Сравнительный анализ стихотворения «Памятник. 

Вспомните, что среди поэтов разных эпох была традиция лирического изображения «нерукотворного» памятника, как бы подводящего итог творческой деятельности. Вы уже знакомились с «Памятником» Державина. Сопоставьте державинский и пушкинский тексты. Как развивается тема поэта и поэзии в этих произведениях? Чем разнится позиция авторов в понимании этой темы? Сравните художественные средства, с помощью которых выражена точка зрения поэтов.

Ответы:

И Державин, и Пушкин говорят о нематериальном памятнике. Он не подвержен разрушению временем и природными силами, он выше и тверже рукотворных сооружений. Но именно Пушкин определил его как нерукотворный и обладающий непокорной главой. Такой оппозиции Державин не выстраивает. Девятнадцатый век поставил перед национальным поэтом иные задачи. Если Державин видит будущую славу свою в культуре славянских народов, то Пушкин - шире: среди своих читателей он называет и славянина, и финна, и калмыка, и тунгуса, пока еще дикого, но в перспективе приобщившегося к высокому культурному достоянию страны. Ценность своего творчества и доступность его разным народам России и многим поколениям осознает поэт. И, наконец, Державин свои заслуги перед русской литературой и русским языком формулирует конкретно как реформу оды, более свободный разговор с властью, достаточно критичный и открытый, чем ранее. Пушкин свою заслугу видит широко, в общечеловеческом масштабе.

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Осень. (Отрывок )


Чего в мой дремлющий
тогда не входит ум?23
Эпиграф взят из стихотворения Г. Р. Державина (1743–1816) «Евгению. Жизнь Званская».

Державин


I
Октябрь уж наступил – уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад – дорога промерзает.
Журча ещё бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля24
Отъезжие поля – земли, по которым мчались всадники и собаки во время охоты («бешеной забавы»).
с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
II
Теперь моя пора: я не люблю весны;
Скучна мне оттепель; вонь, грязь – весной я болен;
Кровь бродит; чувства, ум тоскою стеснены.
Суровою зимой я более доволен,
Люблю её снега; в присутствии луны
Как легкий бег саней с подругой быстр и волен,
Когда под соболем, согрета и свежа,
Она вам руку жмёт, пылая и дрожа!
III
Как весело, обув железом острым ноги,
Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!
А зимних праздников блестящие тревоги?..
Но надо знать и честь; полгода снег да снег,
Ведь это наконец и жителю берлоги,
Медведю, надоест. Нельзя же целый век
Кататься нам в санях с Армидами25
Арми́да – здесь: волшебница.
младыми
Иль киснуть у печей за стеклами двойными.
IV
Ох, лето красное! любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.
Ты, все душевные способности губя,
Нас мучишь; как поля, мы страждем от засухи;
Лишь как бы напоить да освежить себя -
Иной в нас мысли нет, и жаль зимы старухи,
И, проводив её блинами и вином,
Поминки ей творим мороженым и льдом.
V
Дни поздней осени бранят обыкновенно,
Но мне она мила, читатель дорогой,
Красою тихою, блистающей смиренно.
Так нелюбимое дитя в семье родной
К себе меня влечёт. Сказать вам откровенно,
Из годовых времён я рад лишь ей одной,
В ней много доброго; любовник не тщеславный,
Я нечто в ней нашёл мечтою своенравной.
VI
Как это объяснить? Мне нравится она,
Как, вероятно, вам чахоточная дева
Порою нравится. На смерть осуждена,
Бедняжка клонится без ропота, без гнева.
Улыбка на устах увянувших видна;
Могильной пропасти она не слышит зева;
Играет на лице ещё багровый цвет.
Она жива ещё сегодня, завтра нет.
VII
Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса -
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдалённые седой зимы угрозы.
VIII
И с каждой осенью я расцветаю вновь;
Здоровью моему полезен русский холод;
К привычкам бытия вновь чувствую любовь;
Чредой слетает сон, чредой находит голод;
Легко и радостно играет в сердце кровь,
Желания кипят – я снова счастлив, молод,
Я снова жизни полн – таков мой организм
(Извольте мне простить ненужный прозаизм).
IX
Ведут ко мне коня; в раздолии открытом,
Махая гривою, он всадника несёт,
И звонко под его блистающим копытом
Звенит промёрзлый дол и трескается лёд.
Но гаснет краткий день, и в камельке забытом
Огонь опять горит – то яркий свет лиёт,
То тлеет медленно – а я пред ним читаю
Иль думы долгие в душе моей питаю.
X
И забываю мир – и в сладкой тишине
Я сладко усыплён моим воображеньем,
И пробуждается поэзия во мне:
Душа стесняется лирическим волненьем,
Трепещет и звучит, и ищет, как во сне,
Излиться наконец свободным проявленьем -
И тут ко мне идёт незримый рой гостей,
Знакомцы давние, плоды мечты моей.
XI
И мысли в голове волнуются в отваге,
И рифмы лёгкие навстречу им бегут,
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,
Минута – и стихи свободно потекут.
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге,

Но чу! – матросы вдруг кидаются, ползут
Вверх, вниз – и паруса надулись, ветра полны;
Громада двинулась и рассекает волны.

XII
Плывёт. Куда ж нам плыть?……………
…………………………………
…………………………………
Вопросы и задания

1. Почему поэт отдаёт предпочтение осени? Чем привлекает поэта осень?

2. Воспроизведите картину осени, следуя за строками стихотворения.

1. Каким стихотворным размером написано произведение?

2. На какие две части делится стихотворение? Определите содержание каждой из них.

3. Как поэт рисует каждое из времён года? Обратите внимание на интонацию, лексику, сравнения.

4. Какие художественные приёмы поэт использовал для создания любимого времени года?

Как вы объясните, почему поэт дал стихотворению подзаголовок «Отрывок»?

Пророк


Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,-
И шестикрылый серафим26
Серафи́м – один из высших ангельских чинов; изображался шестикрылым.


На перепутье мне явился;
Перстами27
Пе́рсты – пальцы.

Лёгкими как сон
Моих зениц28
Зени́цы – глаза.

Коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, -
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассёк мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом29
Глаго́л – слово, речь.

Жги сердца людей».

Вопросы и задания

1. Как вы объясните название стихотворения?

Объясните обилие устаревшей лексики (архаизмы, старославянизмы) в строках стихотворения.


Светлое начало свойственно Пушкину в восприятии жизни во всей её сложности и многогранности.

Если жизнь тебя обманет…


Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдёт;
Что пройдёт, то будет мило.

Как и всякий поэт, Пушкин размышляет о поэзии, судьбе поэта, его назначении в обществе, источниках творчества.

Поэт


Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружён;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснётся,
Душа поэта встрепенётся,
Как пробудившийся орёл.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков, и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы…

Вопросы и задания

Какова основная тема этого стихотворения? Почему Пушкин обращается к образу античного бога Аполлона, покровителя искусства?

Какой предстаёт в этом стихотворении личность поэта, каковы истоки его творчества?

Я вас любил: любовь ещё, быть может…


Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Вопросы и задания

2. Какие слова особенно точно отражают чувства автора?

3. В чём вы видите доказательство благородства чувств автора?

1. Как объяснить, почему это стихотворение так часто служит основой для романса?

2. Какие романсы на слова Пушкина вы помните?

Я памятник себе воздвиг нерукотворный…


Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью Божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.

Вопросы и задания

1. Какие темы раскрываются в этом стихотворении?

2. В чём видит Пушкин свою заслугу как поэта перед обществом? Найдите в тексте слова и выражения, в которых он определил значение своего творчества.

1. В каком значении употреблены слова «лира», «язык»?

2. Как вы понимаете выражение «нерукотворный памятник»? В чём смысл противопоставления его Александрийскому столпу?

3. Найдите в тексте архаизмы, объясните их роль в стихотворении. Почему Пушкин активно вводит их в свои поэтические произведения?

4. Обратите внимание на эпитеты к словам «памятник», «тропа», «глава», «лира», «чувства», «век». Как раскрывают они чувства и мысли автора?

1. Назовите известные вам стихотворения Пушкина, в которых он размышляет о роли поэта в обществе.

2. Вы уже знакомились с «Памятником» Державина. Сопоставьте державинский и пушкинский тексты. Как развивается тема поэта и поэзии в этих произведениях? Чем разнится позиция авторов в понимании этой темы? Сравните художественные средства, с помощью которых выражена точка зрения поэтов.

Евгений Онегин. В сокращении

В 1830 году Пушкин завершил работу над романом в стихах «Евгений Онегин» и набросал план его полного издания, где он пометил основные даты своей работы.

«Онегин

Часть первая. Предисловие

I песнь. Хандра. Кишинёв. Одесса

II – Поэт. Одесса. 1824

III – Барышня. Одесса. Михайловское. 1824

Часть вторая

IV песнь. Деревня. Михайловское. 1825

V – Имянины. Михайловское. 1825, 1826

VI – Поединок. Михайловское. 1826

Часть третья

VII песнь. Москва. Михайловское. Петербург. Малинники. 1827, 1828

VIII – Странствие. Москва. Павловское. 1829 Болдино

IX – Большой свет. Болдино»

Роман в стихах «Евгений Онегин» создавался, как подсчитал Пушкин, 7 лет 4 месяца и 17 дней. Только «Письмо Онегина к Татьяне» было написано после 1830 года и включено в роман 5 октября 1831 года.

Поэт создал произведение о своём времени. События первой главы происходят зимой 1819 – весной 1820 года. Конец романа – март 1825 года.

Роман написан новой для того времени формой строфы. Её называют онегинской строфой . В ней 14 строк с постоянной рифмовкой: абаб ввгг деед жж . Например:


Глава первая. В сокращении


И жить торопится и чувствовать спешит.

Кн. Вяземский (Строка из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег». )


I
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог,
Его пример другим наука;
Но, Боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чёрт возьмёт тебя!»

Перед нами – прямая речь героя романа. Он едет к умирающему родственнику.

II
Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых,
Всевышней волею Зевеса
Наследник всех своих родных.
Друзья Людмилы и Руслана!
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас:
Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах Невы,
Где, может быть, родились вы
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня.


Во второй строфе мы узнаём имя героя. Появляется и Автор, которому «вреден север» (намёк на южную ссылку). «Писано в Бессарабии» – заметка, сделанная Пушкиным на полях.

III
Служив отлично-благородно,
Долгами жил его отец,
Давал три бала ежегодно
И промотался наконец.
Судьба Евгения хранила:
Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur её сменил.
Ребенок был резов, но мил.
Monsieur l’Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в Летний сад гулять водил.

Краткий рассказ о судьбе Онегина: о разорении отца и о том, каким было его воспитание и образование. Летний сад до сих пор сохранил своё название и внешний облик. Этот петербургский парк основан Петром I. По утрам он был местом детских прогулок.

IV
Когда же юности мятежной
Пришла Евгению пора,
Пора надежд и грусти нежной,
Monsieur прогнали со двора.
Вот мой Онегин на свободе;
Острижен по последней моде,
Как dandy лондонский одет -
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко мазурку танцевал
И кланялся непринуждённо;
Чего ж вам больше? Свет решил,
Что он умён и очень мил.

К слову dandy Пушкин сделал примечание: франт. В русские словари слово попало лишь в 1847 году.

V
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава Богу,
У нас немудрено блеснуть.
Онегин был, по мненью многих
(Судей решительных и строгих),
Учёный малый, но педант,
Имел он счастливый талант
Без принужденья в разговоре
Коснуться до всего слегка,
С учёным видом знатока
Хранить молчанье в важном споре
И возбуждать улыбку дам
Огнём нежданных эпиграмм.

Педа́нт - здесь: человек, выставляющий напоказ свои знания, свою учёность, с апломбом судящий обо всём. Эпигра́мма - здесь: колкое, остроумное замечание, насмешка, острота.

VI
Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха.
Он рыться не имел охоты
В хронологической пыли
Бытописания земли;
Но дней минувших анекдоты
От Ромула до наших дней
Хранил он в памяти своей.

Автор иронизирует над образованностью Онегина. Однако оценим то, что он знал, что читал и о чём говорил. Эпи́графы - здесь: античные надписи на памятниках. Сатирик Ювена́л, поэт Виргилий (автор поэмы «Энеи́да» ) – римские писатели. Словом vale обычно заканчивали письма (в переводе: «Будь здоров»). Слово анекдо́т употреблено в значении: забавное происшествие из придворной жизни. Ро́мул - легендарный основатель и первый царь Рима (VIII в. до н. э.).

VII
Высокой страсти не имея
Для звуков жизни не щадить,
Не мог он ямба от хорея,
Как мы ни бились, отличить.
Бранил Гомера, Феокрита;
Зато читал Адама Смита
И был глубокий эконом,
То есть умел судить о том,
Как государство богатеет,
И чем живёт, и почему
Не нужно золота ему,
Когда простой продукт имеет.
Отец понять его не мог
И земли отдавал в залог.


Произведения греческих писателей Гоме́ра, Феокри́та в те времена изучались в учебных заведениях. Английский экономист Адам Смит считал, что богатство народа зависит не от количества денег в обращении, а от производительности труда, поэтому источник богатства – земля (см. выделенные слова).

VIII
Всего, что знал ещё Евгений,
Пересказать мне недосуг;
Но в чём он истинный был гений,
Что знал он твёрже всех наук,
Что было для него измлада
И труд, и мука, и отрада,
Что занимало целый день
Его тоскующую лень, -
Была наука страсти нежной…
…………………….
XV
Бывало, он ещё в постеле:
К нему записочки несут.
Что? Приглашенья? В самом деле,
Три дома на вечер зовут:
Там будет бал, там детский праздник.
Куда ж поскачет мой проказник?
С кого начнет он? Всё равно:
Везде поспеть немудрено.
Покамест в утреннем уборе,
Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.

С XV строфы начинается описание дня Онегина, дня светского франта. Сутки, при всей их пустоте, насыщены до предела. Каждая мелочь в этом описании вводит нас в атмосферу 20-х годов XIX века, в тот особый круг, в котором жил герой. Болива́р - шляпа с широкими полями, которая получила своё название по имени Симона Боливара – знаменитого вождя национально-освободительного движения Латинской Америки, кумира европейских либералов. Пушкин и сам одно время носил такую шляпу. Бреге́т - модные часы фирмы парижского механика Бреге, которые изготовлялись только в одном экземпляре.

XVI
Уж тёмно: в санки он садится.
«Пади, пади!» – раздался крик;
Морозной пылью серебрится
Его бобровый воротник.
К Talon помчался: он уверен,
Что там уж ждёт его Каверин.
Вошёл: и пробка в потолок,
Вина кометы брызнул ток;
Пред ним roast-beef окровавленный,
И трюфли, роскошь юных лет,
Французской кухни лучший цвет,
И Стразбурга пирог нетленный
Меж сыром лимбургским живым
И ананасом золотым.

Крик «Пади, пади!» разгонял пешеходов. Быстрая езда была признаком щёгольства. При этом чем меньше был мальчик-форейтор и чем дольше и пронзительней он кричал и тянул при этом «и-и!», тем больше гордился его хозяин. Здесь говорится о блюдах, которыми славились рестораны. Ростбиф пока непривычен, пишется по-английски, а стра́збургский «пирог нетленный» - вовсе не пирог, а паштет из гусиной печени. «Вино кометы» - шампанское урожая 1811 года, года кометы.

XVII
Ещё бокалов жажда просит
Залить горячий жир котлет,
Но звон брегета им доносит,
Что новый начался балет.
Театра злой законодатель,
Непостоянный обожатель
Очаровательных актрис,
Почётный гражданин кулис,
Онегин полетел к театру,
Где каждый, вольностью дыша
Готов охлопать entrechat,
Обшикать Федру, Клеопатру,
Моину вызвать (для того,
Чтоб только слышали его).
………………….
XX
Театр уж полон; ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит;
В райке нетерпеливо плещут,
И взвившись, занавес шумит.
……………………


Вид театра, который рисует Пушкин (строфы XX–XXII), не похож на сегодняшний: правда, ложи расположены, как и сейчас (причём дамы могли находиться только в ложах!). У сцены стояло несколько рядов кресел, а пространство за ними называлось партером. Как и на верхнем ярусе (райке́ ), в партере смотрели стоя. Опоздавший Онегин ступает по ногам, смотрит в «двойной лорне́т» (бинокль). Ссоры в театре не были редкостью, и из-за них Пушкин не раз участвовал в дуэлях. Перед нами бытовые зарисовки: спящие на одежде лакеи (не было гардеробов), кучера, мёрзнущие на улице, беспечные зрители, которые, как Онегин, уходят, не досмотрев пьесы, и едут готовиться к балу.

XXI
Всё хлопает. Онегин входит,
Идёт меж кресел по ногам,
Двойной лорнет скосясь наводит
На ложи незнакомых дам;
Все ярусы окинул взором,
Всё видел: лицами, убором
Ужасно недоволен он;
С мужчинами со всех сторон
Раскланялся, потом на сцену
В большом рассеянье взглянул,
Отворотился – и зевнул…
………………….
XXII
Ещё амуры, черти, змеи
На сцене скачут и шумят;
Ещё усталые лакеи
На шубах у подъезда спят;
Ещё не перестали топать,
Сморкаться, кашлять, шикать, хлопать;
Ещё снаружи и внутри
Везде блистают фонари;
Ещё, прозябнув, бьются кони,
Наскуча упряжью своей,
И кучера, вокруг огней,
Бранят господ и бьют в ладони;
А уж Онегин вышел вон;
Домой одеться едет он.
……………….

XXV
Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей.
Второй Чадаев, мой Евгений,
Боясь ревнивых осуждений,
В своей одежде был педант
И то, что мы назвали франт.
Он три часа по крайней мере
Пред зеркалами проводил
И из уборной выходил
Подобный ветреной Венере,
Когда, надев мужской наряд,
Богиня едет в маскарад.

Пётр Яковлевич Чаада́ев - философ, человек трагической судьбы, был известен не только своими взглядами, но и утончённым аристократизмом и щёгольством в одежде. Слова «педант» и «франт» вновь всплывают в характеристике героя. При этом Пушкин даёт описание костюма, модных его деталей, новых для русского языка слов и предметов: пантало́ны, фрак, жиле́т. В те годы этих слов ещё не было в словарях русского языка.

XXVI
В последнем вкусе туалетом
Заняв ваш любопытный взгляд,
Я мог бы пред учёным светом
Здесь описать его наряд;
Конечно б это было смело,
Описывать моё же дело:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплемёнными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический Словарь.

XXVII
У нас теперь не то в предмете:
Мы лучше поспешим на бал,
Куда стремглав в ямской карете
Уж мой Онегин поскакал.
…………………
XXXV
Что ж мой Онегин? Полусонный
В постелю с бала едет он:
А Петербург неугомонный
Уж барабаном пробуждён.
Встаёт купец, идёт разносчик,
На биржу тянется извозчик,
С кувшином охтенка спешит,
Под ней снег утренний хрустит.
Проснулся утра шум приятный.
Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас.

Пушкин рисует день «неугомонного» Петербурга. Бумажный колпак хлебника - колпак из хлопчатобумажной материи, который носил булочник. Написанное курсивом слово «васисдас» - игра слов; оно звучит и как форточка по-французски и как жаргонная кличка немца с его постоянным вопросом: «Что это?» – «Was ist das?».

XXXVI
Но, шумом бала утомленный,
И утро в полночь обратя,
Спокойно спит в тени блаженной
Забав и роскоши дитя.
Проснётся за́ полдень, и снова
До утра жизнь его готова,
Однообразна и пестра.
И завтра то же, что вчера.
Но был ли счастлив мой Евгений,
Свободный, в цвете лучших лет,
Среди блистательных побед,
Среди вседневных наслаждений?
Вотще ли был он средь пиров
Неосторожен и здоров?

Автор сочувствует человеку, живущему столь однообразной и в то же время пёстрой жизнью. Он для него «мой Евгений», друг. В этих строках речь идёт и о дружбе, и о том, как велико отличие двух друзей. Факт дружбы Онегина и Автора был важен Пушкину, поэтому по поводу этих строф завязалась переписка о создании иллюстрации. В начале ноября 1824 года он написал брату Льву Сергеевичу: «Брат, вот тебе картинка для Онегина – найди искусный и быстрый карандаш… чтоб всё в том же местоположении». Ему было важно, чтобы оба героя были изображены на фоне Петропавловской крепости. Когда А. Нотбек создал иллюстрацию, Пушкин тут же откликнулся эпиграммой:


Вот перешед чрез мост Кокушкин,
Опёршись задом о гранит,
Сам Александр Сергеич Пушкин
С мосье Онегиным стоит.
Не удостаивая взглядом
Твердыню власти роковой,
Он к крепости стал гордо задом:
Не плюй в колодец, милый мой.

XXXVII
Нет: рано чувства в нём остыли;
Ему наскучил света шум;
Красавицы недолго были
Предмет его привычных дум;
Измены утомить успели;
Друзья и дружба надоели,
…………………
И хоть он был повеса пылкой,
Но разлюбил он наконец
И брань, и саблю, и свинец.

XXXVIII
Недуг, которого причину
Давно бы отыскать пора,
Подобный английскому сплину ,
Короче: русская хандра
Им овладела понемногу;
Он застрелиться, слава Богу,
Попробовать не захотел,
Но к жизни вовсе охладел.
…………………
XLV
Условий света свергнув бремя,
Как он, отстав от суеты,
С ним подружился я в то время.
Мне нравились его черты,
Мечтам невольная преданность,
Неподражательная странность
И резкий, охлаждённый ум.
Я был озлоблен, он угрюм;
Страстей игру мы знали оба:
Томила жизнь обоих нас;
В обоих сердца жар угас;
Обоих ожидала злоба
Слепой Фортуны и людей
На самом утре наших дней.
…………………

XLVII
Как часто летнею порою,
Когда прозрачно и светло
Ночное небо над Невою
И вод весёлое стекло
Не отражает лик Дианы,
Воспомня прежних лет романы,
Воспомня прежнюю любовь,
Чувствительны, беспечны вновь,
Дыханьем ночи благосклонной
Безмолвно упивались мы!
Как в лес зелёный из тюрьмы
Перенесён колодник сонный,
Так уносились мы мечтой
К началу жизни молодой.
XLVIII
С душою, полной сожалений,
И опершися на гранит,
Стоял задумчиво Евгений,
Как описал себя пиит.
Всё было тихо; лишь ночные
Перекликались часовые;
Да дрожек отдалённый стук
С Мильонной раздавался вдруг;
Лишь лодка, вёслами махая,
Плыла по дремлющей реке:
И нас пленяли вдалеке
Рожок и песня удалая…
Но слаще, средь ночных забав,
Напев Торкватовых октав!
………………….
L
Придёт ли час моей свободы?
Пора, пора! – взываю к ней;
Брожу над морем, жду погоды,
Маню ветрила кораблей.
Под ризой бурь, с волнами споря,
По вольному распутью моря
Когда ж начну я вольный бег?
Пора покинуть скучный брег
Мне неприязненной стихии
И средь полуденных зыбей,
Под небом Африки моей,
Вздыхать о сумрачной России,
Где я страдал, где я любил,
Где сердце я похоронил.

Привычная формула поговорки «Брожу над морем, жду погоды» превращается в небезопасное признание после того, как автор указал, что глава создана в Одессе. Это намёк на план бегства за границу, который он вынашивал в южной ссылке.

LI
Онегин был готов со мною
Увидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены.
………………….
LII
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
(И тем я начал мой роман);
Но прилетев в деревню дяди,
Его нашёл уж на столе,
Как дань готовую земле.


Строфа LII возвращает читателя к самому началу романа. Евгений «стремглав по почте поскакал» - поехал на почтовых перекладных лошадях.

LIII
……………………….
Вот наш Онегин сельский житель,
Заводов, вод, лесов, земель
Хозяин полный, а досель
Порядка враг и расточитель,
И очень рад, что прежний путь
Переменил на что-нибудь.

Онегин как хозяин поместий, доставшихся ему по наследству, выглядит достаточно забавно: впечатлений ему хватило лишь на два дня. В словаре синонимов «скука», «хандра», «сплин», «уныние» объединены общим значением – тягостное душевное состояние с отсутствием интереса к чему-нибудь.

LIV
Два дня ему казались новы
Уединённые поля,
Прохлада сумрачной дубровы,
Журчанье тихого ручья;
На третий роща, холм и поле
Его не занимали боле;
Потом уж наводили сон;
Потом увидел ясно он,
Что и в деревне скука та же,
Хоть нет ни улиц, ни дворцов,
Ни карт, ни балов, ни стихов.
Хандра ждала его на страже,
И бегала за ним она,
Как тень иль верная жена.
……………………

LVI
Цветы, любовь, деревня, праздность,
Поля! я предан вам душой.
Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной,
Чтобы насмешливый читатель
Или какой-нибудь издатель
Замысловатой клеветы,
Сличая здесь мои черты,
Не повторял потом безбожно,
Что намарал я свой портрет,
Как Байрон, гордости поэт,
Как будто нам уж невозможно
Писать поэмы о другом,
Как только о себе самом.


…………………

LX
Я думал уж о форме плана,
И как героя назову;
Покамест моего романа
Я кончил первую главу;
Пересмотрел всё это строго:
Противоречий очень много,
Но их исправить не хочу.
Цензуре долг свой заплачу,
И журналистам на съеденье
Плоды трудов моих отдам:
Иди же к невским берегам,
Новорождённое творенье,
И заслужи мне славы дань:
Кривые толки, шум и брань!
Вопросы и задания

1. Как объяснить, что в своём плане Пушкин назвал первую главу «Хандра»? Относится ли это название только к состоянию Онегина или оно касается также мыслей и чувств Автора?

2. Перечитайте строфы, которые рассказывают об Онегине. Попробуйте рассказать о том, как вы представляете себе этого героя.

3. Найдите строфы, в которых мы видим Автора и героя вместе. Как вам кажется, в них больше сходства или различия? Дайте доказательный ответ.

1. В первой главе есть многоточия, которые обозначают пропуски строк или строф. Для Пушкина – это композиционный приём, который создаёт многоплановость художественного пространства текста, помогает переходить от одного эпизода к другому. Проанализируйте этот приём.

2. Дайте точное описание «онегинской строфы».

Попытайтесь объяснить заботу Пушкина об иллюстрации к этой главе. Почему он не только создал набросок иллюстрации, но и просил, чтобы художник сохранил точное расположение Онегина и Автора на фоне Петропавловской крепости?

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ «ПАМЯТНИКА» В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Творчество Горация оказало огромное влияние на мировую, и в частности, на русскую литературу . В русской классической поэзии Гораций был частым гостем. в одном из своих стихотворений перечисляет его среди своих любимых поэтов: «Питомцы юных Граций, с Державиным потом чувствительный Гораций является вдвоем…». Древнеримский поэт свой первый сборник од из трех книг завершает гордым утверждением собственного бессмертия - знаменитым "Памятником":

Царственных пирамид выше поднявшийся.

Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой

Не разрушат его, не сокрушит и ряд

Нескончаемых лет, - время бегущее.

Нет, не весь я умру, лучшая часть меня

Избежит похорон. Буду я вновь и вновь

Восхваляем, доколь по Капитолию

Жрец верховный ведет деву безмолвную.

Назван буду везде - там, где неистовый

Авфид ропщет, где Давн, скудный водой, царем

Был у грубых селян. Встав из ничтожества,

Первым я приобщил песню Эолии

К италийским стихам. Славой заслуженной,

Мельпомена, гордись, и, благосклонная,

Ныне лаврами Дельф мне увенчай главу.

Кто же продолжил традиции Горация в нашей литературе? До 1836г. были опубликованы следующие варианты переводов этой оды:

За исключением Державина и Пушкина, все остальные переводят ее, сохраняя все реалии античного поэта, - топонимы, весталок, Капитолий. Местоимение «Я» в этих переводах означает именно Квинта Горация Флакка. В этом нет ничего удивительного. Словесность появилась в России, как констатировал сам Пушкин, «вдруг в XVIII столетии, подобно русскому дворянству, без предков и родословной».

В двадцатые годы XIX в. сама ода отходит в разряд анахронизмов . Культурный пласт, на котором поставлен «Памятник», был архаичен уже для современников Пушкина. Л. Пумпянский удивляется: «Как вернулся Пушкин к Горацию после того, как …усвоил новую поэму, новый роман? Уже в этом «Памятник» Пушкина есть загадка».

В большинстве случаев исследователи-литературоведы обращают внимание на тематические связи между этими произведениями. В меньшей степени исследованы взаимосвязи в их лингвистической структуре и текстуре. Чтобы их выявить, для наглядности приведем тексты трех поэтов в табличной форме. Жирным шрифтом отмечены соответствия (по крайней мере, между двумя текстами) точные или почти точные (ср. Превыше пирамид - выше пирамид; воздвигнул – воздвиг ). Курсивом выделены синонимичные или гипонимичные лексические единицы – слова и обороты (крепче меди - металлов тверже ). Смысловые противопоставления и корреляты выделяются подчеркиванием (венчай - не требуя венца) .

Ломоносов (Л)

Державин (Д)

Пушкин (П)

1 Я знак бессмертия себе воздвигнул

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

Превыше пирамид и крепче меди ,

Что бурный аквилон сотреть не может,

Ни множество веков , ни едка древность.

Металлов тверже он и выше пирамид ;

И времени полет его не сокрушит .

К нему не зарастет народная тропа,

Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа.

5 Не вовсе я умру; но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю.

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом .

Так ! - весь я не умру, но часть меня большая ,

От тлена убежав , по смерти станет жить ,

И слава возрастет моя, не увядая,

Доколь славянов род вселенна будет чтить .

Нет , весь я не умру - душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит -

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит .

Где быстрыми шумит струями Авфид,

10 Где Давнус царствовал в простом народе.

Отечество мое молчать не будет,

Что мне беззнатный род препятством не был,

Слух прóйдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;

Всяк будет помнить то в народах неисчетных,

Как из безвестности я тем известен стал,

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой ,

И назовет меня всяк сущий в ней язык ,

И гордый внук славян , и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык .

Чтоб внесть в Италию стихи эольски

И перьвому звенеть Алцейской лирой .

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

И долго буду тем любезен я народу ,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал .

15 Взгордися праведной заслугой муза ,

И увенчай главу дельфийским лавром .

О Муза ! Возгордись заслугой справедливой ,

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай .

Веленью Божию , о муза , будь послушна ,

Обиды не страшась, не требуя венца ,

Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспоривай глупца.

Как и у предшественников, структура коммуникативных актов в художественном тексте Пушкина строится по схеме Я – Я: в четырех строфах десять раз сказано: "я", "я", "мой", "я", "обо мне", "меня", "я", "я пробуждал", "восславил я". В пятой "я" отсутствует совсем - есть только "веленье Божие" и Муза" . Но Муза у Пушкина – это alter ego поэта.

Общая схема построения текста, которую можно назвать схемой Горация – Ломоносова, остается у Державина той же, во многом совпадают части о посмертной славе и финальное следствие, но можно видеть и отличия в заполнении некоторых “слотов”. Если Ломоносов сразу вводит в текст концепт “бессмертие”, то Державин использует его, как вывод в финале. В переводе Ломоносова будущая слава поэта связана с римскими реалиями. Державин также связывает с географическими названиями свою будущую славу, но поскольку это уже не перевод, а подражание, он использует реалии русские.

Реки, перечисленные в "Памятнике" Державина, находятся на большом расстоянии друг от друга. Это не случайно: географическая масштабность была характерна для оды XVIII века .

Слух прóйдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал.

Но Державин не ограничивается топонимами, а говорит уже про "род славянов" и о "народах неисчетных"; стихи эольски сменились русским слогом. Далее, подчеркивая свои заслуги перед троном, он гордится и тем, что мог “истину царям с улыбкой говорить”. С этой целью он расширяет последнюю строфу Ломоносова (в его стихотворении уже не 16, а 20 строк). Обращение к Музе, с одной стороны, повторяет Ломоносова, а с другой – поднимает тему презрения и равнодушия к клевете и непониманию, продолженную Пушкиным.

В “Памятнике” Пушкина можно насчитать 12 цитат и созвучий со стихами Ломоносова и Державина только предикативного или фразового характера. К ним можно добавить заимствования и использование отдельных слов, словосочетаний и их синонимов. Наконец, весьма существенный интертекстуальный характер имеют смысловые противопоставления и корреляты. Можно видеть, что в наибольшей степени текст Пушкина пересекается с текстом Державина и, в том числе, в тех случаях, когда текст самого Державина основан на связях с текстом Ломоносова. Таким образом, наблюдаем эстафету интертекстуальных соответствий Л > Д > П. Примером могут служить строки:

Я буду возрастать повсюду славой (Л) > И слава возрастет моя (Д) > И славен буду я (П).

Обращает на себя внимание обилие точного цитирования. Повторяются не только отдельные слова, понятия, словосочетания, но часто целые фразы. Так, Пушкин сохраняет заглавную державинскую фразу Я памятник себе воздвиг (Д, П). Фразу Державина Слух прóйдет обо мне (Д) Пушкин вначале взял в неизмененном виде, но потом отказался от славянизма “прóйдет” и, в соответствии с ритмом ямба, обозначил перестановку сверху цифрами 1 и 2 : Слух обо мне пройдет (П). Используя слова всяк и доколь , употребленные Державиным, Пушкин по сути охотно прибегает к синтаксическим конструкциям, вводимым этими словами: Всяк … в народах неисчетных (Д) > всяк сущий в ней язык (П).

В целом, как уже было отмечено, “в начале первых трех строф Пушкин дословно или почти дословно повторяет Державина” , но заканчивает эти строфы по-своему. Таким образом, используя тему своих предшественников, Пушкин заканчивает ее собственной “ремой”, придавая строфам и стихотворению в целом неожиданный и новый смысл.

Помимо этого, в стихе Ломоносова важным для Пушкина оказалось слово “лирой”, которое Державин не использовал, а Пушкин употребил дважды: Алцейской лирой (Л) > заветной лире, лирой (П). Не отступая от канона, Пушкин сохраняет общую схему Горация – Ломоносова – Державина. При этом отличия настолько существенны, что они как раз и стали материалом для многочисленных исследований и споров.

В частности, “посчастливилось” такой детали, как “Александрийскому столпу”. Однозначно отнести это название к Александровской колонне перед Зимним дворцом мешает грамматическая форма прилагательного, которая указывает на то, что слово образовано от названия города Александрия, где, действительно, возвышалась “колонна Александрийская”, или “столб Александрийский”. Это название Пушкин мог вспомнить по ассоциативной связи и использовать его, чтобы избежать слишком конкретных политических аллюзий , но сохраняя при этом возможность двойного толкования. Другая возможность отождествить Александрийский столп с Александровской колонной связана с сравнением с Александрией Петербурга, как искусственного города, символа могущества новой империи.

Пушкин, с одной стороны, следуя традиции XVIII века, в своем стихотворении перечисляет не гидронимы, а этнонимы, которые выступают как будущие адресаты его поэзии:

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

При этом Пушкин, возможно, придавал этому списку этнонимов одновременно географический и даже “символически космический смысл: в его стихотворении “гордый внук славян” (которым мог быть и живущий в России поляк) представляет Запад, финн – Север, тунгус – Восток и калмык – Юг”.

Гораций разделял государственную политику Августа, Ломоносов - Петра I, Державин - Екатерины II. Для поэтов процветание государства было гарантом посмертной славы их поэзии…”. Как писал сам Пушкин, "Век Екатерины - век ободрений; Державину покровительствовали три царя". Но судьба самого Пушкина разошлась с судьбами государства. По мнению Л. Пумпянского, речь идет о "великом кризисе русского государства: Пушкин отказывается вручить свое бессмертие совечности русского государства и связывает его с бессмертием - а может, и смертностью? - поэзии самой. Это одна из самых грустных строк русской поэзии".

Итак, можно видеть, что переклички и созвучия не ограничиваются только Ломоносовым и Державиным. Пушкину были известны и другие переводы Горация: В. Капниста (1805), А. Востокова (1806), С. Тучкова (1816). Таким образом, как отмечают исследователи, видимо, Пушкину нужна была “"игра со многими участниками". …круг "участников" принципиально не замкнут, сознание читателя должно быть открыто к разным ассоциативным ходам”, к узнаванию не только Горация и Державина, но и стихов на данную тему самого Пушкина, что имеет, на наш взгляд, принципиальный характер, так как Пушкин здесь подводит итоги своего обращения к теме на протяжении двадцати лет.

Цели:

  • сопоставить произведения М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, А.С. Пушкина о назначении поэта и поэзии (на примере одного стихотворения);
  • проследить, как развивается тема поэта и поэзии в их творчестве и чем различается позиция авторов в понимании этой темы.

Задачи:

  • отрабатывать навыки сопоставительного анализа стихотворений;
  • учить систематизировать, выделять главное, обобщать;
  • обогащать словарный запас, работать над овладением учащимися художественными средствами языка.

Формы и методы работы: фронтальная, групповая, индивидуальная; вербальные (рассказ, выразительное чтение, беседа), практические (анализ стихотворения).

Оборудование: портреты поэтов, сборники стихов, карточки-задания.

Ты прав, Певец: ты будешь жить;
Ты памятник воздвигнул вечный:
Его не могут сокрушить
Ни гром, ни вихорь быстротечный.

К.Ф. Рылеев “Державин”

Ход урока

1). Слово учителя.

Тема поэта и поэзии традиционная, сквозная в европейской культуре. Монолог поэта о самом себе встречается еще в античной поэзии. Так, ода Горация “К Мельпомене” в переводе М.В. Ломоносова послужила основой для стихотворений Г.Р. Державина и А.С. Пушкина о “памятнике”. Основные ее аспекты – процесс творчества, его цель и смысл, взаимоотношения поэта с читателем, с властью, с самим собой. Таким образом, среди поэтов разных эпох была традиция лирического изображения “нерукотворного” памятника, как бы подводящего итог творческой деятельности. Сегодня на уроке мы сопоставим стихотворения М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, А.С. Пушкина. Проследим, как развивается тема поэта и поэзии в этих произведениях, чем разнится позиция авторов в понимании этой темы? Сравним художественные средства, с помощью которых выражена точка зрения поэтов.

2). Чтение и анализ стихотворений.

а) Итак, впервые обратился к теме поэта и поэзии еще в I веке до н. э. древнеримский поэт Квинт Гораций Флакк в оде “К Мельпомене”. Переводов оды Горация было множество. Некоторые из них (М.В. Ломоносова, В.В. Капниста, А.Х. Востокова, С.А. Тучкова), несомненно, были известны Пушкину, а другие (А.А. Фета, Н. Фоккова, Б.В. Никольского, П.Ф. Порфирова, В.Я. Брюсова) появились уже после смерти Пушкина.

В 1747 году М.В. Ломоносов перевел Горация на русский язык.

  • Прочитайте переложение оды Горация “К Мельпомене” (“Памятник”), созданное М.В. Ломоносовым. Определите тему и главную мысль стихотворения.

(Тема оды – роль творчества, поэзии в жизни людей. Созданное поэтом делает его бессмертным – вот главная мысль стихотворения).

  • Каким способом поэт придает своим стихам торжественность и чеканность?

(Двусложный размер – ямб – придает нерифмованным строчкам стихотворения четкость, чеканность. Торжественность звучанию придают слова высокого стиля: воздвигну, превыше, возрастать, отечество, препятство и др., много слов и выражений греко-римского происхождения, из истории и мифологии: аквилон, Авфид, стихи эольски, муза, дельфийский лавр и т.д.).

Объяснить значение этих слов: (аквилон – северо-восточный ветер; Авфид – река в Италии на родине Горация; стихи эольски – образцовые, древнегреческие; Алцейской лирой – лирой Алцея=Алкея, одного из лучших древнегреческих поэтов; муза – богиня, покровительница наук и искусства; Дельфийским лавром – в городе Дельфы находился храм Аполлона, предводителя муз. Лавр считался священным деревом).

б) В 1796 году Г.Р. Державин обращается к данной теме, пишет стихотворение “Памятник” - это вольное переложение оды Горация. Но Державин не повторяет мыслей далекого предшественника, а высказывает собственную точку зрения на поэта и поэзию. Поэт считал, что люди, которых не вдохновляет, не волнует искусство, остаются глухи к добру, равнодушны к радостям и страданиям окружающих. Таких людей

Ни слеза вдовиц не тронет,
Ни сирот несчастных стон:
Пусть в крови вселенна тонет,
Был бы счастлив только он… (“Любителю художеств”)

По убеждению Державина, цель искусства и литературы – содействовать распространению просвещения и воспитанию любви к прекрасному, исправлять порочные нравы, проповедовать истину и справедливость. Именно с этих позиций подходит он к оценке своего творчества в стихотворении “Памятник”. Свое творчество он уподобляет “чудесному, вечному” памятнику. Неторопливый, торжественный ритм стиха (стихотворение написано шестистопным ямбом) соответствует важности темы. Автор размышляет о воздействии поэзии на современников и потомков, о праве поэта на уважение и любовь сограждан. Он высказывает уверенность, что имя его будет жить в сердцах и памяти “народов неисчетных”, населяющих пространство “от Белых вод до Черных”. Свое бессмертие поэт связывает с “родом славянов”, то есть с русским народом:

… И слава возрастет моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.

В “Памятнике” Державин поясняет, в чем состоят его заслуги перед “родом славянов” и отечественной литературой:

…первый я дерзнул в забавном русском слоге

В сердечной простоте беседовать о боге
И истину царям с улыбкой говорить.

  • Перечитайте стихотворение Державина “Памятник”. Определите его тему и основную мысль.

(Тема – бессмертие поэта в его творениях, в памяти людей о создателе знаменитых произведений. Основную свою заслугу видит поэт в том, что мог “истину царям с улыбкой говорить”, “беседовать о боге”, “дерзнул” рассказать о добродетелях Екатерины!! не высоким, а простым слогом).

  • Каким размером написано стихотворение, какие в нем рифмы?

(Стихотворение написано ямбом, в каждом четверостишии первая строчка рифмуется с третьей, вторая с четвертой, т.е. перекрестная рифма).

  • Какие средства художественной изобразительности использовал поэт (эпитеты, олицетворение, сравнение, гиперболы)?

(Чтобы придать торжественность стихотворной речи, поэт использует слова “высокого стиля” - чело, возгордись, возгласить, дерзнул, неисчетных и т.д.; различные эпитеты – неторопливою рукой, сердечной простоте, заслугой справедливой , памятник чудесный , вечный , гром быстротечный . Гипербола и сравнение одновременно – “металлов выше он и тверже пирамид” . Памятник – это творение, оставляемое потомкам, поэтому сравнение с пирамидами, металлом явно фигуральное, т.е. подразумевающее переносный смысл. Все это помогает утвердить мысль о важности творчества, о бессмертии художественных произведений).

  • Индивидуальное сообщение о влиянии поэзии Державина на младшее поколение современников (по оде К.Ф. Рылеева “Державин”).

в) За год до смерти, как бы подводя итог своей поэтической деятельности, осмысливая собственный творческий путь, Пушкин написал стихотворение “Памятник” (1836 г.). В.Ф. Ходасевич считал, что это стихотворение – запоздалый ответ на лицейское стихотворение Дельвига “Два Александра”, где Дельвиг предрекал, что Александр I прославит Россию как государственный деятель, а Александр Пушкин – как величайший поэт. Однако начало XIX века впоследствии будут называть пушкинской эпохой, а не эпохой Александра I.

По своей теме и построению стихотворение А.С. Пушкина близко к одноименному стихотворению Державина, однако Пушкин отступил от прежних образов. Сюжет стихотворения составляет судьба Пушкина, осмысленная на фоне исторического движения. Стихотворение хранит следы тяжких раздумий о жестокости века, об отношениях с царем и великосветскими кругами, о том, что в поэзии он, Пушкин, одержал победу над самодержавием. Стихотворение полно горького предчувствия скорой гибели и веры в могущество поэтического слова, безмерной любви к России, сознание выполненного долга перед народом. Кто же дает поэту право на бессмертие? Поэт своим творчеством сам ставит при жизни “нерукотворный памятник”, потому что он – голос народа, его пророк. Поэт гордится тем, что его поэзия была свободной и взывала к свободе: “…в мой жестокий век восславил я свободу…”. Пушкин утверждает единство народных и личных идеалов, он писал не ради “венца”, поэзия – это бескорыстное служение во имя человечества. Поэт был убежден в том, что муза должна строго следовать истине, преданно служить свободе, красоте, добру и справедливости. В этом вечная и неизменная сущность подлинно народного искусства.

  • Выразительно прочитайте стихотворение Пушкина “Памятник”. Определите тему и основную мысль.

(Тема поэта и поэзии, проблема поэтической славы, поэтического бессмертия: преодоление смерти через славу).

  • Какова жанровая специфика стихотворения?

(Жанр – ода, это продиктовано традицией: стихи написаны как своеобразное подражание стихотворению Державина, которое, как мы уже говорили, является переделкой оды Горация, известной русскому читателю по переводу Ломоносова.

Эпиграф Пушкин заимствовал у Горация “Я воздвиг памятник…”).

  • Назовите средства поэтической выразительности в оде Пушкина.

(Эпитеты: памятник нерукотворный, душа в заветной лире, в мой жестокий век, главою непокорной;

Метонимия:

Что чувства добрые я лирой пробуждал…

Синекдоха:

И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян и финн, и ныне дикой
Тунгус и друг степей калмык.

Олицетворение: Веленью Божию, о муза, будь послушна…).

  • Найдите в стихотворении Пушкина славянизмы. Какую тональность они придают стихотворению?

(Подбор слов, интонация отличаются торжественностью, возвышенностью, благодаря славянизмам: воздвиг, главою, тленья, пиит, сущий в ней язык (т.е. народ), велению и другие. По интонации “Памятник” представляет собой торжественную речь народного поэта-гражданина, утверждающего свое право на историческое бессмертие).

4). Исследовательская работа. Сравним стихотворения Горация, Державина и Пушкина по строфам.

  • Что общего в композиции этих стихотворений?

(Одинаковое количество строф – 5, одинаковое количество строк в каждой строфе).

  • Сравним стихотворения по строфам.

1 строфа. Как характеризует свой “Памятник” Державин? Какой новый, по сравнению со стихотворением Державина, смысл возникает со словами Пушкина “памятник нерукотворный”, с упоминанием о “народной тропе” и сравнением с Александрийским столпом?

(Уже в первой строфе Пушкин подчеркивает народность своего творчества. Поэт “воздвиг” себе “нерукотворный памятник”, который выше “Александрийского столпа”, т.е. колоны, поставленной в честь Александра I на Дворцовой площади в Петербурге).

2 строфа. С какими фактами и явлениями общественной жизни связывает мысль о длительности своей славы каждый из поэтов?

Гораций: “…до тех пор буду расти свежей славой, пока будет подниматься в Капитолий верховный жрец с молчаливой девой” (букв. перевод).

Державин:

“И слава возрастет моя не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить…”

Пушкин:

“И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит”.

(Пушкин говорит о своем историческом бессмертии и пророчески предсказывает будущую широкую известность своей поэзии среди всех народов России).

4 строфа. Какими заслугами своего творчества каждый из поэтов обусловливал свое право на славу?

Гораций: “За то, что первый я на голос эолийский свел песнь Италии…”

Державин:

“…первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить…”

Пушкин:

“…чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал”.

(Пушкин утверждает, что право на бессмертие, на признание и любовь народа он заслужил, во-первых, высокой человечностью своего творчества: “чувства добрые я лирой пробуждал; во-вторых, своей борьбой за свободу: “в мой жестокий век восславил я свободу”, а в одном из вариантов этой строки называл себя последователем Радищева: “вослед Радищеву восславил я свободу”; в-третьих, защитой декабристов: “и милость к падшим призывал”).

5 строфа. У всех трех поэтов стихотворение заключается обращением к музе. Что нового появляется в пушкинских строках по сравнению с державинскими?

(В последней строфе Пушкин, обращаясь к музе, призывает ее, “обиды не страшась, не требуя венца”, принимать равнодушно хвалу и клевету и следовать собственному призванию).

  • Итак, в чем сходство и различие поэтических позиций авторов? В чем своеобразие пушкинского понимания роли поэта и назначении поэзии?

(“Памятник” Державина – своеобразный “рапорт” о проделанной работе: о достижениях в “забавном русском слоге” и “воспитательных” беседах с царями об истине. Пушкинское же стихотворение по своему масштабу космично – оно адресовано всему “подлунному миру”, посмертная слава поэта отождествляется с вечной жизнью: “Нет, весь я не умру, душа в заветной лире // Мой прах переживет и тленья убежит…”. Державинское разделение на “поэта” и “гражданина” в нем отменяется – творческое кредо и человеческий долг для Пушкина нераздельны, едины. Он не учил людей, не проповедовал, но пробуждал “чувства добрые” в их душах, стремясь пробудить к жизни то доброе, что есть в каждой душе – единственное, к чему может и должно апеллировать искусство. Противопоставление “жестокого века” Свободе, призыв к милосердию – это и есть те “добрые чувства”, которые пробуждает пушкинская лира).

5). Итоговая работа по группам

Первая группа анализирует “Я знак бессмертия себе воздвигнул…” М.В. Ломоносова, вторая группа – “Памятник” Г.Р. Державина, третья группа – “Я памятник себе воздвиг нерукотворный…” А.С. Пушкина.

План анализа (единый для всех групп)

1. Выразительно прочитайте стихотворение.

2. Какие черты биографии поэта нашли отражение в стихотворении?

3. Какими видит поэт границы собственного творческого бессмертия?

4. С какими словами обращается творец к Музе? Каковы отношения между ними?

Результатом обсуждения может стать заполнение следующей таблицы:

М.В.Ломоносов Г.Р.Державин А.С.Пушкин
Черты биографии “Мне безззнатный род препятством не был”. “…первый я дерзнул в забавном русском слоге // О добродетелях Фелицы возгласить, // В сердечной простоте беседовать о Боге // И истину царям с улыбкой говорить”. “…чувства добрые я лирой пробуждал… в мой жестокий век восславил я Свободу // И милость к падшим призывал”.
Границы творческого бессмертия Поэт будет жить, пока живо его Отечество. “Доколь славянов род вселенна будет чтить”. “…доколь в подлунном мире // Жив будет хоть один пиит”.
Каковы отношения у поэта с музой Муза – высокая покровительница. Муза – верная подруга поэта. Муза – соратник на великом поприще поэзии.
  • Беседа по вопросам:

В каком стихотворении, на ваш взгляд, меньше всего прослеживается личностное авторское начало? С чем это связано?

Почему для своего стихотворения о долге и назначении поэта и поэзии А.С. Пушкин взял за образец вольное переложение оды Горация Г.Р Державиным, а не более точный к подлиннику перевод М.В. Ломоносова?

6. Подведение итогов урока.

Итак, сделайте вывод, как развивалась тема поэта и поэзии в творчестве М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, А.С. Пушкина и чем различается позиция авторов в понимании этой темы.

Список литературы

1. Кучина Т.Г., Леденев А.В. Контрольные и проверочные работы по литературе в 9-11 классах. М., Дрофа, 2000г., стр. 23-24.

2. Турьянская Б.И. Литература в 9 классе. Урок за уроком. – М., Русское слово, 2002г., стр.42-43.

3. Читаем. Думаем. Спорим. Книга для самостоятельной работы учащихся по литературе в 9-м классе/ Под ред. Г.И. Беленького/, М., Просвещение, 1996г., стр. 115-117.

МОУ «Малодербетовская гимназия имени Б.Б. Бадмаева»

Сравнительный анализ стихотворения «Памятник»

(Ломоносов М.В., Державин Г.Р., Пушкин А.С.)

Секция: гуманитарная (литературоведение)

Выполнил:

ученик 9 «а» класса МДГ

Санджиев Мингиян Александрович

Руководитель:

Болдырева Г.Д., учитель МДГ

ПЛАН

    Три «Памятника» в русской литературе

    Сравнительный анализ:

а) «Памятник» Ломоносова М.В.

б) «Памятник» Державина Г.Р.

в) «Памятник» Пушкина А.С.

3. Историческое бессмертие поэтов

Цели:

    Анализируя стихотворение «Памятник», показать творческий путь Ломоносова М.В., Державина Г.Р., Пушкина А.С.

    При сравнении данных произведений трех великих поэтов умело использовать литературоведческие знания.

    Обратить внимание на композицию «Памятника» (Ломоносов М.В., Державин Г.Р., Пушкин А.С.).

Показать историческое бессмертие произведений.

Тема памятника всегда занимала важное место в творчестве всех поэтов. В своих стихах они как бы выражали свое право на бессмертие. Используя данную тему, ученик 9 «а» класса Санджиев М. проследил творческий путь Ломоносова, Державина, Пушкина путем сравнительного анализа стихотворения «Памятник». В своей работе он умело использует знания по теории литературы, выделяет в текстах выразительные средства, обращает внимание на композицию произведения, определяет рифмы, размер стихотворения. При таком глубоком анализе, в котором использовались различные методы и приемы, ученик смог правильно, следуя правилам анализа сравнительного текста, показать роль поэта и поэзии в их творчестве.

Тема памятника всегда занимала важное место в творчестве всех поэтов. В своих стихотворениях они как бы выражали свое право на бессмертие. Три великих русских поэта Ломоносов М.В., Державин Г.Р., Пушкин А.С. написали произведения, в которых оценивали свое творчество, рассуждали о своих трудах жизни, о том, что они сделали для народа.

Ломоносов для создания своего «Памятника» взял в качестве образца оду древнеримского поэта Горация «Памятник». Державин опирался уже на произведение Ломоносова, но в отличие от первого стихотворения, написанного высоким стилем, второе звучит, как пишет Державин, «в забавном русском слоге». Пушкинский «Памятник» близок по своей теме и построению к одноименному стихотворению Державина, но Александр Сергеевич пишет его легким, практически воздушным языком, что делает его абсолютно не похожим на произведение Горация.

Рассмотрим более подробно каждое из этих стихотворений, проведем подробный анализ, сравним, сопоставим их. Что мы видим прежде всего?

Ломоносов М.В. в своем «Памятнике» пользуется высоким стилем. Торжественность звучанию придают слова: воздвигнул, превыше, возрастать, отечество, препятство, много слов и выражений греко-римского происхождения, из истории и мифологии:

аквилан (древнеримское название северо-восточного, иногда северного ветра).

алцейской лирой (Альцей (Алкей) - древнегреческий лирик VII века до н.э. писал на эолийском диалекте).

дельфийским лавром (В Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр).

Употребляет много устаревших слов: ни едка древность, жизнь скончаю, препятством не был, возгордился праведной заслугой. Они используются в литературе для воссоздания эпохи, которую описывает автор.

Читаем стихотворение «Памятник» М.В. Ломоносова.

Я знак бессметрия себе воздвигнул

Превыше пирамид и крепче меди,

Что бурный аквилон сотреть не может,

Ни множеством веков, ни едка древность.

Не вовсе я умру, но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю,

Я буду возрастить повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом.

Где быстрыми шумит струями Аворид,

Где Давиус царствовал в простом народе,

Отечество мое молчать не будет,

Что мне беззнатный род препятством не был,

Чтоб несть в Италию стихи эольски

И первому звенеть Алцейской лирой.

Взгордится праведной заслугой, муза,

И увенчай главу дельфийским лавром.

Двусложный размер - ямб придает нерифмованным строчкам стихотворения четкость, чеканность.

Если последний слог безударный, то это женская рифма. Мы видим это явление при разборе данного текста.

Каждый из трех поэтов говорит о своих взаимоотношениях с музой. Для Ломоносова муза - великая покровительница, награждающая его за «праведную заслугу». У Державина муза - это его верная подруга, с которой он на равных:

О муза! Возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама так презирай.

А Пушкин в своей музе видит сподвижника в борьбе за справедливость:

И не оспаривай глупца.

«Памятник» Державина и Пушкина близки по своему построению. Оба они написаны шестистонным ямбом с мужскими и женскими рифмами. В каждом четверостишии первая строчка рифмуется с третьей, вторая с четвертой, т.е. авторы используют перекрестную рифму, в отличие от стихотворения Ломоносова.

Оба поэта используют яркие, живые эпитеты: непокорный, нерукотворный, заветный, подлунный, великий, гордый, жестокий (Пушкин); чудесный, вечный, быстротечный, сердечный (Державин). Из других выразительных средств находим в текстах инверсию (обратный порядок слов):

Доколь славянов род вселенна будем чтить (Державин).

И долго буду тем любезен я народу... (Пушкин)

Инверсия позволяет:

    выделить наиболее важные по смыслу члены предложения;

    выразить вопрос и усилить эмоциональную окраску речи;

    связать части текста.

Особенно часто инверсия встречается в поэтической речи, где она не только выполняет указанные выше функции, но и может служить средством создания напевности, мелодичности.

Обратим внимание на метафору:

И тленья убежит

...Чувства пробуждал (Пушкин)

В забавном русском слоге (Державин)

Державин Г.Р., чтобы придать торжественность стихотворной речи, в последней строфе использует, как и Ломоносов, слова «высокого стиля» - чело, возгордись, возгласить, дерзнул, неисчетных, но несмотря ни на что, его муза человечна, справедлива.

Неторопливый ритм стихотворения соответствует важности темы. Автор размышляет о воздействии поэзии на современников и потомков, о праве поэта на движение и любовь сограждан. Основную свою заслугу видит в том, что мог «истину царям с улыбкой говорить», «беседовать о боге», «дерзнул» рассказать о добродетелях Екатерины не высоким, а простым слогом. Поэтический язык Державина менее архаичен, слова понятны, но все равно прокомментируем некоторые выражения:

тлен - гниение, разрушение, распад

доколь - до тех пор, пока

славянов род - русских

Рифей - название Уральских гор

возгласить - сказать

добродетель - положительное качество человека

чело - лоб

Памятник - это творение, оставляемое потомкам, поэтому сравнение с пирамидами, металлом явно фигуральное, т.е. подразумевающее переносный смысл. Все это помогает утвердить мысль о важности творчества, о бессмертии художественных произведений.

Продолжим анализ текстов трех великих поэтов. Державин Г.Р. использует следующие эпитеты, обращаясь к памятнику: чудесный, вечный, Пушкин А.С. называет его нерукотворным, а Ломоносов М.В. пишет «Я знак бессмертия себе воздвигнул...». Поэтому интонация у него более торжественная, звучит в высоком стиле.

За год до смерти, как бы подводя итог своей поэтической деятельности, осмысливая собственный творческий путь, Пушкин А.С. написал стихотворение «Памятник» (1836). Сюжет стихотворения составляет судьба поэта, осмысленная на фоне исторического движения. Стихи написаны как своеобразное подражание стихотворению Державина, которое, как мы уже говорили, является переделкой оды Горация, известной читателю по переводу Ломоносова.

Цитирую из текста:

И гордый внук славян и финн, и ныне дикой

Тунгус и друг степей калмык.

Выразительное средство, которое использует Пушкин в данном четверостишии, синекдоха (один из тропов, вид метонимии, состоящий в переносном значении с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения).

Сущий в ней язык (т.е. народ)

Подбор слов, интонация отличаются торжественностью, возвышенностью, благодаря славянизмам: воздвиг, главою, тленья, велению. По интонации «Памятник» представляет собой торжественную речь народного поэта - гражданина.

В этих стихотворениях писатели обозначили границы своего творческого бессмертия, высказали его причины. Так, Пушкин, уже с первой строфы, подчеркивает народность своего творчества. Поэт «воздвиг» себе «нерукотворный памятник», который выше «Александрийского столпа». Потом Пушкин говорит о своем историческом бессмертии и предсказывает будущую известность своей поэзии. Он будет славен «доколь в подлунном мире жив будет хоть один пиит...». Александр Сергеевич утверждает, что право на признание и любовь народа он заслужил, во-первых, человечностью своего творчества («чувства добрые я лирой пробуждал»), во-вторых, своей борьбой за свободу («в мой жестокий век восславил я свободу»).

Державин говорит о том, что его «бессмертие» должно было обеспечить художественное новаторство, то, что он «из безвестности тем известен стал», что «первый я дерзнул в забавном русском слоге...» писать о деятельности царей. Ломоносов пишет, что «... пока велкий Рим владеет светом», он будет жить в памяти народа.

Пушкин Александр Сергеевич

Я памятник себе воздвиг нерукотворный...

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

К нему не зарастет народная тропа,

Вознесся выше он главою непокорной

Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру - душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит -

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,

Обиды не страшась, не требуя венца,

Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспаривай глупца.

Державин Гавриил Романович

Памятник

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,

И времени полет его не сокрушит.

Так! - весь я не умру, но часть меня большая,

От тлена убежав, по смерти станет жить,

И слава возрастет моя, не увядая,

Доколь славянов род вселенна будет чтить.

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;

Всяк будет помнить то в народах неисчетных,

Как из безвестности я тем известен стал,

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

О муза! возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай.

Список литературы

    Пушкин А.С. Стихотворения. III том, М., «Художественная литература», 1985 г.

    Державин Г.Р. «Избранная лирика», М., «Советская Россия», 1984 г.

    Литература 9 класс под редакцией В.Я. Коровиной. М., «Просвещение», 2010 г.

    Русская литературы 8 класс под редакцией И.И. Громова. М., «Просвещение», 1981 г.