Изобразительные средства в русском. Выразительные средства лексики и фразеологии. Аллитерация, ассонанс и другие

Лексическая система языка сложна и многолика. Возможности постоянного обновления в речи принципов, способов, признаков объединения в пределах целого текста слов, взятых из различных групп, скрывают в себе и возможности обновления речевой выразительности, её типов.

Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются ассоциативностью образного мышления читателя, которая во многом зависит от его предшествующего жизненного опыта и психологических особенностей работы мысли и сознания в целом.

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Полная типология выразительности лингвистикой не разработана, так как она должна была бы отразить всю многообразнейшую гамму человеческих чувств и их оттенков. Но можно вполне определенно говорить об условиях, при соблюдении которых речь будет выразительной:

Первое -- самостоятельность мышления, сознания и деятельности автора речи. Второе -- его интерес к тому, о чем он говорит или пишет. Третье -- хорошее знание выразительных возможностей языка. Четвертое -- систематическая осознанная тренировка речевых навыков.

Основной источник усиления выразительности - лексика, дающая целый ряд особых средств: эпитеты, метафоры, сравнения, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, олицетворения, перифразы, аллегория, ирония.Большими возможностями усилить выразительность речи обладает синтаксис, так называемые стилистические фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия (обратный порядок слов), многосоюзие, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора.

Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике тропами (от греч. tropos -- слово или выражение, употребляемое в переносном значении). Чаще всего тропы используют авторы художественных произведений при описании природы, облика героев.

Эти изобразительно-выразительные средства носят авторский характер и определяют самобытность писателя или поэта, помогают ему обрести индивидуальность стиля. Однако существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем, ставшие привычными, закрепившиеся в языке: «время лечит», «битва за урожай», «военная гроза», «совесть заговорила», «свернуться калачиком», «как две капли воды ».

В них прямое значение слов стирается, а иногда и утрачивается совсем. Их употребление в речи не рождает в нашем представлении художественного образа. Троп может перерасти в речевой штамп, если употребляется слишком часто. Сравните выражения, определяющие ценность ресурсов при помощи переносного значения слова «золото», -- «белое золото» (хлопок), «черное золото» (нефть), «мягкое золото» (пушнина) и т.д.

Эпитеты (от греч. epitheton -- приложение -- слепая любовь, туманная луна) художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным и наречием: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль в многолюдный храм...» (А.С. Пушкин)

«Она тревожна, как листы, она, как гусли, многострунна...» (А.К. Толстой) «Мороз-воевода дозором обходит владенья свои...» (Н. Некрасов) «Неудержимо, неповторимо все пролетело далече и мимо...» (С. Есенин). Эпитеты классифицируют следующим образом:

  • 1) постоянные (характерны для устного народного творчества) -- «добрый молодец», «красна девица», «зелена трава», «море синее», «лес дремучий» «мать сыра земля»;
  • 2) изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, какими видит их автор) -- «толпа пестрошерстная быстрая кошка» (В. Маяковский), «трава полна прозрачных слез» (А. Блок);
  • 3) эмоциональные (передают чувства, настроение автора) -- «Вечер черные брови насупил» -- «Заметался пожар голубой...», «Неуютная, жидкая лунность...» (С. Есенин), «...и юный град вознесся пышно, горделиво» (А. Пушкин).

Сравнение -- это сопоставление (параллелизм) илипротивопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или нескольким общим признакам: «Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы» (В. Брюсов) -- «Не ветер бушует над бором, не с гор побежали ручьи -- Мороз воевода дозором обходит владенья свои» (Н. Некрасов). Сравнение придает описанию особую наглядность, изобразительность. Этот троп в отличие от других всегда двучленен -- в нем называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета. 2 В сравнении выделяют три необходимо существующих элемента -- предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства.

Например, в строке М. Лермонтова «Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака» предмет сравнения - облака, образ сравнения - горы снеговые, признак сходства - белизна облаков - Сравнение может быть выражено:

  • 1) сравнительным оборотом с союзами «как», «словно», «будто», «как будто», «точно», «чем-тем»: «Безумных лет угасшее веселье мне тяжело, как смутное похмелье, " Но, как вино - печаль минувших дней В моей душе, чем старее, тем сильней» (А. Пушкин);
  • 2) сравнительной степенью прилагательного или наречия: «страшнее кошки зверя нет»;
  • 3)существительным в творительном падеже: «Змейкой мчится по земле белая поземка...» (С. Маршак);

«Руки милой -- пара лебедей -- в золоте волос моих ныряют...» (С. Есенин);

«Я на нее вовсю глядел, как смотрят дети...» (В. Высоцкий);

«Мне этот бой не забыть нипочем, смертью пропитан воздух.

А с небосвода бесшумным дождем падали звезды» (В. Высоцкий).

«Звезд этих в небе -- как рыбы в прудах...» (В. Высоцкий).

«Как Вечным огнем, сверкает днем вершина изумрудным льдом»

Метафора (от греч. metaphora) означает перенос названия предмета (действия, качества) на основании сходства, это словосочетание, имеющее семантику скрытого сравнения. Если эпитет ~ не слово в словаре, а слово в речи, то тем более справедливо утверждение: метафора ~ не слово в словаре, а сочетание слов в речи. Можно вколачивать гвоздь в стену. Можно вколачивать мысли в голову ~ возникает метафора, грубоватая, но выразительная.

В метафоре три элемента: информация о том, что сравнивается; информация о том, с чем сравнивается; информация об основании сравнения, т. е. о признаке, общем в сравниваемых предметах (явлениях).

Речевая актуализация семантики метафоры и объясняется необходимостью такого отгадывания. И чем больше усилий требует метафора для того, чтобы сознание превратило скрытое сравнение в открытое, тем выразительнее, очевидно, сама метафора. В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второй компонент. Это и придает образность компактность тропу.

Метафора - один из наиболее распространенных тропов, так как сходство между предметами и явлениями может быть основано на самых разнообразных чертах: цвет, форма, размер, назначение.

Метафора, может быть, простой, развернутой и лексической (мертвой, стертой, окаменевшей). Простая метафора построена на сближении предметов и явлений по одному какому-либо общему признаку -- «заря пылает», «говор волн», «закат жизни».Развернутая метафора построена на различных ассоциациях по сходству: «Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады» (М. Горький).

Лексическая метафора -- слово, в котором первоначальный перенос уже не воспринимается -- «стальное перо», «стрелка часов», «дверная ручка», «лист бумаги». Близка к метафоре метонимия (от греч. metonymia -- переименование) -- употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть

  • 1) между предметом и материалом, из которого предмет сделан: «Янтарь в устах его дымился» (А. Пушкин);
  • 2) между содержанием и содержащим: «Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!» (И. Крылов);
  • 3) между действием и орудием этого действия: «Перо его местью дышит» (А. Толстой);

между местом и людьми, находящимися на этом месте: «Театр уж полон, ложи блещут» (А. Пушкин).

Разновидностью метонимии является синекдоха (от греч. synekdoche -- соподразумевание) -- перенос значения с одного на другое по признаку количественного отношения между ними:

  • 1) часть вместо целого: «Все флаги в гости будут к нам» (А. Пушкин); 2) родовое название вместо видового: «Ну, чего ж, садись, светило!» (В. Маяковский);
  • 3) видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку» (Н. Гоголь);
  • 4) единственное число вместо множественного: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М. Лермонтов);
  • 5) множественное число вместо единственного: «К нему и птица не летит, и зверь нейдет» (А. Пушкин).

Суть олицетворения состоит в приписывании неодушевленным предметам и отвлеченным понятиям качеств живых существ -- «Я свистну, и ко мне послушно, робко вползет окровавленное злодейство, и руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей, читая воли» (А. Пушкин); «И сердце готово к вершине бежать из груди...» (В. Высоцкий).

Гипербола - (от греч. hyperbole -- преувеличение) -- стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении - «наметали стог выше тучи», «вино лилось рекой» (И. Крылов), «В сто сорок солнц закат пылал» (В. Маяковский), «Весь мир на ладони...» (В. Высоцкий). Как и другие тропы, гиперболы могут быть авторскими и общеязыковыми. В повседневной речи мы часто используем такие общеязыковые гиперболы -- сто раз видел (слышал), «испугаться до смерти», «задушить в объятиях», «танцевать до упаду», «двадцать раз повторить» и т.д. Противоположный гиперболе стилистический прием - литота (от греч. Litotes - простота, худоба) - стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности: «мальчик с пальчик», «Ниже тоненькойтрави ночки надо голову клонить» (Н. Некрасов).

Мейозиса - (от греч. meiosis - уменьшение, убывание) представляет собой троп, заключающийся в преуменьшенииинтенсивности свойств (признаков) предметов, явлений, процессов: «ничего себе», «сойдет», «приличный*, «терпимый» (о хорошем), «неважный», «вряд ли пригодный», «оставляющий желать лучшего» (о плохом). В этих случаях мейозис является смягчающим вариантом этически неприемлемого прямого наименования: ср. «старая женщина» -- «женщина бальзаковского возраста», «не первой молодости»; «некрасивый мужчина» -- «трудно назвать красавцем». Гипербола и литота характеризуют отклонение в ту или иную сторону количественной оценки предмета и в речи могут совмещаться, придавая ей дополнительную выразительность. В шуточной русской песне «Дуня-тонкопряха» поется о том, что «Дунюшкакуделюшку три часа пряла, три нитки напряла», и нитки эти «потоньше колена, потолще полена». Кроме авторских существуют и общеязыковые литоты -- «кот наплакал», «рукой подать», «не видеть дальше собственного носа».

Перифразой - (от греч. periphrasis- от вокруг и говорю) называется описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова («пишущий эти строки» вместо «я»), или троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты («царь зверей -- лев», «туманный Альбион» -- Англия, «Северная Венеция» -- Санкт-Петербург, «солнце русской поэзии» -- А. Пушкин).

Аллегория - (от гречallegoria- иносказание) заключается в иносказательном изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. В литературе аллегории появляются в средние века и своим происхождением обязаны древним обычаям, культурным традициям и фольклору. Главный источник аллегорий -- сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, волк -- злобы и жадности, баран -- глупости, лев -- мощи, змея -- мудрости и т.д. С древних времен и до нашего времени аллегории чаще всего используются в баснях, притчах, других юмористических и сатирических произведениях. В русской классической литературе аллегориями пользовались М.Е. Салтыков-Щедрин, А.С. Грибоедов, Н.В. Гоголь, И. А. Крылов, В.В. Маяковский.

Ирония (от греч. eironeia -- притворство) -- троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в косвенном смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности. Чаще всего ирония употребляется в высказываниях, содержащих положительную оценку, которую говорящий (пишущий) отвергает. «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» - спрашивает герой одной из басен И.А. Крылова у Осла. Ироничной может быть и похвала в форме порицания (см. рассказ А.П. Чехова «Хамелеон», характеристика собаки).

Анафора - (от греч. anaphora - ana вновь + phorosнесущий) -единоначатие, повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк.Грозой снесенные мосты, гроба с размытого кладбища

(А.С. Пушкин) (повторение звуков) Черноглазую девицу, Черногривого коня! (М.Ю. Лермонтов) (повторение морфем)

Не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза. (С.А. Есенин) (повторение слов) клянусь четой и нечётной,Клянусь мечом и правой битвой. (А.С. Пушкин)

Изобразительно-выразительные средства языка позволяют не только донести информацию, но и ярко, убедительно передать мысли. Лексические средства выразительности делают русский язык эмоциональным и красочным. Выразительные стилистические средства применяют, когда необходимо эмоциональное воздействие на слушателей или читателей. Сделать презентацию себя, товара, фирмы невозможно без использования особых средств языка.

Слово – основа изобразительной выразительности речи. Многие слова часто используют не только в прямом лексическом значении. Характеристики животных переносят на описание внешности или поведения человека – неуклюж как медведь, труслив как заяц. Полисемия (многозначность) – употребление слова в различных значениях.

Омонимы – группа слов в русском языке, которые имеют одинаковое звучание, но при этом несут разную смысловую нагрузку, служат для создания в речи звуковой игры.

Виды омонимов:

  • омографы – слова пишутся одинаково, меняют смысл в зависимости от поставленного ударения (замОк - зАмок);
  • омофоны – слова при написании отличаются одной или несколькими буквами, но на слух воспринимаются одинаково (плод - плот);
  • омоформы – слова, которые звучат одинаково, но при этом относятся к разным частям речи (лечу в самолете - лечу насморк).

Каламбуры – применяют для придания речи юмористического, сатирического значения, хорошо предают сарказм. Они основаны на звуковом сходстве слов или их многозначности.

Синонимы – описывают одно и то же понятие с различных сторон, имеют различную смысловую нагрузку и стилистическую окраску. Без синонимов невозможно построить яркую и образную фразу, речь будет перенасыщена тавтологией.

Виды синонимов:

  • полные – тождественные по смыслу, употребляются в одинаковых ситуациях;
  • семантические (смысловые) – призваны придавать оттенок словам (беседа-разговор);
  • стилистические – имеют одинаковое значение, но при этом относятся к разным стилям речи (палец-перст);
  • семантико-стилистические – имеют различный оттенок значения, относятся к разным стилям речи (сделать – сварганить);
  • контекстные (авторские) – употребляют в употребленном контексте для более красочного и многогранного описания человека или события.

Антонимы – слова имеют противоположное лексическое значение, относятся к одной части речи. Позволяют создавать яркие и экспрессивные фразы.

Тропы – слова в русском языке, которые употребляют в переносном смысле. Они придают речи и произведениям образность, выразительность, призваны передавать эмоции, ярко воссоздавать картину.

Определение тропов

Определение
Аллегория Иносказательные слова и выражения, которые передают суть и основные признаки конкретного образа. Часто используют в баснях.
Гипербола Художественное преувеличение. Позволяет ярко описывать свойства, события, признаки.
Гротеск Прием используют для сатирического описания пороков общества.
Ирония Тропы, которые призваны скрыть истинный смысл выражения путем легкой насмешки.
Литота Противоположность гиперболе – свойства и качества предмета заведомо преуменьшены.
Олицетворение Прием, при котором неодушевленным предметам приписывают качества живых существ.
Оксюморон Соединение в одном предложении несоединимых понятий (мертвые души).
Перифраза Описание предмета. Человека, события без точного указания названия.
Синекдоха Описание целого через часть. Образ человека воссоздают путем описания одежды, внешности.
Сравнение Отличие от метафоры – присутствует и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. В сравнении часто присутствуют союзы – как, будто.
Эпитет Наиболее частое образное определение. Не всегда для эпитетов используют прилагательные.

Метафора – скрытое сравнение, употребление существительных и глаголов в переносном значении. В ней всегда отсутствует предмет сравнения, но присутствует то, с чем сравнивают. Бывают краткие и развернутые метафоры. Метафора направлена на внешнее сравнение предметов или явлений.

Метонимия – скрытое сравнение предметов по внутреннему сходству. Это отличает этот троп от метафоры.

Синтаксические средства выразительности

Стилистические (риторические) – фигуры речи призваны усиливать выразительность речи и художественных произведений.

Виды стилистических фигур

Название синтаксического построения Описание
Анафора Использование одинаковых синтаксических конструкций в начале соседних предложений. Позволяет логически выделить часть текста или предложение.
Эпифора Применение одинаковых слов и выражений в конце соседних предложений. Такие фигуры речи придают тексту эмоциональность, позволяют четко передать интонации.
Параллелизм Построение соседних предложений в одинаковой форме. Часто используют для усиления риторического восклицания или вопроса.
Эллипсис Заведомое исключение подразумеваемого члена предложения. Делает речь более живой.
Градация Каждое последующее слово в предложение усиливает значение предыдущего.
Инверсия Расстановка слов в предложении не в прямом порядке. Прием позволяет усилить выразительность речи. Придать фразе новое звучание.
Умолчание Сознательная недосказанность в тексте. Призвано пробуждать в читателе глубокие чувства и мысли.
Риторическое обращение Подчеркнутое обращение к человеку или неодушевленным предметам.
Риторический вопрос Вопрос, который не подразумевает ответа, его задача – привлечь внимание читателя или слушателя.
Риторическое восклицание Особые фигуры речи для передачи экспрессии, напряженности речи. Делают текст эмоциональным. Привлекают внимание читателя или слушателя.
Многосоюзие Многократное повторение одинаковых союзов для усиления выразительности речи.
Бессоюзие Намеренный пропуск союзов. Такой прием придает речи динамичность.
Антитеза Резкое противопоставление образов, понятий. Прием используют для создания контраста, он выражает отношение автора к описываемому событию.

Тропы, фигуры речи, стилистические выразительные средства, фразеологические высказывания делают речь убедительной и яркой. Такие обороты незаменимы в публичных выступлениях, предвыборных кампаниях, митингах, презентациях. В научных публикациях и официально-деловой речи подобные средства неуместны – точность и убедительность в этих случаях важнее эмоций.

Тропы

Тропы - слово или выражение, используемое в переносном значении.

Функции тропов:
1. Создать художественный образ.
2. Дать более точное описание предмета, явления, действия.
3. Передать авторскую оценку изображаемых явлений
2. Украсить речь, сделать ее ярче, образней.

Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчёркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество.
А волны моря с печальным рёвом о камень бились. (М.Горький) Мороз-воевода дозором обходит владенья свои. (А.Некрасов). А ну-ка песню нам пропой, весёлый ветер. (Лебедев-Кумач)

Сравнение – сопоставление двух явлений с тем, чтобы прояснить одно из них при помощи другого.
Снежная пыль столбом стоит в воздухе – сравнение выражено творительным падежом. Впрочем, это были скорее карикатуры, чем портреты (Тургенев). Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял (Лермонтов) – сравнительный оборот. Её любовь к сыну была подобна безумию (Горький) – сравнение выражено лексически (при помощи слов «подобный», «похожий») Тихо прожил, тихо и умру, как в своё время высохнет и свалится лист вот с этого кустика. (И.Бунин) – сравнение выражено придаточным предложением со значением сравнения. «Не лещи, а поросята , - говорит наш хозяин, - а вот не клюют». (И.Северянин) – отрицательное сравнение.

Метафора – это слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений.
Вой ветра, высокие цены, низкий поступок, горькая истина, море цветов, золото заката. Приручением животных люди занимались только на заре человеческой культуры . (Пришвин).

Метонимия - это слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями.
Я три тарелки съел . (Крылов) – не сами тарелки, а то, что в них было. Всё поле охнуло . (Пушкин) – не само поле, а люди, которые там находились.

Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
1) Всё спит – и человек, и зверь, и птица. (Гоголь) - единственное число употребляется вместо множественного.
2) Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин) – множественное число вместо единственного.
3) Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? – В крыше для моего семейства. (Герцен) – часть вместо целого.
4) Пуще всего береги копейку (Гоголь) – видовое название вместо родового, «копейка» вместо «деньги».

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления. В сто сорок солнц закат пылал (Маяковский)

Литота – троп, противоположный гиперболе и состоящий в явно неправдоподобном, непомерном преуменьшении свойств, качеств, признаков, размеров, силы, значения и т.д. какого-либо явления.
Мальчик с пальчик; в двух шагах отсюда. Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить… (Некрасов); Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка . (Грибоедов).

Аллегория (от греч. allegoria - иносказание)– изображение отвлечённых понятий в конкретных образах. Например, хитрость изображается в образе лисы, глупость и упрямство - в образе осла. На развёрнутой аллегории построены многие басни И.А. Крылова. Некоторые аллегории носят общеязыковой характер: Пусть всегда будет солнце (пусть неизменным будет счастье).

Ирония – иносказательные слова, в которых различные явления жизни отождествляются не по смежности или сходству, а по их контрасту. Слово «ирония» применяется для обозначения насмешливого отношения к жизни. Называя нарочно. Как бы притворно, маленькое большим, глупое умным, безобразное красивым, люди выражают своё пренебрежительное, насмешливое к ним отношение.
Ой, какой большой человек идёт! (о ребёнке). Пожалуйте в мой дворец (о маленькой комнате). Едва ли кто польстится на такую красавиц у(о некрасивой женщине).

Олицетворение -такое изображение неодушевлённых или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи способностью мыслить и говорить, чувствовать.
Забормотал спросонок гром (Паустовский). Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость (Пушкин).

Перифраза (или перифраз) – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. Перифраза - окольная речь.
Автор «Героя нашего времени» (вместо М.Ю.Лермонтова).Царь зверей (вместо лев). Холмогорский мужик = Ломоносов. Царица ночи =луна. Туманный Альбион = Англия. Северная Венеция = Санкт-Петербург.

Стилистические фигуры

Стилистические фигуры - речевые обороты, выполняющие функцию усиления выразительности.

Анафора (единоначатие) – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.
Люблю тебя, Петра творенье,
Люблю твой строгий, стройный вид. (А.С.Пушкин)

Эпифора – вынесение одних и тех же слов или словосочетаний в конце соседних стихов, или строф, или прозаических абзацев:
Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник ? Почему именно титулярный советник? (Гоголь). Струится нетихнущий дождь, томительный дождь (В.Брюсов)

Антитеза – ярко выраженное противопоставление понятий или явлений. Антитеза противопоставляет разные объекты
Дома новы, да предрассудки стары. (А.Грибоедов).

Оксюморон – сочетание прямо противоположных по смыслу слов с целью показать противоречивость, сложность ситуации, явления, объекта. Оксюморон приписывает противоположные качества одному предмету или явлению.
Есть тоска весёлая в алостях зари. (С.Есенин). Наступило вечное мгновение . (А.Блок). Нагло скромен дикий взор . (Блок) Новый год я встретила одна. Я, богатая , была бедна . (М.Цветаева) Он идёт, святой и грешный , русский чудо-человек ! (Твардовский). Огромная осень , стара и юна , в неистово-синем сиянье окна. (А.Вознесенский)

Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.
Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт (Лебедев-Кумач).
Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)

Градация – это стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (восходящая градация) или уменьшающееся значение, благодаря чему создаётся нарастание или ослабление производимого ими впечатления.
А) Не жалею, не зову, не плачу ,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
(С.Есенин).
В сенат подам, министрам, государю » (А.Грибоедов). «Не час , не день , не год уйдёт» (Баратынский). Посмотри, какой дом - большой, огромный, громадный , прямо-таки грандиозный ! – нарастает, усиливается интонационно-смысловое напряжение – восходящая градация.

Б) «Не бог, не царь, и не герой» - слова расположены в порядке ослабления их эмоционально-смысловой значимости – нисходящая градация.

Инверсия – это расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, так называемый прямой порядок, с целью усилить выразительность речи. Об инверсии можно говорить тогда, когда с её использованием ставятся стилистические задачи – повышение экспрессивности речи.
Изумительный наш народ! Руку мне подал на прощанье.

Эллипсис – это стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого члена предложения. Использование эллипсиса (неполных предложений) придаёт высказыванию динамичность, интонацию живой речи, художественную выразительность.
Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги (Жуковский)
Офицер – из пистолета, Тёркин - в мягкое штыком. (Твардовский)

Умолчание – это оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому догадываться о невысказанном.
Нет, я хотел… быть может, вы… я думал,
Что уж барону время умереть. (
Пушкин)

Риторическое обращение - это стилистическая фигура, состоящая в подчёркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи. Риторические обращения служат не столько для называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи.
Цветы, любовь, деревня, праздность, поле! Я предан вам душой (Пушкин).

Риторический вопрос – это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению.
Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! (Гоголь)

Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения, для усиления выразительности речи.
Тонкий дождь сеялся и на леса, и на поля, и на широкий Днепр. (Гоголь)
По ночам горели дома, и дул ветер, и от ветра качались чёрные тела на виселицах, и над ними кричали вороны (Куприн)

Бессоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между предложениями: отсутствие союзов придаёт высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины.
Швед, русский – колет, рубит, режет, бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… (Пушкин)

Является язык. В чем же заключены его богатство, сила, красота и выразительность?

Как известно, художником великолепие духовного и материального мира передается на холст посредством цвета, красок и линий. Музыкант отображает гармонию окружающего мира звуками. Скульптор для создания своих шедевров пользуется гипсом, глиной или камнем. Возможности языка, используемого писателями и поэтами, безграничны. Его применение позволяет передать и звук, и цвета, и объемы. Доступны для него и психологические глубины.

Отличительной чертой художественной литературы является ее способность рисовать словами. При этом поэтами и писателями используются специальные выражения, обороты речи, эпитеты, метафоры и другие приемы. Все это - изобразительно-выразительные средства языка. Они чрезвычайно важны. В богатом языке встречаются различные изобразительно-выразительные средства. Таблица, в которую внесены названия и значения таких специальных приемов, может дать наглядное представление о красоте и силе русской речи.

Лексика

Если выразительные средства изобразительного искусства - это краски, цвета и линии, то в литературе к ним, прежде всего, относят слово. Это основная которая является наиболее заметным элементом Выразительность речи, прежде всего, связывают со словом. Лексический запас русского языка огромен. Он позволяет без особого труда назвать какой-либо определенный предмет, его действия и признаки. При этом могут быть выражены самые различные оттенки значения и показана оценка говорящего о предмете речи.

Слова - это основные изобразительно-выразительные средства. Примеры могут быть приведены самые разнообразные. Так, мастер может быть назван умельцем или виртуозом, искусником или артистом, асом или спецом.

Многозначность

Использование слов может быть не только в их прямом значении. Основной языковой элемент языка нередко применяют в переносном смысле. Например, прямое лексическое значение слова «вой» означает «протяжный крик определенных видов животных».

Вторичный или переносный смысл слову придает применение его в несколько другом ракурсе. Например, вой ветра. В переносных значениях нередко употребляют названия животных. Так, зайцем называют безбилетного пассажира, а зайчишкой - труса. Если человек неуклюж, то он сравнивается со слоном или медведем, если хитер, то с лисой, а если глуп, то с бараном.

У многих слов существует способность, которая обуславливает возможность их употребления в различных значениях. Такое свойство называют полисемией (многозначностью). Для писателей такие слова являются источниками яркой и весьма эмоциональной живости речи. В произведениях многозначный элемент может быть неоднократно повторен, но при этом выступать в различных значениях. Так, например, слово "золотой". Если использовать его в прямом смысле, то можно описать украшения из драгоценного металла. Однако многогранность значений позволяет применить слово к описанию цвета или обозначения ценности предмета. Стоит сказать, что, благодаря тому что различные используются в переносном смысле, такой прием создает образность. При этом данные выражения и слова называют тропами.

Омонимы

Изобразительно-выразительные средства русского языка не ограничены только многозначностью слов. Существует и определенная группа омонимов. К ним относят слова, которые аналогичны по звучанию и при этом обладают различным лексическим значением. Например, слово «ключ» может означать «родник» или «отмычка».

Омонимы - изобразительно-выразительные средства русского языка, которые подразделяют на разные типы. Среди них омографы, омофоны и омоформы. Все они служат богатыми источниками выразительности речи. Такие являются ярким средством звуковой игры.


Каламбуры

Изобразительно-выразительные средства русского языка могут быть использованы для создания юмористической направленности. Чаще всего звуковое сходство различных слов или их многозначность находит применение в каламбурах. Например: шёл снег и две девушки.

Синонимы

Изобразительно-выразительные средства речи могут быть усилены посредством употребления синонимов. К таким языковым элементам относят слова, которые обозначают одно понятие. При этом синонимы различаются между собой стилистической окраской или смысловыми оттенками. Роль изобразительно-выразительных средств заключена в создании красоты и выразительности речи. Человек, не владеющий синонимическим богатством языка, не может построить образную и яркую фразу. Бедность лексики часто приводит к тому, что в речи повторяются одни и те же слова, а также возникают тавтологии.

Русский язык обладает огромным арсеналом, включающим в себя выразительные средства, композиции и приемы. Описать существующую палитру красок живой речи, а также ее многоцветность просто немыслимо. Для этого, кроме определений, понадобится перенести в сознание слушателя и всю радугу переживаний и чувств, которые охватывают рассказчика.

Например, лошадь. Назвать ее можно конем, клячей, кобыленком, пегасом и т. д. Все будет зависеть от оценки ее достоинств и отношения к ней (ироничного, серьезного или шутливого). Множество синонимов имеет и слово «деньги». Можно сказать: лимоны и бабки, купюры и штуки.

Изобразительно-выразительные средства обязательно должны быть в арсенале человека. При этом необходимо владеть искусством, позволяющим свободно играть синонимами. Любому культурному индивиду следует знать, когда сказать «пес», а когда «собака» и т. д.

Типы синонимов

Слова, обозначающие собой одно и то же понятие, разделяют на четыре группы. К первой из них относят полные синонимы. Например: правописание - орфография, языкознание - лингвистика.

Вторая группа включает в себя смысловые синонимы. Например: сверкание, сияние, блеск (стиль один, но оттенки при этом различны).

В третью группу включен стилистический тип синонимов. Например: мордашка, личико, харя, морда, рыло.

И последняя группа представляет собой семантико-стилистические синонимы. Эти слова имеют различную сферу употребления. Например, соглашение, условие, договор, пакт, контракт.

Синонимы - это изобразительно-выразительные средства русского языка, которые в речи применяются во избежание повторов, а иногда и для противопоставлений. При этом они позволяют тонко различить существующие оттенки. Например: он не сидит, а восседает.

Антонимы

К ним относятся слова, имеющие противоположные лексические значения. Эти изобразительно-выразительные средства языка являются одной и той же частью речи. Например, ненавидеть - любить, сухой - мокрый. Однако в русском языке есть и такие слова, к которым антоним подобрать невозможно.

Наличие противопоставлений позволяет сделать речь яркой и экспрессивной. При этом резко возрастает ее эмоциональность.

Метафоры

В русском языке выделяют изобразительно-выразительные средства, которые употребляют в переносном значении на основе их сходства. Например, снег, который лег на ветви деревьев, писатель может сравнить с пушистым белым полушубком.

История появления метафоры началась еще в далекой древности, когда человек объяснял непонятные для него явления окружающего мира, ссылаясь на собственные переживания и чувства. Он сравнивал солнце с живым существом, говоря, что оно встает утром и идет в течение дня по небу. Заря для древних людей разгоралась. Хотя при этом пламени не было. Звезды глядели с неба, как чьи-то глаза. Другими словами, человек известные ему свойства переносил на многие неодушевленные предметы. Сейчас мы это и называем метафорой. В переводе с греческого это понятие означает «перенесение». Эти изобразительные средства языка возникают благодаря творческому воображению человека. Например, лист бумаги, зеленая молодежь, змеящаяся дорога, замести следы, пресмыкаться.

Образ мышления при помощи метафор развивался и совершенствовался на протяжении значительного исторического периода. Существует он и в настоящее время, прочно войдя в нашу речь. Порой мы даже не замечаем, насколько часто мы используем изобразительно-выразительные средства, называемые метафорами. Многочисленные выражения и слова, которые указывают на определенное сходство с каким-либо предметом или явлением, уже несколько потеряли свою изначальную свежесть в настоящее время. Это произошло от их долгого и постоянного употребления.

Примером наиболее примелькавшихся метафор могут послужить такие выражения, как крылья мельницы, проглотить обиду, кислая улыбка, зубья пилы и т. д.

Образование метафор происходит по принципу олицетворения. Эти изобразительные средства языка наиболее близки к сравнениям. Переносные значения слов и выражений, повторенные множество раз, становятся штампами, теряя свою свежесть и привлекательность. Это знают мастера слова, создавая множество новых метафор. При этом они умело пользуются богатством нашего языка. В литературных произведениях можно встретить такие выражения, как бисер тумана, запах счастья и т. д.

В художественном творчестве применяются также или метаморфические образы. Например: увядший куст моей головы.

Метафоры - это изобразительно-выразительные средства, которые воздействуют на воображение человека и заставляют его пережить чувства, вложенные автором в свое произведение.

Олицетворение

Это один из древнейших тропов. Его суть заключается в наделении неодушевленного предмета действиями или качествами, свойственными человеку. Олицетворение является одной из разновидностей метафоры. Возникло оно на основе религиозных верований, заняв большое место в фольклоре и мифологии. Именно в этих произведениях явления быта и природы наделяются не присущей им способностью чувствовать и мыслить, а также даром речи. Иногда олицетворение применяется к зоологическим персонажам былин, сказок и легенд.

Какое изобразительно-выразительное средство применено во фразе: «Волны прибоя ласкают полоску берега»? Конечно же, это олицетворение.

Метонимия

К этому изобразительно-выразительному средству языка относят слова, употребленные в переносном смысле. Это основано на смежности. В метонимии предмет или явление обозначают при помощи других понятий. Однако при этом неизбежно сохраняются связи или признаки, сближающие данные явления. Например, услышав песню про гармонь, которая одиноко бродит по улице, мы понимаем, что с ней ходит человек.

Применение метонимии предполагает использование названия одного предмета, замещающего название другого. При этом связь между ними может быть различна. Так, вместо названия предмета может быть назван материал, из которого он сделан (он ел на золоте). Связь может быть между содержащим и содержимым. Например: съешь еще тарелочку. Орудие может быть названо самим действием. Например: перо поэта, дышащее местью. Метонимия предполагает связь между самим произведением и его автором. Пример: читать Пушкина. Метонимией может быть назван и перенос наименования органа на его заболевание. Например: прошла голова. Иногда, говоря «кров» или «очаг», мы подразумеваем «дом». Это также метонимия. Такое изобразительно-выразительное средство может обозначать что-либо целое через его определенную часть. Если на двери вывеска запрещает входить в помещение посторонним лицам, то это касается всего человека.

Эпитет

Наравне с метафорой очень часто в художественных произведениях можно встретить и другой вид изобразительно-выразительного средства. Речь идет об эпитете. Это средство речи представляет собой образный элемент, обладающий особой выразительностью и передающий чувства автора к изображаемому им предмету. Обычно, эпитет является прилагательным, которое употребляется в переносном смысле. Например: черная тоска, веселый ветер, яркий талант. Не каждое определение может быть отнесено к эпитетам. Так, определенную смысловую и эмоциональную нагрузку несет в себе выражение «железные нервы». Однако это не относится к словосочетанию «железная кровать».

Иногда эпитет выражается существительным (ветер-бродяга), наречием (смотреть жадно), причастием, глаголом или числительным. В фольклоре существуют определенные устойчивые сочетания слов. Например, красна девица, а также добрый молодец и т. д. Все они являются эпитетами.

Гипербола

Среди изобразительно-выразительных элементов языка выделяют художественные преувеличения. Их называют гиперболами. К таким средствам прибегают в тех случаях, когда на читателя или слушателя хотят произвести очень сильное впечатление. Такой прием характерен для произведений, созданных устным народным творчеством. Это свидетельствует о существовании гиперболы в далекие времена. Например, в сказках и былинах богатырь скачет на своем коне ниже облаков, выше леса, а его свист способен склонить к земле могучие деревья. В таких произведениях все вырастает до внушительных размеров, что свидетельствует о любовании народной силой. Гипербола производит сильное впечатление на слушателей. Используется она и в настоящее время. Нередко в своей речи мы говорим, что нам море по колено или о том, что какую-либо новость знает уже весь город.

Литота

Если внимательно изучать изобразительные средства языка, таблица с их перечислением обязательно познакомит нас с художественным преуменьшением. Этот троп является полной противоположностью гиперболе. Примером может послужить всем нам известный из детских сказок мужичок с ноготок, а также мальчик с пальчик.

Перифраз

К нему можно отнести троп, в котором название явления, человека или предмета заменяется его характерным признаком. Перифраз позволяет усилить изобразительность речи. Например, льва можно назвать царем зверей, а Англию - Туманным Альбионом. Возникновение отдельных перифразов связано со своеобразным табу (запретом на произношение чьего-либо имени). Так, у охотников есть поверье, согласно которому во избежание встреч с медведем нельзя произносить название этого животного вслух. Именно поэтому и возникло словосочетание «хозяин тайги».

Сравнение

Среди изобразительно-выразительных средств языка существует специальный прием, основанный на сопоставлении двух явлений. При этом он позволяет пояснить одно явление через другое. Наиболее часто это выразительное средство языка оформляется в форме обогащенных союзами что, как будто, точно, словно и как . Например: как спелые яблоки, сидят на ветке снегири.

Передача сравнения может быть осуществлена и другими средствами. Например, существительным в творительном падеже с глаголом. Например: багровым костром лежал закат. Для сравнения может быть применено сочетание существительного со сравнительной формой прилагательного - правда дороже, чем золото.

Анафора

В качестве изобразительно-выразительного средства языка нередко применяется повторение определенных оборотов или слов, располагаемых в начале предложений из которых состоит высказывание. Например, каждая строка стихотворения может начинаться с глагола «клянусь», «люблю» и т. д.

Аллегория

Весьма распространенным тропом является иносказание. Применяют его при неуместности называть вещи своими именами. Тогда-то и прибегают к различным аллегориям, недомолвкам и намекам. Другими словами, к эзопову языку. Аллегория весьма характерная для сказок и басен, в которых природные явления, предметы и животные наделены свойствами человека. Например, коварство символизирует змея, а хитрость - лиса.

Ирония

Это один из тропов, являющихся определенной формой отрицания. Выражения или слова, которые используются в ироничных высказываниях, обладают двойным смыслом. При этом истина кроется не в прямом значении фраз, а в их противоположном смысле. Например, при обращении к ослу указывается на его умную голову.

Инверсия

Это изобразительно-выразительное средство, предполагающее расположение слов не в том порядке, в каком оно установлено правилами грамматики. Зачастую инверсия находит применение во взволнованной и эмоциональной речи. Пример: недолгие летние ночи.

Введение.

Изобразительность - качество речи, которое делает ее наглядной, Она основывается не только на понятийной, но и на образной информации (зрительной, слуховой, обонятельной, вкусовой, тактильной). Изобразительная речь быстрее воспринимается, вызывает эмоции и тесно связана с оценочностью. Поэтому она лучше сохраняется в памяти.

Выразительность - такое качество речи, привлекающее к ней внимание слушателя и заставляющее слушателя фиксироваться именно на ней. Выразительная речь способна "удержаться на плаву" в потоке информации. Выразительные средства языка позволяют автору выделить главное в сообщении и этим облегчить его восприятие.

Изобразительно-выразительные средства языка - приемы, которые делают речь наглядной, образной и особым образом оформляют ее, привлекая к ней внимание.

Изобразительной стороне ораторской речи принадлежит важнейшая, основополагающая роль. Жан-Жак Руссо утверждал, что "...самые убедительные речи, бесспорно, те, где заключено больше всего образов." Это значит, что сила аргументированности речи непосредственно зависит от ее изобразительности. Аудитория верит оратору благодаря тому, что свои доводы он подкрепляет образностью, изображая обсуждаемые предметы внешнего мира и свой внутренний настрой.

Сфера естественных доказательств, когда, в частности, используются ссылки на очевидцев (ими могут быть и сами убеждаемые), нуждается в ярких картинах внешней ситуации. В таком случае целесообразно использовать такие изобразительные средства, как атрибутизация, гипонимизация, синонимизация, а также тропы и амплификации – метафоры, метонимии, сравнения. Первая группа средств дает яркую, но очевидную и легко наблюдаемую картину мира. Тропы же способствуют изображению более тонких подробностей и деталей, не столь очевидных и потому менее доступных наблюдению. Подкреплением естественных доказательств могут служить также и диаграмматические фигуры, способные изображать явления внешнего мира.

Логические доказательства тоже делают необходимым широкое использование средств, связанных с внешней изобразительностью. Таковы, например, рассуждения по аналогии или индуктивные доводы, которые не являются абсолютными доказательствами, имея лишь вероятностный характер. Отсюда важность картин возможных внешних ситуаций. Силлогизмы же в большей степени потребуют от оратора таких изобразительных средств, которые смогут передать его внутренний настрой, ход его мыслей, смогут продемонстрировать концентрацию внимания.

Изображение окружающего мира следует также использовать для подкрепления доводов к пафосу и к этосу. Так, с максимальной изобразительностью перед аудиторией должны предстать предметы угрозы и обещания, объекты сопереживания и отвержения. К реализации этических доводов особо предрасположены развернутые сравнения, которые концентрируют и еще более утверждают мысль, разделяемую аудиторией.

Огромное значение для убеждающей речи имеют фигуры, способные изображать внутренний мир человека. Для того чтобы склонить аудиторию к необходимому решению, оратору необходимо "заразить" ее своими эмоциями. Уверенный эмоциональный настрой оратора, использующего этические или чувственные доводы, передается с помощью фигур прибавления – таких, как анафора, кольцо, двукратный словесный повтор

Нарастающую до очень высокой степени уверенность могут передавать тропы и амплификации, основанные на контрасте, – градация, коррекция, антитеза, антифразис.

Неизменность оценок, последовательность хода мыслей, сопровождающие логические доводы, реализуются с помощью таких фигур, как эпанод, период, зевгма. Бывают и такие случаи, когда оратору нужно временно скрыть от аудитории свою коммуникативную установку, изобразить неуверенность, растерянность и пр. В таком случае следует употреблять фигуры размещения и перестановки – парцелляцию, парентезу, инверсию.

Язык располагает специальными и неспециальными средствами усиления изобразительности и выразительности.

К специальным средствам относятся словесные фигуры и фигуры мысли. К фигурам мысли относятся тропы и амплификации.

Словесные фигуры.

Словесные фигуры - необычные обороты речи, наглядно выражающие эмоциональное состояние говорящего.

Длящееся, протяженное чувство выражается повторами слов, Перемежающееся, колеблющееся – словесными перебоями (прерванностью). Спешка - пропусками слов (эллипсис).

Могут повторяться различные единицы: части слов, служебные и полнозначные слова, синтаксические единицы. Они могут располагаться как произвольно, так и симметрично. Все фигуры прибавления передают стабильность эмоционального фона, независимо от его окраски. Поэтому они употребляются как для восхваления, так и для уничижения.

Главная функция этих словесных фигур - демонстрация сильного, длящегося чувства.

Анафора - повтор слов в началах смежных отрезков речи. Смысл анафоры - продемонстрировать уверенный эмоциональный настрой, передача оптимистичного настроения. Это любимая фигура политических деятелей, которые используют достаточно пространные анафоры, каждый абзац или каждое предложение начиная с одних и тех же слов.

«пора снимать янтарь, пора менять словарь, пора гасить фонарь наддверный...»(М. Цветаева).

Эпифора - повторы слов в концах смежных отрезков: международный роуминг, автоматический роуминг. Эпифора также передает уверенность, но фиксирует внимание на следствии, передает некую неизбежность и поэтому реже бывает окрашена в светлые тона.

«и люди мне противны, и дом мне противен, и стены противны» А. Островский.

Композиционный стык - повторы слов на границах смежных отрезков: только у нас, у нас и больше нигде. Передавая уверенность, эта фигура в то же время изображает внешнее течение событий: их замедленность, причинно-следственную обусловленность. Поэтому она уместней в текстах-описаниях, чем в речах.

все сделала для меня родина.

родина меня выучила, вырастила,

дала путевку в жизнь.

жизнь, которой я горжусь.

Стык уместен и в текстах-рассуждениях, когда надо подчеркнуть ход причинно-следственных связей.

Кольцо - отрезок речи, который одинаково начинается и заканчивается. Как и стык, кольцо идеально для описания внешних событий. Оно передает замкнутое движение по кругу, а также возврат мысли к чему-то неизбежному.

Петр Великий сознательно выбрал шоковую терапию для освобождения России от наследия византизма, и его сегодняшние преемники тоже не имеют иного выхода, кроме шоковой терапии (Э. Геллнер).

Помещением словосочетания "шоковая терапия" в начало (правда, не абсолютное) и конец предложения, автор демонстрирует неизбежность шоковой терапии.

Хиазм - фигура, в которой повторяются два элемента, причем при повторе они располагаются в обратном порядке:

Мы не живем, чтобы есть, но едим, чтобы жить.

Хиазм часто усиливается антитезой.

Многосоюзие - избыточные повторы союза "и": И звук, и цвет, и даже качество экранов в новых московских кинотеатрах совсем не те, что были раньше. Многосоюзие наряду с уверенностью передает замедленность действия. В приведенном предложении некоторое замедление речи передает ощущение солидности, хорошего качества. Звук, свет, качество экранов в новых московских кинотеатрах изменились.

и гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!

Несимметричные повторы слов:

Двукратный повтор (геминация) акцентирует внимание на объекте, что актуально для рекламных слоганов:

Инвайт, Инвайт - просто добавь воды!

Гомеология - повтор однотипных окончаний или морфем:

СУПЕРскидка на СУПЕРтелефон!

Синтаксический параллелизм - повтор однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях: Ты - мне, я - тебе. Часто синтаксический параллелизм сопровождается антитезой: ... сильный губернатор - большие права, слабый губернатор - никаких прав; публичный политик - республика известна в стране, непубличный политик - о ней никто не знает (В. Рыжков).

«брали - скоро и брали - щедро: взяли горы и взяли недра…»

м. цветаева.

Фигуры убавления основаны, напротив, на пропуске каких-либо единиц. Эти фигуры придают речи энергичность, решимость говорящего перейти от слов к делу. Эти фигуры очень часто используются в лозунгах и газетных заголовках.

Эллипсис - пропуск подразумеваемых элементов внутри предложения, обычно пропуск сказуемого:

Кто куда, а я в сберкассу!

Эллипсис наиболее характерен для лозунгов, в частности трудовых девизов, о чем будет подробнее сказано в соответствующем разделе.

Обрыв высказывания - незавершенность фразы:

Власть же столько своих обещаний не выполнила...

Пропуск начала фразы: ...плюс хорошее качество. Фигура используется почти исключительно в газетных заголовках и рекламных текстах.

Бессоюзие - отсутствие союзов при перечислении. Делает текст динамичным, предупреждает о сжатии информации

Зевгма - ряд синтаксически однородных конструкций, в одной из которых есть главный член, а в других отсутствует:

Между тем совершенно ясно, что политик должен заниматься политикой, предприниматель своим бизнесом, чиновник искусством бюрократии, ученый наукой (Ю.П. Сенокосов).

Фигуры размещения и перестановки основаны на нарушении привычного порядка элементов, которые обычно стоят рядом. Подобные фигуры демонстрируют состояние нестабильности, колебание, изменение настроения из-за только что полученной информации.

Инверсия - нарушение обычного порядка слов. Сказуемое оказывается впереди подлежащего, чтобы выделить в предложении новую информацию.

приговор судьбы свершился. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами.

судьбы свершился приговор.

М. Ю. Лермонтов

Парцелляция - расчленение исходного высказывания на два интонационно обособленных отрезка: «этот год был темным от растаявшего снега. шумным от лая караульных псов. горьким от кофе и старых пластинок».

С. Довлатов.

Парентеза - расчленение исходного высказывания на две части с помещением между ними вставки в скобках или тире

Особое место в системе словесных фигур занимают фонетические фигуры. Таких фигур две:

Аллитерация - повтор согласных звуков и ассонанс - повтор гласных звуков. Часто обе фигуры употребляются одновременно. Но выполняют они различные функции: для создания эффекта звукоподражания (звучащая речь напоминает звуки описываемого явления: шелест шелкового шнурка); вызывать ассоциации с какими-то представлениями, ощущениями, эмоциями за счет звукового сходства со словами, обозначающими эти явления, ощущения, эмоции (грустный тон звука "у", поддерживаемый наличием таких слов, как унылый, скучный, грустный) и произнесения отдельных звуков, соотносимого с определенным психическим состоянием ("агрессия" звука "р"). По небу голубому проехал грохот грома. С. Я. Маршак

Аналогичны звуковым графические фигуры. Они воспринимаются визуально (палиндром - одинаковое чтение слева направо и справа налево: дом мод и акростих - первые буквы строк образуют какое-нибудь слово).

Троп (от др.-греч. τρόπος - оборот) - слова и выражения, используемые в переносном смысле, когда признак одного предмета переносится на другой, с целью достижения художественной выразительности в речи. В основе любого тропа лежит сопоставление предметов и явлений.

Тропы присутствуют в различных произведениях и используются большинством писателей и поэтов. Тропы изучаются наукой семасиологией и её подразделом - поэтической семасиологией.

Метафора - одно из самых мощных риторических средств, рассчитанных на долговременное воздействие. Метафоры хорошо запоминаются, откладываются в памяти и становятся теми кирпичиками, из которых образуется картина мира. Широко известны такие политические метафорические словосочетания, как железный занавес, капиталистическая акула, империя зла. Для советской пропаганды труда огромное значение имела такая политико-экономическая метафора, как строительство новой жизни. Метафора варьировалась, но образ строительства, стройки, стройплощадки оставался и впоследствии был использован в формуле "перестройка". Из таких метафор, по мере их повторения или развертывания, вырастают аллегории и эмблемы. В статьях и выступлениях особую роль приобретают развернутые метафоры. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

Пустых небес прозрачное стекло.

(А.А.Ахматова)

Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей.

грустное веселье продолжалось.

Метонимия (переименование) - замена слова или понятия другим словом, имеющим причинную (временную, пространственную, вещественную) связь с первым.

Виды метонимии:

б) название орудия вместо действия: "Его перо любовью дышит";

в) название места, страны вместо людей и народа, находящихся или живущих там: "Нет, не пошла Москва моя к нему с повинной головою";

г) название содержащего вместо содержимого: "Шипенье пенистых бокалов";

д) название материала, из которого сделана вещь вместо самой вещи: "Фарфор и бронза на столе";

е) название одного признака, атрибута вместо лица, предмета или явления: "Все флаги в гости будут к нам".

Ликует буйный Рим (М.Ю.Лермонтов);

Синекдоха – разновидность метонимии, в которой 1)вместо множественного числа употребляется единственное; 2)вместо целого называется его часть и наоборот;

и было слышно до рассвета, как ликовал француз (М.Ю.Лермонтов);

все флаги будут в гости к нам (А.С.Пушкин);

Перифраз - замена слова описательным выражением - занимает уникальное положение в системе тропов. Называя одну и ту же вещь, он выделяет в ней разные признаки. Одно и то же животное можно назвать и "санитаром леса", и "серым душегубом". Одно и то же действие можно назвать и "покорением природы", и "грубым вмешательством в экологию". Торговец сахаром назовет свой товар как угодно, но не "белой смертью".

Перифраз - своего рода ярлык, нечто вроде товарной марки. Эта его функция особенно ярко проявляется перифрастических определениях. приветствую тебя, пустынный уголок, приют спокойствия, трудов и вдохновенья (А.С.Пушкин).

Антифраз - употребление слова в прямо противоположном значении с соответствующей интонацией. Часто антифраз отождествляют с иронией, и он, в самом деле, является проявлением иронии, которая, однако, к нему не сводится, так как в иронической речи слова могут и не употребляться в прямо противоположном значении. Антифраз - концентрированное, точечное применение иронии, когда штраф называют подарком, скупость - щедростью.

Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία - «притворство») - троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.

По определению Аристотеля, ирония есть «высказывание, содержащее насмешку над тем, кто так действительно думает».

«Нет ничего проще, чем бросить курить - лично мне удавалось это проделывать около тридцати раз» Марк Твен.

Формы иронии:

Прямая ирония - способ принизить, придать отрицательный или смешной характер описываемому явлению.

Сократова ирония - форма самоиронии, построенная таким образом, что объект, к которому она обращена, как бы самостоятельно приходит к закономерным логическим выводам и находит скрытый смысл иронического высказывания, следуя посылкам «не знающего истины» субъекта.

Ироническое мировоззрение - состояние души, позволяющее не принимать на веру расхожие утверждения и стереотипы, и не относиться слишком серьёзно к различным общепризнанным ценностям.

Откуда, умная, бредешь ты голова? (об осле)

Гипербола – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной.

мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега.

(А.К.Толстой)

Литота – образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

мальчик-с-пальчик, мужичок с ноготок.

Эпитет –образное определение предмета или действия. эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

1) существительное: болтушка сорока.

2) прилагательное: роковые часы.

3) наречие и деепричастие: жадно всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные.

там поют соловьи панихиды хрустальные. (А.Вертинский)

Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку:

деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки.

еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям:

дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.

Катахре́за (катахрезис, от др.-греч. κατάχρησις - «злоупотребление») - троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление в сочетании слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями.

Самоварное золото, когда рак свистнет, есть глазами, зелёный шум, пусть акулы империализма не протягивают к нам свои лапы.

Среди тропов выделяют грамматические тропы, основанные на использовании грамматической формы в несвойственном ей значении.

Гипофора - вопрос оратора к себе самому, на который он отвечает.

Риторический вопрос- фигура речи, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить ответ, а с целью привлечь внимание.

«и искусство, выросшее в этой сегодняшней реальности, разве может не быть фантастическим?»

Е. Замятин.

Амплификации.

Амплификация подобна тропу, но здесь в речи представлены оба сопоставимых компонента (применительно к нашим примерам, иллюстрирующим тропы, это: стекло и вода, город и его население и т.п.).

Наиболее известный случай амплификации - сравнение.

Сравнение – прием, который состоит в сопоставлении двух предметов или явлений на основании общего для них признака. для этой цели обычно используются сравнительные союзы как, как буд-то, словно, будто, точно, подобно, как бы, но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий.

как ночь, черны его глаза.

Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает. Сравнение может представлять и несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически.

Плеоназм - избыточность выражения: Главная цель здесь - создание конкуренции, конкурентоспособных предприятий (С. Креппель). Цель плеоназма – остановить внимание на идее конкуренции.

Ряд амплификаций связан с контрастом.

Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

«познай, где свет, - поймешь, гдё тьма...»

Градация - фигура речи, представляющая собой такое расположение частей высказывания, при котором каждая последующая часть заключает в себе усиливающееся (восходящая градация) или уменьшающееся (нисходящая градация) смысловое или эмоционально-экспрессивное значение.

«пришел, увидел, победил».

(Ю. Цезарь).

Неспециальные средства усиления изобразительности

Кроме специальных средств усиления изобразительности (словесных фигур, тропов и амплификаций), существуют и неспециальные средства усиления изобразительности, изучением которых занимается экспрессивная стилистика. Это атрибуция, гипонимизация и экспрессивная синонимия (Хазагеров, Ширина, 1994).

Атрибуция - это конкретизация речи с помощью определений и обстоятельств. Ср.: дом и кирпичный дом.

Гипонимизация - это замена общего названия частным. Ср.: здание и коттедж.

Экспрессивная синонимия - это замена нейтрального слова более экспрессивным синонимом. Ср.: высококлассный и элитный.

Нельзя, пожалуй, оставить без внимания и остальные средства выразительности.

Антонимы - это разные слова, относящиеся к одной части речи, но имеющие противоположные значения:

Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок. (с. есенин)

То сердце не научится любить, которое устало ненавидеть. (н. некрасов)

Антонимы постоянно используются в антитезе - стилистическом приеме, который состоит в резком противопоставлении понятий, положений, состояний.

…как бы нам самим следить, чтобы наши права

не поощрялись за счет прав других?

(А. Солженицын)

Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения или стилистической окраской.

контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте:

Ломоносов – гений – любимое дитя природы.

(В. Белинский)

Стилистические синонимы – отличаются стилистической окраской, сферой употребления:

усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.

Синтаксические синонимы – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению:

начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.

Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.:

у таких людей, как мой герой, есть искра божия.

Аллюзия – стилистическая фигура, намек на реальный литературный, исторический, политический факт, который предполагается известным.

Реминисценция – черты в художественном произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении. как художественный прием рассчитана на память и ассоциативное восприятие читателя.

разные типы омонимов (омофоны, омографы, омоформы) также являются источником выразительности речи:

вы, щенки! за мной ступайте!

будет вам по калачу!

да смотрите ж,

не болтайте, а не то поколочу!

(А.Пушкин)

Авторская пунктуация – это постановка знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. авторские знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. чаще всего в качестве авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо противопоставляет:

рожденный ползать – летать не может,

либо особо выделяет второю после знака часть:

любовь – главнее всех.

Восклицательные предложения выражают эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение):

безобразное отношение!

как можно беречь счастье!

Лексический повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.:

Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

Риторическое обращение - фигура речи, при которой в тексте используется подчеркнутое обращение к кому-нибудь или чему-нибудь с целью усилить выразительность, а не назвать адресата.

«ох, лето красное! любил бы я тебя,

когда б не зной, да пыль,

да комары, да мухи...»

А. Пушкин.

Односоставные, неполные предложения делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста:

Джоконда. лепет людской. шепот. шорох платьев. тихие шаги… ни одного мазка, - слышу я слова. – нет мазков. как живая.

Писатели нередко сталкивают в одном контексте разные значения многозначных слов и омонимов, добиваясь комического эффекта:

женщины подобны диссертациям:

они нуждаются в защите.

(Э. Кроткий)

Аллегория - прием, основанный на замене абстрактных понятий названием конкретных образов; иносказание.

(в баснях: лиса - аллегория хитрости, муравей - трудолюбия).

Сочетание коротких простых и длинных сложных или осложненных разнообразными оборотами предложений помогает передать пафос статьи, эмоциональный настрой автора.

«бинокли. бинокли.люди хотят быть ближе к Джоконде. рассмотреть поры ее кожи, ресницы. блики зрачков. они будто ощущают дыхание Моны Лизы. они, подобно Вазари, чувствуют, что «глаза Джоконды имеют тот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека…а в углублении шеи при внимательном взгляде можно видеть биение пульса…и они это видят и слышат. и это не чудо. таково мастерство Леонардо».

1.Введение

2. Словесные фигуры (анафора, эпифора, композиционный стык, кольцо, хиазм, многосоюзие, гомеология, синтаксический параллелизм, эллипсис, бессоюзие, зевгма, инверсия, парцелляция, парентеза, аллитерация);

3. Тропы(метафора, оксюморон, метонимия, синекдоха, перифраз, антифраз, ирония, гипербола, литота, эпитет, олицетворение, катахреза, гипофора, риторический вопрос);

4. Амплификация (сравнение, плеоназм, антитеза, градация, атрибуция, гипонимизация, экспрессивная синонимия);

5. Антонимы, индивидуально-авторские неологизмы, синонимы, фразеологизмы, аллюзия, реминисценция, авторская пунктуация, восклицательные предложения, лексический повтор, риторическое обращение, односоставные и неполные предложения, аллегория;

Литература:

1. Г.Г. Хазагеров и Е.Е.Корнилова «Риторика для делового человека».

2. Русский язык на пути к экзамену. Сдаем без проблем. Е.В. Любичева;

3. Изобразительно-выразительные средства. Лушников Б.В.

Сибирский федеральный университет

Изобразительно-выразительные средства языка

Выполнил:

Студент группы

Шнайдер О.

Проверил.