Как называется у китайцев. Сугубо русское название. Краткие сведения по престолонаследию в Китае

Китайская цивилизация - одна из старейших в мире. По утверждениям китайских ученых, ее возраст может составлять пять тысяч лет. Имеющиеся письменные источники охватывают период не менее трех с половиной тысяч лет. Первым китайским государственным образованием, реальность существования которого подтверждена не только археологическими находками, но и письменными источниками, является государство династии Шан (商朝 Shāng cháo), также называемое Инь (殷代 Yīn dài). Оно существовало в среднем течении Желтой реки Хуанхэ с 1600 по 1046 год до Р.Х.

Главным названием Китая является Чжун-го (中國 Zhōng guó), что означает «Срединное государство» (中 zhōng - средний, центральный; 國 guó - государство/держава). Равнозначным вариантом перевода на русский язык является «Срединное Царство». На мой взгляд, китайское слово 國 «го» можно сопоставить с немецким Reich, которое имеет широкую смысловую нагрузку - империя, держава, царство (часто как метафора: например, «царство теней/грез»), государство, мир, область, сфера; как прилагательное - обильный, щедрый, богатый. По-немецки дореспубликанский Китай называется das Reich der Mitte.

Происхождение этого названия относится к временам государства династии Западная Чжоу (西周 Xī Zhōu), существовавшей в 1046–770 г. до Р.Х. примерно на тех же землях, что предыдущее Царство Шан. Топоним написан на ритуальном бронзовом сосуде хэ цзунь (何尊 hé zūn), который был найден в районе современного города Баоцзи (провинция Шэньси) и сейчас хранится в тамошнем музее; он имеет возраст не менее 2,700 лет. Топоним использовался в древние времена до объединения Китая в Империю, относясь к более развитому культурному пространству в долине Хуанхэ и отличая его от отсталых периферийных племен. В тексте название Чжун-го впервые появилось в «Книге истории» Шу-цзинь (书经 Shū jīng).

На протяжении истории понятие Чжун-го имело разные интерпретации: означало либо центральную столицу (местопребывание Императора), либо центр цивилизации, либо центральное государство. В более поздний период официальными названиями Китайского государства стали правящие династии (чао 朝 cháo). Название конструировалось по следующей схеме: слово «Да» (大 Dà, то есть «великая») - династия - слово «Диго» (帝国 Dì guó, то есть «божественная держава», или «Империя»). Например: при маньчжурской династии Цин - Да-Цин-диго; при ее предшественнице Минской династии - Да-Мин-диго; при монголах - Да-Юань-диго и т.д. Более употребительным был вариант без приставки «ди»: Да-Цин-го и т.д. Следует подчеркнуть, что названия китайских династий не имели отношения к родовым фамилиям правителей. Как правило, это были термины или характеристики: так, Цзинь означает «золото»; Юань означает «первичный»; Мин означает «ясный»; Цин означает «чистый».

В Средние Века Чжун-го являлось культурной дефиницией, относящейся к территории проживания этнических китайцев на Великой Китайской равнине. Однако династия Цин вернула название Чжун-го в официальные правительственные документы. Оно фигурировало в тексте Нерчинского трактата 1689 года, впервые установившем границу между Китаем и Россией. «Срединное Царство» (по-маньчжурски «Дилимбай гурун») стало означать все земли под властью Цинских Императоров. Этот топоним использовался параллельно с Да-Цин-го. В 1759 году, когда была присоединена Джунгария, Цинское правительство подчеркнуло, что эта территория включена в состав Китая - Срединного Царства. Цинские Императоры декларировали принцип «центральное и периферийное - одна семья» / «внутреннее и внешнее - одна семья»: 中外 一 家 zhōng wài - yī jiā / 內外 一 家 nèi wài - yī jiā. Тем не менее, система управления периферийными землями вполне разумно отличалась от той, что была принята в центральной части.

В конце XIX века китайский реформатор Лян Цичао предложил отказаться от названия «Срединное государство», которое он считал безликим; однако выдвинутый им японский вариант «Сина» был отвергнут обществом как иностранный. Цинское правительство также отвергало западное название «Чина». В конце XIX - начале XX века постепенно стало внедряться китайское самоназвание Чжун-хуа (中华 Zhōng huá), то есть буквально «Срединное цветущее». Студенты, организовавшиеся в 1919 году в антияпонское Движение 4 Мая, популяризировали название Чжун-хуа, обозначая им весь полиэтничный китайский народ. Это название стало своего рода аналогом западного понятия «нация» в контексте Китая. Появившаяся после ликвидации монархии использовала в своем официальном названии именно словосочетание Чжун-хуа. Так же как затем и Китайская народная республика.

Употреблялся также целый ряд литературных и поэтических названий Китая. Например:

1. Тянь-ся (天下 Tiān xià), то есть «Поднебесная». Это название полюбилось иностранцам и часто применяется до сих пор.

2. Сы-хай (四海 Sì hǎi), то есть «4 моря» - отголосок древнего представления о том, что Китай окружен со всех сторон морями. Западное море - это озеро Кукунор (Цинхай); восточное море - это Восточно-Китайское море; северное море - это озеро Байкал; южное море - это Южно-китайское море.

3. Цзяншань (江山 Jiāng shān), то есть «Реки и горы». Использование этого названия обычно сопряжено с китайской образной фразой «управлять реками и горами», то есть проводить политику во всем мире.

4. Цзючжоу (九州 Jiǔ zhōu), то есть «Девять районов»: Цзи (冀 Jì), Янь (兗 Yǎn), Цин (青 Qīng), Сюй (徐 Xú), Ян (揚 Yáng), Цзин (荊 Jīng), Юй (豫 Yù), Лян (梁 Liáng), Юн (雍 Yōng). Символическое представление Китая, дошедшее со времен древних династий Ся и Шан. На представленной схематичной карте маркерами–ориентирами служат реки Хуанхэ (север) и Янцзы (юг, а также Желтое море (восток) и залив Бохайвань (северо-восток)

5. Шэньчжоу (神州 Shén zhōu), то есть «Божественная земля». Происходит с тех же времен, что Цзючжоу. Считалось, что весь мир делится на 9 частей (8 направлений света и центр); в средине находится Шэньчжоу, в свою очередь подразделяемый на 9 районов. 9 - священное число в Китае

6. Далу (大陆; pinyin: dàlù), то есть «Основная страна»; Нэйди (内地 nèidì), то есть «Внутренняя земля». Обычно означает Китай без Гонг-Конга, Макао и Тайваня.

7. Хуа-ся (华夏 Huá xià): «хуа» означает «роскошный» или «цветущая красота», а «ся» - «великолепный», «величественный» [в контексте церемоний, обрядов, этикета и т.д.]. Эти два слова происходят от традиционных нарядов китайцев Хань, а также конфуцианской концепции ритуалов.

Самоназвания китайцев

Сами себя обитатели Китая называют в единственном числе Чжун-го жэнь, во множественном числе Чжун-го жэнь минь (中国人 Zhōng guó rén - китаец; 中国人民 Zhōng guó rén mín - китайский народ); а также Хань жэнь (汉人 Hàn rén), то есть «Ханьские люди» - по династии, царствовавшей со II века до Р.Х. по начало III века от Р.Х. Зарубежные китайцы называются хуацяо (华侨 huáqiáo), то есть «заморские китайцы»; или хуаи (华裔 huáyì), то есть буквально «китайцы по происхождению».

Русское и европейские названия Китая

Русское название Китая произошло от названия династии Ляо (辽 Liáo; 907–1125 г. от Р.Х.) в государстве киданей, владевшей также и частью северного Китая; отсюда и монгольское название китайцев - «китат». В старой западной традиции существовал топоним Cathay, тоже восходивший именно к этому этнониму.

Используемое в европейских языках название Китая (к примеру, в английском - China; в греко-римской традиции Sinae) происходит, как предполагается, от этнонима Chīnaḥ или Cīna (перенятый персами как Chīn), который встречается в индийской литературе («Махабхарата» - V век до Р.Х., «Ману-смрити» - II век до Р.Х., «Пураны»). По наиболее распространенной версии, выдвинутой в XVII веке долго прожившим в Китае итальянским иезуитом Мартино Мартини, это слово происходит от названия династии Цинь (秦 Qín); существовала с 778 до Р.Х. по 221 до Р.Х. в эпоху формального правления династии Чжоу в периоды Весны и Осени и Сражающихся Царств, а затем правила Империей Цинь в 221 до Р.Х. - 206 до Р.Х. Однако некоторые китайские и индийские исследователи считают, что слово Chīnaḥ происходит от Царства Чу (楚 Chǔ), существовавшего в Южном Китае во время периода «Весны и Осени» Чуньцю (722–481 гг. до Р.Х.) и периода «Сражающихся Царств» Чжаньго (481–221 до Р.Х.). Первоначально это Царство было известно под названием Цзин (荆 Jīng). Так или иначе, впервые топоним China и связанное с ним название народа этой страны было зафиксировано в 1516 году в журнале португальского путешественника Дуарте Барбозы, который в 1555 году был переведен в Англии.

Императорский титул

Составляющие титула: «хуан» и «ди»

Со времен первой достоверной династии Шан, последовавшей за эпохой Ся, правители Китая обычно пользовались титулом Ван (王 Wáng) - аналогом можно ориентировочно назвать западные титулы Великий Князь или Король. Разделение Китая на множество враждующих государств (период Сражающихся Царств, V–III вв. до Р.Х.) привело к тому, что каждый из правителей стал именоваться Ваном, и титул потерял свою значимость. В 221 году до Р.Х. Китай был объединен под властью энергичного правителя Ин Чжэна, основавшего Императорскую династию Цинь и принявшего новый титул - Хуанди. Этот титул является в полном смысле Императорским; он просуществовал как действующий до 12 февраля 1912 года, дня отречения от престола последнего Императора Пу И (династия Цин). В 1636 году Абахай, основатель маньчжурской Императорской династии Цин, к позаимствованному у Китая титулу Хуанди присоединил его монгольский аналог - титул Богдыхан (Богд хаан, то есть «Священный Государь»).

Титул Хуанди (皇帝 huángdì) объединил в себе две принципиально важных для Китая составляющих «хуан» и «ди», которые раньше использовались раздельно.

Слово «хуан» (皇) буквально означает «сияющий», «великолепный», «высочайший». Оно является эпитетом Неба. Тянь - верховное божество китайцев эпохи Чжоу. В дальнейшем Тянь стало одной из главных категорий китайской культуры и философии, выражающее понятия: 1) верховного божества, высшей божественной силы; 2) природы, естества, естественности, натуральности; 3) небосвода как носителя астрономических и метеорологических объектов и явлений; 4) неба как основополагающего структурного элемента космоса (соответствует времени) и оппозиционного земле (соответствует пространству), а также входящего в мирообразующую триаду «небо–земля–человек».

Слово «ди» (帝) является кратким обозначением Шанди (上帝 Shàngdì), верховного божества и легендарного родоначальника народа Шан-Инь. Именно к Шанди обращались просьбы и молитвы иньцев об урожае, военных успехах, благополучном разрешении от бремени супруги правителя–Вана и т.п. В дни торжественных жертвоприношений в память умерших Ванов, которые в загробном мире считались божествами (ди) и стояли рядом с их первопредком Шанди («Высшим ди»).

Попутно отмечу, что у китайских Императоров было множество «дополнительных» титулов, все сводились к общему смыслу Император/Государь/Повелитель: Хуаншан (皇上 Huáng Shàng) - Высочайший Божественный; Тяньцзы (天子 Tiān Zǐ) - Сын Неба; Шэншан (聖上 Shèng Shàng) - Священный Божественный; Чжуцзы (主子 Zhǔ Zi) - Божественный Сын; и многие другие. Еще одним типичным обращением было Ваньсуйе (万岁爷 Wànsuìyé), то есть «Владыка десяти тысяч лет». Оно происходило от пожелания Императору десяти тысяч лет жизни (кстати, слово 岁 «суй» означает год в контексте жизни, а не календарный отрезок, который обозначается словом 年 nián). Добавлю, что от китайского слова «ваньсуй» произошло знаменитое японское «банзай».

Обращаться к Императору династии Цин полагалось Бися (陛下 Bì Xià), что соответствует обращению «Ваше Императорское Величество». Сам Император в отношении себя использовал слово Чжэнь (朕 Zhèn), что обычно переводится как монаршее «Мы».

Краткие сведения по престолонаследию в Китае

Наследник трона Срединного государства назывался Тайцзы (太子 Tài Zǐ), то есть Верховный сын. Традиционная конфуцианская концепция устанавливала твердый принцип агнатической (патрилинейной) примогенитуры, которая в Европе была известна как Салическая система престолонаследия. При ней женщины полностью исключаются из линии престолонаследия. Однако в Китае случилось одно исключение, о котором в следующем разделе.

Примогенитура в Китае существенно осложнялась издревле существовавшей Императорской многоуровневой полигамией, которая сохранилась до конца Монархии. Система Императорских супруг–консортов была сложной, часто аморфной. Приведу ее в варианте эпохи последней династии Цин, когда полигамия стала максимально упрощенной и упорядоченной.

● Императрица (皇后 Huánghòu Хуанхоу) - только одна.

● Императорская знатная супруга–консорт (皇貴妃 Huáng Guìfēi Хуан Гуйфэй) - только одна.

● Знатная супруга–консорт (貴妃 Guìfēi Гуйфэй) - только две.

● Супруга–консорт (妃 Fēi Фэй) - только четыре.

● Императорская наложница (嬪 Pín Пинь) - только шесть.

● Знатная особа/дама (貴人 Guìrén Гуйжэнь) - неограниченное количество.

● Служительница (англ. Attendant) Первого класса (常在 Chángzài Чанцзай; буквально «постоянная») - неограниченное количество.

● Женщина на выбор (англ. Choice Lady), или Служительница Второго класса (答應 Dāyìng Даин; буквально «согласная») - неограниченное количество.

● Служительница (官女子 Guān nǚ zǐ Гуань Нуцзы; буквально «государственная [принадлежащая власти] женщина») - неограниченное количество; обычно этот статус даровался служанкам, которых выбирали стать младшими наложницами.

Вопреки некоторым легендарным представлениям, число жен у Императоров Китая не было «астрономическим». В династии Цин максимальное число консортов было у Императора Канси - 79. А у Гуансюя - лишь 3.

Титул наследного принца давался старшему сыну старшей по рангу жены Императора. Феномен полигамии часто приводил к проблемам и конфликтам, в том числе у чужеземных династий, завоевывавших Китай и перенимавших его традиции. Например, Император Син-цзун династии Ляо (правил 1031–1055) был сыном наложницы низкого ранга, что привело к дворцовым катаклизмам и стало началом упадка этого государства.

Если старший сын Императора умирал, еще не став новым Монархом, то титул передавался его сыну, что было одним из самых сложных аспектов престолонаследия. Император династии Мин Чжу Юаньчжан (правил под девизом Хунъу) в 1395 году издал специальный указ–инструкцию, в котором четко зафиксировал этот порядок, так как его старший сын Чжу Бяо умер в 1392 году. В дальнейшем Императором стал Чжу Юньвэнь (правил как Цзяньвэнь), сын Чжу Бяо. Однако четвертый сын Чжу Юаньчжана, Чжу Ди (имел княжеский титул Янь-вана), восстал против Цзяньвэня (при этом распространяя легенду, будто борется не с Цзяньвэнем, а с его дурными сановниками - классическими «плохими боярами») и в 1402 году захватил власть. Цзяньвэнь, предположительно, погиб с женой и сыном во время пожара в его дворце. Чжу Ди стал Императором с девизом Юнлэ и первым делом принялся вырезать всех сторонников погибшего Монарха, вычеркивая отовсюду его имя и меняя в записях годы правления «Цзяньвэнь» на продолжение эры «Хунъу» в попытках снять сомнения в законности своего права на власть. Историк Фан Сяожу был казнен, а род его «вырезан в десяти поколениях» (в состав десятого поколения входили также его ученики и учителя), за отказ написать представление к инаугурации Юнлэ. Перед смертью Фан Сяожу написал своей кровью иероглиф 篡 (cuàn цуань), означающий «узурпатор».

Надо отметить, что в Китае народное сознание довольно спокойно относилось к подобным переворотам, поскольку считалось, что если Император терял власть, значит, он лишился благосклонности богов. Кстати, правление Юнлэ было одним из самых блистательных периодов в истории Китая.

Титул Вдовствующей Императрицы и единственная в истории Китая женщина–монарх

Особый статус существовал у вдовы Императора - Хуантайхоу (皇太后 Húang Tài Hòu); в более старшем поколении - Великая Вдовствующая Императрица Тайхуантайхоу (太皇太后 Tài Huáng Tài Hòu). Многие Вдовствующие Императрицы исполняли должность регентов при малолетних детях. Часто они сосредотачивали в своих руках огромную власть и активно влияли на ход государственных дел. Одной из самых знаменитых Вдовствующих Императриц была Цыси (1835–1908), которая в 1898 году отстранила от власти Императора Гуансюя и пресекла попытки реформ в Китае.

Уникальное место в истории Китая принадлежит У Цзэтянь (624–705). Необычность ее царствования заключалась в том, что она приняла мужской титул Хуанди и была формально единственной женщиной за всю четырехтысячелетнюю историю Китая, обладавшей верховным титулом.

В тринадцатилетнем возрасте У Мэй попала наложницей в гарем Императора Тай-цзуна и вскоре получила титул Цайжэнь (才人 Cái rén - талантливая). В 650 году она стала наложницей Четвертого класса; в 655 году - Императрицей, в 674 году присовокупив к титулу Хуанхоу титул Тяньхоу (天后 Tiān hòu, то есть Небесная Государыня). С 683 года У - Вдовствующая Императрица; в 688 году добавился титул Шэнмушэньхуан (聖母神皇 Shèng Mǔ Shén Huáng, то есть Священная Мать Божественная Властительница). Наконец, 19 октября 690 года она стала Императором Хуанди под именем У Цзэтянь. Л.Н. Гумилев в книге «Древние тюрки» писал: «Буддисты немедленно написали сочинение, доказывающее, что У - дочь Будды и должна наследовать империю у династии Тан. В благодарность за поддержку, императрица издала указ, повелевавший во всех городах страны строить буддистские храмы».

Историк Сыма Гуан в XI веке не использовал ее новых титулов и принципиально называл ее «Вдовствующая Императрица», выражая тем самым несогласие с процедурой узурпации трона и смены династии.

Легендарная история Китая: Три Властителя и Пять Императоров

Свержение в XI веке до Р.Х. династии Шан-Инь племенным союзом Чжоу привело к смешению понятий «Шанди» и «Тянь». Оба обозначения имеют корни в китайской мифологической истории, предшествующей эпохам Ся и Шан. Это три Властителя (三皇 Sān Huáng - Cань Хуан) и Пять Императоров (五帝 Wŭ Dì - У Ди).

Три Властителя

♦ Фу-си (伏羲 Fú Xī), иначе Пао-си или Бао-си (庖牺 Páo Xī), храмовое имя Тай-хао (太昊 Tài Hào) - первый правитель Китая, божество–повелитель Востока. Совершенномудрый государь, который изобрел Восемь Триграмм Книги перемен (И цзин), придумал музыку и измерительные инструменты, научил людей приручать диких зверей и заниматься шелководством. Согласно принятой конфуцианской модели летоисчисления, Фу-си правил с 2852 по 2737 год до Р.Х.

♦ Шэнь-нун (神农 Shén Nóng), храмовое имя Янь Ди (炎帝 Yán Dì) - изобрел плуг и сельскохозяйственный календарь, покровитель земледелия; от него происходит китайская фармакология.

♦ Хуан-ди (黃帝 Huáng Dì) - Желтый Император, основатель даосизма и первопредок всех китайцев. От него происходят письменность, музыка, использование колеса и телег, арифметика и медицина.

Пять Императоров

♦ Вышеупомянутый Желтый Император Хуан-ди как исторический персонаж: первый легендарный Император древнейшего периода истории Китая. Традиционно временем его жизни в Китае называют период около 2600 года до Р.Х. Ему приписывается изобретение топора, лодки и весла, ступки и пестика, лука и стрел, платья и туфель, а также разделение земли на наделы.

♦ Чжуань-сюй (顓頊 Zhuānxū) - внук или правнук Хуан-ди. Внес свой вклад в названный его именем единый календарь и в астрологию, провел религиозную реформу против шаманизма, поддержал патриархальную систему (в отличие от предыдущей матриархальной) и под страхом наказания запретил близкородственные браки. По легенде, ему помогал дракон Фэй-лун.

♦ Ку (喾 Kù), также известный как Гаосинши (高辛氏 Gāo xīn shì) - сын двоюродного брата Чжуан-сюя, которому наследовал престол. Идеальный правитель, мягко наставлявший народ и учивший его многим практическим вещам.

♦ Яо (堯 Yáo), «Высоченный» - второй сын и наследник Ку. Cумел остановить мировой потоп, усмирил бунт духов ветров, положил начало китайской астрономии. В китайской традиции Яо известен как воплощение личной скромности, заботы о подданных и жертвенности.

♦ Шунь (舜 Shùn) - советник и зять Яо, которому наследовал престол. Великий воитель; при нем китайцы стали пользоваться оружием из железа. Шунь в Китае считается реформатором музыки и календаря, символом сыновней любви, преданности и почтительности. Шуню приписывают авторство Книги истории Шу-цзин, входящую в состав конфуцианского Пятикнижия. К этой книге восходят Двенадцать Символов, или Двенадцать Орнаментов (十二章), которые легли в основу китайской национально-государственной эмблемы в 1912–1928 годах.

■ Иногда в число Пяти Императоров иногда включают Шао-хао (少昊 Shǎo Hào), по легенде - сына феи и планеты Венера, племянника Желтого Императора (другие легенды считают сыном Хуан-ди). Хуан-ди назвал его богом Западных Небес. Шао-хао правил Царством Восточного Рая, где обитали разумные птицы. Благодаря ему в Китае появилась 25-струнная лютня.

■ К числу Пяти Императоров также иногда относят Юя Великого (大禹 Dà Yǔ), который наследовал Шуню. Свои дарования и энергию Юй проявил при Императоре Яо, когда ему удалось вернуть воды, затопившие землю во время Великого Потопа, в прежние границы. Затем ему было поручено произвести деление Китайской Империи на 9 провинций, что он успешно выполнил. За большие услуги, оказанные Юем в деле устройства государства, Император Шунь сделал его регентом, а затем назначил его своим наследником. Вступив на престол, Юй положил начало упомянутой выше легендарной династии Ся.

Нефритовый Император

В китайской мифологии есть также Нефритовый Император (玉皇 Yù Huáng Юй-хуан, или 玉帝 Yù Dì Юй-ди) - верховное божество даосского пантеона. Его изображают как бесстрастного мудреца, который правит Небом и делами людей. В иконографии Юй-ди обычно восседает на троне в мантии, расшитой фигурами драконов, с нефритовой табличкой в руках. Его Небесное Царство не лишено сходства с Поднебесной своими сложными институтами и многочисленными чиновниками.

Почитание Нефритового Императора приобрело общенациональный характер при Императорах династии Сун (960–1279 гг. от Р.Х.). Они разделяли идеалы даосизма и признанием этой фигуры стремились уравновесить всеобщее почитание Конфуция.

С веками Нефритовый Император стал одним из наиболее узнаваемых персонажей китайской культуры.

Император Цинь Шихуанди

Ин Чжэн - тот, кто объединил в своем титуле «хуан» и «ди» и стал первым Императором реальной истории Китая - был в высшей степени примечательной фигурой. В историю он вошел как Цинь Шихуанди (秦始皇帝 Qín Shǐ Huáng-dì). В 39 лет Чжэн впервые в истории объединил весь Китай, завершив период Сражающихся Царств, и в 221 году до Р.Х. под именем Цинь Шихуан («Шихуан» буквально означает «Первый Властитель») основал первую (исторически достоверную) Императорскую династию Цинь.

Цинь Шихуан усмирил своеволие гунов (князей или, по западной аналогии, герцогов); провел реформу административного устройства Китая; построил сквозь всю страну сеть дорог с тремя полосами; ввел единую денежную систему, а также систему мер и весов; унифицировал иероглифическую письменность; построил канал Линцюй в бассейне реки Янцзы, что позволило охватить речным транспортом огромные территории Южного Китая. Шихуанди очень много путешествовал по Китаю и первым из китайских правителей вышел на морской берег.

В знак единения страны были снесены оборонительные стены, разделявшие прежние Царства. Только северная часть этих стен была сохранена, ее отдельные отрезки были укреплены и соединены между собой: таким образом новообразованная Великая Китайская Стена отделила Срединное Государство от варваров–кочевников. По оценкам, на строительство стены было согнано несколько сотен тысяч (если не миллион) человек.

Наряду с великими достижениями правление Хуанди знаменовалось великим расточительством. Сразу после объявления себя Императором он стал строить свою гробницу со знаменитой терракотовой армией. Он начал строить огромный дворец, названный по имени любимой наложницы Эпан, который не был завершен. Через 4 года после смерти Шихуанди Сян Юй, военачальник восставшей против Циней армии, был так поражен нечестивой роскошью Эпана, что велел его разрушить.

Вопиюще бессмысленной деятельностью в период правления Шихуанди были поиски эликсира бессмертия по его указанию. Конфуцианские ученые видели в поисках бессмертия пустое суеверие, за что жестоко поплатились: как гласит предание, Император велел закопать 460 из них живыми в землю.

Наконец, самым чудовищным деянием Шихуанди было решение сжечь все книги, за исключением тех, что сообщалии о сельском хозяйстве, медицине и гаданиях. Кроме того, были пощажены книги из Императорского собрания и хроники Циньских правителей. К счастью, воля Императора отчасти не была исполнена.

Такова сложная диалектика истории. Закончу повествование об Императоре Цинь Шихуанди цитатой из рассказа аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса «Стена и книги»:

Несокрушимая стена, сейчас и всегда бросающая свой узор теней на земли, <…> и сама - тень Императора, приказавшего почтительнейшему из народов сжечь свое прошлое.

На нашей планете можно назвать несколько стран, которые являются продолжением самых древних цивилизаций, о которых что-либо известно современному человеку - это Египет, Индия, Китай. Они гораздо старше цивилизаций Средиземноморья. За свою почти 4 000-летнюю историю самая крупная страна Восточной Азии не один раз меняла свое название. Так почему Китай назвали Китаем? Надо сразу оговориться, что так его называют только русские. Экзоэтнонимами в русском языке являются термины «китайцы» и «немцы». Что это такое? Так называются имена и определения, не совпадающие с самоназванием самого народа. Для всего остального мира Китай - Чина, Хина или Чайна.

Два самых популярных самоназвания

Сами себя китайцы тоже не называют китайцами. А как же они именуют себя, и как китайцы называют Китай? Самоназвание китайцев - хань (95% населения). Так зовется самая большая народность, населявшая эту страну, которую сами жители в определенный период называли Чжунго или «Срединная империя». Эти два самоназвания страны и народа являются самыми известными в мире. Хань является титульной нацией, и название свое берет от династии Хань, на период правления которой приходится расцвет древнекитайской цивилизации. Династия Хань, взявшая свое название от реки Ханьшоу, протекающей в центральной части Китая, сменила династию Цинь, правителям которой удалось силой объединить разрозненные постоянно воюющие друг с другом царства. И все это: и объединение, и экономический расцвет - способствовало росту самосознания китайцев и возникновению ощущения себя единой нацией.

Сугубо русское название

Существует несколько вариантов, почему Китай назвали Китаем. Но самым правдоподобным и принятым большинством как основной является тот вариант, что связан с кочевниками кидани. Эти «жестокие рыцари степей» в X веке завоевали страну, граничащую с ними с юга. Но не всю ее территорию, а лишь северную часть, на которой установилось господство государства Ляо.

Это то ли монгольское, то ли тунгусо-маньчжурское племя соседи называли китаями, или каракитаями, или кидани. На разных языках их государство произносилось по-разному: китай, хитай, кэтай, хитан. Каким-то образом эти названия попали в русский язык. Это самое вразумительное объяснение, почему Китай назвали Китаем. Да и в русском языке это название появилось только после XVII века, а до того у нас эту страну называли Богдойским царством.

Всевозможные варианты

Само слово «китай» в русском языке было довольно распространено. Например, широкое хождение имел термин «кита», имеющий ряд значений: и плетеная косичка, и часть обмундирования. При объяснении, почему Китай назвали Китаем, иногда проводят аналогии со Скифией. Одним словом, толкований и предположений много, но самым приемлемым, как отмечалось выше, является связанное с воинствующим племенем северных кочевников, кидани. Принятое во всем мире название этой страны, звучащее по-английски как China, тоже ведь не имеет ничего общего с самоназванием Китая, но предположительно происходит от термина «хинь».

Конфуцианство

Есть и другие названия этой страны, вызывающие вопросы. Например, почему Китай называют Поднебесной? Это тоже целая история, уходящая в глубокую древность, в конфуцианство. Что это такое?

Это разработанное в 6-м веке до нашей эры Конфуцием (551-479 до н.э.) этико-философское и социально-политическое учение, ставшее официальной религией Китая и легшее в основу устройства государства и общества. В неизменном виде оно играло основную роль в течение 2 000 лет.

Ставленник небес

Чтобы понять, почему Китай называют Поднебесной, необходимо ознакомиться с основными постулатами конфуцианства. Главный из них: "Самым главным на земле человеком является китайский император".

Он правитель мира, посланник неба, а его двор, само собой, - центр мироздания. Храмом Неба является центральное святилище города. В нем в трудные или важные для страны моменты император непосредственно общался с Небом, дабы оно подсказало правильный выход из ситуации. По некоторым дошедшим до нашего дня документам, это было пышное многолюдное зрелище, длящееся до двух недель.

Хранимая и управляемая самим Небом

«Поднебесная» - это представление китайцев об их месте, разумеется, первом и самом главном подо всем небом. Так думать в те времена было несложно, потому что жители этой страны о существовании огромного мира за Китайской стеной узнали только в связи с визитом в их страну легендарного Марко Поло в 1266 году. Как он открыл Китай для европейцев, так и китайцы узнали, что в мире есть цивилизации не менее древние, чем они: Средиземноморье, Индия, Египет. Да и то, об этом узнали не широкие массы, а избранные люди при дворе мандарина.

А до его прибытия средневековые китайцы считали, что их страна находится между небом и землей, причем небосвод покрывает только ту ее часть, на которой правит император, посланник Неба - вот почему Китай называют «Поднебесной страной» или Тянься. А как может по-другому называться страна, которой руководит непосредственно Небо? Поднебесной.

Пышные названия

Но и это название не последнее. Китайцы видели себя тихим богобоязненным народом, живущим на территории, с одной стороны окруженной горам, с другой - морем, с третьей на них нападали воинственные и кровожадные кочевники. А они - посередине. Как называется такая страна? Естественно, «Срединным государством». На всем востоке любят витиеватую речь, многозначащие термины и названия. Поэтому некоторое время Китай называли «Страной, строящей социализм», или «Страной больших перспектив», или «Страной трудолюбивых людей» - и все эти неофициальные, но понятные каждому названия соответствовали истине. Но конечно же, нельзя обойти молчанием официальное название, которое получила страна после революции 1949 года. «Чжунхуа женьминь гунхего» или (буквальный перевод) «Срединная цветущая страна всеобщей гармонии народа». В этом названии Китайской народной республики были учтены все великие названия Китая прошлых лет.

Не счесть названий

Разумеется, эта крупнейшая и важнейшая страна Восточной Азии, радикально изменившая судьбы всего мира, подарив ему книгопечатание, бумагу, порох, компас и многое другое, на перечисление и описание чего может пойти не одна страница, за свою долгую историю не раз меняла самоназвание, и другие страны называли ее по-разному.

Можно привести следующие примеры. Сун и Тан - так называлась страна в честь мудрых правителей или высокой культуры, которой государство гордилось. Еще она называлась Цин. Что означает «чистая», Мин - светлая, Юань - главная. Иногда, в независимости от того, кто правил страной, ее называли кроме Срединной страны (Чжунго), Срединной цветущей (Чжунхуа), или Цветущей Ся (Ся - древнейшая династия Китая). От нее же произошло и старинное самоназвание китайцев - хуася. В этом слове частица «ся» уже нам знакома, а «хуа» переводится как "цветущий", "пышный", да попросту "великолепный". Как видим, жители страны испокон веков относились к себе с должным и вполне оправданным пиететом.

Страна, открытая для европейцев заново

Эта уникальная страна со своим мировоззрением, отшлифованным веками, со своей мудростью, трудолюбием и послушанием представляется иногда другой планетой. Как называют Китай еще? На протяжении веков эта удивительная страна часто носила, как отмечалось выше, названия правящих династий. Кроме того, ее называли Серес. Это для дремучей средневековой Европы Марко Поло открыл Китай, а древние цивилизации Средиземноморья знали об этой стране как о конечном пункте шелкового пути. Термин «Великий шелковый путь» введен лишь в 1877 году немецким географом Рихтгофеном. Называясь по-другому, он был известен в глубокой древности, потом забыт и восстановлен в Средние века. Караванная дорога связывала Средиземноморье с Восточной Азией со II века до нашей эры. Этому способствовали завоевательные походы Александра Македонского. Известен год отправки первого каравана в Фергану - 121 до нашей эры. Везли в основном шелк из Китая, но и бронзовые зеркала пользовались большим спросом. Да мало чего везли караваны из Китая.

Другие названия

А еще как по-другому называли Китай? В глубокой древности, когда китайцы полагали, что они главные и почти единственные на земле, кроме кучки варваров, созданных Небом специально для того, чтобы раздражать их, а земля, как они справедливо полагали, окружена водой, они называли свою страну Сыхай, что означает «окруженная четырьмя морями», то есть с четырех сторон. Жители центральной и северной Европы называют страну Кина или Хина. В связи с таким многообразием названий страны, как называют жителей Китая?

Сами себя китайцы называли и чжунгожень - от названия Чжунго, то есть "жители Срединного царства". Называли они себя и по имени самой знаменитой и великой династии Китая - Хань - ханьцы или ханьжень. Обычно же название жителей является производным от названия их страны. Так, в России очень давно жителей Китая зовут китайцами. Сейчас эта загадочная, как весь Восток, страна становится самой значимой на планете. Поэтому, возможно, в очень скором времени, как они себя велят называть, так их и будут величать во всем мире.

В России эту страну называют Китай, на западе China, китайцы называют ее Zhongguo и Tianxia, известно также название Катай

Как китайцы называют свою страну

中国

Китайцы называют свою страну Чжунго - 中国 - Zhōngguó - Срединное государство - с давних времен. Впервые это название появилось в Западной Чжоу (1045 до н. э. - 770 до н. э.) в Центральной равнине Китая, где еще 4000 лет назад начало образовываться поселение. Более точно - это означает центр территории, на которую распространялась власть императора - Центральная страна.

Вначале так называли территорию вокруг столицы, затем так называли княжества Западной Чжоу в противовес другим китайским княжествам, то есть 中国 означал определенный народ, нацию. Затем 中国 приобрел более политический смысл - уже захватившие северные земли Китая кочевые племена называли себя Чжунго, хотя китайцами собственно не являлись.

Теперь это название широко употребляется и в названии государства и в национальности "китаец".

天下

Изначально это название - Тянься - 天下 - tiānxià - Поднебесная - относилось к китайскому народу - ханьцам - в противоположность ко всему остальному миру. Это было в период династии Хань (206 год до н. э. - 220 н. э.). В последствии распространилось на восточно-азиатский регион.

Буквально означает "普天之下" - pǔtiānzhīxià - под небом, весь мир, не подразумевая географических ограничений.

На схеме - китайский порядок вещей, который не меняется при смене власти. В центре - собственно китайский народ во главе с императором, живущий согласно этикета и закона. Синий круг - это иноземные подданные - вассалы или иноземные монархи, которые приносят дань императору.

China

Слово "China" происходит от санскритского слова Cīna (चीन), которое было переведено на персидский как Chīn (چین), и скорее всего происходит от названия китайской династии Цинь (221-206 до н. э.), но в более ранний период - когда Цинь была одним из самых западных княжеств в период правления династии Чжоу. Видимо это название принесли китайские купцы, путешествующие по шелковому пути. Слово Cīna встречается в древних индуистских писаниях, в т.ч. в Махабхарате (5 до н.э.).

Римляне писали это слово как Cina, которое затем стало China.

Китай и Катай

Наш вариант названия Китая происходит собственно от названия вовсе не китайского народа. Так то)

Кидане или китаи - это группа кочевых маньчжурских племен, которые в 907 году захватили Северный китай, образовав там свою династию Ляо. Следующие завоеватели тоже стали так называть эти земли. Отсюда произошло название Катай - Цветущая страна, - так называли Китай народы и племена, жившие между Китаем и Каспийским морем. Именно от этих народов европейцы и переняли название Катай, от которого видимо и пошло название Китай. Так что наш "Китай" не вполне "китайский")). До сих пор на Западе можно встретить "Катай", как поэтическое название Китая.

Почему "синология"?

Почему науку о Китае и всем китайском называют синологией? Откуда взялось это слово?

«Синэ» («Sinae») - название Южного Китая, которое использовали греки и римляне наряду с «Cina» («China»). Затем префикс sin- стал использоваться по отношению ко всему китайскому.


Вероятно, название КИТАЙ тесно связано со словом СКИФИЯ или СКИТИЯ (перехода Ф-Т из-за двоякого чтения фиты). Недаром в Москве до сих пор сохраняется древнее название КИТАЙ-ГОРОД. Так наши предки назвали второй пояс военных укреплений вокруг Московского Кремля. Китай-Город просуществовал в Москве до XX века. Его мощные стены были разобраны лишь в начале нашего века, рке после 1917 года.
Н.А. Морозов справедливо отмечал, что САМОназвание КИТАЙ сохранилось ТОЛЬКО В РОССИИ, в Москве. Конечно, сегодня мы называем «Китаем» также и современный

Китай, но кроме нас его так НИКТО НЕ НАЗЫВАЕТ. И сами китайцы так себя НЕ НАЗЫВАЮТ. Да и в русском языке восточно-азиатский Китай стал называться «Китаем» только после XVII века _ В «Словаре русского языка XI-

  1. веков» слово КИТАЙ как название государства ВООБЩЕ ОТСУТСТВУЕТ. Государство Китай на Руси называли до XVIII века отнюдь не «Китаем», а «БОГДОЙСКИМ ЦАРСТВОМ». Китайского императора называли БОГДЫХАНОМ. а китайцев - «МАНЗЫ».
Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона - источник XIX века - сообщает:
«Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, НИЧЕГО ОБЩЕГО С ЕВЮПЕЙСКИМИ (КИТАЙ, China, Chine) НЕ ИМЕЮЩИМИ. В официальных актах она обыкновенно именуется сообразно прозванию царствующей династии (с прибавлением слова дай - великий; например, при нынешней династии - Дай-цин-го...); затем употребляется целый ряд литературных и поэтических названий: Тянь-ся (Поднебесная империя), Сы-хай («4 моря» отголосок ДРЕВНЕГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, что Китай окружен СО ВСЕХ СТОРОН (! - Авт) морями), Чжун-хуа-го (Срединное цветущее государство), Чжун-юань (Срединная равнина) и т. д. В разговоре обыкновенно употребляют название Чжун-го (Срединное государство) ... Сами себя обитатели Китая называют ЧЖУН-ГО-ЖЕНБ (люди Срединного государства) или ХАНБ-ЖЕНБ (Ханьские люди...), причем жители южного Китая, в отличие от северных, называются еще МАНЬ-ЦЗЫ... Русское название Китая ПРОИЗОШЛО ОТ НАЗВАНИЯ ДИНАСТИИ КИДАНЬ» , статья «Китай».
Чрезвычайно интересно, что по представлениям древних китайцев Китай был окружен морями СО ВСЕХ СТОРОН. И, как мы теперь, понимаем, это - правильно. Поскольку «древний Китай» - это на самом деле Великая Русская Средневековая Империя, летописи которой были принесены в Китай манжурами и впоследствии легли в основу якобы
чисто местной древнекитайской истории. А Великая Империя была действительно ОКРУЖЕНА МОРЯМИ CD ВСЕХ СТОРОН. Поскольку занимала ВСЮ ЕВРАЗИЮ. Но про современный Китай никак нельзя сказать, что он окружен морями СО ВСЕХ СТОРОН. Это просто неправда.
Что касается еще одного китайского названия Китая - «СРЕДИННАЯ ИМПЕРИЯ» - то оно тоже очень плохо подходит к современному Китаю. Взгляните на карту. В середине чего находится современный Китай? Он расположен отнюдь не в середине, а НА САМОМ КРАЮ евразийского континента, в его юго-восточном углу. С другой стороны, из средневековой ЕВРОПЕЙСКОЙ географии мы знаем, что В СЕРЕДИНЕ МИРА раньше помещали ГОРОД ИЕРУСАЛИМ. Первые карты так и рисовали - круг, в центре которого Иерусалим. См. наше исследование старинных географических карт в предыдущей книге данной серии «Калиф Иван», глава 5. Но Иерусалим, он же Троя, как мы знаем, находился на Босфоре и был столицей древнего Ромейского царства, распавшегося в 1204 году, см. наши книги «Забытый Иерусалим» и «Начало Ордынской Руси». Поэтому, скорее всего, «исконно китайское» название «Срединная Империя» - действительно ОЧЕНЬ СТАРОЕ название. Но не местное китайское, а принесенное в Китай на страницах европейских летописей. Китайцы извлекли его оттуда, взяли себе и бережно сохранили.
В старых европейских и китайских документах время от времени всплывает КАРА-КИТАЙСКОЕ государство, онс же государство Пресвитера Иоанна. Согласно нашей реконструкции это - Древняя Русь, которая в XIV веке н.э. резко расширилась за счет победоносных завоевательных войн и превратилась в Великую =«Монгольскую» Империю. Причем «Монголией» ее называли иностранца, от греческого «ме- галион», великий. Сами русские называли свое государство Российским царством или просто ВЕЛИКОЙ РУСЬЮ. След этого названия остался до сих пор в словах Великороссия и великороссы.

У Великой Русской Средневековой Империи было много названий. Как вн\тр;нних, так и внешних. На разныл языках ее называли по-разному. Среди них было по-види- юму, и название СКИФИЯ или «КИТАЙ». Это - лишь два различных произнесения одного и того же слова. Может быть, это было название лишь одной из частей Великой Империи.
Именно поэтому в Москве до сих.пор сохраняется старое название КИТАЙ-Город,
Вообще, КИТАЙ - ЭТО СТАРОЕ РУССКОЕ СЛОВО. Сегодня оно рке не употребляется, но до XVII вена было обычным в.іашем языке.
Как сообщает «Словарь русского языка XI-XVII веков», слово КИТА означает нечто плетеное, свлзанпое в пучок, в косу , с. 141. В частности, КИТА означало косичку, жгут, СУЛТАН ИЗ ПЕРЬЕВ. Автор XVII века пишет: «У шапок [янычары] имели КИТЫ» , с. 141. Так.їм образом, КИТА ОЗНАЧАЛА ЧАСТЬ ВОИНСКОГО СНАРЯЖЕНИЯ. Слово КИТА, - с тем же смыслом, - существует и в других славянских языках, напргімер, в польском как КІТА , с. 141.
Отметим, что слово КИТА и впоследствии означало часть воинского обмундирования, например, русского. ГУСАРЫ носили КИТЫ - высокие султаны на шапках. Привычное сегодня іаименоваш е «султан» - более позднее название кит, которьк еще в XVII веке назывались по-старому - КИТЫ. Что видно, например, из следующих слов источника второй половины XVII века: «Конь ездной, седло на нем ГУСАРСКОЕ... чапрак шит золотом, КИТА, перье то же» , с. 141. Здесь, при описании воинского снаряжения, упомянута, в частности, и «кита из того же пера».
Даже на современном памятнике Богдану Хмельницкому в Киеве вы можете увидеть КИТУ - султан из перьев на ТЮРБАНЕ. Высокий султан-КИТУ на тюрбане носили турецкие воины, например, знаменитые янычары.