События какой битвы описаны в задонщине. «Задонщина» - памятник древнерусской литературы Куликовского цикла

Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его, князе Владимире Андреевиче, как победили супостата своего царя Мамая.

Великий князь Дмитрий Иванович со своим братом, князем Владимиром Андреевичем, был на пиру у московского воеводы. И молвил он: «Пришла к нам весть, братья, что царь Мамай стоит у быстрого Дона, пришёл он на Русь и хочет идти на нас в Залесскую землю». И великий князь и брат его, помолившись Богу, закалив сердца своим мужеством, собрали храбрые полки русские. К славному городу Москве съехались все русские князья и сказали: «У Дона стоят татары поганые, Мамай-царь у реки Мечи, хотят реку перейти и с жизнью своей расстаться нам во славу». И обратился великий князь Дмитрий Иванович к брату: «Пойдём туда, испытаем храбрецов своих и реку Дон кровью наполним за землю Русскую и за веру христианскую».

Что шумит, что гремит рано пред рассветом? То князь Владимир Андреевич полки строит и ведёт их к великому Дону. И напутствовал его князь великий Дмитрий Иванович: «Воеводы у нас уже поставлены - семьдесят бояр, и отважны князья белозерские, да оба брата Ольгердовичи, да Дмитрий Волынский, а воинов с нами - триста тысяч латников. Дружина в боях испытанная, и все, как один, готовы головы свои положить за землю за Русскую».

Уже ведь те соколы и кречеты и белозерские ястребы за Дон скоро перелетели и ударили по несметным стадам гусиным и лебединым. То ведь были не соколы, не кречеты - то обрушились русские князья на силу татарскую. И ударили копья калёные о доспехи татарские, и загремели мечи булатные о шлемы хиновские на поле Куликовом, на речке Непрядве.

Черна земля под копытами, костями татарскими поля усеяны, а кровью их земля залита. На том поле грозные тучи сошлись, а из них беспрерывно молнии сверкали и гремели громы великие. Не туры возревели у Дона на поле Куликовом. То ведь не туры побиты, а посечены князья русские, и бояре, и воеводы великого князя Дмитрия Ивановича. Пересвета-чернеца, брянского боярина, на судное место привели. И сказал Пересвет-чернец: «Лучше нам убитыми быть, нежели в плен попасть к поганым татарам!».

В ту пору по рязанской земле около Дона ни пахари, ни пастухи в поле не кличут, лишь вороны не переставая каркают над трупами человеческими, страшно и жалостно было тогда это слышать; и трава кровью залита была, а деревья от печали к земле склонились. Запели птицы жалостные песни - запричитали все княгини, и боярыни, и все воеводские жёны по убитым. Так говорили они: «Можешь ли ты, господин, князь великий, вёслами Днепр загородить, а Дон шлемами вычерпать, а Мечу-реку трупами татарскими запрудить? Замкни, государь, у Оки-реки ворота, чтобы больше поганые татары к нам не ходили. Уже ведь мужья наши побиты на ратях». Жена Микулы Васильевича, московского воеводы, Марья плакала на забралах стен московских, так причитая: «О Дон, Дон, быстрая река, принеси на своих волнах моего господина Микулу Васильевича ко мне!».

И, бросив клич, ринулся князь Владимир Андреевич со своей ратью на полки поганых татар. И восхвалил он брата своего: «Брат, Дмитрий Иванович! В злое время, горькое ты нам крепкий щит. Не уступай, князь великий, со своими великими полками, не потакай крамольникам! Не медли со своими боярами». И сказал князь Дмитрий Иванович: «Братья, бояре и воеводы, здесь ваши московские сладкие мёды и великие места! Тут-то и добудьте себе места и жёнам своим. Тут, братья, старый должен помолодеть, а молодой честь добыть». И тогда, как соколы, стремглав полетели на быстрый Дон. То ведь не соколы полетели: поскакал великий князь со своими полками за Дон, а за ним всё русское войско.

И начал тогда великий князь наступление. Гремят мечи булатные о шлемы хиновские. И вот поганые бросились вспять. Ветер ревёт в стязах великого князя Дмитрия Ивановича, татары спасаются бегством, а русские сыновья широкие поля кликом огородили и золочёными доспехами осветили. Уже встал тур на бой! Тут рассыпались татары в смятении и побежали непроторёнными дорогами в лукоморье, скрежеща зубами и раздирая лица свои, так приговаривая: «Уж нам, братья, в земле своей не бывать, и детей своих не видать, и жён своих не ласкать, а ласкать нам сырую землю, а целовать нам зелёную мураву, а в Русь ратью нам не хаживать и даней нам у русских князей не прашивать».

Теперь уже русские сыновья захватили татарские доспехи и коней, и вина, тонкие ткани и шелка везут жёнам своим. Уже по русской земле разнеслось веселье и ликованье. Одолела слава русская хулу поганых. И метнулся жестокий Мамай от своей дружины серым волком и прибежал к Кафе-городу. И молвили ему фряги: «Пришёл ты на русскую землю с большими силами, с девятью ордами и с семьюдесятью князьями. Но, видно, тебя князья русские крепко попотчевали: нет с тобой ни князей, ни воевод! Беги-ка ты, поганый Мамай, от нас за тёмные леса».

Как милый младенец у матери своей земля русская: его мать ласкает, за баловство розгой сечёт, а за добрые дела хвалит. Так Господь Бог помиловал князей русских, великого князя Дмитрия Ивановича и брата его, князя Владимира Андреевича, меж Доном и Днепром на поле Куликовом, на речке Непрядве. И сказал великий князь Дмитрий Иванович: «Братья, положили вы головы свои за землю за Русскую и за веру христианскую. Простите меня и благословите в этом веке и в будущем. Пойдём, брат Владимир Андреевич, во свою Залесскую землю к славному городу Москве и сядем на своём княжении, а чести и славного имени мы добыли».

"Задонщина" - памятник древнерусской литературы к. ХIV в. Авторство приписывается Софонию Рязанцу. Повесть противопоставляется "Слову о полку Игореве", описывающему поражение русских войск в борьбе с половцами и блестящую победу вооруженных сил Руси во главе с московским князем Дмитрием.

"Задонщина" принадлежит к группе повестей, возникших в связи с Куликовской битвой. Повесть сложилась на основе летописного сказания, устных преданий, произведений народного поэтического творчества.

8 сентября 1380 г. на Куликовом поле (местность в пределах Тульской обл., расположенная в верховьях р. Дона, в месте впадения в него р. Непрядвы, в 1380 г. - "дикое поле" - незаселенная степь) произошла битва коалиции русских князей, возглавляемой великим князем московским Дмитрием Ивановичем, с монголо-татарским войском, усиленным наемными отрядами, под водительством ордынского правителя Мамая. Это было первое большое сражение русских с поработителями после установления монголо-татарского ига (1237 г.), окончившееся полным разгромом монголо-татар. Куликовская битва (часто называется Мамаевым побоищем) не положила предела иноземному игу на Руси (это свершится лишь через 100 лет - в 1480 г.), но характер взаимоотношений русских княжеств с Ордой резко изменился, обозначилась главенствуюшая объединительная роль Московского княжества и московского князя.

Куликовская битва показала, что в союзе русские княжества могут успешно противостоять монголо-татарам. Победа на Куликовом поле имела огромное морально-нравственное значение для национального самосознания. Не случайно с этим событием связано имя св. Сергия: основатель и настоятель Троицкого монастыря, по преданию, благословил поход Дмитрия Московского (прозванного после битвы на Куликовом поле "Донским") против Мамая и, вопреки монастырским правилам, послал с воинами Дмитрия на поле брани двух монахов своего монастыря - Ослябю и Пересвета. К событиям Куликовской битвы интерес на Руси не ослабевал со времени битвы до наших дней. В Древней Руси был создан ряд произведений, посвященных битве 1380 г., которые в науке объединяются под названием "Куликовский цикл": летописные повести о Куликовской битве, "Задонщина", Сказание о Мамаевом побоище".

Задонщина - эмоциональный, лирический отклик на события Куликовской битвы. Задонщина дошла до нас в 6 списках, самый ранний из которых, Кирилло-Белозерский (К-Б), составленный монахом Кирилло-Белозерского монастыря Ефросином в 70-80-е гг. XV в., представляет собой переработку только первой половины первоначального текста. Остальные 5 списков более позднего времени (самый ранний из них - отрывок конца XV - нач. XVI в., остальные - XVI- XVII вв.). Лишь два списка содержат полный текст, во всех списках много ошибок и искажений. Поэтому на основе данных только всех вместе взятых списков можно реконструировать текст произведения.

По совокупности ряда косвенных данных, но, главным образом, на основании самого характера произведения большинство исследователей датируют время его создания 80-ми гг. XIV в.

Традиционным считается, что автором Задонщины был некий Софоний Рязанец: в двух списках Задонщины он назван в заглавии автором произведения. В Тверской летописи имеется небольшой отрывок текста, близкий отдельными чтениями к Задонщине и "Сказанию о Мамаевом побоище", начинающийся такой фразой: "А се писание Софониа Резанца, брянского боярина, на похвалу великому князю Дмитрию Ивановичу и брату его князю Володимеру Андреевичу" (перед этой записью стоит дата Куликовской битвы - 1380).

А. Д. Седельников обратил внимание на сходство этого имени с именем рязанского боярина из окружения рязанского князя Олега - Софония Алтыкулачевича (Олег Рязанский в 1380 г. собирался выступить на стороне Мамая). Таким образом, Софоний Рязанец, бесспорно, как-то связан с памятниками Куликовского цикла. В самом тексте Задонщины о нем сказано как о человеке по отношению к автору постороннем: "Аз же помяну резанца Софония..." На основании этого чтения исследователь Куликовского цикла И. Назаров еще в 1858 г. утверждал, что оно определяет Софония как предшественника автора Задонщины.

В последнее время гипотеза об авторстве Софония была рассмотрена Р. П. Дмитриевой, которая пришла к выводу, что Софоний не был автором Задонщины: "...последний ссылается на Софония как на поэта или певца своего времени, творчеству которого он склонен был подражать". Видимо, Софоний был автором не дошедшего до нас еще одного поэтического произведения о Куликовской битве, поэтические образы которого повлияли на авторов и Задонщины, и "Сказания о Мамаевом побоище". Это предположение согласуется с гипотезой акад. А. А. Шахматова о существовании несохранившегося "Слова о Мамаевом побоище".

Основная идея Задонщины - величие Куликовской битвы. Автор произведения восклицает, что слава победы на Куликовом поле донеслась до разных концов земли. В основе произведения лежат реальные события Куликовской битвы. Рассказ переносится из одного места в другое: из Москвы на Куликово поле, снова в Москву, в Новгород, опять на Куликово поле. Настоящее переплетается с воспоминаниями о прошлом. Сам автор охарактеризовал свое произведение как "жалость и похвалу великому князю Дмитрею Ивановичу и брату его, князю Владимиру Ондреевичу".

Уже по характеру произведения, по сочетанию в нем плача и похвалы Задонщина близка к "Слову о полку Игореве". Но близость эта носит не только общий характер, но самый непосредственный и в этом еще одна замечательная черта этого произведения древнерусской литературы.

Ряд ученых исходят из положения, согласно которому "Слово" было написано в подражание Задонщине (французские ученые Л. Леже, А. Мазон, русский историк А. А. Зимин). Сравнительно-текстологический анализ "Слова" и Задонщины с привлечением реминисценций из Задонщины в "Сказании о Мамаевом побоище", изучение характера книгописной деятельности Ефросина, которому принадлежит авторство К-Б., исследование фразеологии и лексики "Слова" и Задонщины, сравнительный анализ грамматики - все свидетельствует о вторичности Задонщины по отношению к "Слову о полку Игореве".

Задонщина неоднократно переводилась на современный русский язык, создано несколько поэтических переложений памятника (В. М. Саянова, И. А. Новикова, А. Скрипова, А. Жовтиса). Задонщина переведена на ряд иностранных языков. Памятнику посвящена большая научная литература.

"Задонщина" - один из шедевров древнерусской литературы, удивительное поэтическое произведение, соединяющее черты лирики и эпоса. "Задонщина" воспевает подвиг русских воинов на Куликовом поле; в тексте песни-повести находим как традиционные формулы средневековых воинских повестей, так и черты устной словесности, фольклора. Обстоятельства, время возникновения "Задонщины" и соотношение семи известных списков этого памятника вызывают споры среди ученых. Автором "Задонщины" обычно считали рязанца Софония, упомянутого в заголовках двух списков песни-повести, но недавно Р.П. Дмитриева заметила, что правильнее видеть в Софонии автора какого-то другого несохранившегося произведения о Куликовской битве; к этому произведению и обращался действительный анонимный составитель "Задонщины", а также редакторы отдельных списков "Сказания о Мамаевом побоище".
Название песни-повести о Куликовской битве было обнаружено исследователями в заголовке древнейшего кирилло-белозерского списка. Иногда думают, что "Задонщина" обозначает место за Доном (по аналогии с такими топонимами, как Замоскворечье - район за Москвой-рекой), однако Д.С. Лихачев показал, что это слово образовано переписчиком или редактором древнейшего списка монахом Ефросином аналогично другим обозначениям ордынских набегов - "Мамаевчина", "Тахтамышевщина" - и означает само сражение за Доном. Ученые XIX века перенесли термин "Задонщина" на само произведение о Куликовской битве.
После полемики А.А. Зимина с Р.П. Дмитриевой и другими историками древнерусской литературы мне кажется несомненным, что кирилло-белозерский список в целом отразил более ранний этап в истории текста "Задонщины". В этом списке яснее ощущаются черты устного происхождения. Некоторые легенды, позднее распространившиеся в памятниках Куликовского цикла, присутствуют в кирилло-белозерском списке лишь в зачатке: например, новгородцы, которых в XVI веке нередко числили среди участников битвы, а в XV веке - нет, упомянуты Ефросином как не успевшие на помощь Дмитрию Московскому. Кирилло-белозерский список - плач ("жалость") о воинах, "положивших головы свои у быстрого Дона за Русскую землю". Пространные списки "Задонщины" добавляют к этому плачу "похвалу" русским князьям-победителям.
Различия между кирилло-белозерским списком и другими списками "Задонщины" столь велики, что можно говорить о существовании двух разных трактовок Куликовской битвы, то есть о выделении двух редакций "Задонщины" - краткой и пространной. Краткая "Задонщина" возникла примерно в 10-20-е годы XV века. Пространная "Задонщина", по мнению А.А. Зимина, сложилась в 20-30-х годах XVI века на основании книжного редактирования и переосмысления текста краткой редакции, дополненного свидетельствами "Сказания о Мамаевом побоище", Ипатьевской и Никоновской летописей. Добавим, что наиболее вероятное место возникновения новой редакции - Москва, митрополичья канцелярия, где создавалась Никоновская летопись. Позднейшие списки пространной редакции вновь подверглись фольклоризации - вторичному влиянию устной стихии.

Перевод А.И. Плигузова, выполнен по изданиям: "Слово о полку Игореве" и памятники Куликовского цикла. К вопросу о времени написания "Слова". М.-Л., 1966, с. 548-550 (публикация Р.П. Дмитриевой); Сказания и повести о Куликовской битве. Издание подготовили Л.А. Дмитриев и О.П. Лихачева. Л., 1982, с. 7-13 (реконструкция Л.А. Дмитриева). При переводе пространной "Задонщины" была учтена также реконструкция А.А. Зимина, опубликованная в книге: "Задонщина". Древнерусская песня-повесть о Куликовской битве. Тула, 1980.
С момента открытия рукописи "Задонщины" и ее первого издания в 1852 году не умолкают споры вокруг этого памятника. Существуют полярно противоположные мнения о том, как первоначально выглядела "Задонщина" и когда она возникла. Ожесточенность полемики по поводу "Задонщины" в первую очередь объясняется тем, что песня-повесть теснейшим образом связана со "Словом о полку Игореве". И если одни ученые относят "Слово о полку" к XII или XIII веку и считают несомненным влияние "Слова" на "Задонщину", то другие доказывают обратную связь: "Задонщина" -> "Слово", и само "Слово" относят к XVI или XVIII веку.
"Задонщина" сохранилась в семи списках XV-XVII веков, но три из них содержат лишь отрывки произведения. Чешский славист Я. Фрчек в 1939 году и советский исследователь А.А. Зимин в 1963 году показали, что первоначальный вид "Задонщины" отразил древнейший краткий список Кирилло-Белозерского монастыря, выполненный монахом Ефросином. Все прочие списки относятся уже к позднейшей, пространной редакции памятника. Иную гипотезу предложил американский ученый Р.О. Якобсон в 1963 году, а затем советские текстологи Р.П. Дмитриева, О.В. Творогов, Л.А. Дмитриев и Д.С. Лихачев. Они считают первоначальным видом "Задонщины" тот, который отражен пространными списками; краткий кирилло-белозерский список возник, по их мнению, в результате сокращения одного из списков пространного вида.
Отличие двух исходных гипотез состоит в том, что А.А. Зимин связывает "Слово о полку" с одним из списков пространной (и, по его мнению, позднейшей) "Задонщины", а Р.П. Дмитриева и другие настаивают на близости "Слова" и исходного текста "Задонщины". Другую точку зрения на соотношение "Слова" и "Задонщины" высказал итальянский славист А. Данти в 1977 году. Он заметил, что два этих памятника совпадают в традиционных словесных оборотах, формулах, литературных клише, характерных для средневековых воинских повестей и мало изменявшихся от столетия к столетию. Возможно, "Слово" и "Задонщина" не связаны отношениями прямой зависимости, а являются самостоятельными обработками разного исторического материала, использующими одно устное ядро, один цикл героических преданий.
Анализ дискуссии 60-х годов о происхождении "Задонщины" убеждает в том, что кирилло-белозерский кратки список этой песни-повести в целом отразил более ранний этап в истории текста произведения. Время происхождения первоначального вида "Задонщины" обычно определяется первой четвертью или первой половиной XV века. М.А. Салмина считает, что на "Задонщину" повлияла Пространная летописная повесть (М.А. Салмина датирует повесть 1437-1448 годами), следовательно, по ее мнению, песня-повесть была создана в середине XV века. М.Н. Тихомиров, Г.Н. Моисеева и В.А. Кучкин обратили внимание на то место "Задонщины", где автор говорит о далеких землях, которых достигли вести о победе русских на Куликовом поле. Там упоминается Тырнов - столица Болгарского царства, захваченная османами в 1393 году, Ургенч, столица ханов династии Суфи, покоренная Токтамышем в 1380 году и разрушенная Тимуром в 1388 году. На этом основании предлагается датировать "Задонщину" началом 80-х годов XIV века.
Однако на месте текста пространной редакции, где упоминаются Тырнов и Ургенч, в краткой "Задонщине" помещен текст, совпадающий со "Словом о погибели Русской земли", и указанные столицы не упоминаются. Значит, в первоначальном виде "Задонщины" вряд ли содержались названия Тырнова и Ургенча. Не следует и буквально понимать художественный язык "Задонщины": автор описывал события 1380 года и вполне сознательно обращался к реалиям этого времени, широко очерчивая просторы известного ему мира, ничуть не сужая их расчетами политических итогов османских походов или завоеваний Тимура. Ургенч не перестал существовать в 1388 году: вскоре он был отстроен Тимуром и продолжал переходить из рук в руки от сарайских ханов к Тимуридам. Не исчез из анналов истории и Тырнов, поэтому автор "Задонщины" имел основания и в более позднее время упомянуть об этих городах.
Возникновение первоначальной (краткой) редакции "Задонщины" должно быть близко ко времени возникновения "Слова о житии Дмитрия Ивановича". Краткую "Задонщину" сближает с этим памятником образный строй: эпитеты "царь Русский" и уподобление русских князей библейским героям. Р.О. Якобсон заметил перекличку между "Задонщиной" и "Словом о житии" во фразе "Задонщины", упоминающей царя Соломона. Предварительно датируем краткую "Задонщину" 10-20-ми годами XV века.

В конце XIV – начале XV в. была написана поэтическая повесть о Куликовской битве – "Задонщина", сохранившаяся в шести списках, двух редакциях. Старший из дошедших до нас списков относится к 70-м годам XV в., в списке нет конца, много пропусков. Списки XVI и XVII вв. также дефектны, однако на их основании С. К. Шамбинаго реконструировал сводный текст "Задонщины". Текстологический анализ сохранившихся списков "Задонщины" проделан Р. П. Дмитриевой .

"Задонщина" посвящена прославлению победы русских войск над монголо-татарскими полчищами, фактический материал ее автор черпал из летописной повести, а литературным образцом служило "Слово о полку Игореве".

Использование поэтического плана и художественных приемов "Слова о полку Игореве" в "Задонщине" обусловлено всем идейнохудожественным замыслом этого произведения, где сознательно сопоставлялись события прошлого с событиями современными: если "Слово" призывало русских князей к единению для борьбы со "степью", то "Задонщина" прославляла единение русских князей, благодаря которому и была одержана победа над чужеземцами. Автор не только сопоставлял, но и противопоставлял их. Как отмечает Д. С. Лихачев, "в сближении событий прошлого и настоящего – пафос исторического замысла "Задонщины". Борьба с половцами и с монголо-татарами осмыслялась как борьба с "диким полем" за национальную независимость.

Поэтический план "Задонщины" состоит из двух частей: "жалости" и "похвалы". Им предшествует небольшое вступление. Оно ставит целью не только настроить слушателя на высокий торжественный лад, но и определить тематическое содержание произведения: дать "похвалу" Дмитрию Ивановичу, его брату Владимиру Андреевичу и "возвести печаль на восточную страну". Автор подчеркивает, что цель его повести "возвеселить Рускую землю", похвалить "песнъми и гуслепыми буйными словесы" правнуков великих князей киевских Игоря Рюриковича, Владимира Святославича и Ярослава Владимировича. "Задонщина" подчеркивает генеалогическую связь московских князей с киевскими, отмечая, что новый политический центр Руси – Москва – является наследницей Киева и его культуры. С этой же целью восхваляется и вещий Боян "гораздый гудец в Киеве". В обращении к русским князьям Дмитрий причисляет их к "гнезду" великого князя Владимира Киевского. Чтобы поднять политический престиж московского князя, автор "Задонщины" называет Владимира Святославича "царем русским".

Воинская доблесть и мужество князей характеризуются в "Задон- щине" теми же приемами, что и в "Слове о полку Игореве": "Дмитрей Ивановичь и брат его князь Владимер Ондреевич, истезавше ум свой крепостию и поостриша сердца своя мужеством и наполнишася ратного духа".

Первая часть "Задонщины" – "жалость" описывает сбор русских войск, их выступление в поход, первую битву и поражение. Сбор русских войск в "Задонщине" изображается стилистическими средствами "Слова": "Кониръжут на Москве, звенит слава по всей земли Руской. Трубы трубят на Колоше, в бубны бьют в Серпохове, стоят стязи у Дону у великого на брези".

Воины Андрея Полоцкого и Дмитрия Брянского, подобно кметям Всеволода, "под трубами повиты и под шеломы возяелияны, конець копия вскормлены в Литовъской земли".

Природа в "Задонщине" на стороне русских и предвещает поражение "поганых": "А уже беды их (врагов. – В. К ) пасоша птицы крилати, под облакы летають, ворони часто грають, а голицы своею речью говорять, орлы восклегчють, а волцы грозно воють, а лисицы на кости брешут". Зато Дмитрию Ивановичу "солнце... ясно на въстоцы сияеть, путь поведает".

Первый кровопролитный бой заканчивается поражением русских: "Грозно бо бяше и жалостно тогда видети, зоне трава кровью пролита, а древеса тугою к земли преклонишася"; "По Резанской земли, около Дону: ни ратаи, ни пастуси не кличут, но часто вороне грають, зогзици кокують трупу ради человечье кого".

Павших воинов оплакивают жены: княгини и боярыни. Их плачи построены, подобно плачу Ярославны, на обращении к ветру, Дону, Москве-реке.

Вторая часть "Задонщины" – "похвала" прославляет победу, одержанную русскими, когда из засады выступил полк Дмитрия Боб рок Волынца. Враги обратились в бегство, а русским досталась богатая добыча: "...жены рускыя вьсплескаша татарьским златом", "по Руской земли простреся веселье и буйство и възнесеся слава руская на поганых хулу".

Стиль повествования "Задонщины" радостный, мажорный. Автор ее проникнут сознанием конца периода "туги" и "печали". По сравнению со "Словом" "Задонгцина" более абстрагирует и "психологизирует" действие . Так, новгородцы сетуют на то, что они не поспевают на помощь Дмитрию. Съехавшиеся русские князья обращаются с речью к Дмитрию. Андрей Полоцкий ведет беседу с Дмитрием Брянским, Дмитрий Иванович – с Владимиром Андреевичем, храбрый Пересвет разговаривает с Ослябей, Дмитрий произносит торжественную речь "на костех" после одержанной победы.

Значительно усилен в "Задонщине" по сравнению со "Словом" христианский элемент и вовсе отсутствуют языческие мифологические образы. В уста героев вкладываются благочестивые размышления, молитвенные обращения, вводится религиозная фантастика (Борис и Глеб молитву творят "за сродники своя" ), русские войска сражаются за "святыя церкви, за православную веру". Дмитрий Иванович и Владимир Андреевич ведут борьбу "за землю Рускую и за веру крестьянскую". Все это свидетельствует о возросшей роли церкви в Московском государстве.

Сложные метафорические образы "Слова", символика, связанная с языческой мифологией, чужды автору "Задонщины".

В отличие от "Слова", он шире использует некоторые приемы устной народной поэзии. Так, чрезвычайно распространены в "Задонщине" отрицательные сравнения: "...яко орлы слетешася со всея полунощныя страны; то ти не орли слетошася съехалися ecu князи руския...", или "серые волцы... воют, на рецы на Мечи хотят наступити на Рускую землю. То ти было не серые волцы, но приидоига погании татарове..."

Символические образы народной поэзии: "гуси", "лебеди", "соколы", "кречеты", "волки", "орлы" –постоянно присутствуют в "Задонщине".

В стиле "Задонщины" значительны следы деловой прозы XV в., сказывающиеся в хронологических уточнениях, титулованиях князей, генеалогических формулах, перечне убитых, однообразии приемов введения прямой речи.

В то же время поэтической структуре "Задонщины" присуща строфичность, которая подчеркивается одинаковыми зачинами: "И рече им князь...", "И молвяще Ондрей...", "И рече ему Дмитрей..."; "Уже бо яко орлы слетешася...", "Уже бо возвеяша сиянии ветри...", "Уже бо вьскрипели телегы..."

Подчеркивая политическую роль Москвы и московского князя в борьбе с монголо-татарами, "Задонщина", по-видимому, преднамеренно не упоминала о предательстве рязанского князя Олега. Весь свой пафос, лирически взволнованный и патетический, автор направлял на пропаганду идеи сплочения, единения всех сил Русской земли вокруг Москвы, подчеркивая, что только благодаря единству сил и была одержана историческая победа и князья и русские воины добыли себе "чести и славного имени".

  • См.: Дмитриева Р. П. Взаимоотношение списков "Задонщины" и "Слова о полку Игореве" // "Слово о полку Игореве" и памятники Куликовского цикла. М.; Л., 1966. Р. П. Дмитриева поставила под сомнение принадлежность "Задонщины" перу бывшего брянского боярина, ставшего впоследствии священником, Софонию Рязанцу. По ее наблюдениям, Софонию принадлежало не дошедшее до нас произведение, которое А. А. Шахматов условно называл "Слово о Мамаевом побоище". Этим "Словом" и воспользовался неизвестный составитель "Задонщины" (см.: ТОДРЛ. Л., 1979. Т. 34. С. 21).
  • Лихачев Д. С. Человек в литературе Древней Руси. М., 1970. С. 81.

К самому концу XIV – началу XV века относятся два произведения, описывающие Куликовскую битву, самое большое и важное событие эпохи татарского ига , показавшее русским людям, что есть надежда и возможность освободиться от ненавистной татарщины. [См. на нашем сайте краткое и описание Куликовского сражения.]

Задонщина, Сказание о Мамаевом побоище. Лекция А. Н. Ужанкова

В летописи мы находим сухой исторический рассказ этого события, литературно же оно отразилось в «Сказании о Мамаевом побоище» [см. его полный текст и анализ ] и в «Задонщине» [см. полный текст ]. Оба эти произведения написаны определенно под влиянием «Слова о полку Игореве ». Они напоминают его по своему плану, строению; в некоторых местах видно просто подражание.

Возможно, эти два произведения являются переработкой одно другого, возможно также, что написаны они самостоятельно. Автором «Задонщины» считают Софрония, родом рязанца, бывшего свидетелем битвы. Но и в «Задонщине» есть анахронизмы, исторические неточности; так, например, здесь говорится, что союзником Мамая был литовский князь Ольгерд , который, на самом деле, умер за 3 года до Куликовской битвы.

В Задонщине еще больше, чем в «Сказании», чувствуется подражание «Слову о полку Игореве». Во вступлении «Слова» его автор обращается к вещему певцу Бояну. Автор «Задонщины» вместо Бояна обращается к «вещему боярину», не разобрав, очевидно, того, кто такой был Боян.

Известную фразу, дважды повторяющуюся в «Слове»: «о, русская земля, уже ты за шеломенем еси!» (о, русская земля, ты уже за холмом) – автор «Задонщины» растолковал по своему. Выражение «за шеломенем» он перевел – «за Соломоном »: «земля еси русская, как еси была доселе за царем за Соломоном, так буди и нынеча за князем великим Дмитрием Ивановичем ».

«Задонщина» короче «Сказания», в ней меньше подробностей, но язык ее лучше, проще. Чувствуется большое патриотическое воодушевление по поводу национальной победы русских над татарами.

Очень красива и торжественна картина прощания князя Дмитрия со своими убитыми воинами, усеявшими Куликово поле. После битвы князь и воевода «стали на костех». «Грозно и жалостно, братие, в то время смотрети, еже лежат трупы христианские у Дона великого на березе, аки сенные стоги, и Дон река три дни кровию текла».

Поле Куликово. Стояние на костях. Художник П. Рыженко

Прощаясь с падшими в бою, князь Дмитрий сказал: «братия, князи и бояре и дети боярские! То вам сужено место меж Доном и Днепром, на поле Куликовом, по речке Непрядве; и положили есте головы своя за святыя церкви, за землю Русскую, за веру христианскую. Простите мя, братия, и благословите!»

Исторически это место – неверно. Известно, что во время Куликовской битвы князь Дмитрий был серьезно ранен, его увезли в тяжелом состоянии и он, конечно, не мог держать эту речь убитым воинам. Но историческая неточность не умаляет красоты этой сцены.