Рождество в окопах первой мировой. Рождественское перемирие: как футбол прервал Первую мировую войну

Для того, чтобы полностью прочувствовать тяжесть военной тьмы, нужно побывать под ней лично, но спустя годы все чаще забывается, что быть схваченным войной в юношеском возрасте в 1914-м ничуть не менее ужасно, чем в 1939-м и последующих годах. В 1918-м почти все мои близкие друзья были мертвы . (Д. Толкиен, в предисловии к «Властелину колец»)

Тогда, в августе 1914 года, когда начиналась эта война, все дышало воодушевлением на грани восторга и подъёмом патриотических чувств. Британцы так вообще направлялись на войну, как на пикник. Но к ноябрю стало ясно, что пикник затягивается: возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях: военный конфликт между Германским рейхом и Антантой приобретает затяжной характер «позиционной войны».….

Они уже давно должны были быть дома. Генералы обещали им это, когда в августе началась война. Фронт между фландрийским городом Ипр и французским Ришбуром в предрождественские недели 1914-го года был адом на земле. Под градом пулемётных пуль в первые месяцы войны здесь погибло более полумиллиона человек. Пулемёт к этому моменту уже доказал свою практическую ценность в военных действиях, слово «бойня» обретало новый, доселе неведомый смысл. Хотя к моменту Рождества 1914 года мировая война бушевала всего четыре месяца, она уже была одной из самых кровавых войн в истории.

Итак, Европа снова воевала – кроваво и беспощадно: шел первый год первой по настоящему мировой войны. В то время как генералы по-прежнему громогласно заявляли о быстрой победе, рядовые солдаты — Томми, Фрицы и Иваны уже знали, что в действительности война превратилась в войну на истощение: она окончится лишь тогда, когда выйдут все патроны или перестреляют всех, кто сидит вдоль одной из окопных линий.

При этом вряд ли кто-то из сидевших в это время в окопах и блиндажах по обе стороны фронта предполагал, что то, что казалось пикником и легкой прогулкой, растянется еще на долгих 4 года, забрав с собой 12 миллионов жизней убитых и оставив за собой 55 миллионов раненых. На дворе уже стояла холодная и сырая зима, солдаты с обеих сторон тонули в грязи окопов, опасаясь показаться из-за бруствера по причине боязни снайперских выстрелов.

В месте, где кровопролитие было почти обыденным явлением, в Рождество 1914 года случилось нечто совершенно удивительное, не в духе времени и места. Но в духе Рождества.

7 декабря 1914 года папа Бенедикт XV выступил с призывом об официальном временном перемирии. Он сказал, что «орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы». Эта инициатива была одобрена Германией, но отвергнута командованием остальных сторон, которые были очень недовольны нарушением дисциплины войсками на Рождество.

Несмотря на то, что официального перемирия не было объявлено, родные и близкие солдат хотели порадовать их на Рождество, потому что это - особенный праздник. Солдаты обеих сторон получили из дому множество посылок, в которых кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки, и даже гирлянды из еловых ветвей. Как чувствовали себя солдаты, которые получили посылки из дома с рождественскими подарками и еще помнили мирную жизнь? А праздник на западном фронте был один на всех – что с немецкой стороны, что с английской и французской. Один праздник на все воюющие стороны.

Нахождение в одной и той же грязи оно порой сближает гораздо больше, чем приказы сверху и газетные заголовки. Выражается это сближение в т.ч. в т.н. политике «Живи и давай жить другим (англ. Live and let live)» - неагрессивное сотрудничество, спонтанно возникшее во время Первой мировой войны, в частности, во время продолжительных периодов позиционной войны на западном фронте. Например, согласованные перерывы в боевых действиях на трапезу. Из окопов лезут разнообразные импровизированные таблички «Вы не драться, мы не драться» (‘YOU NO FIGHT, WE NO FIGHT’) со стороны немцев, англичане в ответ вывешивают свой «поп-ап арт». Начальственные чины, конечно же негодуют, но они-то в теплом и сухом штабе, а грязь и слякоть – вот она прямо под сапогами.

Но вот уже за неделю до Рождества 1914 года часть английских и германских солдат начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы. Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: «Same to you, Fritz, but dinna o’er eat yourself wi’ they sausages!» («И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»).

Но 24 декабря над линией фронта установилась непривычная тишина. Немецкие солдаты начали украшать свои окопы. Немаловажное замечание. С английской стороны воевали, в основном, профессиональные военные, с немецкой – мобилизованные гражданские. Итак, начали немцы. Начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках, и продолжили празднование пением рождественских гимнов, несмотря на артобстрел. И когда солдаты начали петь рождественские гимны, британская пехота из своих окопов ответила пением английских колядок.

Вспоминает Грэхэм Вильямс, стрелок пехотного полка

«Я стоял на стрелковой ступени окопа, глядя на немецкую линию обороны, и думал о том, как разительно отличается этот Святой вечер от тех, что были у меня прежде. Если бы все было как раньше, отец сделал бы ромовый пунш по старому семейному рецепту, который был записан еще его дедом и хранился не где-нибудь, а вложенным в семейную Библию! После вечерней трапезы, мы бы украсили жилые комнаты и гостиный зал традиционными зелеными ветками и теперь с нетерпением ожидали бы того момента, когда можно пожелать друг другу счастливого Рождества и поднять бокалы в честь праздника. Вместо этого, размышлял я, я стою здесь, в залитой водой траншее, в грязном фламандском поле, и гляжу на плоскую, пустынную и заброшенную местность, без малейших признаков жизни.

Как вдруг вдоль бруствера немецких окопов то там, то здесь стали появляться огни, которые, по всей видимости, давали свечи, зажженные на рождественских елках; свечки горели ровно и ярко в тихом и морозном вечернем воздухе. Другие часовые, которые, конечно же, увидели то же самое, бросились будить тех, кто спал, с воплем: «глянь только, что творится!». И в этом момент противник начал петь «Stille Nacht, Heilige Nacht».

Это был фактически первый раз, когда я услышал этот гимн, который не был тогда так популярен у нас. Они закончили петь свой гимн, и мы думали, что мы должны как-то ответствовать что ли. И мы пели псалм “First Nowell”, и когда мы, в свою очередь, окончили петь, с немецкой стороны раздались дружные аплодисменты, за которыми грянул еще один любимый ими рождественский мотив — «O Tannenbaum».

И пошло-поехало. Немцы пели один из своих гимнов, а затем приходил наш черёд, до тех пор пока мы не начали петь «O Come All Ye Faithful» Немцы тут же подхватили мотив на слова другого гимна на латыни — «Adeste Fideles». И тут я поймал себя на мысли, что происходит нечто удивительное — две нации, две воюющие нации, поют один и тот же гимн в самом сердце войны».

Война нехотя взяла небольшую, первоначально музыкальную паузу. В Святую ночь перед Рождеством даже заклятым врагам показалось неуместным плодить новые бессмысленные жертвы, и над полем битвы зажегся робкий огонь человеческого чувства. Дух Рождества уже овладел окопами.

Немецкие солдаты показались из окопов, были видны их световые сигналы. Через пулемётный прицел их можно было разглядеть и за километр. Британский командир обратился к своим солдатам: «Враг готовит наступление. Будьте бдительны!» Шотландские горцы из Сифорда уныло побрели на свои огневые позиции и дали несколько очередей в направлении огней и иллюминации. Ничего не произошло. Немцы не стали стрелять в ответ. По мере приближения огней стали слышны голоса – люди разговаривали между собой, многие пели. Вдруг всё успокоилось, живые мертвецы в своих ямах постепенно проникались чувством покоя и праздника.

Тысячи немецких военнообязанных ещё до начала войны работали в Англии – у кайзера Вильгельма II были тесные связи с британской королевской семьёй, английский язык был первым иностранным языком в Германии того времени. В тесноте заболоченных окопов противников временами разделяли считанные метры, теперь же немцы могли поздравить с Рождеством британцев на их родном языке.

Стороны принялись обмениваться сигаретами, прикуривали с огня друг у друга. Оказалось, что во всём окружающем крысином раю многие скучали без простого человеческого тепла и чувства товарищества. Незнание языка вполне компенсировали энергичные и красочные жесты, и вскоре это был уже вполне добрососедский диалог.

Атмосферу, царившую на поле перемирия, очень точно передает знаменитая баллада «Christmas in The Trenches» («Рождество в окопах», слова и музыка Джона Маккатчена). Эта песня основана на реальных событиях, происходивших на Западном фронте Первой Мировой Войны. Йен Кэлхаун, шотландец, был одним из офицеров британских вооруженных сил. За участие в Рождественском перемирии он был приговорен к смерти «за пособничество врагу», и только вмешательство монарха Георга V избавило его от приговора.

Остатки XIX века. Понимание того, что по ту сторону окопов – не враг, а противник. Больше общего с теми, кто по ту сторону окопов, чем с теми, кто командует и заправляет. Перемирия были характерны не только для периода Рождества и отражали рост настроений «живи и давай жить другим», когда пехотные части в непосредственной близости друг от друга прекращали откровенно агрессивное поведение и часто начинали небольшое «братание», вступая в разговор или обмениваясь сигаретами.

В некоторых секторах были случайные соглашения о прекращении огня, чтобы выйти за линию фронта и забрать раненых и павших солдат, тогда как в других было молчаливое согласие не стрелять, в то время как люди отдыхали, упражнялись или работали на виду у противника. Тем не менее, Рождественское перемирие было особенно значительным в связи с числом людей, в нём участвовавших, и уровнем их участия - даже в неспокойных секторах дюжины солдат открыто собирались в дневное время.

Когда спустя ночь над полем повис серый утренний туман, оба лагеря нашли в себе мужество выслать представителей для встречи в поле. Хотя не было никакого официального сообщения о перемирии, около 100 тысяч британских и немецких солдат принимали участие в неофициальном прекращении боевых действий по всей длине Западного фронта. Обе стороны продолжали кричать рождественские поздравления друг другу, и солдаты стали выходить на нейтральную полосу для обмена подарками - шоколадом, сигаретами, разными мелочами.

Средний командный состав взял на вооружение принцип: «если не можешь предотвратить – возглавь!». В отсутствии генералитета офицеры разрешили своим солдатам покидать посты небольшими группами по 3-4 человека, да и сами были не прочь пообщаться с коллегами по цеху по ту сторону фронта. К восьми утра на поле образовались уже немаленькие группы с обеих сторон. Окопы осиротели без солдат. Немцы прихватили с собой пивную бочку, шотландцы реабилитировались за счёт рождественского пудинга.

Брюс Барнсфатер, служивший в британской армии в то время, писал:

«Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было… Я заметил германского офицера - лейтенанта, я думаю, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен… Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного „Боша“, который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».

До наших дней дошло множество свидетельств того Рождества в окопах, самый известный из которых описывают встречи британских и немецких войск, однако, хоть и в меньшей степени (по понятным причинам), французские и бельгийские солдаты также принимали в них участие. Недавние враги показывали друг другу фотографии своих семей и даже играли в футбол на нейтральной полосе.

Но в последующие годы военный генералитет принял все меры, чтобы не допустить «постыдного» братания простых солдат с «врагом». В преддверии декабря 1915 года появились чёткие приказы командиров союзников, направленные на то, чтобы предотвратить любое повторение прошлогоднего Рождественского перемирия. Отдельным подразделениям было предписано организовать рейды и атаковать вражескую линию фронта в этот день, в то время как артиллерийский заградительный огонь вдоль линии фронта в течение всего дня тоже должен был помешать возможному общению с врагом. Запрет не был полностью эффективен — однако при веем этом и в Рождество 1915 года были отмечены походы солдат в окопы врагов на празднование, хотя и в меньших размерах. А артиллерия обстреливала конкретные точки в конкретное время, чтобы избежать потерь врагов с обеих сторон

Письмо заканчивается словами Маккинана, в которых он отмечает, что «Рождество было „tray bon“, что означает „очень хорошо“». Маккинан был убит вскоре после этого в битве при Вими-Ридж.

Рихард Ширман, который находился в немецком полку, удерживающем позицию в Бернарштейне, одной из гор Вогез, написал отчёт о событиях в декабре 1915 года: «Когда рождественские колокола зазвучали в сёлах Вогез в тылу… что-то фантастически антивоенное произошло с немецкими и французскими войсками, которые стихийно прекратили боевые действия и устроили импровизированные „хостелы“; они ходили друг к другу через заброшенные тоннели траншей, а также обменивали вино, коньяк и сигареты на вестфальский чёрный хлеб, печенье и ветчину. Это радовало их так сильно, что они остались хорошими друзьями даже после того, как Рождество закончилось».

Военная дисциплина была вскоре восстановлена, но Ширман размышлял по поводу этого инцидента и считал, что «думающие молодые люди всех стран должны иметь подходящие места для встреч, где они могли бы познакомиться друг с другом». Он пошёл дальше, создав Германскую ассоциацию хостелов в 1919 году.

P. S. При публикации этого интересного материала о Рождестве 1914 года нас вдохновила чудесная передача «Ойкумена» на Фолк радио Санкт-Петербурга, http://folkradio.ru/oykumena/ , за этой ссылкой вы можете послушать отличную (и более полную) радио версию этих событий.

За неделю до Рождества часть английских и германских солдат начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы; в отдельных случаях напряжённость была снижена до такой степени, что солдаты переходили линию фронта, чтобы поговорить со своими противниками и обменяться с ними подарками. На Сочельник и Рождество солдаты обеих сторон, а также, в меньшей степени, французы, самостоятельно выходили на нейтральную полосу, где смешивались, обмениваясь продуктами питания и сувенирами. Проводились также совместные церемонии погребения павших, некоторые встречи заканчивались совместными рождественскими песнопениями. Войска обеих сторон бывали настолько дружелюбны друг с другом, что иногда даже играли между собой в футбол на нейтральной полосе.

Рождественское перемирие рассматривается на данный момент как символический момент мира и человечности на фоне одного из самых драматических событий современной истории. Оно не было повсеместным, тем не менее, поэтому на некоторых участках фронта боевые действия продолжались и в течение Рождества, а на некоторых перемирие было очень коротким и не выходило за рамки времени, необходимого для захоронения павших. В следующем году (1915) некоторые группы солдат снова достигли соглашения о прекращении огня со своими противниками под Рождество, но ничего подобного распространённости этого явления в 1914 году, еще не было, в частности - из-за жёстких приказов командующих участками фронтов с обеих сторон, категорически запрещавших подобное братание.

Перемирия были характерны не только для периода Рождества и отражали рост настроений «живи и давай жить другим », когда пехотные части в непосредственной близости друг от друга прекращали откровенно агрессивное поведение и часто начинали небольшое «братание», вступая в разговор или обмениваясь сигаретами. В некоторых секторах были случайные соглашения о прекращении огня, чтобы выйти за линию фронта и забрать раненых и павших солдат, тогда как в других было молчаливое согласие не стрелять, в то время как люди отдыхали, упражнялись или работали на виду у противника. Тем не менее, Рождественское перемирие было особенно значительным в связи с числом людей, в нём участвовавших, и уровнем их участия - даже в спокойных секторах дюжины солдат открыто собирались в дневное время.

Предыстория

Первые месяцы войны характеризовались успешным наступлением германской армии через Бельгию на территорию Франции, которое было отбито в непосредственной близости от Парижа французскими и британскими войсками во время битвы на Марне в начале сентября 1914 года. Немцы отступили к долине реки Эны, где создали оборонительные позиции. В последующей битве на Эне союзные войска были не в состоянии прорвать германские оборонительные линии, и боевые действия быстро переросли в стратегический тупик: ни одна из сторон не была готова уступить, и обе армии начали устраивать укреплённые системы траншей. К северу, справа от линии германской армии, не было определённой линии фронта, и обе стороны быстро начали пытаться использовать эту «дыру», чтобы обойти друг друга, а в последующем Беге к морю обе стороны неоднократно сталкивались, и каждая пыталась продвинуться вперёд, угрожая концу линии противника. После нескольких месяцев борьбы, в ходе которой британские войска были отведены от Эны и отправлены на север, во Фландрию, северный фланг превратился в аналогичный тупик. К ноябрю возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях.

Подготовка к Рождеству

В преддверии Рождества 1914 года было несколько мирных инициатив. Открытое рождественское письмо было публичным обращением во имя мира, адресованным «женщинам Германии и Австрии», подписанным группой из 101 британской женщины-суфражистки в конце 1914 года перед наступлением первого Рождества в течение Первой мировой войны. Папа Римский Бенедикт XV 7 декабря 1914 года призвал правительства воюющих стран к официальному перемирию. Он сказал, что «орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы». Эта попытка, тем не менее, получила официальный отказ.

Рождество 1914 года

Хотя не было никакого официального сообщения о перемирии, около 100 тысяч британских и немецких солдат принимали участие в неофициальном прекращении боевых действий по всей длине Западного фронта. Первое перемирие началось в канун Рождества, 24 декабря 1914 года, когда немецкие войска начали украшать площадь вокруг траншеи в районе Ипра, Бельгия. Солдаты обеих сторон получили из дому множество посылок, в которых, кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки и даже гирлянды из еловых ветвей.

Немцы начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках (сохранились фотографии этого процесса), и продолжили празднование пением рождественских гимнов. Британцы ответили на это пением своих собственных колядок. Стороны продолжали кричать рождественские поздравления друг другу. Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: «Same to you, Fritz, but dinna o’er eat yourself wi" they sausages!» («И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»). Вскоре после этого были походы на нейтральную полосу и встречи, где солдаты обменивались небольшими подарками, такими как продукты питания, табак, алкоголь, и сувенирами, такими как пуговицы и шляпы. Артиллерия в регионе замолчала в тот вечер. Перемирие также позволило забрать тела недавно павших солдат, чтобы похоронить их за своими линиями, так как трупы оставались на поле боя в течение нескольких месяцев. Были проведены совместные службы по отпеванию павших. Братание, однако, не было полностью безопасным, и некоторые солдаты были расстреляны противником. Во многих секторах перемирие длилось только рождественскую ночь, тогда как в других продолжалось до Нового года.

Брюс Барнсфатер, служивший в британской армии в то время, писал: «Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было… Я заметил германского офицера - лейтенанта, я думаю, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен… Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного „Боша“, который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».

Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками.

Одним из тех, кто был против перемирия, являлся молодой ефрейтор 16-го баварского резервного пехотного полка Адольф Гитлер .

После перемирия

В последующие месяцы было несколько случайных попыток перемирия; немцы пытались покинуть свои окопы под белым флагом в пасхальное воскресенье 1915 года, но были остановлены британскими предупредительными выстрелами, и в конце этого года, в ноябре, саксонские солдаты кратковременно братались с ливерпульским батальоном. В преддверии декабря появились чёткие приказы командиров союзников, направленные на то, чтобы предотвратить любое повторение прошлогоднего Рождественского перемирия. Отдельным подразделениям было предписано организовать рейды и атаковать вражескую линию фронта в этот день, в то время как артиллерийский заградительный огонь вдоль линии фронта в течение всего дня тоже должен был помешать возможному общению с врагом. Запрет не был полностью эффективен, тем не менее, и небольшое количество кратких перемирий произошло.

Свидетельство очевидца одного из заключённых перемирий, валлийца Ллевелина Вин Гриффита, говорит, что после ночного обмена рождественскими песнями в рассвет Рождества он видел «толпы мужчин с обеих сторон… [и] лихорадочный обмен сувенирами», прежде чем солдаты быстро связались со своими начальствами с предложением прекратить боевые действия в этот день и сыграть в футбол. Это, тем не менее, ни к чему не привело, командир бригады угрожал последствиями за нарушение дисциплины, и настаивал на возобновлении стрельбы в дневное время. Ещё один член батальона Гриффита, Берти Фелстед, позднее вспоминал, что один человек собрал людей для игры в футбол, которая была «открыта для всех, там могло быть 50 человек с каждой стороны», прежде чем солдаты получили приказ отступить назад.

В соседнем секторе короткое перемирие с целью похоронить погибших между линиями привело к официальным последствиям: командир роты шотландских гвардейцев сэр Йен Калхун был предан военно-полевому суду за нарушение регламента. В то время как он был признан виновным и был приговорён к смертной казни «за пособничество врагу», впоследствии это наказание было отменено генералом Хейгом по личному приказу короля Георга V , и Калхун остался на своём посту; возможно, подобная официальная снисходительность имела место потому, что он был связан с премьер-министром Гербертом Асквитом.

В последующие годы войны, в декабре 1916 и 1917 годов, попытки немцев к перемирию с англичанами не принесли какого-либо успеха. Однако в некоторых французских секторах пение и обмен подарками время от времени случались, хотя, возможно, это просто отражало сезонное следование принципу «живи и давай жить другим», распространённому в окопах.

Письмо заканчивается словами Маккинана, в которых он отмечает, что «Рождество было „tray bon“, что означает „очень хорошо“». Маккинан был убит вскоре после этого в битве при Вими-Ридж.

В последующие годы войны в канун Рождества всегда приказывалось усиливать артиллерийские обстрелы, чтобы попытаться не допустить какого-либо затишья в боевых действиях. Войска также направлялись на различные участки фронта, чтобы предотвратить их слишком близкое знакомство со своими врагами. Тем не менее, ситуации преднамеренного «смягчения» военных действий происходили. Например, артиллерия обстреливала конкретные точки в конкретное время, чтобы избежать потерь врагов с обеих сторон.

Франко-германское перемирие

Рихард Ширман, который находился в немецком полку, удерживающем позицию в Бернарштейне, одной из гор Вогез, написал отчёт о событиях в декабре 1915 года: «Когда рождественские колокола зазвучали в сёлах Вогез в тылу… что-то фантастически антивоенное произошло с немецкими и французскими войсками, которые стихийно прекратили боевые действия и устроили импровизированные „хостелы“; они ходили друг к другу через заброшенные тоннели траншей, а также обменивали вино, коньяка и сигареты на вестфальский чёрный хлеб, печенье и ветчину. Это радовало их так сильно, что они остались хорошими друзьями даже после того, как Рождество закончилось». Он был отделён от французских войск узкой полоской «ничейной» земли и описал пейзаж как «разруху с разбросанными деревьями, землёй, вспаханной артиллерийским огнём, пустошами, корнями деревьев и рваными мундирами». Военная дисциплина была вскоре восстановлена, но Ширман размышлял по поводу этого инцидента и считал, что «думающие молодые люди всех стран должны иметь подходящие места для встреч, где они могли бы познакомиться друг с другом». Он пошёл дальше, создав Германскую ассоциацию хостелов в 1919 году.

Реакция общественности

Сообщения о перемирии не доходили до общественности в течение недели ввиду неофициального запрета в прессе на отражение этих событий, который был в конце концов нарушен New York Times 31 декабря. Английские газеты быстро последовали её примеру, печатая многочисленные сообщения солдат с передовой, письма, отправленные им домой к родственникам, и редакционные статьи об «одном из величайших сюрпризов удивительной войны». К 8 января фотографии события широко распространились в прессе, и две крупные британские газеты - Daily Mirror и Daily Sketch - напечатали на первой полосе своих изданий фотографии британских и германских войск, смешавшихся между собой и поющих рождественские песни. Реакция прессы были в основном положительной: Times одобрила «незлобие», ощущаемое с обеих сторон, а Mirror выразила сожаление, что «абсурд и трагедия» начнутся вновь.

Распространение информации в Германии было более «приглушённым», некоторые газеты подвергли сильной критике тех, кто принимал участие в перемирии, и не опубликовали фотографий. Во Франции в это время был гораздо более высокий уровень цензуры прессы, что означало, что единственными способами распространения информации о перемирии были сообщения от солдат, вернувшихся с фронта, или рассказы раненых в больницах. Тем не менее, пресса всё же была вынуждена отреагировать на распространившиеся слухи, перепечатав заявление правительства о том, что братание с врагом равно измене, и в начале января было опубликовано официальное заявление о перемирии, в котором говорилось, что это случилось лишь на нескольких участках британского фронта и являлось, по сути, только обменом песнями, который затем быстро перерос в стрельбу.

В рассказе «Петерман творит мир, или притча о немецкой жертве» 1933 года, написанном Хансом Стегувейтом, национал-социалистским писателем и ветераном Первой мировой, немецкий солдат, сопровождаемый рождественским пением своих товарищей, устанавливает светящиеся рождественские ёлки между окопами, однако его убивает выстрел врага. Позже, когда сослуживцы находят его, то с ужасом замечают, что вражеские снайперы сбили каждую свечу на каждом дереве.

Память

Потомки ветеранов Первой мировой войны, одетые в униформу британской и германской армий того времени, жмут друг другу руки на церемонии открытия памятника перемирию (2008 год).

Рождественское перемирие упоминается во многих работах, а также в популярной культуре.

Атмосферу, царившую на поле перемирия, очень точно передает знаменитая баллада «Christmas in The Trenches» («Рождество в окопах», слова и музыка Джона Маккатчена). Эта песня основана на реальных событиях, происходивших на Западном фронте Первой мировой войны.

Эти события послужили сюжетом для художественного фильма 2005 года «Счастливого рождества ».

Памятник Рождественскому перемирию был открыт 11 ноября 2008 года в городе Фрелинген, Франция.

Примечания

Ссылки

  • Сайт, посвящённый событию (англ.)

Начало Первой Мировой войны было удачным для Германии. На востоке русская армия, несмотря на героическое сопротивление, вынуждена была отступать под ударами «тевтонов». На западе успешный удар через Бельгию позволил кайзеровским войскам подойти к столице Франции Парижу. Во время битвы при Эне войска Антанты были не в силах прорвать немецкий фронт, и война постепенно перетекала в стадию позиционной.

Британцы так вообще направлялись на войну, как на пикник. Но к ноябрю стало ясно, что «пикник» затягивается: возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях…

Фронт между фландрийским городом Ипр и французским Ришбуром в предрождественские недели 1914-го года был адом на земле. Под градом пулемётных пуль в первые месяцы войны здесь погибло более полумиллиона человек. Пулемёт к этому моменту уже доказал свою практическую ценность в военных действиях, слово «бойня» обретало новый, доселе неведомый смысл. Хотя к моменту Рождества 1914 года мировая война бушевала всего четыре месяца, она уже была одной из самых кровавых войн в истории. При этом вряд ли кто-то из сидевших в это время в окопах и блиндажах по обе стороны фронта предполагал, что то, что казалось пикником и легкой прогулкой, растянется еще на долгих 4 года, забрав с собой 12 миллионов жизней убитых и оставив за собой 55 миллионов раненых.

Пушки молчат, когда поют ангелы

В месте, где кровопролитие было почти обыденным явлением, в Рождество 1914 года случилось нечто совершенно удивительное, не в духе времени и места, но в духе Рождества. 7 декабря 1914 года папа римский Бенедикт XV выступил с призывом об официальном временном перемирии. Он сказал, что «орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы».

Несмотря на то, что официального перемирия не было объявлено, родные и близкие солдат хотели порадовать их на Рождество, потому что это – особенный праздник. Солдаты с той и другой стороны получили из дому множество посылок, в которых кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки, и даже гирлянды из еловых ветвей. А праздник на западном фронте был один на всех: и для немцев, и для англичан, и для французов. Один праздник на все воюющие стороны.

Уже за неделю до Рождества 1914 года часть английских и германских солдат начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы. Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: «И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»

24 декабря над линией фронта установилась непривычная тишина. Немецкие солдаты начали украшать свои окопы. Они начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках, и продолжили празднование пением рождественских гимнов, несмотря на артобстрел. Когда солдаты начали петь рождественские гимны, британская пехота из своих окопов ответила пением английских колядок.

Репортаж из первых уст

Вспоминает Грэхэм Вильямс, стрелок пехотного полка: «Я стоял на стрелковой ступени окопа, глядя на немецкую линию обороны, и думал о том, как разительно отличается этот Святой вечер от тех, что были у меня прежде. Вдруг вдоль бруствера немецких окопов то там, то здесь стали появляться огни, которые, по всей видимости, давали свечи, зажженные на рождественских елках; свечи горели ровно и ярко в тихом и морозном вечернем воздухе. Другие часовые, которые, конечно же, увидели то же самое, бросились будить тех, кто спал, с воплем: «Глянь только, что творится!». И в этом момент противник начал петь «Тихая ночь, дивная ночь…»

Это был фактически первый раз, когда я услышал этот гимн, который не был тогда так популярен у нас. Они закончили петь свой гимн, и мы думали, что мы должны как-то ответствовать что ли. И мы пели псалом «First Nowell», и когда мы, в свою очередь, окончили петь, с немецкой стороны раздались дружные аплодисменты, за которыми грянул еще один любимый ими рождественский мотив - «O Tannenbaum».

Война нехотя взяла небольшую паузу. В Святую ночь перед Рождеством даже заклятым врагам показалось неуместным плодить новые бессмысленные жертвы, и над полем битвы зажегся робкий огонь человеческого чувства. Дух Рождества уже овладел окопами.

Празднование рождества в немецком окопе

Немецкие солдаты показались из окопов, были видны их световые сигналы. Через пулемётный прицел их можно было разглядеть и за километр. Британский командир обратился к своим солдатам: «Враг готовит наступление. Будьте бдительны!» Шотландские горцы из Сифорда уныло побрели на свои огневые позиции и дали несколько очередей в направлении огней и иллюминации. Ничего не произошло. Немцы не стали стрелять в ответ. По мере приближения огней стали слышны голоса – люди разговаривали между собой, многие пели. Стороны принялись обмениваться сигаретами, прикуривали от огня друг у друга. Оказалось, что во всём окружающем крысином раю многие скучали без простого человеческого тепла и чувства товарищества. Незнание языка вполне компенсировали энергичные и красочные жесты, и вскоре это был уже вполне добрососедский диалог.

Увидев безоружных немцев, из своих окопов стали выходить и «Томми» (так называют британских солдат). Один из офицеров британской армии те события описывал так: «Я выглянул из окопа и увидел четырех немецких солдат, которые вышли из своих траншей и шли в нашу сторону. Я приказал, двоим из моих людей пойти и встретить «гостей», но без оружия, так как немцы были не вооружены.

Но мои ребята побоялись идти, поэтому я пошел один. Когда немцы подошли к колючей проволоке, я увидел, что это были трое рядовых и санитар. Один из них на английском сказал, что он только хотел поздравить нас с Рождеством. Я спросил, какой приказ немцы получили от офицеров, раз пошли в нашу сторону, а они ответили, что никакого приказа не было, и они пошли самовольно.

Мы обменялись сигаретами и разошлись. Когда я вернулся на позиции, то увидел, что в наших траншеях никого нет. Оглядевшись, я с удивлением увидел толпу из 100 – 150 британских и немецких солдат. Они смеялись и праздновали».

Рождество захватило офицеров и авиацию

Средний командный состав взял на вооружение принцип: «Если не можешь предотвратить, возглавь!» В отсутствии генералитета офицеры разрешили своим солдатам покидать посты небольшими группами по 3-4 человека, да и сами были не прочь пообщаться с «коллегами по цеху» по ту сторону фронта. К восьми утра на поле образовались уже немаленькие группы с обеих сторон. Окопы осиротели без солдат. Немцы прихватили с собой пивную бочку, шотландцы реабилитировались за счёт рождественского пудинга.

Офицер британской армии Брюс Барнсфатер также был свидетелем «рождественского перемирия». Вот как он вспоминал те события: «Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было. Я заметил германского офицера – лейтенанта, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен. Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного «Боша», который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».

Чуть позже недавние враги даже сыграли в футбол на нейтральной полосе. Интересно, что футбольные матчи между британцами и немцами во время перемирия случались довольно часто. Чаще всего «швабы» обыгрывали родоначальников футбола. О тех матчах на поле боя потом писали многие британские газеты.

В перемирии участвовала и авиация. Так, в рождественскую ночь британский пилот пролетел над французским городом Лиллем, оккупированным немцами, и сбросил в самый центр неприятельских позиций большой, хорошо упакованный сливовый пудинг.

«Рождественское перемирие» использовали и для того, чтобы собрать трупы погибших солдат, которые пролежали уже несколько месяцев на нейтральной полосе. Были даже проведены совместные церковные службы.

Русско-немецкий фронт празднует Рождество!

Такие же события происходили и на Восточном фронте. В конце декабря 1914 года немецко-российский фронт проходил по территории Королевства Польского, на линии рек Бзура и Равка. И в немецкой и в российской армии было много католиков. Историки вспоминают, что во время битвы под Сохачевом «мазуры» в немецких касках «пикельхаубах» насмерть бились со своими соотечественниками в русских папахах. Но в рождественскую ночь бои стихли, и над полем сражения разнеслась польская песня «Cicha noc». Ее пели и «немцы» и «русские». Ведь праздник был один для всех.

В декабре 1914 г. на Северо-Западном фронте были отмечены случаи так называемого рождественского «братания» между солдатами 249-го Дунайского пехотного и 235-го Белебевского пехотных полков русской армии и солдат кайзеровской армии. В телеграмме командующего 1-й русской армии генерала А. Литвинова отмечалось, что немцы все чаще «приглашают русских в гости». Так, 20 солдат, 4 унтер-офицера и один ефрейтор 301-го Бобруйского пехотного полка 76-й пехотной дивизии русской императорской армии приняли приглашение немцев посетить их и, оставив свои позиции, пошли к «фрицам». Во время одного из братаний русских и немцев состоялось состязания по песнопению. Солдаты менялись хлебом, папиросами, алкогольными напитками, шоколадом.

Начало нового века. Понимание того, что по ту сторону окопов – не враг, а противник. Больше общего с теми, кто по ту сторону окопов, чем с теми, кто командует и заправляет. И рождественское перемирие – яркий символический момент мира и человечности на фоне одной из самых кровопролитных войн современной истории.

24 и 25 декабря 1914 года во время Первой мировой войны солдаты вражеских армий прекратили огонь и, как говорят, сыграли рождественский футбольный матч.

24 и 25 декабря 1914 года во время Первой мировой войны солдаты вражеских армий прекратили огонь, сошлись на нейтральной территории для обмена подарками и, как говорят, сыграли рождественский футбольный матч.

В связи со столетним юбилеем исторических событий, известных под названием Рождественское перемирие, в начале декабря состоялся релиз короткометражного фильма Союза европейских футбольных ассоциаций ( УЕФА). Уэйн Руни, Уго Льорис, Бастиан Швайнштайгер и Филипп Лам приняли участие в съемках, зачитав архивные письма солдат о рождественском футболе.

Президент Франции Франсуа Олланд, снявшийся в фильме, рассказал о большой роли, которую сыграл футбол в перемирии: «25 декабря на фронте наступило затишье. Футбол дал солдатам возможность сложить оружие и снять военную форму. В то рождественское утро они не были французами, англичанами, немцами или бельгийцами. Они были прежде всего людьми. Эта история - дань уважения спорту и футболу».

«Мы все росли на историях, рассказанных солдатами, которые в 1914 году пожимали друг другу руки на ничейной земле, — сказал принц Уильям. - Они больше не обменивались ружейными выстрелами, только подарками. События тех дней - это послание для всех нас. Футбол может объединять людей, разбивать барьеры».

Видеоролик о Рождественском перемирии представил общественности президент УЕФА Мишель Платини, он же открыл в Бельгии монумент, созданный в память о событиях вековой давности. На днях в Олдершоте, где расположены казармы значительной части британских сухопутных войск, состоялся матч сборных британской и немецкой армий. British Army победила Bundeswehr (1:0) в присутствии чемпиона мира-1966 Бобби Чарльтона. По всей Великобритании в честь юбилея Рождественского перемирия проводятся различные мероприятия, которые организует Ассоциация футбола Англии.

Сто лет назад на участках Западного фронта, скорее всего, действительно играли в футбол — проводились неформальные встречи (kickabouts). Солдаты пинали мяч (или то, что могло его заменить), не следуя строгим футбольным правилам. Играли без ворот и без счета. Есть немало писем с фронта, подтверждающих это.

Памятник, посвященный Рождественскому перемирию в 1914 году, установлен у стадиона английского клуба « Сток Сити». Фото AP

Существует и красивая легенда - 25 декабря 1914 года противники по оружию сыграли самый настоящий футбольный матч. Большинство историков, правда, не признают это фактом, однако рождественский матч, как утверждают некоторые журналисты и исследователи, все же мог быть. И хотя последний очевидец событий тех дней, шотландский пехотинец Альфред Андерсон, умер в 2005 году, появляется все больше письменных свидетельств, подтверждающих, что матч состоялся, а возможно, их было даже несколько.

Предыстория

28 июня 1914 года в Сараево сербские националисты убили наследника австро-венгерского престола эрцгерцога Франца Фердинанда, а через месяц началась Первая мировая война, которая унесла жизни 25 миллионов человек.

К ноябрю в Европе возникла устойчивая линия фронта, проходившая от Северного моря к швейцарским Альпам. Близилось католическое Рождество, но пожар войны охватил континент - какие уж тут праздники.

Папа Римский Бенедикт XV призвал правительства воюющих сторон к перемирию: «Орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы». Попытка остановить кровопролитие на время рождественских праздников провалилась - Бенедикт получил официальный отказ. Однако в ставке верховного командования немецкой армии сочли целесообразным создать для своих солдат праздничное настроение. В течение недели немецкие траншеи наполнились еловыми лапами и гирляндами.

Война меж тем шла ожесточенная. Еще практиковались архаичные штыковые атаки, характерные для баталий XIX века, при этом средства уничтожения людей постоянно совершенствовались. К уже изобретенным пулеметам за годы войны добавились огнеметы, химическое оружие и даже танки. В результате интенсивных боев к первому военному Рождеству погибло около 800 тысяч солдат. Однако, несмотря на запрет правительств и большие потери численного состава, военные решили по-своему: празднику быть! К тому же надо было заняться погребением погибших товарищей - веский повод для прекращения боевых действий.

Немцы используют миномет в ходе военной операции. Фото АР

Впервые массовое братание на линии Западного фронта произошло в сочельник, 24 декабря 1914 года. Немцы украсили свои окопы подарками, присланными из ставки, и пели песни, посвященные грядущему празднику - Weihnachten. Британские солдаты, увидев горящие гирлянды на брустверах врагов, подхватили знаменитый рождественский гимн Silent Night, а затем, как говорят, кто-то из них бросил клич: «Вы не стреляете, и мы не стреляем!». Британцы к тому времени тоже получили посылки с подарками, отправленными на фронт королевской семьей. Пришло время обмениваться с врагом мирными трофеями.

На нейтральной территории, за колючей проволокой, натянутой между траншеями, появились тысячи солдат, еще недавно стрелявших друг в друга. Теперь они обменивались табаком, алкоголем, шоколадом, сувенирами. Артиллерия не накрывала окопы смертоносным огнем, зыбкая тишина на линии фронта прерывалась смехом солдат, песнями и мирными разговорами. Вместо ручных гранат солдаты вражеских армий наловчились бросать друг другу рождественские кексы.

Доверие, возникшее между солдатами, достигло такого уровня, что немцы, в мирное время работавшие парикмахерами, стригли и брили заросших англичан, которые позволяли врагу прикасаться к своим шеям лезвиями.

Бывали в те дни и случаи откровенной подлости. Одно из британских подразделений усыпило бдительность немцев рождественскими песнями и внезапно открыло артиллерийский огонь. Некоторых солдат, выходивших на нейтральную территорию с мирными намерениями, поражала снайперская пуля. На многих участках фронта по-прежнему шли военные действия, гибли сотни людей.

Французские, бельгийские и индийские солдаты, видя, как британцы обмениваются сувенирами с немцами, осуждали их, а некоторые называли предателями и коллаборационистами. Но даже они не могли удержаться, когда появлялась возможность попинать мяч или консервную банку на нейтральной территории, - футбол объединил всех. Хотя бы на время.

20 декабря 2014 года, Бельгия. Реконструкция Рождественского перемирия

А был ли матч?

Впервые разговоры о том, что немцы и британцы сыграли полноценный футбольный матч, возникли после публикации в 1915 году в газете Manchester Guardian письма безымянного британского солдата. «Наш офицер наткнулся на баварца, который курил сигарету, - говорится в письме. - Он встретился с немцем на нейтральной территории. Затем несколько ребят вышли из окопов, и возникло подобие мира. Люди из вражеских армий стали общаться друг с другом. Был даже футбольный матч - играли консервной банкой из-под говядины».

Как видно, речь идет о гипотетическом матче, в котором вместо мяча использовали подручное средство. Не указано, участвовал ли в игре хотя бы один немец. Наконец, в письме не говорится о проведении организованного матча по всем правилам.

С тех пор подобные письма стали появляться нередко, но в них было слишком мало конкретики - не уточнялось, где играли, кто участвовал. Несколько раз упоминался счет - 3:2 в пользу немцев.

При этом есть немало свидетельств о матче, которые считаются фальсифицированными, - люди, сообщавшие о нем, просто занимались самопиаром. В 1962 году Роберт Грэйвс, служивший во время войны в валлийской стрелковой пехоте, написал небольшой рассказ о перемирии. «Мы действительно играли в футбол, - сообщил Грэйвс. - Сделали из носилок подобие ворот, а Рэв Йолли, наш священник, был судьей. Они победили со счетом 3:2, но падре проявил чрезмерное рождественское благодушие, позволив сопернику забить гол из офсайда». Вымышленный рассказ Грэйвса многие до сих пор принимают за правду. Еще один миф распространял Эрни Уильямс. В 1983 году бывший британский солдат, пребывавший в довольно преклонном возрасте, заявил в интервью английскому телевидению, что лично участвовал в матче. «Сам не знаю, откуда взялся мяч, - сказал он. - Мне кажется, его принесли немцы. Они же сделали ворота, затем один парень встал в рамку и начался матч. Думаю, где-то около сотни человек в нем участвовало. Я часто получал мяч. Мне тогда было 19 лет, и я был в порядке. Все наслаждались игрой и друг другом. Это было совсем не то, что вы сейчас видите по телевизору». Версия Уильямса не была принята критиками всерьез.

Большинство историков считает, что легенда о рождественском матче - просто сказка, красивый символ. «Я могу понять, почему этот символ появился, - поясняет Крис Бэйкер, автор книги о Рождественском перемирии. - Это позитивная, нефильтрованная точка зрения. Но реальность была совсем другой». Ученый с трудом себе представляет, как можно было играть целый матч на окаменевшей от заморозков земле, к тому же сильно поврежденной от взрывов. В письме одного британского солдата прямо сообщается: «Мы как-то предложили немцам сыграть возле наших траншей, но они посчитали землю тяжеловатой - всю ночь были заморозки. Их офицеры отказались».

Бэйкер отметил, что наиболее вероятным местом проведения рождественского матча может быть деревня Месен (Messines), расположенная на границе между Францией и Бельгией, где в то время находились британский первый батальон из Норфолка и 16-й баварский резервный пехотный полк. «Есть одно-два места на линии Западного фронта, где солдаты действительно могли сыграть в футбол, об этом упоминается в их письмах. Причем о футболе они говорят вскользь, - подчеркивает Бэйкер. - Существуют два письма британских солдат, которые сообщают нам о футбольном матче в Месене, но свидетельства другой стороны, немецкой, о его проведении в той деревне отсутствуют. Будь у нас хотя бы одно письмо немецкого солдата, можно было бы всерьез говорить о том, что такой матч состоялся».

Британский военный историк, автор ряда книг Джон Льюис-Стемпел уверен - никакого футбольного матча не было. Он считает, что у Рождественского перемирия есть много мифов, а история о матче - едва ли не главный из них. «Ничейная земля никак не подходила для игры в футбол», - уверен специалист. Он полагает, что вряд ли две группы солдат могли сыграть матч на открытой территории, когда в любой момент каждого из них мог снять снайпер - такие случаи были нередкими в тот день. Льюис-Стемпел приводит в пример историю, которую рассказал сержант Блэквуд Джонс. Соратник сержанта проявил акт дружелюбия, когда поделился с немцами табаком и джемом. Возвращаясь к себе в траншею, он был убит выстрелом в спину.

Британская вещательная корпорация ВВС разместила на своем сайте статью, в которой также развенчивается футбольный миф. В материале говорится, что «организованного футбольного матча между немцами и британцами не могло быть». «Вероятно, было что-то, отдаленно похожее на футбол - вроде kickabouts, но тогда солдаты всячески старались себя развлечь, пока им давали такую возможность», - резюмируется в статье.

В 1983 году на сингл Пола Маккартни Pipes of Peace, посвященный Рождественскому перемирию, был снят ролик. Бывший солист The Beatles лично в нем снялся, причем в двух ролях: он был и немецким, и британским солдатом, которые встретились на ничейной земле.

По сюжету ролика Маккартни, немцы и британцы сближаются друг с другом, обмениваются фотографиями своих любимых женщин, спиртными напитками, съестными припасами. И, само собой, в кадре появляется футбольный мяч (Пол Маккартни был страстным болельщиком и переживал за «Эвертон» из Ливерпуля).

Идиллию прерывает взрыв - солдаты разбегаются по своим окопам и вновь начинается война. В конце концов, Рождество не может длиться вечно.

Осенью 2014-го старейшая сеть супермаркетов Великобритании Sainsbury выпустила рекламный ролик о Рождественском перемирии, который во многом перекликается с тем, что сделал Пол Маккартни.

Sainsbury красиво подала историю о том, как британцы и немцы ненадолго стали друзьями. Возникло два лагеря - тех, кто поддержал человеколюбивую идею ролика, и тех, кто посчитал, что он слишком оптимистичен и не отражает суть реальных событий, произошедших сто лет назад.

Тема футбола также использована в рекламном ролике. Консультантом съемок выступил военный историк Тэфф Гиллингем, который изменил свою точку зрения и теперь уверен, что рождественский матч - вовсе не миф. В этом его убедило датированное 1915 годом письмо британского солдата, который рассказывал своим родным, как солдаты «играли в футбол между траншеями».

Ранее Гиллингем имел в своем распоряжении лишь письмо сержанта Фрэнка Нэйдена, служившего в шестой чеширской территориальной армии. Он рассказывал о футбольном матче, который был сыгран в бельгийском Вулвергеме (Wulverghem). Теперь же у Гиллингема появилось письмо полковника А. Уайетта из формирований Норфолка, который воевал вместе с чеширцами. Он описывает события того дня примерно теми же словами, что и Нэйден. «Наша встреча с немцами закончилась футболом. Матч действительно был, я сам в нем принимал участие», - утверждал Уайетт.

Гиллингем признался, что письмо окончательно убедило его согласиться на роль консультанта для съемок ролика Sainsbury. «За все время, что я изучал материалы о перемирии, мне никогда не доводилось видеть письмо полковника Уайетта, - говорит Гиллингем. - Есть немало показаний людей, которые утверждают, что они играли в рождественский футбол, но выглядят эти истории неправдоподобно, есть нестыковки. А теперь можно с уверенностью говорить о том, что матч был, и в нем в том числе играли норфолкцы и чеширцы. Я очень доволен тем, что получил эти данные, потому как много лет искал доказательства».

Сюрприз под юбкой

В 2014-м вышла книга журналиста Пера Терманиуса: «Рождественский матч. Футбол на ничейной земле». Ее автор провел много времени в архивах и собрал новые данные о матче.

Он утверждает, что игра, вероятнее всего, состоялась неподалеку от Фрелингьена (Frelinghien), на севере Франции. Там был участок земли, не пострадавший от разрывов бомб. Матч, по его версии, был сыгран одним из кожаных мячей, которые поставляла на фронт редакция газеты Daily Mirror. «Такой мяч был для солдат талисманом. Считалось, что солдат, у которого он есть, пройдет всю войну. Он приносил удачу», - пишет Терманиус в своей книге.

Журналист опирается на воспоминания командующего взвода третьего немецкого батальона Йоханесса Ниманна, который в 1960-е годы раскрыл некоторые детали матча с участием солдат 133-го королевского саксонского полка и представителей шотландских войск.

«Неожиданно шотландский солдат вышел к нам с мячом, - сообщил Ниманн. - Они подбрасывали его, хохоча, а потом начался футбольный матч. Шотландцы отметили границы ворот своими странными касками, мы сделали то же самое. Матч проходил по всем правилам, на жестком, замороженном поле, играли около часа и без судьи. В какой-то момент наши солдаты увидели, что у шотландцев под юбками не было трусов. Перед нашими взорами предстали их голые задницы! Это смутило нас, поначалу мы даже не верили своим глазам. А закончился матч со счетом 3:2 в пользу фрицев - то есть в нашу!».

Терманиус считает, что в рождественском матче могли сыграть два профессионала, которые в то время как раз воевали возле Фрелингьена. Одним из них был сержант Джеймс Койл, вингер шотландской команды «Альбион Роверс». «В архивах Джимми упоминается как единственный солдат-футболист, который был членом батальона, игравшего против немцев в то Рождество», - пишет Терманиус. Джеймс Койл прошел всю войну и получил медаль. Еще одним опытным футболистом, который мог сыграть в рождественском матче, был немец Альберт Шмидт, правый инсайд команды «Шедевитц» из небольшой деревни на востоке Германии. Он был убит 20 августа 1916 года.

Комикс на тему рождественского футбола во время Первой мировой войны. С сайта fussball-kultur.org

«Джимми и Альберт там были, - пишет Терманиус. - К Рождеству они привыкли жить в грязных траншеях со вшами и крысами, в местах, полных трупного смрада. Каждый день они могли погибнуть или потерять друга. Но в течение часа или около того, во время Рождества, эти форварды забыли о войне. В этот крохотный промежуток мирного времени у них появились совсем другие заботы: отдать точный пас или, еще лучше, пробить по воротам». На сегодняшний день есть сведения о том, что в Рождественское перемирие солдаты сыграли по крайней мере 15 kickabouts и несколько серьезных матчей на счет. Согласно материалам расследования Гиллингема и Терманиуса, было минимум два рождественских матча, сыгранных на разных участках Западного фронта (один в бельгийском Вулвергеме, другой во французском Фрелингьене).

При этом появляются все новые письма участников войны, которые обнаруживают в своих пыльных сундуках их родственники. Какие из них подлинные, а какие фальшивки, сказать сложно. Но говорят, что даже если рождественского матча и не было - его стоило выдумать.

Стихийный перерыв в военных действиях вошел в историю под названием «Рождественское перемирие» (англ. Christmas truce, нем. Weihnachtsfrieden) и стал символическим актом человечности во время одной из самых жестоких войн современной истории.

Невероятно, но именно немцы - «варвары», «придурки, пожирающие сосиски», как их звали противники, - стали инициаторами этого перемирия. Они запели «Тихую ночь» („Stille Nacht, heilige Nacht “), рождественский христианский гимн. «Варвары» зажгли свечи на сотнях миниатюрных елочек, присланных им из дома, и выставили их над окопами. Казалось, что линия фронта превратилась в рождественскую гирлянду. Или стала мишенью для снайперов?

«Это какая-то уловка?» - недоумевали британские солдаты. Но немцы стали кричать на ломаном английском: «We not shoot, you not shoot!» («Мы не стреляем, вы не стреляете!»). И британцы сначала зааплодировали их пению, а потом и сами подхватили песню.

Произошло это у ключевого пункта Западного фронта, близ бельгийского города Ипр (нем. Ypern). 24 декабря командование враждующих сторон приказало ослабить обстрелы для того, чтобы можно было убрать с поля боя тела погибших, лежавших там уже неделями, и похоронить. Но вид многочисленных полуразложившихся, разорванных трупов и несбывшиеся обещания командования о том, что «это будет быстрая война» и к Рождеству все солдаты будут дома, нагнали в немецкие окопы тоску и нежелание кого бы то ни было убивать.

Новые виды оружия, применявшиеся в Первую мировую войну, увеличили количество потерь в десятки и сотни раз. Подавленное состояние солдат усугублялось холодом и нескончаемым дождем. Солдаты стояли в траншеях в ледяной воде и грязи выше колена. Гангрена уносила едва ли не больше жизней, чем пули и снаряды. Выживали и жирели на фронте только крысы и вши, которым человеческая бойня оставляла необъятные запасы съестного.

Изображение: кадр из короткометражного фильма компании Sainsbury’s

За пять месяцев войны немецкие солдаты поняли, что у них гораздо больше общего с теми, кто находился по ту сторону окопов, чем с собственными офицерами и генералами. Под притихшим артобстрелом людям захотелось увидеть рядом с собой братьев, а не противников, им захотелось вспомнить, что сегодня - праздник. Праздник и у «ваших», и у «наших». И они запели.

Британцы, услышав рождественские песнопения из окопов врага, восприняли это как акт перемирия, хоть и временного, и тоже стали подпевать немцам - на английском. А потом противники с обеих сторон и вовсе вышли из окопов.

Изображение: кадр из короткометражного фильма компании Sainsbury’s

Нейтральная полоса превратилась в территорию обмена подарками, сигаретами, гостинцами и сладостями. Погибших с той и другой стороны даже хоронили вместе и вместе справляли по ним поминки. Псалмы над могилами читались над могилами на английском и немецком языках. К спонтанному рождественскому перемирию стали подключаться французские и бельгийские военные.

Солдаты знакомились, показывали друг другу фотографии родных и любимых, разжигали костры, пили вместе, разговаривали о войне, о мире, о доме. Они даже пытались привести себя в порядок: те, кто умел брить и стричь волосы, предлагали на нейтральной полосе свои услуги всем без разбора - и своим, и чужим.

Изображение: кадр из короткометражного фильма компании Sainsbury’s

Да что там - вчерашние противники даже играли в футбол! Мячей не хватало, солдаты пинали консервные банки. Для обозначения ворот использовали монеты, каски, носилки. Саксонцы, притащившие на поле битвы, на сей раз спортивной, пару бочек пива, недоумевали над шотландцами: оказывается они под юбками и вправду ничего не носят!

Среди многочисленных воспоминаний о Рождественском перемирии можно встретить историю о том, как сидящий у костра на нейтральной полосе немецкий лейтенант обратился к британскому офицеру: «Господи, почему нам нельзя просто заключить мировую, и всем пойти домой?»

Изображение: кадр из короткометражного фильма компании Sainsbury’s

В генеральских штабах сцены братания вызвали панику. А что, если солдаты откажутся воевать? Офицерам было приказано отозвать солдат на огневые позиции и открыть огонь по противнику. Эти приказы игнорировались, за чашкой чая на нейтральной территории «противники» предупреждали друг друга о том, что этой ночью им приказано начать обстрел. А ночью намеренно стреляли мимо. На Новый год снова пели вместе и стреляли в воздух. Перемирие на некоторых участках фронта продолжалось несколько недель.

Командование начало вводить жесткие штрафы. Каждый офицер, не сумевший отозвать своих солдат с нейтральной зоны, отвечал за это головой: попадал под трибунал и мог быть казнен. В неповинующихся было приказано стрелять. К тому же артиллерия, находящаяся в тылу, получила приказ открывать огонь по нейтральной полосе как только там появлялись солдаты. Миротворческие настроения были подавлены дисциплинарными санкциями и террором из тыла.

Изображение: кадр из короткометражного фильма компании Sainsbury’s

Рождественское перемирие - первый и единственный пример такого массового и стихийного братания в истории мировых войн, что, разумеется, нашло свое отражение во многих областях современных культуры и искусства.

В 2005 году французский режиссер Кристиан Карион (Christian Carion) снял фильм по мотивам случившегося в Рождество 1914-го. Картина называлась «Счастливого Рождества» (фр. Joyeux Noël) и с успехом прошла в прокате в странах Европы, в том числе в Германии и России.

В том же 2005 году немецкий журналист Михаэль Юргс (Michael Jürgs) издал обширное исследование на тему народного перемирия 1914-го. Его книга называется «Маленький мир во время большой войны: Западный фронт 1914. Как немцы, французы и британцы вместе справляли Рождество» (нем. „Der kleine Frieden im Großen Krieg: Westfront 1914: Als Deutsche, Franzosen und Briten gemeinsam Weihnachten feierten“). Автор подробно, глубоко и проникновенно описывает события тех дней.

11 ноября 2008 года в городе Фрелинген во Франции был открыт памятник Рождественскому перемирию.

В столетие события, 25 декабря 2014 года, у города Ипр, на месте проведения футбольных игр Первой мировой войны, состоялся футбольный матч между шотландской и бельгийской командами.

Память о Рождественском перемирии используют и в коммерческих целях. Так, крупнейшая британская сеть супермаркетов Sainsbury’s в 2014 году выпустила рекламный короткометражный фильм, основанный на событиях Рождества 1914-го. До слез трогательный ролик рекламирует шоколад, который можно купить в Sainsbury’s.

Шоколад в винтажной упаковке специально создали для этой кампании по старинному бельгийскому рецепту. Доходы от продажи шоколада поступили в Королевский британский легион на поддержку вооруженных сил Великобритании и их семей.

Когнитивный диссонанс истории: сборы от продажи «пацифистского» шоколада поглощаются армейскими структурами. История учит только тому, что она ничему не учит, сказал бы в этом случае великий немецкий философ Георг Вильгельм Фридрих Гегель (Georg Wilhelm Friedrich Hegel).

Маленький и короткий рождественский мир 1914 года не спас Европу от большой и долгой войны. Город Ипр стал ареной трех крупных сражений, во время которых немцы в 1915 году впервые в истории применили химическое оружие - хлор, а в 1917 году также впервые в качестве оружия ими использовался горчичный газ, который впоследствии стали называть по месту его применения - иприт.

В память о погибших здесь солдатах у въезда в Ипр в 1927 году была открыта воздвигнутая на британские средства триумфальная арка - так называемые Мененские ворота (нидерл. Menenpoort). На монументе выбиты имена 54 тысяч погибших в этих местах в ходе Первой мировой войны. В общей же сложности вокруг города насчитывается не менее ста сорока военных кладбищ и мемориалов, посвященных павшим воинам Первой мировой.

Британские Нортумберлендские гусары общаются с немецкими солдатами на нейтральной полосе, зима 1914 г. Фото: Википедия