЛБЕЛ запутать кого-либо, смешивать вещи.

* Ивр. МЕВАЛБЕЛ сбить с толку, трудно понять.

* Ивр. БИЛБУЛ путаница, отсутствие ясности или порядка, клевета, вымысел, суматоха, беспорядок (путаница в голове), неразбериха.

Б) Библейский образ

«Бытие 11:7: «сойдем же и смешаем (БАЛАЛ) там язык их, так чтобы один не понимал речи другого».

Деяния 15:24 (на иврите): «Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили (Б.Л.Л.) вас своими речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали».

Таким образом, очевидно, что термин «балабол» и его производные формы, вплоть до современного сленга «бла-бла-бла» являются заимствованием еврейского термина БАЛАЛ (смешивание, запутать) и библейского образа. «Смешаем (БАЛАЛ) там язык их, так чтобы один не понимал другого», эта высказывание оформилось в еврейском языке краткую форму – БИЛБЕЛ, БАЛБЕЛ, с распространением христианства сюжет и термин стали достоянием молодых европейских народов.

БАЛ+Б+ЕЛ = СМЕШАЛ Бог; Бытие 11:9: «Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там СМЕШАЛ Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле».

0 Множество неблагозвучных и неприятных заимствованных слов из других языков портят, и даже в чём-то оскверняют нашу речь. Однако существуют исключения, которые весьма органично вписываются в наш лексикон. К сожалению этих слов не так уж много, однако, не все знают их значение и происхождение.. Добавляйте нас к себе в закладки, чтобы не пропустить познавательной инфы . Сегодня, как вы уже поняли, мы поговорим о довольно забавной фразе, это Бла Бла Бла , что это значит вы сможете прочесть немного ниже.
Впрочем, прежде чем продолжить, я бы хотел порекомендовать ещё несколько интересных статей по тематике уличного сленга . Например, что значит Групиз , что такое Абракадабра , что означает Люля , как понять слово Прикол и т. п.
Итак, продолжим, что значит Бла Бла Бла ? Этот термин был заимствован из английского языка "blah blah blah ", и скорее всего произошёл от французского выражения "la-la-la".

Бла-Бла-Бла - так говорят, когда слышат от собеседника, что-то тривиальное, пустое, банально


Пример :


Толян, что ты одно и то же заладил...бла-бла-бла, как ты уже сука надоел со своей тёлкой.

Ну давай, расскажи нам, как корабли бороздят оперный театр, бла-бла-бла...

Конечно Катерина няшка , что надо, но как она порой з@ёбывает своими рассказами, меня бесит её бла-бла-бла.

Что ни говори, но это выражение является одной из самых ярких и узнаваемых фраз из американского сленга. По сравнению с нашими "беспонтовыми " аналогами, она выделяется своей лаконичностью и чёткостью. Словечко бла-бла-бла используют, когда хотят подчеркнуть, что ваш собеседник несёт полную околесицу, например о том что Земля плоская, или что пиндосы побывали на Луне. Кроме того, выражение употребляют, когда в ироничном смысле хотят намекнуть, чтобы собеседник продолжил повествование, и не растекался "мыслью по древу".

Сходство с нашим доморощенным ругательством "Бля" лишь чисто звуковое, но пугаться этого не стоит, ведь с Запада к нам приходят только настоящие эксклюзивы и демократия...гыг . Теперь очень много школоло и подростков используют в своей повседневной речи это выражение, и хотя всяким там учёным мужам и яйцеголовым это не нравится, но не стоит людям указывать, что им делать. Вообще, в Штатах, фразу можно услышать повсеместно, причём при произнесении, человек делает жест ладонью, как будто она "говорит ".

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Бла Бла Бла , и теперь не попадёте впросак , услышав это выражение снова.

Путешествовать можно по-разному: на самолете, поезде или автобусе. А еще на собственной машине - это тот самый способ передвижения, который развязывает вам руки. Ну а если своего авто нет, а билеты дороги? Тогда вам на помощь могут прийти современные поисковые системы и приложения, как, например, BlaBlaCar. Что такое «Бла-бла-кар»? Это онлайн-платформа, позволяющая водителям экономить на бензине, а пассажирам - найти наиболее выгодные варианты поездки по избранному маршруту. Таких сервисов достаточно много, но именно «Бла-бла-кар» является крупнейшим из них. Его деятельность официально охватывает 22 страны мира. Он объединяет около сорока миллионов потребителей.

История

Что такое «Бла-бла-кар» и как эта услуга появилась? Идея впервые пришла в голову Фредерику Маззелла, французу. Когда он только зарегистрировал ее (в 2004 году), она называлась Covoiturage.fr (то есть совместные путешествия на автомобиле). Идея состояла в том, что такой сайт помогал водителям и пассажирам, которые желали бы разделить стоимость поездки на средние и дальние расстояния, найти друг друга. Работает это следующим образом. Водители публикуют свои маршруты, а пассажиры выбирают их, а после поездки делят стоимость поровну. В среднем дальность такого путешествия составляет около трехсот пятидесяти километров. Фредерик Маззелла возглавляет фирму «Комуто», которая является собственником сервиса.

Как появилось название

В 2009 году сайт запустил испанскую версию. Она называлась Comuto.es, как и само предприятие. Но что такое «Бла-бла-кар» и как возникло это наименование? Дело в том, что с 2011 года стартап начал действовать в Великобритании. И когда его рекламировали, то решили назвать систему поиска попутчиков именно таким образом - от английских слов «бла-бла», то есть болтовня, и «кар» - автомобиль. Сайт в англоязычной версии выглядел как BlaBlaCar.com. А уже в следующем году стали называть так систему, которая открывалась на международном уровне.

Деятельность в разных странах

В 2012 году в Европе уже хорошо знали, что такое «Бла-бла-кар». Успешность онлайновой системы стала развиваться семимильными шагами. Площадки появились в Италии, Португалии, Польше, А в 2013-м, когда деятельность стартапа охватила и Германию, количество государств, в которых она действовала, увеличилось до десяти. Тогда было принято решение стандартизировать все сайты, поскольку они все имели разные названия. Наиболее популярным именем стало «Бла-бла-кар». Поездки и количество пассажиров все возрастали. С 29 апреля 2013 года на английский манер была переименована даже базовая, французская служба. В 2014-м сервис запускается в России, Украине, Турции, в 2015-м - в Индии и Мексике. Последними европейскими странами, которые присоединились к проекту, были Чехия и Словакия.

Услуги

Этот сервис сделал очень популярным такой способ путешествия, как «райдшаринг». Он создал целую категорию путешественников, для которых придумали соответствующее название - «бла-бла-попутчики». Это люди, готовые ехать в чужом автомобиле, чтобы экономить время и деньги на поездках. Ведь, скажем, на путешествие из Москвы в Питер можно потратить всего около пятисот рублей, если повезет. Сейчас это не только сайт, но и приложение, которое можно скачать на айфон или «Андроид». Если вам нужны «бла-бла-попутчики», то следует зарегистрироваться, написать о том, какой маршрут вас интересует, и подыскивать подходящую цену. В интерфейсе есть много разных опций - любит ли водитель музыку, курит ли, какая у него машина, можно ли везти большой багаж, взять с собой собаку или кошку… В отзывах описываются предыдущие путешествия, а также отражается репутация как водителей, так и пассажиров. В настоящее время сервис насчитывает около пятидесяти призов различных организаций и изданий, в том числе и от газеты «Фигаро» за лучшее место для работы, развлечений и приключений.

Разумеется, в каждой стране стартап действует иначе. Не исключением стали и российские пользователи. Многие говорят о том, что существует определенный риск - вверять себя и свое имущество чужому человеку. Им аргументированно отвечают, что разве мы не поступаем так же, садясь в поезд или в маршрутку? Опытные пользователи советуют повнимательнее присматриваться к марке автомобиля - если он уже подержанный или маленький, вам может быть неудобно. Также стоит обращать внимание на то, сколько пассажиров будет находиться сзади. Если там сидит три человека, то ваш комфорт будет зависеть от их габаритов. «Бла-бла-поездки» - это всегда лотерея, но выбор остается за вами. Ведь, в конце концов, этот сервис - не такси. Он просто удешевляет ваше путешествие, но водитель едет туда, куда нужно прежде всего ему, и везет вас на том транспорте, каким располагает.

Обязательно следует смотреть на рейтинг попутчика или водителя, а также обращать внимание на оценки предыдущих пользователей. Так вы будете иметь представление о том, с кем и в каком обществе вам предстоит отправиться в путь. Но в целом те, кто имел возможность опробовать этот сервис, отзываются о нем как об удобном, выгодном и часто дарующем позитив и приятные эмоции.


я не то чтобы люблю эту фразу -я просто к ней привыкла и не могу уже без нее! зачем говорить как все " и т.д. и т.п. " когда можно сказать бла-бла-бла и смотриться это не глупо!

04/06/03, sick_fixxxer
Эта одна из самых классных американских фраз и она заменяет наши безпонтовые. Эту фразу можно употребить, когда хочешь сказать "и так далее" или когда ты или кто-то другой несёт полную чушь, например о жизни после смерти или о чём то сверхестественном. Больше всего мне нравитьяс, как её произносит Courtney Cox Arquete в сериале друзья. Это просто супер!!

04/06/03, Смысловая галлюцинация
Это я люблю...у неё много значений. Можно ей сказать "и так далее", "твои мысли малость нелогичны", "что за фигню ты несёшь", "такое я не слушаю", "заткнулся бы поскорее". И всё такое богатство (я перечислила самую малость) вмещается в простом "бла-бла-бла"! И всем всё понятно...

25/06/03, PunkGirl
Хоть это уже и стало попсой... Больше всего меня бесит эта фраза в клипе Других Правил - Опера. Ну зачем слэнг в дешевой попсе?Хотели продвинуть в массы?... Вобщем, мне все равно эта фраза нравится... я ее услышала еще давным-давно, када в России мало кто еще не то чтобы знал, а даже слышал... (У меня просто друг хороший в Америку по обмену переехал и там остался, он как-то мне сказанул "bla-bla-bla" и меня это очень заинтерсовало)

25/06/03, PunkGirl
Да хоть и заимствованная...в России до фига заиствованных слов, но придираются обычно тока к молодежному сленгу. Оно и понятно;)_ P.S. Для любителей поисправлять все к черту, - бла-бла-бла и bla-bla-bla -- одно и тоже. Наверное американцам это лучше знать.

17/07/03, Hunter
Хорошее выражение, я его всегда говорю, когда кто-то что-то начинает заливать!!!

17/07/03, Струс
Nelson79, сходство с нашим родным "бля" на самом деле - чисто звуковое, а вообще это выражение, насколько я знаю, действительно пришло к нам из американского сленга. Но пугаться тут нечего - ведь языки взаимосвязаны, и т.к. вообще многое пришло в нашу жизнь с Запада за последние 20 лет, то неудивительно, что и подобные выражения стали модными и прижились. Да и фиг! Нравится массам - пускай говорят, как хотят, им же виднее, чем всяким русоведам! Язык - на то и язык, что это общение народа. Кстати, фразочка отнюдь нехилая, особенно смотря в каком контексте звучит. Ну разве не шедеврально ее использовали "Другие правила" в своей СУПЕРПЕСНЕ "Опера": "НЕ НАДО БЛА-БЛА-БА, а роль моя - игла; новая-я, новая-я ОПЕРА". Великолепно, и эта фраза там как нельзя кстати!

28/07/04, импотЕнция
нормал выражение. редко или почти его не употребляю, знакомые ваще его не знают (реальные, по кр.мере, а в аське -знают и используют (Гриша, привет)).

14/09/04, NorthernCrow
это фраза на все случаи жизни! она может заменить "и тому подобное","и так далее" и выразить собой недоверие (вместо "сними с моих ушек свой доширак") и бла-бла-бла...=)))

25/09/04, NorthernCrow
а ещё мне нравится так говорить, потому что это чаще всего раздражает людей, которые мне неприятны... друзьям-то нравится, либо они даже и не замечают...=)

25/09/04, NorthernCrow
Dimmler, Димочка... а при чём ту американцы? я их тоже категорически не переношу... и их культуру (точнее отсутствие оной) тоже... НО, я же не говорю эту фразу постоянно... а только в тёплой обстановке... и когда у меня слишком бурное повествование... бурные эмоции! я знаю, что себя нужно сдерживать, совершенствовать... ты в этом безусловно прав, но хочется иногда побыть безбашенной, весёлой...=)

11/11/04, Curly AnngeL
отличное выражение! часто его употребляю! ну и что, что оно американское?! я очень положительно отношусь к американской культуре. вобщем "бла-бла-бла" - очень емкое и забавное выражение.

06/12/05, Goddog
Очень ёмкое и универсальное выражение. Политкорректное. Не порочащее личность оппонента. Не сбивающее с панталыку в неподходящий момент. Не сеющее смятение в неокрепшем разуме. Его невозможно использовать как левый аргумент при защите детей в интернете. А что ещё требуется от выражения?

16/12/05, Last
Люблю но не в России... У нас оно как то нелепо слушается и смотрится.... И "оборот" этот, насколько мне известно, весьма и весьма старый, родом из Франции, где собственно и означал изначально понятное для нас "ля-ля-ля"... С чего тут решилось что "Америка"..?

08/04/06, Тигренак
Люблю так говорить, когда хочу передразнить кого то. Собеседник обычно бесится и злится, а мне весело. Когда мне говорят, то совсем не обижаюсь - улыбаюсь в ответ =)

14/06/06, missAlissa
Классная фраза:))Она имеет много значений:)"Мы это уже проходили","Не парь мне мозги".Люблю это выражение,потому что оно короткое и ёмкое.

23/08/06, Мышшшь
Не вижу ничего плохого в том, чтобы вместо заунывных перечислений или же долгого рассказа, о смысле и теме которого все и так уже поняли, сказать "бла-бла-бла". Ну вы ж говорите и тэ дэ и тэ пэ. Почему бы не сказать бла-бла? По-моему, оно намного красноречивей и естественней передает монотонность повествования... как бы льющаяся и булькающая речь. А для меня оно приятно еще и тем, что связано с одной мадам, которая мне симпатична. Помню, в школе, когда я 11й класс закнчивала, мне учитель английского сказала: "И только попробуй на экзамене сказать при комиссии and bla-bla-bla".

23/08/06, Lamenta
Вполне нормальное выражение, меня оно нисколько не раздражает. Часто всё настолько заедает, что объяснять в подробностях, да тем более, если человек ещё тупит, просто не хватает сил. Вот поэтому я всегда предпочитаю ляпнуть "бла-бла-бла" и удалиться восвояси.

26/08/06, OLZ
Хорошее выражение для обозначения болтливости рассказчика либо о несуразности (на ваш взгляд)... рассказываемого им. Удобно... не надо долго объяснять человеку, что тот вас достал уже своим "тарахтением"...

04/10/06, Джойстик
А мне нравится это выражение.Порой хочется поддеть какого-нибудь балабола.Бла-бла-бла лучшее средство. Что плохого в этой фразе?Она не обидная,зато сразу понятно,что человек думает по поводу этих разговоров.

31/10/06, УЛЬТРА
Обожаю это выражение. Очень нужное. И хорошее такое. Сразу понятно.. Руслан К., например, бла-бла-бла…

30/12/06, Коди
А чего его не любить? Такое простое и приятное выражение, можно конечно сказать и т.д. и т.п. Но тут много точек и звучит не так красиво)) Мне нравится, когда в разговор совершенно спокойно входят фразы типа: "Бла-бла-бла" или "Ля-ля-тополя" :)) Сразу разговор становится мягче))

12/11/08, alle
Классное выражение, очень практично и легко применимо. Всегда заставляет улыбнуться....

06/06/10, Medni Bu
Я не вижу в нём ничего плохого! Мне кажется, что оно нейтральное, но часто напрашивается в какой-то конкретной фразе.

13/08/11, Kuroneko
Звучит забавно,да и в спорах не оскорбительно)