Чужая речь в русском языке. Способы оформления чужой речи Чужая речь с вводными словами примеры

Уметь передавать чужие слова, включая их в свой текст, нужно не только выпускникам, но и школьникам 5-8 классов.

Самое главное для них – практическое применение на письме разных способов передачи чужой речи.

Чужой речью обычно называют слова, принадлежащие или самому говорящему, или другому человеку.

Читая художественные произведения, мы встречаем высказывания повествователя и персонажа, отделённые от момента речи какой-либо временной дистанцией.

Чужая речь – это речь в речи, в ней всегда присутствует чужое слово, которое легко узнать по определённым маркерам.

Среди способов передачи чужой речи есть прямая, косвенная, несобственно-прямая речь, цитирование. Можно также использовать дополнения, передающие тему речи, вводные конструкции и особые частицы, выражающие значение достоверности. Рассмотрим примеры.

ПРИМЕР ПЕРВЫЙ: прямая речь

1)«Не беда! 1 - говорил их проводник 2 .- Это мы мигом, без свидетелей 3 . Не впервой здесь лазаю... 4 »

В примере с прямой речью – номера предложений пронумерованы в конце – можно выделить слова автора (второе предложение) и прямую речь (1, 3, 4 предложения).

ПРИМЕР ВТОРОЙ: косвенная речь

2)Он рассказывал 1 , как ему мальчиком пришлось встречать Пасху в Москве 2 .

Здесь представлено предложение с косвенной речью. Первая часть сложноподчинённого изъяснительного предложения (главная) имеет авторскую речь и глагол речи «рассказывал», вторая часть (придаточная) содержит пересказ речи другого лица.

ПРИМЕР ТРЕТИЙ: несобственно-прямая речь

3)И опять передёрнуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые?

Это несобственно-прямая речь, так как в данных предложениях представлена внутренняя речь персонажа, его мысленный монолог с самим собой. В этой речи сохранены подлинные фразы и порядок слов говорящего, его эмоции и интонации, характерные для прямой речи. Но такое высказывание передаётся от имени автора, а не героя.

ПРИМЕР ЧЕТВЁРТЫЙ: цитирование

4)Мне невольно хочется повторить слова А.П. Чехова: «...на Енисее же жизнь началась стоном, а кончится удалью, какая нам и во сне не снилась...»

Такой способ предполагает дословную передачу чужих слов без какого-то их искажения, являясь по сути одной из форм выражения прямой речи.

ПРИМЕР ПЯТЫЙ: элемент цитаты

5)Тогда она обернулась к Азазелло, желая получить объяснение этому нелепому «ба!»...

В это предложение как элемент цитаты вводится одно чужое слово.

ПРИМЕР ШЕСТОЙ: дополнение

6)Учитель говорил с детьми о счастье.

В предложении с помощью дополнения, выраженного существительным в Предложном падеже с предлогом О, кратко передана основная тема разговора.

ПРИМЕР СЕДЬМОЙ: вводная конструкция

7)По словам детей, счастье – это мир во всём мире.

Вводное словосочетание заменяет собой слова автора.

ПРИМЕР ВОСЬМОЙ: частицы

8)Он, дескать, не хотел его обидеть. Никанор Иванович в некотором недоумении возразил, что, мол, иностранцам полагается жить в «Метрополе», а вовсе не на частных квартирах...

Частицы ДЕСКАТЬ, МОЛ помогают выразить чужую речь опосредованно.

ПРИМЕР ДЕВЯТЫЙ: бессоюзное сложное предложение

9)Великий французский скульптор Роден говорил, что скульптура создаётся так: берётся камень и удаляется всё лишнее.

В этом примере вместо прямой речи используется бессоюзное сложное предложение.

Итак, чужие слова точно воспроизводятся в прямой речи и при цитировании, их основное содержание передаётся в косвенной речи и с помощью вводных конструкций и частиц, а дополнения называют только тему высказывания.

Когда прямую и косвенную речь смешивают, возникают грамматические ошибки. Давайте выясним, какие изменения претерпевает прямая речь при переводе её в косвенную. Во-первых, меняется употребление местоимений и порядок слов. Во-вторых, изменяются формы наклонений глаголов и употребляются разные изъяснительные союзы. В-третьих, обращение устраняется или употребляется как член предложения.

Переводим прямую речь в косвенную

1)Он сказал мне: «Я завтра уезжаю в деревню». – Он сказал мне, что завтра он уезжает в деревню.

В косвенной речи употребляется местоимение 3 лица вместо 1 лица.

2)Я спросил его: «Ты уезжаешь завтра в деревню?» – Я спросил его, уезжает ли он завтра в деревню.

Употребляется местоимение 3 лица вместо 2 лица. Для выражения вопроса в косвенной речи используем союз ЛИ.

3)Он попросил меня: «Приходи ко мне завтра». – Он попросил меня, чтобы я пришёл к нему завтра.

Употребляется местоимение 1 лица вместо 2 лица и изъявительное наклонение глагола вместо повелительного. Побуждение в косвенной речи выражается с помощью союза ЧТОБЫ.

4)Брат попросил сестру: «Маша , подожди меня !» – Брат попросил сестру Машу , чтобы она подождала его .

Обращение «Маша» становится членом предложения, местоимение 3 лица употребляется вместо 1 лица.

Задание: переведите прямую речь в косвенную

«Кажется, будет дождь», – предположила мама.

Паша сказал: «Вероятно, погода изменится».

«Неужели путь такой далёкий?» - спросил дедушка.

Иван подумал и спросил мальчика: «Как тебя зовут?»

«Серёжа, тебе понравился фильм?» - спросил Миша.

«Откройте, пожалуйста, окно!» - попросила Света.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мама предположила, что будет дождь.

Паша сказал, что погода изменится.

Дедушка спросил, далёкий ли путь.

Иван подумал и спросил мальчика о том, как его зовут.

Миша спросил Серёжу, понравился ли ему фильм.

Света попросила, чтобы открыли окно.

Задание: а теперь переведите обратно: косвенную речь в прямую.

Мне сказали, что книга уже издана.

И тут я вспомнил, что ружьё-то забыли...

Бабка строго спросила внука, когда у него каникулы.

Инка допытывалась у Ивана, где он раньше учился.

Он попросил меня, чтобы я привёз ему книгу.

Мне сказали о том, чтобы я зашёл к директору.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мне сказали: «Книга уже издана».

И тут я вспомнил: «Ружьё-то забыли...»

«У тебя когда каникулы?» - спросила бабка строго.

«Иван, а где ты раньше учился?» - допытывалась Инка.

Он попросил меня: «Привези мне, пожалуйста, книгу».

«Зайди к директору!» - сказали мне.

Анализируем и исправляем грамматические ошибки в предложениях с косвенной и прямой речью.

Ошибка:

П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови пожертвую я России.

Правильно: П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови он пожертвует России.

Ошибка:

Я не заметил, что находится ли он в комнате.

Правильно: Я не заметил, находится ли он в комнате. Я не заметил, что он находится в комнате.

Ошибка:

Мы спросили, что вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Правильно: Мы спросили, вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Ошибка:

Пётр чувствовал о том, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Правильно: Пётр чувствовал, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Ошибка:

Он сказал то, что не успеет выполнить работу в срок.

Правильно: Он сказал, что не успеет выполнить работу в срок.

Ошибка:

Клара спросила, что нельзя ли молока у вас купить?

Правильно: Клара спросила, нельзя ли купить молока.

Ошибка:

В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что «чувства добрые я лирой пробуждал».

Правильно: В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что он «чувства добрые лирой пробуждал».

Ошибка:

Настя спросила, что приедут они к нам.

Правильно: Настя спросила, приедут ли они к нам.

Ошибка:

Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе.

Правильно: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

Ошибка:

В сообщении было написано, что я прошу прощения.

Правильно: В сообщении было написано, что он просит прощения.

Ошибка:

С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочу видеть тебя часто.

Правильно: С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочет видеть её часто.

Ошибка:

Как утверждал П.И. Чайковский, что "вдохновение рождается только из труда и во время труда".

Правильно: Как утверждал П.И. Чайковский, "вдохновение рождается только из труда и во время труда".

Ошибка:

Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет, что «печально я гляжу на наше поколенье...»

Правильно: Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье...»

Ошибка:

Как сказал А.П.Чехов: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Правильно: А.П.Чехов сказал: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Ошибка:

Мама сказала, "что приходи домой пораньше".

Правильно: Мама сказала: "Приходи домой пораньше".

Ошибка:

Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет, что «товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Правильно: Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет: «Товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Ошибка:

Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил, что "вас ждёт новая встреча с новым героем".

Правильно: Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил: "Вас ждёт новая встреча с новым героем".

Литература

1. Ахметова Г.Д. Прямая речь как словесный приём субъективации /Русский язык в школе. - 2004. - №2. - С.64-67.

2. Виноградова Е.М. Чужая речь в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" / Русский язык в школе. - 2016. - №5. - С. 44-51.

3. Молодцова С.Н. Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь / Русский язык в школе. - 1988. - №2. - С. 40-44.

Чужая речь — это высказывания других лиц, включённые в авторское повествование.

Существует три основных способа передачи чужой речи:

  • предложения с прямой речью;
  • предложения с косвенной речью;
  • цитаты.

Предложения с прямой речью

Прямая речь — это способ передачи чужой речи с сохранением всех её особенностей: интонации, лексики, неполноты предложений, порядка слов; использование междометий, обращений, восклицаний, частиц, вводных слов…

Пример:

Казбич нетерпеливо прервал его: «Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моём коне!» (М. Лермонтов)

Предложения с прямой речью включают слова автора (комментирующую часть, в которой указывается, кому эта речь принадлежит, как, при каких условиях она была ска-зана, кому адресована…) (А, а) и прямую речь (П, п).

Варианты оформления прямой речи на письме

1. Если прямая речь находится перед словами автора, то она заключается в кавычки, пишется с прописной буквы, после неё ставится запятая (после кавычек) либо восклицательный, вопросительный знак или многоточие (перед кавычками) и тире.

Пример:

«П», — а.

«Здесь когда-то мы жили», — вздохнул Иван.

«П!» — а.

«Да ведь это наша школа!» — воскликнул Илья.

«П?» — а.

«Что о Сидорове слыхать-то?» — поинтересовался Олег.

2. Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие.

Пример:

А: «П».

Посмотрев в небо, Игорь задумчиво сказал: «Птицы уже улетели».

А: «П!»

Андрей воскликнул: «Я таких людей видел множество!»

А: «П?»

Доктор поинтересовался: «Какая у вас была температура?»

3. Если прямая речь разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире.

Пример:

«П, — а, — п(?!)».

«Всё-таки лучше, Максим Максимыч, — отвечал он, — чтобы совесть была чиста» (М. Лермонтов).

«П(?!), — а. — П(?!)».

«О чём ты думаешь? — спросила Ира. — Может, о будущем?»

Диалог

Диалог — это вид прямой речи, представляющий собой разго-вор двух или нескольких лиц.

Пример:

«— Может быть, сегодня уедем? — спросил отец.

Архип на минуту задумался, потом уверенно ответил:

— Сегодня рано, лучше завтра с утра».

Каждая реплика записывается с новой строчки, а перед репликой ставится тире. Кавычки не ставятся. Важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора.

Пример:

«— На каток поедешь?

— Сегодня не смогу.

— А когда?

— Пока не знаю».

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по русскому языку:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь . Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью . Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной . Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне . При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он ). Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая речь). - Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь . Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Г.); 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?» (Т.); 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Т.).

В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении «сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев (Ч.); «Тоже, скажи, пожалуйста!» - усмехнулся Дымов (Ч.); «Да куда едем?» - хихикнул Супругов (Пан.).В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея (Ч.).Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например: «Говори мне о будущем», - просила она его (М. Г.); И, когда он протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою» (М. Г.); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче... (Ч.). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами, например: «Синьорина - мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?» (М. Г.).

В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например:... Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» (М. Г.). Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она (М. Г.). Авторские слова в интерпозиции всегда имеют порядок сказуемое - подлежащее: «Ну, ладно! - говорит Изюмин. - Делу - время, потехе - час! Пойду!»

Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания. В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения. Ср.: «Сейчас все переменится»,- сказала дама (Пауст.). - Дама сказала, что сейчас все переменится . Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что в этой части Италии лучше ездить ночью без света. Ср.: После некоторого молчания дама сказала: «В этой части Италии лучше ездить ночью без света» (Пауст.).

Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы , например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шол.). Ср.: Ребята кричат: «Помоги нам траву увязать!» . Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Например: Я спросил, куда идет этот поезд . Ср.: Я спросил: «Куда идет этот поезд?» .

Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли . Например: Я спросил его, будет ли он занят . Ср.: Я спросил его: «Ты будешь занят?» . В тех случаях, когда вопросительная частица имеется в чужой речи, она при оформлении косвенной переходит в союз, например: «Не погасить ли огарок?» - спросил Андерсен (Пауст.). Ср.: Андерсен спросил, не погасить ли огарок .

При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.: Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо; «Эх, кабы грамотен был я да кабы научен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). - Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он все начала .

В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», - перебивает печник (М. Г.). - Печник замечает, что я грустно говорю; Он сказал мне: «Я тебе помогу написать отчет». - Он сказал, что поможет мне написать отчет . Прямая речь и косвенная могут иногда смешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой . Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почти всю ночь не почивали, все ходили по комнате» (Акс.); Отец отвечал равнодушно, что у него есть дело поважнее концертов и всех заезжих виртуозов, но, впрочем, посмотрит, увидит, и если выдастся свободный часок - отчего же нет? когда-нибудь сходит (Дост.)

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь , специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. Например: Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко! (Пан.) Она была безжалостна, она ничего не прощала людям. В своем юном задоре она не понимала, как это можно опуститься до того, чтобы клевать носом у конвейера. Что вам снится, гражданка? Убирайтесь спать домой, я справлюсь без вас...Иногда и ее размаривало от усталости. Тогда она не запевала песни, как другие делали: пение отвлекало ее от работы. Она предпочитала поссориться с кем-нибудь, чтобы взбодриться, - например, придраться к контролерам, что они два раза просматривают один и тот же взрыватель. Видимо, им двоим тут делать нечего; так пусть, которая лишняя, идет в транспортеры. Пусть кинут жребий - кому оставаться на конвейере, кому возить тележки...А то можно было поднять шум на весь цех, чтобы сбежались и профорг, и парторг, и комсорг, и женорг, все орги, сколько их есть, и сам начальник товарищ Грушевой: что за безобразие, опять ящики не подают вовремя, она двенадцать минут просидела без капсюлей, держат бездельников, когда это кончится!.. Ей очень нравилось, что все начинают ее уговаривать, а Грушевой бежит звонить по телефону, кого-то распекать и жаловаться директору (Пан.).

В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).

Чужой речью в русском языке называется введение в авторский текст высказываний других лиц. Каждый текст создается определенным автором или коллективом авторов, но это не является препятствием для того, чтобы в этот текст была введена речь третьих лиц.

Чужая речь имеет множество признаков, которые указывают на кардинальные отличия ее от собственно авторского текста. В русском языке выделяют такие виды чужой речи: предложения с прямой речью, цитирование и предложение с косвенной речью. Давайте более подробно рассмотрим каждый способ передачи в тексте чужой речи.

Предложения с прямой речью

Предложения, в которые включена прямая речь, состоят из двух частей: слов автора и прямой речи. Прямая речь непосредственно передается от лица того индивида, которому она принадлежит.

Например: Татьяна увидела Евгения и сказала ему: «Давно не видела тебя, мой милый. Как дела?» или «Давно не видела тебя, мой милый. Как дела?» - спросила Татьяна Евгения.

Предложения с чужой речью не относятся к категории и сложных предложений. Слова автора и непосредственно прямая речь, не смотря на то, что они соединены пунктуацией, должны рассматриваться как два отдельных простых предложения.

Предложениям с прямой речью присущи такие особенности:

1. Местоимения и глаголы принадлежат тому лицу, с уст которого исходит прямая речь.

2. В прямую речь могут быть включены междометия обращения и частицы. Например: Наталья всплеснула руками и закричала: «Ах, Сергей Александрович, как это мило видеть вас в нашем доме!»

Прямая речь может оформляться в диалог или реплику, в таком случае слова автора отсутствуют.

Предложения с косвенной речью

Предложения, в которые вводится косвенная речь, оформляются в виде сложноподчиненных предложений. Слова автора - это главное предложение, чужая речь выступает в роли придаточного.

Например: Я сказал жителям деревни, что заблудился, и подсел к ним на скамейку.

Косвенная речь никогда не сохраняет особенности речи человека, которому она принадлежит. Давайте сравним насыщенность предложений с косвенной и прямой речью.

Она бросила взор сияющих очей вверх, и восторженно проговорила: «Какая прекрасная луна нынче вечером! » - Она бросила взор сияющих очей вверх, и восторженно проговорила, что луна нынче вечером прекрасна.

Косвенная речь располагается в предложении всегда только после слов автора.

Цитата

Цитата представляет собой дословную, оригинальную выдержку со слов другого человека, либо фрагмента текста. Цитата может оформляться как прямая речь, либо как часть простого или сложного авторского предложения.

Например: Как говорил Ленин, «учиться, учиться и учиться». Вспомнил я недавно оного музыканта и его слова об искусстве «Искусство вечно, как Вселенная».

Когда говорящий в процессе речевой деятельности производит текст, может возникнуть потребность передать чужую речь, включить ее содержание в информацию.

Чужая речь - это речь другого лица по отношению к говорящему. Состоявшаяся ранее чужая речь (а также собственная) может быть передана говорящим различными способами. С помощью делиберативного объекта (дополнения) при глаголах речи- мысли в простом предложении передается тема чужой речи: Отец рассказал мне о своей поездке в Петербург. Посредством объектного инфинитива в осложненном простом предложении выражается общее содержание чужой речи - волеизъявление: Я просила его быть аккуратным (В.).

Прямая речь - это буквальная передача чужой речи: "Кто же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.).

Максимально полная передача содержания чужой речи, но без сохранения ее формы и стиля достигается с помощью косвенной речи: Потапов спросил девочку, кто её мама.

Прямая и косвенная речь

Прямая речь - это особое синтаксическое образование, способ дословной передачи чужой речи. Она состоит из слов автора (ввода) и чужой речи, которые различаются по функции

и по стилю: Кто-то сказал: "Многие одержимы страстью писать книги , но редкие стыдятся их потом" (М. Г.).

Конструкция прямой речи не представляет собой сложного предложения, не имеет четких грамматических показателей. Скрепляющим элементом являются вводящие глаголы речи- мысли, при которых позицию делиберативного объекта замещает чужая речь (ср.: сказал правду , произнёс речь).

Структурно прямая речь различается взаимным расположением ввода и чужой речи: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?" "Выдрать", - сказал я. "Не поможет , - сказал Лёнька. - У него с детства характер такой" (Пауст.). Пунктуация при прямой речи отражает это различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире).

Прямая речь имеет сложную пунктуацию. Главная ее задача - по-разному обозначить слова автора и чужую речь. Постановка знаков препинания зависит от взаимного расположения двух частей:

  • 1) если слова автора стоят впереди, то после них ставится двоеточие, чужая речь заключается в кавычки: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?"]
  • 2) если впереди стоит чужая речь, то она заключается в кавычки, а после нее ставится тире; чужая речь завершается одним из знаков конца предложения (вопросительный/восклицательный знак, многоточие), а повествовательное простое предложение чужой речи отделяется от следующих слов автора запятой и тире: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.); "Про тёлку это я вам выдумал", - сказал мальчик после долгого молчания (Пауст.);
  • 3) если слова автора находятся в середине и прерывают чужую речь, то они выделяются с двух сторон запятой и тире, а вторая часть чужой речи пишется со строчной буквы: "Меня зовут Аркадий Николаевич Кирсанов , - проговорил Аркадий , - и я ничем не занимаюсь" (Т.). Если чужая речь не разрывается, то после нее ставится вопросительный/восклицательный знак или запятая, слова автора выделяются тире и после них ставится точка, а вторая часть чужой речи пишется с прописной буквы: "Иван Андреич! - позвал кто-то из соседней комнаты. - Вы дома?" (Ч.)

Косвенная речь - это способ передачи чужой речи от лица говорящего, автора. В отличие от прямой речи здесь чужая речь меняется, из нее устраняются все слова и формы, которые указывают на лицо - автора этой речи и на лицо-адресата (собеседника). Ср.: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку. (Пауст.) -> Потапов спросил девочку , где её мама - в пря

мой речи местоимение твоя указывает на адресата, в косвенной речи оно заменяется местоимением её.

Косвенная речь имеет форму сложноподчиненного предложения, в котором слова автора представляют собой главную часть, а чужая речь передана в виде придаточной. Это изъяснительные предложения с придаточными дополнительными.

Перестройка прямой речи в косвенную делается по определенным правилам:

  • 1) форма 1-го лица глагола заменяется формой 3-го лица;
  • 2) личные местоимения 1-2-го лица, а также притяжательные мой, твой заменяются местоимением 3-го лица (или употребляется существительное);
  • 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения (с союзом чтобы);
  • 4) если чужая речь - вопросительное предложение, то вопросительное местоимение (или наречие) становится относительным, т.е. употребляется как союзное слово: Потапов спросил девочку, где её мама; а при отсутствии вопросительных местоимений или наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза:

Я спросил брата : "Ты принёс книгу?" -" Я спросил брата , принёс ли он книгу;

"Шесть часов сижу здесь", - объявил Мамаев, взглянув на золотые часы. (М. Г.) -> Мамаев объявил , что сидит здесь шесть часов;

"А снасть-то где?" - вдруг спросил Гаврила, беспокойно оглядывая лодку. (М. Г.) -> Гаврила вдруг спросил, где снасть.

При замене прямой речи косвенной стиль чужой речи "сглаживается": изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального значения (например, же, -то), междометия, а также обращения, вводные слова. Ср.:

"Добро, - сказала комендантша, - так и быть, отправим Машу". (П.) -> Комендантша сказала, что отправит Машу;

"А как вы попали ночью в лес, наша спасительница?" - шутливо спросил Зуев. (Пауст.) -" Зуев шутливо спросил, как она попала ночью в лес (в косвенной речи оказывается "ненужным" слово шутливо, которое в тексте связано с шутливым обращением паша спасительница).

Замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение: Старик шёл и, спотыкаясь о травы, повторял : "Какой аромат, граждане, какой упоительный аромат!" (Пауст.) Кроме того, косвенная речь строится только с глаголами говорения (ото значение должно быть основным, прямым): "Что скалишь зубы-то?" - с яростью захрипел Захар (Гонч.) - перестройке в косвенную речь препятствует глагол захрипел.

Несобственно-прямая речь

Особенная, экспрессивная форма передачи чужой речи - это несобственно-прямая речь, которая представляет собой подробный пересказ говорящим чужой речи "своими словами", но с сохранением некоторых элементов стиля другого лица:

Вот предстоящая свадьба и бит причиной, почему Александр Вадимыч поморщился. Где найти подходящего жениха? Чёрт его знает! Намечается, пожалуй, князь, но как его сосватать, когда он в дом ездит, даже по ночам, говорят, видается с Катей в саду, а не сватается - нахал. (А. Т.)

Диалогическое единство

Текст двух или более участников речи - это диалогическое единство, структурно-смысловая общность. Она обеспечивается наличием одной темы, согласием/несогласием собеседников. По структуре диалогическое единство представляет собой последовательность взаимосвязанных реплик. Они объединяются не только накоплением информации по данной теме, но и мотивированностью форм, сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплику:

  • - Ты что это мешок-то надел, аль в дорогу собрался?
  • - На богомолье.
  • - Час добрый! Куда?
  • - В пустынь.
  • - Один?
  • - Нет, нас много, и крестница твоя. (Остр.)

Связь реплик осуществляется либо в виде цепочки взаимосвязанных словоформ, либо через параллельность, однотипность строения:

  • - Кто тут? - спросил я.
  • - Человек... с палкой!..
  • - Палка и у меня есть...
  • - А спички есть?
  • - И спички.
  • - Вот хорошо! (М. Г.)