Правильная литературная речь. Речь. речевая деятельность. литературная и нелитературная речь

Нижняя челюсть опущена свободно.

Рот раскрыт настолько, что между зубами можно положить 2 пальца – указательный и средний.

Язык спокойно, без напряжения лежит за нижними зубами.

Звук [a] – нижнего подъема, среднего ряда.

Звук [a] (пермская речь)

Нижняя челюсть опущена, несколько напряжена.

Губы пассивны, выходное отверстие образуется зубами.

Язык лежит внизу за нижними зубами.

Звук [a] – нижнего подъема, среднего (в отдельных случаях среднезаднего) ряда.

Звук [о] (литер. речь)

Нижняя челюсть свободно опущена, но меньше чем при [a].

Рот раскрыт настолько, что между зубами можно положить ребром указательный палец.

Губы несколько выдвинуты вперед и округлены, образуя выходное отверстие.

Язык отодвинут назад и поднят в своей задней части к нёбу.

Звук [о] (перм. речь)

Нижняя челюсть несколько напряжена, слегка опущена вниз.

Рот раскрыт настолько, что между ними можно просунуть кончик мизинца.

Губы слабо вытянуты вперед и округлены, образуя выходное отверстие.

Язык отодвинут назад, по вертикали занимает среднее положение и поднят в своей задней части к нёбу.

Звук [е] (литер. речь)

Нижняя челюсть опущена меньше, чем при [a], и немного меньше, чем при [o].

Раствор рта не очень велик: между зубами можно положить плашмя указательный палец.

Губы пассивны, открывают зубы, которые определяют границу выходного отверстия.

Звук [е] (перм. речь)

Нижняя челюсть несколько напряжена, немного опущена.

Раствор рта небольшой, между зубами можно положить мизинец.

Губы пассивны, открывают зубы, которые образуют довольно узкое выходное отверстие.

Звук [i] (литер. речь)

Губы настолько растянуты, раскрыты, выходное отверстие образуется губами.

Звук [i] (перм. речь)

Язык отодвинут немного назад по сравнению с положением, соответствующим литературному произношению. Он находится в средне-заднем положении и даже заднем положении.

Безударные гласные звуки представлены в речи пермских горожан иначе, чем в образцовом литературном произношении. К числу ярких черт пермского региона относят оканье и еканье. Для литературного произношения в безударном положении после твердых согласных характерно неразличение фонем /а/ и /о/, совпадение их в общем варианте: в редуцированном гласном первой степени редукции, по объему среднему между а и о, нелабиализованным. Нередко у пермских горожан наблюдается иная «норма» произношения фонем /а/ и /о/ в специфических для каждого из них вариантах.

Реализация оканья достаточно сложна по своему характеру. Большинство горожан различают в речи в безударном положении фонемы /а/ и /о/. При этом безударные гласные произносятся с меньшей степенью редукции по сравнению с литературным произношением.

В пермской речи иногда отмечается во втором предударном и заударных слогах Ы-образный оттенок произносимых здесь гласных. Также часто встречается реализация в первом предударном слоге редуцированного гласного не первой степени степени редукции, а второй, не (крышечка), как того требует кодифицированная норма, а [ъ], выступающего в образцовой речи во втором предударном и заударных слогах.

Диалектным воздействием порождена особенность безударного вокализма пермяков – еканье. Известно, орфоэпическая норма литер.яз. ориентирует на икающее произношение. В кодифицированной речи фонемы /а/, /е/, /о/ в безударных слогах в позиции после мягких согласных должны реализовываться в гласном [и], имеющем очень слабый оттенок [e]. Для пермского городского еканья характерно некоторое различие звуковой реализации фонем неверхнего подъема. Явление еканья зафиксировано также после мягких шипящих ч и щ. Ведущим в этом положении выступает звук [e]. Это придает ярко выраженную «местную» окраску речи пермяков.

Явление еканья фиксируется при реализации фонем неверхнего подъема после твердых шипящих и ц в предударной позиции: пермские носители литературного языка произносят в данном положении [e]. В то время как литературная норма предполагает произнесение звука [ы с призвуком е] или [ъ].

Особенности пермского консонантизма:

Распад аффрикаты.

Самое частотное отклонение от произносительной нормы в речи пермяков – это распад аффрикат ч и ц (56%). В речи горожан более частотен распад аффрикаты (ч).

Диспалатализация (щ).

«На месте буквы Щ (а также сочетаний –сч-, -зч-, -шч-, -здч- и т.п.) произносится двойной мягкий фрикативный согласный (щ) - при образовании мягких шипящих (щ) и (ж") средняя часть спинки языка поднимается к твердому нёбу, в связи с чем они (звуки) получают и-образную окраску. В целях экономии усилий средняя часть спинки языка недостаточно поднимается к среднему нёбу (в городском просторечии), и тогда получается недостаточно мягкий (щ). Или вовсе не поднимается (в говорах), и тогда мы получаем долгий твердый шипящий: – ищу, – ящик.

Диспалатализация (ч).

Речь идет о недостаточной мягкости фонемы в речи городской интеллигенции. Диспалатализация (ч) – характерное для северных говоров явление. В речи горожан недостаточно мягкая аффриката (ч) – явление не такое уж редкое. В городе говорят: – у нас с друзьями есть замечательная традиция.

Утрата интервокального [j].

Для согласной фонемы [j] нет одной определенной буквы в русском алфавите. В начале слова, после гласных, после ъ и ь знаков она обозначается буквами гласных я,ю,ё,е, которые в этих положениях в ударном слоге обозначают [j] с последующим одним из гласных [a], [u], [o], [e]. При образовании [j] (перед гласным ударного слога) средняя часть спинки языка высоко поднята к твердому нёбу, так что образуется щель; все тело языка продвинуто вперед. Согласный образуется путем трения воздушной струи о края щели. Края языка прижаты к боковым зубам; кончик языка лежит у нижних зубов. Как видно из этого описания, артикуляция [j] близка к артикуляции гласного [i]. Она отличается от [i]-артикуляции более высоким подъемом языка и более узкой щелью, а в связи с этим – более сильным шумом. Губы при [j] несколько растянуты в стороны, голос доминирует над шумом. Этот звук, имеющий самую напряженную артикуляцию из всей системы согласных звуков русского языка. В основной массе северных говоров в интервокальном положении [j] утрачивается. В большей части северных говоров явление имеет различные стадии от начальной до конечной: 1) формы с [j] и [i] 2) формы без [j], но без стяжения гласных 3) формы без [j] со стяжением гласных.

Гласный призвук сонорного.

В северно-великорусских говорах в сочетании сонорный + взрывной появляется гласный призвук перед плавным, образуя добавочный слог: [(призвук i)l’gotъ] – льгота. Очевидно, артикуляционные трудности уральцы испытывают и при порождении более простых сочетаний, таких как сонорный + щелевой + сонорный (должна) и др.

Частично такое положение может быть обусловлено отсутствием в начале слов в исконных северных диалектах скопления согласных или стремлением к открытости слога.

Утрата [f] перед скоплением согласных.

Твердый [f] образуется при положении языка, близком к тому, которое нужно для образования гласного [ъ]. Эта фонема, некогда вообще чуждая славянской речи, является преимущественно в заимствованных словах, и там она в говорах подвергается обычным заменам. В некоторых говорах Пермского края наблюдается замена [f] глухим взрывным [p], например – фонарь. Разумеется, такая замена ненормативная даже для городского просторечия, не встречается в литературной разговорной речи. Часто представлен другой вариант: утрата этой фонемы перед скоплением согласных, или чередование согласной с нулем звука: – все равно.

В соответствии конечному сочетанию –сть по говорам широко распространено произношение , т.е. в составе названного сочетания может отсутствовать смычный мягкий элемент.

Удвоенная на месте, не предусмотренном системой.

При произношении носовых зубных [n] и самая передняя часть спинки языка, примыкающая к его кончику, смыкается с верхними зубами и нижним краем альвеол. Кончик языка обычно опущен к нижним зубам. Мягкое нёбо отходит от задней стенки носоглотки и опускается, давая проход в полость носа воздушной струе. Характерная окраска зависит от того, что резонатором служит не только полость рта, но и полость носа. Звучащая струя проходит через полость носа, а в момент размыкания также через полость рта. При произношении уголки губ несколько раздвигаются в стороны. При [n] язык занимает положение, близкое к гласному [ъ], при язык занимает i-образное положение. Оба звука образуются при преимущественном участии голоса. Главная особенность пермского произношения – это артикуляция с «зажатой челюстью». Вследствие чрезвычайно небольшого раствора рта при артикуляции гласных звуков воздушная струя не может задействовать ротовую полость. Поскольку при производстве гласных воздух из-за небольшого раствора рта частично проходит через нос, это придает пермским гласным носовой призвук, создается впечатление, что [n] или дляться несколько дольше, чем предусмотрено литературной нормой при производстве одного звука. Часто такое произношение напоминает удвоенный звук, аналогичный звуку при вербализации суффикса –ЕНН- или –ОНН-: – смышленый.

Пермские произносительные особенности:

В речи пермяков присутствуют отклонения, например, они разговаривают сквозь зубы, словно делая одолжение даже самым дорогим и важным для себя людям. Чтобы не выделяться из основной массы и не казаться собеседникам несерьезными, жители Пермского края вынуждены сдерживать эмоции, сдерживать дыхание, сдерживать голос, говоря «на зажатой глотке» через нос. Громкий голос при подобных условиях фонации и речь с восходящей интонацией вызывает ощущение надрыва, истерики или агрессии. Человек не может чувствовать себя свободным в таком состоянии, отсюда всеобщая подавленность, неудовлетворенность жизнью. Также наблюдается оглушение звонких согласных (особенно взрывных), замены щелевых согласных смычными, удлинение начальных и конечных гласных и согласных, превращение переходных фаз артикуляции в самостоятельные звуки (вставки звуков) наряду с пропусками звуков в стечении согласных и усреднение артикуляции гласных.

Говоры Пермского края относят к севернорусским.

Наблюдения лингвистов над речью жителей Пермского края позволили выделить следующие произносительные особенности:

1) Утрата затвора аффрикаты [c] – произнесение [s] вместо [c]: – сердце, – улица, – лицо

2) Утрата затвора аффрикаты (ч с гачиком и мягкостью) – произнесение (щ долгая) вместо : – получка, – дочка

3) Произнесение на месте орфографического –щ-, а также сочетаний –сч-, -зч- долгого : – еще, – ящик

4) Произнесение мягкой однофокусной аффрикаты вместо [c] и . Мягкое цоканье: – чисто, – начальник

5) Произнесение [u] неслогового на месте [v] в конце слога: – правда, – коров

6) Произнесение [u] неслогового на месте [l] в конце слога: – видел, – долго

7) Диспалатализация губных в абсолютном конце слова: – кровь, – голубь

8) Возможное появление [j] в сочетании губной + гласный [j]: – пятница, – ребята

9) Появление вместо сочетания согласный + [j] удвоенной согласной: – белье, – свинья

10) Утрата [j] в позиции между гласными.

11) Произношение мягкого перед мягкими согласными и перед твердыми заднеязычными: – верни, – дверка

12) Произношение на месте орфографического –жд- долгого твердого шипящего: – дождя, – под дождем

13) Возможное произношение [l] европейского, т.е. апикально-альвеолярного: – лодка, – ложка

14) Произношение вместо [c] – «чоканье»: – улица, – целый

15) Широко представленное произношение –чн- как : – коричневый, – достаточно

16) Упрощение сочетания до : – старость

17) Упрощение сочетания до [s]: – хвост, – лекарства

18) Произношение сочетания –чн- как : – молочный

19) Произношение в результате ассимиляции сочетания – бм- как : : – внук

21) Произношение сочетания –нр-, -зр-, - ср- со вставкой: – зря

22) Диссимиляция в сочетании к + взрывной согласный: – трактор

23) Возможное произнесение в суффиксе –ск- мягкого : – русский; но твердо после [n]: – деревенский

24) Утрата первого согласного в стечении согласных: – значит

25) Произношение в ряде слов звонкого согласного как глухого: – желудок, – ноготь

26) Оканье во всех позициях.

Из работы Т.И.Ерофеевой «Локальная окрашенность литературной разговорной речи», произносительные особенности представлены в исследовании следующими явлениями:

1. Диспалатализация губных согл. в абсолют.конце слова

2. Диспалатализация в интервокальном положении и утрата долготы недостаточно мягкого шипящего в других позициях.

3. Сокращение конечного сочетания до

4. Реализация [g] в середине слова перед суффиксальным согласным в звуке [k]

5. Ы-образный призвук ударных гласных, особенно [a] и [o]

6. «Стыдливое» оканье, т.е. неполная редукция [o] во втором предударном и заударных слогах.

7. Нелабиализованные гласные заднего ряда.

8. Восходящая интонация вместо нисходящей литературной.

9. Еканье, т.е. недостаточная редукция [e] в безударной позиции.

Я-высказывания, Мы - высказывания

Чтобы избежать недоразумений в общении с родителями, желательно подчеркнуть самостоятельность своего решения или наблюдения, говорить «я»: «Я считаю, что сегодня Алеша может идти на прогулку без куртки», а не обобщать, применяя давле­ние на маму или папу: «Сегодня тепло, надо идти без куртки». В том слу­чае, если педагог хочет подчеркнуть, что ответственность за выполне­ние чего-либо лежит на родителях, лучше использовать местоимение «вы»: «Вам необходимо проследить затем, чтобы Женя не намочил руку, ему сегодня сделали прививку».

Если же воспитателю нужно продемонстрировать свою солидарность с родителями, показать, что он заинтересован в оказании помощи ре­бенку, желательно выбрать местоимение «мы»: «Мы с вами можем по­мочь Диме поскорее адаптироваться к новым условиям».

6.Принцип сендвича .

Для рассказа родителям о поведении ребенка, вызвавшем недоволь­ство учителя или воспитателя, можно также использовать «принцип сэн­двича»: хорошая информация о ребенке должна предшествовать плохой, а завершение беседы проходит снова на «хорошей» ноте. Первая часть разговора готовит эмоциональный фон для принятия второй, в процес­се которой педагог говорит только о поступке, а не о личности ребенка, не обобщает информацию, не ставит «диагноза». А третий этап включа­ет выявление сильных сторон ребенка, что может стать опорой для по­иска конструктивного решения проблемы.

ПР: сначала спеть лебединую песню, а затем уже попробовать вместе найти пути решения

ПР: сегодня ваш Алеша отнял грабли у Димы, да еще его стукнул при этом! (вы знаете, ребята проявляют такое трудолюбие, это однозначно ваша заслуга, спасибо, за то что приучили ребят помогать и трудиться. Но, к сожалению, нередко проявляют агрессию, если не поделили инструменты.)

Юмор.

Юмор - если уместно, вставить анекдот:

Пр: папа вечером забирает ребенка. Здравствуйте, Елена Ивановна, я за Ирой. Ой, вы знаете, Иру уже забрали. Может быть, возьмете Настю. У нас сегодня действует акция: забираете Настю, Сережу получаете в подарок. Плавный переход к первой теме собрания: благодарим наших дорогих родителей за соблюдение режима работы детского сада. А если утром вы будете успевать приходить до зарядки, то все ребята получат заряд бодрости и будут успешнее в течении дня!



Притча Пр: притча об орлиной семье – тема консультации – воспитание самостоятельности у детей 3-4 лет.

Иллюстрации из детской жизни: пр – дети очень подражательны, если один ребенок заскакал по группе, как будто на лошадке, то обязательно еще 2-3 лошадки поскачут рядом.

Опыт публичных выступлений.

Иногда педагоги, не имеющие достаточного опыта взаи­модействия с родителями и обладающие к тому же определенными лич­ностными чертами (стеснительность, неуверенность в себе и др.), со стра­хом думают о предстоящей беседе с какой-либо мамой или бабушкой, а тем более о выступлении на родительском собрании. Для тех, кто испы­тывает неуверенность и даже страх перед публичным выступлением, разработаны некоторые рекомендации:

r тренировать навык уверенного выступления на практике как мож­но чаще;

r записывать и прослушивать свои выступления на аудио- и видео­пленку, анализировать их;

r оставаться самим собой, каким вас знают ваши близкие и сослу­живцы;

r принять то, что казусы при публичном выступлении возможны у каждого;

r сохранять самообладание;

r с достоинством выходить из трудных положений;

r прощать самому себе оплошность (тогда и другие простят).

В случаях возникновения особого беспокойства желательно заранее позаботиться о нескольких «заготовках» начала беседы.

Разные типы слушателей.

Выделяют три типа людей с характерными для каждого из них особенностями взаимодей­ствия с другими людьми: «визуалы», «аудиалы», «кинестетики». К «визуалам» относятся люди, воспринимающие большую часть информации с помощью зрения. Люди, воспринимающие большую часть информа­ции через слуховой анализатор, относятся к «аудиалам». Те, чьим веду­щим каналом восприятия информации являются чувства, ощущения, называются «кинестетиками».



Умение распознавать различные типы людей, в зависимости от до­минирующего канала восприятия, и говорить с людьми на их языке, ис­пользуя их активный словарь - важный фактор успешного общения в системе «педагог-родитель».

Всех слушателей можно разделить начетыре группы:

1. Те, кто не слушает. Они «выключают» оратора и думают о посторонних вещах, мало получая от речи.

2. Те, кто слушает наполовину. Их манера слушать заключается то в пристальном внимании, то в его полном отсутствии. Они понимают фрагменты речи, но не воспринимают идею в целом.

3. Те, кто слушает с пассивным восприятием. Они без возражений принимают то, о чем говорит оратор. Из-за отсутствия критического отношения к речи они практически не соотносят ее со своим собственным опытом.

4. Те, кто слушает вдумчиво. Такой тип слушателя, называемый критическим слушателем, получает максимум пользы из речи.

Очевидно, что навыками рационального слушания владеют только члены четвертой группы. Не стоит расстраиваться, если в аудитории вы видите людей, которые вас не слушают!!! Даже если ваше общение будет полезно хотя бы одному человеку, то оно уже прошло не зря.

ПР: подчеркнуть значимость родителей можно словами: «Вы – главные педагоги в жизни вашего ребенка». Тем самым и возложив на них ответственность.

Важно обращение к родителям за советом, а не наставления (Такие рукодельные наши мамы, поучаствовали в выставке новогодних украшений! Папы, не отставайте – вы сможете нам помочь расчистить участок от снега? нам негде гулять)

Умение слышать и слушать.

Другим не менее важным и одним из ос­новополагающих факторов, влияющих на эффективность взаимодей­ствия педагога с родителями, является умение слушать и слышать собе­седника.

«Лучший спо­соб помочь человеку почувствовать его значимость - это активное слу­шание, сфокусированное на его проблеме».

Внимательное слушание также поможет нам получить важную ин­формацию от родителей.

Открытость, открытая поза, улыбка, внимание к словам – это активный слушатель, с таким педагогом родителю захочется общаться!!!

Каковы принципы эффективного слушания? Принципы эффективного слушания основываются на знании и использовании факторов, определяющих его эффективность. Помимо тех факторов, о которых говорилось выше, в большей степени она зависит от готовности и желания человека слушать. Это в свою очередь определяется комбинацией следующих факторов:

1) отношение слушателей;

2) интерес слушателей;

3) мотивации слушателей;

4) эмоциональное состояние слушателей.

Рассмотрим подробно каждый из перечисленных факторов.

Отношение слушателей. Эффективное слушание требует объективного, непредубежденного, кооперативного отношения слушателей. Самоуверенные люди обычно являются плохими слушателями. В силу собственной предубежденности они не хотят выслушать противоположное мнение. Один и тот же человек может быть объективен в одном вопросе и субъективен в другом. Многие с трудом остаются объективными, если в речи затронуты их личные интересы. Мы становимся необучаемыми, когда думаем, что знаем окончательный ответ на любой вопрос, и теряем интерес к речи.

На отношение слушателя могут влиять его знания и опыт по обсуждаемому вопросу.

ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЧЬ

Культура речи – это раздел языкознания, задачей которого является выработка правил пользования языком. Умение правильно говорить нужно для того, чтобы эффективно пользоваться речью для общения, будь то деловые переговоры или дружеская беседа. Культурный, престижный, статусный аспект речи очень важен.

Одно философское изречение гласит: «Заговори, чтобы я тебя узнал». (Имеется ввиду случай с Сократом, когда к нему привели человека, а он молчал, тогда Сократ воскликнул: «Скажи что-нибудь, для того, чтобы я тебя познал».) Действительно, речь человека – это лакмусовая бумажка его образованности, вкуса, культуры, интеллектуального уровня. Как развить у себя языковой вкус? Возьмём за основу определения Пушкина: «Истинный вкус состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». На развитие речи влияют два основных фактора: речевая среда, в которой находится человек и полученное образование. Есть понятие развивающий потенциал речевой среды – это возможности, заложенные в речи окружающих людей, в речи, которая звучит по радио и телевидению. Ребёнок усваивает родную речь путём подражания окружающим. Это естественный процесс. Для нормального развития речи человека нужно, чтобы окружающая среда обладала достаточными развивающими возможностями, достаточным развивающим потенциалом. Речь окружающих влияет на нас на подсознательном уровне. Человек вольно или невольно усваивает речевые обороты и интонации тех, кого он слышит, причём эти речевые навыки довольно стойкие. Можно наблюдать, как взрослый человек, вроде бы неплохо владеющий речью, в момент волнения вдруг становится косноязычен, делает речевые ошибки. Можно предположить, что в детстве путём подражания он усвоил эти неправильные речевые модели, и они закрепились в подсознании, а потом у него уже сформировалась литературная нормированная речь, поэтому, когда его речь находится под контролем сознания, она правильна, а в момент волнения в приослабленном контроле сознания подсознании выдаёт неправильные речевые обороты когда-то хорошо закреплённые. Если в условиях подражания человек усваивает речевые элементы спонтанно бессознательно, то во время изучения родной речи происходит осознание речевых единиц. Хорошая речь нужна не только для красоты слога, как такового, речь неразрывна связана с мышлением. Одного без другого быть не может. Овладевая речью, т. е. запоминая значимые элементы языка, и приучаясь пользоваться ими для общения, человек одновременно учится мыслить . Без усвоения речи человек не может развиваться интеллектуально. Доказательством этого существуют известные науке случаи без языкового воспитания, когда младенцев выкармливали животные. Таких детей называют «маугли», у них не сформировался интеллект и высшие эмоции. Это конечно, крайний случай, но совершенно очевидно, что хорошая речевая среда, в которой воспитывается человек и изучение родного языка способствуют развитию его мышления и эмоциональной сферы.

Морфологические нормы. Пренебрежение законами грамматики приводит говорящего к неряшливому построению предложений, к нарушению логической связи и последовательности мысли. Не зная грамматических правил, говорящий нарушает согласование слов в предложении, неправильно употребляет падежи, предлоги, не может согласовать слова в роде.

Вначале определим понятия язык и речь. Термин язык используется в значении языковая система. Это запас слов, форм словообразования и словоизменения синтаксических конструкций, а речь это процесс и результат употребления языка, это язык в речевой деятельности. Язык и речь взаимосвязаны. Речь строится на основах закона языка из языковых средств. Русский язык один из самых богатых языков мира, с его помощью можно очень точно передавать мысли и самые тонкие чувства. Величайшим достижением речевой культуры народа является русский литературный язык, который представляет собой высшую форму национального языка. Высшая форма, т.е. нормализованная, образцовая. Горький определял литературный язык, как общенародный язык, обработанный мастерами слова. Вопреки законам русского языка не может быть написана ни одна книга. Её содержание просто будет непонятно читателям. Русский язык служит единым средством выражения мыслей и чувств между людьми, в него входят все богатства речевых и изобразительных средств, созданных народом на протяжении веков. Но в словарный запас литературного языка отбирается не всё, чем располагает общенародный язык. За пределами литературного языка остаются:

а) диалектизмы, диалектная лексика. Слова, распространённые в отдельно взятой местности.

б) жаргонная лексика. Слова, употребляемые в среде определённых социальных групп, а так же так называемая оргатическая лексика. Слова и выражения, употребляемые в преступном мире.

г) бранные нецензурные слова и выражения.

Итак, необходимым условием существования литературного языка являются его нормы. Что такое языковая норма? Это единообразное образцовое общепринятое употребление языковых элементов, слов, словосочетаний, предложений. Существуют нормы: орфоэпическая, лексическая, морфологическая, синтаксическая. Овладевать литературными нормами человек начинает с первых классов. Не будь литературных норм, язык не смог бы стать средством человеческого общения, средством передачи человеческого опыта. Языковые нормы не придумываются учёными, они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке. Нормы языка поддерживаются речевой практикой. Они создаются путём анализа публицистической, научной, художественной литературы, а так же путём анкетирования населения. Пушкин писал: «Норма не предписывает законов языку, а изъясняет и утверждает его обычаи». Получается, что с одной стороны норма устойчива, стабильна по определению, с другой стороны она не является каким-то закостенелым явлением. Норма подвержена изменениям, поскольку язык явление социальное, находящееся в постоянном развитии, как и общество. Таким образом возникают нормы–соперницы, когда старая ещё не вышла из употребления, но и новая уже достаточно закрепилась в употреблении. Например, в данное время равноправными нормами ударения можно считать тво’рог и творо"г, с течением времени нормативным останется какой-то один вариант. Или в качестве примера возьмём слово лебедь. Какого рода данное слово? У Пушкина читаем: «Глядь, поверх летучих вод лебедь белая плывёт». В XIX веке слово имело женский род, сейчас же мужской. А слова рельса, фильма в начале XX века были женского рода, теперь же рельс, фильм существительные мужского рода. Другой пример. Тридцать, сорок лет назад словари фиксировали норму-соперницу в ударении слова одновреме’нный, сейчас же только одновре’менный . Например, какая норма ударения в слове по стенам? Если картины висят по стена’м, то номера домов на сте’нах (т.е. разница внутри или снаружи). Почему в языке существуют варианты норм? Дело в том, что язык развивается медленно, постепенно, и варианты помогают нам привыкнуть к новой форме, делают сдвиг в норме менее болезненным. Кроме того, варьирование норм может быть связано с различными стилями речи, например, книжная норма «в отпуске», «в цехе», разговорная «в отпуску», «в цеху».

    Орфоэпия. Произносительные нормы.

orfos– правильный, epos– речь (греч.) В главных своих чертах орфоэпические нормы сложились ещё в первой половине XVII веке на базе московского говора. Их развитие было сложным. В XIX веке с московским стало соперничать петербуржское произношение. Его главным отличием заключалось усиление буквенного (соответствие звука букве ш[ы]ги (московская норма), ш[а]ги (петербуржская), ш[ы]мпансое, ш[а]мпанское) произношения. Так в конкуренции и взаимовлиянии складывалась русская орфоэпическая система. В настоящее время тенденцией развития орфоэпии является её сближение с письмом, хотя ещё зазор между орфоэпией и орфографией является глубоким.

Существуют орфоэпические правила, исключением из которых являются заимствованные, но не вошедшие в широкое употребление слова из разных областей культуры, науки, техники, политики, а так же имён собственных. Например, боа, бонтон, Коннектикут, Гоген, годе. В этих словах сохраняется звук [о] в первом предударном слоге. Во втором предударном слоге: Болеро, Монпарнас, рококо, Бомарше. В заударном слоге: Вето, кредо, поло, Мехико. В заударном после гласного: адажио, какао, радио, Токио, Фиделио. В начале слова: Орфей, Отелло, Оклахома, Оттава, Онтарио, оазис. Некоторые заимствованные необрусевшие слова ассимиляции не поддаются. Флюид, Гонконг, Голливуд, кортеж, филокинез, Жакоб .

Коне[ш]но, ску[ш]но, наро[ш]но, праче[ш]ная, яи[ш]ница, Ильини[ш]на, но точный, срочный, вечный, единичный, античный, земляничный.

[Ш]то, ни за [ш]то, не за[ш]то, [ш]то бы, кое-[ш]то,[ш]то-нибудь, нечто.

Старомосковская норма до[ш’ш’], до[жж]я, до[жж]ичек . Питерская – до[жд]ь.

Имена и отчества. Полное побуквенное их прочтение уместно в официальном формате, например, вручение наград, номинаций, присвоение почётных званий. В таком случае следует произносить Александр Александрович, Мария Алексеевна. В большинстве же речевых ситуаций следует говорить стяжённо Марь Лексевна, Любовь Андревна. Однако, редкие отчества с окончанием на «еевна» проговариваются полностью Дорофеевна, Корнеевна, Елисеевна, Ермолаевна, но Алекса[нн]а, Мих[алн]а, Па[лн]а.

Отчества от имён на «ов» произносятся со стяжением Вячеслав – Вячесла[вн]а.

В отчествах от имён, оканчивающихся на «н», «м» не произносится «ов», а звучит долгий согласный [нн]. Анто[нн]а или Максим [ н ] а.

Женские отчества, образованные от имён на твёрдые согласные л, р, с, т, д стяжению не подлежат. Владимировна, Маркеловна, Федотовна, Борисовна, Арнольдовна. В мужских отчествах, образованные от имён на твёрдые согласные л, р, с, т, д, « ов» не прочитывается Борис[ыч], Антон[ыч].

Андре[ич], Анатол[ич].

Произношение некоторых мужских имён вместе с отчеством различается, например, имя Александр в сочетании с отчеством, начинающимся на согласный, произносится без двух последних согласных звуков Алекса[н] Никола[ич], Алекса[н] Серге[ич]. Если же отчество начинается с гласного звука, имя произносится полностью Александр Анатольевич, Александр Иванович.

Имя Михаил произносится полностью, но в сочетании с отчеством, срабатывает стяжение Мих[ал] Петрович, Мих[ал] Николаич.

Имя Павел особенно в сочетании с отчеством, начинающимся с согласного звука, звучит полностью Павел Петрович, Павел Максим[ыч].

Особую сложность представляет чтение мягких согласных перед мягкой «Е». Текст, декада, тенор. Ненормативное прочтение твёрдого согласного в этом случае даёт неестественность и манерность пенсион[э]р, пион[э]р. Однако во многих неруцифицировавшихся заимствованных словах согласные не смягчаются куп[э], каф[э].

Предлагаем запомнить группу слов, в которых согласные перед «Е» произносятся мягко: академия, брюнет, бактерия, барельеф, гипотенуза, дебаты, дебют, девиз, дезинфекция, дезорганизация, дезориентация, декада, декан, декламация, декларация, декорация, демисезонный, демобилизация, деспотизм, дефис, контекст, компресс, корректор, кофе, конкретной, кратер, крейсер, крекер, крем, кредо, ксерокс, музей, нейлон, неологизм, одеколон, патент, прогресс, регресс, резерв, репрессия, термин, фланель, форель, хореография, шинель, экспресс. В словах энергия, энергетика допускается как твёрдое, так и мягкое произношение.

А вот группа слов, в которых согласный перед «Е» произносится твёрдо: аст[э]ния, ас[э]птика, Бертольд Бр[э]хт, бижут[э]рия, бизн[э]с, Биз[э], бизн[э]смен, бифшт[э]кс, бурим[э], бут[э]рброд, Ват[э]рлоо, ват[э]рлиния, ват[э]рполо, ген[э]тика, ген[э]зис, геод[э]зия, гофр[э], грэйд[э]р, Д[э]карт, майон[э]з, Мон[э], мен[э]джэр, метрдот[э]ль, мот[э]ль, орхид[э]я, от[э]ль, парт[э]р, паст[э]ризация, пат[э]тика, про[э]кт, про[э]кция, пюр[э], инд[э]кс, инт[э]грал, каф[э], конап[э], код[э]кс, конд[э]нсат, конц[э]нсус, Конт[э]йн[э]р, куп[э], но купейный, лаз[э]р, М[э]рим[э], Мюссэ, р[э]квием, р[э]ле, Сомерс[э]т Мо[э]м, юриспруд[э]нция, т[э]нднция, т[э]ст, форват[э]р, форт[э]пиано, фрикад[э]льки, хризант[э]ма, цитад[э]ль, шэд[э]вр, шымпанз[э], Шоп[э]н, шосс[э], шт[э]псель, шт[э]мпель, экз[э]ма, экз[э]рсис, экст[э]рн, эст[э]тика.

Слова с ударением на «Е», «Ё». Афера, бытие, истекший год, но истёкший кровью, головешка, опека, отцветший, хребет, шлем, современный; белёсый, блёклый, блёкнуть, ж[о]лчь, ж[о]лчный, ж[о]лчевыводящий, ж[о]лчеотделение, ж[о]лчекаменная болезнь, но желчегонный, ксёндз, но кзендца, кзендзы, клёст, манёвр, манёвренный, манёвренность, но маневровый, никчёмный, принёсший, разнош[о]рстный.

    Нормы ударения, акцентологические нормы.

Русский язык характерен сложностью ударений. Каждое самостоятельное слово имеет своё ударение, двусложные слова кроме основных ударений имеют свои побочные ударения, например электрокардиограмма. Злоупотребление побочными ударениями свойственно просторечию и профессиональной речи. В русском языке ударение разноместное, т.е. может падать на любую часть слова и подвижное. Большинство слов имеют устойчивое ударение, но есть слова с переходным ударением. Это происходит от того чтобы отличить различные понятия, например, атлас и атлас; мель и мели. Однако некоторое передвижение в слове ударения не образует ни нового слова, ни новой грамматической формы, тогда возникают колебания, и приходится думать, как правильно сказать. Это усугубляется тем, что в одной форме слово имеет ударение на одной части его, а в другой форме это же слово следует акцентировать в другом месте, например деньги к деньгам. Русский литературный язык стремится избежать колебаний в ударениях, один из вариантов санкционируется, а другой изгоняется, как неправильный положил, облегчить, миллиметр , красивее. В разговорной речи отклонения ударений в словах бывают довольно многочисленными.

Рифмованные запоминалки:

Фено́мен звони́т по среда́м,

Приня́в догово́р по года́м,

Он о́тдал экспе́ртам эско́рта

Хода́тайство аэропо́рта.

Как у нашей Марфы

Есть в полоску ша́рфы!

Долго ели то́рты -

Не налезли шо́рты!

Звонит звонарь,

Звонят в звонок,

Чтоб ты запомнить верно смог.

Ты нам шторы не вози,

Мы повесим жалюзи́.

Баба Фёкла копала свЁклу,

а Коко Шанель любила щаве́ль.

Стилистика

    Примеры нормативной литературной лексики с диалектными синонимами данных слов: белка (векша), сарафан (понёва, шабала), волк (бирюк), ухват (рогач), ковш (корец), мочалка (вехотка), разговорчивый (разговористый), обмениваются подарками (дарятся), готовить пищу (стряпать), дети (ребёнки).

    Лексическая избыточность: Программа капремонта многоквартирных домов включает в себя 357 объектов капитального ремонта .

    Примеры возвышенного, среднего и сниженного стиля: дивный, прекрасный, клёвый; ступать, идти, шлёндрать; облобызать, поцеловать, чмокнуть.

    Примеры грамматических несоответствий: мы пообедамши, у него женёность – устаревший диалектный вариант.

    Нарушение лексической сочетаемости: Установлена новая кровля на склад и в детском саду №103.

    Нарушение спряжения: «Созерцателная красота» - из ранних текстов поэта, музыканта и певицы Дианы Арбениной.

    Неуместное использование канцеляризма: Возможность обратиться к Богу, посетить службу важна для каждого верующего.

    Неправильный выбор слова: Заместитель начальника УВД Перми Константин Строгий, отмахнувшись , что на анализ уйдёт не один час, так и не удовлетворил любопытство депутатов.

    Неправильное использование иноязычных слов: Неплохо поработали администрации Ленинского и Кировского районов, аутсайдером признана администрация Свердловского района.

    Неправильное и неуместное использование речевых штампов: За девять месяцев 2007 года наметилась тенденция по улучшению криминальной обстановки.

    Неправильное использование специальной лексики: Каждую субботу клирик Храма проводит службу.

    Неправильное использование фразеологизма: В это время на сцене отдавали дань уважения дружному педагогическому коллективу .

    Семантическая двусмысленность: Буш сказал, что он такая же простая техасская девушка, как и Кондолиза Райс .

    Соединение в однородном ряду логически несовместимых понятий:

Зал ДК Железнодорожников, где проходило юбилейное торжество школы №25, был полон «до краёв» выпускниками, учителями, поздравлениями и запахом цветов.

    Расщеплённое сказуемое: Заводчане занимаются вывозом образовавшегося мусора.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

  • 1. Устная литературная речь: её отличие от письменной. Стили и жанры
  • 2. Основные единицы речевого общения. Вербальные и невер баль ные средства общения
  • Литература
  • разговорная речь вербальное общение
  • 1. Устная литературная речь: её отличие от письменной. Стили и жанры
  • Разговорная речь - особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения. Кодификация - это фиксация в разного рода словарях и грамматике, тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей. Нормы и правила разговорного общения не фиксируются.
  • Речь в официальной обстановке (выступление на научной конференции, на деловом совещании, на встрече парламентеров, чтение лекции, урок в школе) отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке (разговор за праздничным столом, дружеская беседа, диалог за обедом, ужином дома).
  • В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.
  • Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Обычно различают следующие функциональные стили: 1) научный, 2) официально-деловой, 3) публицистический; 4) разговорно-обиходный Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю Кашаева. - Изд. 11-е. - Ростов-н/Д: Феникс, 2005. - С.145. .
  • Стили литературного языка, прежде всего, сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска: мать, мама, мамочка, мамуля, ма; отец, папа, папочка, папуля, па. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому используются в разных стилях.
  • Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи.
  • Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.
  • Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность. Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.
  • Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику.
  • В отличие от разговорно-бытовой лексики, для которой характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные - в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т.д.).
  • К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать. Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными.
  • По типам коммуникативных установок, по способу участия партнеров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник.
  • Беседа. Это жанр речевого общения (диалог или полилог), в котором, при кооперативной стратегии, происходит: а) обмен мнениями по каким-либо вопросам; б) обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников - для установления типа отношений; в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение). Разные виды беседы характеризуются соответствующими видами диалогической модальности.
  • Разговор. В этом жанре может реализоваться как кооперативная, так и некооперативная стратегия. По целям общения различаются: а) информативный разговор; б) предписывающий разговор; в) разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений. Целенаправленность - характерная черта разговора, в отличие от беседы, которая может быть праздноречевым жанром.
  • Спор - это обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Различные точки зрения по тому или иному вопросу, тем не менее, имеют общую фазу, в явном виде не выраженную языковыми формами, - заинтересованность в общении. Это обусловливает позитивное начало в диалоге или полилоге, своего рода кодекс доверия, правдивость и искренность, выражающихся в этикетных формах обращения, вежливости, истинности аргументов.
  • Рассказ. Это жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи внутри диалога или полилога. Главная стратегическая линия речевого общения - солидарность, согласие, кооперация, «разрешение» одному из участников осуществить свою коммуникативную интенцию, которая в основном сводится к информации. Темой рассказа могут быть любые событие, факт, которые произошли с рассказчиком или кем-либо другим. Ход рассказа может прерываться репликами-вопросами или репликами-оценками, на которые рассказчик отвечает с той или иной степенью полноты.
  • История. Этот жанр разговорной речи, так же как и рассказ, является по преимуществу монологической речью, которая учитывает все компоненты прагматической ситуации. Кроме того, важный прагматический фактор речи при рассказе «истории» - память. Этот фактор обусловливает структуру повествования и содержание речи. Характерно, что истории не включают самого адресанта как действующее лицо. Коммуникативная цель истории - не только передача сведений о происшедших ранее (в не определенный момент) событиях, но и подведение смыслового итога, резюме, сопоставление с оценкой современных событий и фактов.
  • Таким образом, разговорная речь является некодифицированной сферой общения. Разновидности литературного языка, называются функциональными стилями. Стили литературного языка сопоставляются на основе анализа их лексического состава. Различаются жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник.

2. Основные единицы речевого общения. Вербальные и невербальные средства общения

Лингвисты изучают процессы образования речи и ее восприятие; коммуникативные установки; связь между высказыванием, говорящим и речевой ситуацией; факторы, затрудняющие общение; факторы, повышающие его эффективность; отношение речевой деятельности к другим видам деятельности и т.п. Исследователи выделяют и описывают основные единицы общения - речевое событие, речевую ситуацию, речевое взаимодействие.

Рассмотрим эти понятия.

Слово событие, по данным «Толкового словаря русского языка» СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, означает: «То, что произошло, то или иное значительное явление, факт общественной, личной жизни» Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Рос. акад. наук, Ин-т русского яз. им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., доп.. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2008. - С.687. . Под речевым событием понимается протекающий в контексте речевой ситуации дискурс.

Дискурсом (от франц. discours - речь) называют связный текст в совокупности с экстралингвистически-прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте. Дискурс - это различные виды речевой практики: бытовой диалог, интервью, лекция, беседа, переговоры и др., т.е. речь, «погруженная в жизнь». Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты).

Речевое событие, как следует из его определения, включает два основных компонента: 1) словесную речь (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает (жесты, мимика, движения и др.), т.е. дискурс; 2) условия, обстановку, в которой происходит речевое общение между участниками, включая самих участников, которые существенно влияют на речевое событие (речевая ситуация).

Таким образом, речевое событие можно представить в виде формулы: «это дискурс плюс речевая ситуация».

Речевая ситуация, т.е. ситуация, составляющая контекст высказывания, порожденного в речевом акте, выполняет важную роль в речевом общении. Следует иметь в виду, что высказывание делается в определенном месте в определенное время и имеет определенный набор участников - это говорящий и слушающий. Соответственно к основным составляющим речевой ситуации относят говорящего и слушающего, время и место высказывания.

Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет формы его выражения. Необходимо учитывать, что высказывание наряду с собственно семантическим значением (прямым смыслом) обладает прагматическим значением, обусловленным речевой ситуацией. Высказывания, у которых семантическое значение расходится с прагматическим, называются косвенными.

Косвенные высказывания широко используются в речи. Они делают речь более выразительной, сжатой, позволяют передавать разнообразные экспрессивные оттенки. Смысл косвенных высказываний становится понятным только в контексте речевой ситуации.

Различают канонические и неканонические речевые ситуации.

Каноническими считаются ситуации, когда время произнесения (время говорящего) синхронно времени его восприятия (времени слушающего), т. е. определен момент речи; когда говорящие находятся в одном и том же месте и каждый видит то же, что и другой (в идеале, они располагают общим полем зрения); когда адресат - конкретное лицо и т.д.

Неканонические ситуации характеризуются следующими моментами: время говорящего, т.е. время произнесения высказывания, может не совпадать со временем адресата, т.е. временем восприятия (ситуация письма); высказывание может не иметь конкретного адресата (ситуация публичного выступления) и т.д. Дейктические слова в таких ситуациях употребляют иначе. Если, к примеру, говорящий по телефону использует слово здесь, то он обозначает только свое пространство. В письме субъект речи словом сейчас определяет только свое время, а не время адресата.

Речевое взаимодействие представляет собой очень сложное явление. От природы человек наделен речемыслительным аппаратом, без которого невозможна была бы речевая деятельность. Чтобы заниматься речевой деятельностью, человек должен обладать способностью мыслить и говорить, должен испытывать желание реализовать свою мысль, передать ее другому.

Речевая деятельность носит социальный характер, поскольку она является частью общественной деятельности человека. Социальный характер речевой деятельности проявляется и в том, что для ее осуществления требуется коллектив (самое меньшее два человека).

В процессе речевого (вербального) взаимодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память - речемыслительная, модальная (волевая), эмоциональная, интенциальная (намеренческая), когнитивная (понятийная) сферы.

Помимо непосредственных участников - говорящего и слушающего, обычно меняющихся ролями, необходим и предмет речи, то, о чем говорят и по поводу чего происходит обмен информацией. Необходимо знание языка, или коммуникативного кода той системы, которая обеспечивает возможность перевода смыслов, значений передаваемой информации в знаки, слова, единицы передаваемого сообщения. И, наконец, необходимо само высказывание, та коммуникативная речевая единица, которая содержит в себе все то, что исходит от говорящего по поводу того, о чем он говорит для своего адресата при помощи языка, известного им обоим.

Высказывание оказывается центром коммуникативного взаимодействия, вокруг которого расставляются все остальные «участники» диалога.

Процессы порождения речи, ее восприятие, понимание, реагирование на нее обусловливают соответствующие функции языковой системы и ее единиц. Речь, высказывание - продукт речевой деятельности, ее порождение. По речи можно определить психологическое состояние говорящего (речь взволнованная, искренняя, льстивая, грубая, ласковая), ее целевое назначение (речь убеждающая, информационная, агитационная), ее коммуникативную значимость (речь содержательная, бессмысленная, пустая, глубокая, осмысленная), отношение говорящего к собеседнику (речь презрительная, ироническая, хвалебная, угрожающая).

Речевая деятельность чаще всего преследует какую-то цель, поэтому важен результат. О нем судят по обратной связи, по тому, как воспринимают сказанное, как на него реагируют. У адресата на первом этапе речевой деятельности, этапе прогнозирования, также рождается внутренний план высказывания. На втором этапе адресат воспринимает речь. Восприятие речи состоит из декодирования сказанного субъектом, понимания содержания и оценки полученной информации. Третий этап - реагирование. Оно может быть выражено вербально Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. - СПб: Питер, 2002. - С. 148. .

Адресат подхватывает разговор и высказывает свое понимание. В таком случае адресат становится субъектом (субъект и адресат меняются ролями). Оно может быть передано мимикой, жестом (выражение на лице удивления, заинтересованности, предельного внимания; кивок головы в знак согласия, при несогласии качание головой влево, вправо; пожимание плечами как выражение сомнения и др.). Оно может быть выражено поведением адресата/адресатов (аплодисменты как одобрение, благодарность, топанье ногами, свист как неодобрение, демонстративный уход из зала и др.). Реакция на речь служит ее оценкой. Обратная связь - очень важный компонент любого вида общения Культура русской речи: учебник для вузов / Отв. ред. проф. Л.К. Граудина, проф. Е.Н. Ширяев. - М.: Изд-во НОРМА, 2006. - С.56. .

Исследование речевой деятельности органически связано с психологией, психофизиологией, социологией. В речевом общении изучаются различные аспекты, соответствующие поставленной говорящими цели: информативной, прескриптивной (воздействие на адресата), экспрессивной (выражение эмоций, оценок), межличностной (регулирование отношений между собеседниками), игровой (апелляция к эстетическому восприятию, воображению, чувству юмора) и др.

В процессе речевого взаимодействия недостаточно только знать язык. Собеседники должны придерживаться определенных принципов, правил ведения разговора, которые позволяют координировать их действия и высказывания. Эти правила составляют конвенциональную (условную, принятую) основу вербального взаимодействия.

Ученые сформулировали ряд важных организационных принципов речевой коммуникации. Один из них назван принципом последовательности. Он предполагает релевантность (смысловое соответствие) ответной реакции, т.е. ожидание реплики соответствующего типа. Если первая реплика вопрос, вторая - ответ; приветствие сопровождается приветствием, просьба - принятием или отклонением и т.д. Данный принцип требует закономерного завершения речевого фрагмента.

Другой принцип - принцип предпочитаемой структуры - характеризует особенности речевых фрагментов с подтверждающими и отклоняющими ответными репликами. Как отмечают исследователи, согласие обычно выражается без промедления, предельно лаконично и ясно. Несогласие же формулируется пространно, оправдывается доводами и, как правило, отсрочено паузой.

Пауза служит своего рода индикатором нежелательных отклоняющих ответов. Она позволяет говорящему своевременно дополнить инициирующую реплику усиливающими доводами. Соблюдение данного принципа позволяет не обидеть собеседника, избежать критической направленности разговора.

Разговаривая друг с другом, люди для передачи своих мыслей, настроений, желаний наряду с вербальной (словесной) речью используют жестикулярно-мимическую речь, т.е. невербальные средства (мимика, жесты). Трудно поверить, но ученые-невербалисты считают, что при общении невербальные средства преобладают; их используется 55% или даже 65%, а вербальных соответственно 45% или 35%. И вот парадокс: жесты возникли раньше звуковой речи, а изучать их активно стали только с 60-х гг. XX века. Всемирно известны работы Джулиуса Фаста, Алана Пиза, Роберта Уайтсайда Ковалевская, Е.Г. История русского литературного языка: учеб пособие / Е.Г. Ковалевская.- М.: Просвещение, 1978. - С.189. .

Проблема языка жестов до исследований невербалистов нашла отражение в работе Чарльза Дарвина «Выражение эмоций животными и человеком» (1872). Ученые обнаружили и зафиксировали почти миллион невербальных сигналов. По подсчетам одного из специалистов, только с помощью рук человек может передать 700000 сигналов.

Язык мимики и жестов позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, насколько участники диалога владеют собой, как они в действительности относятся друг к другу.

Главным показателем чувств говорящего является выражение лица, его мимика.

Мимика позволяет нам лучше понять оппонента, разобраться, какие чувства он испытывает. Так, поднятые брови, широко раскрытые глаза, опущенные вниз кончики губ, приоткрытый рот свидетельствуют об удивлении; опущенные вниз брови, изогнутые на лбу морщины, прищуренные глаза, сомкнутые губы, сжатые зубы выражают гнев. Печаль отражают сведенные брови, потухшие глаза, слегка опущенные уголки губ, а счастье - спокойные глаза, приподнятые внешние уголки губ.

Для каждого, участвующего в беседе, с одной стороны, важно уметь «расшифровывать», «понимать» мимику собеседника. С другой стороны, необходимо знать, в какой степени он сам владеет мимикой, насколько она выразительна.

О многом может сказать и жестикуляция собеседника.И вот что удивительно. Языку учат с детства, а жесты усваиваются естественным путем, и хотя никто предварительно не объясняет, не расшифровывает их значение, говорящие правильно понимают и используют их. Вероятно, объясняется это тем, что жест используется чаще всего не сам по себе, а сопровождает слово, служит для него своеобразным подспорьем, а иногда уточняет его.

Речь наша часто бывает эмоциональной. Волнение, радость, восторг, ненависть, огорчение, досада, недоумение, растерянность, замешательство - все это проявляется не только в подборе слов, в интонации, но и в жестах. Жесты, передающие разнообразные оттенки чувств, называются эмоциональными. Некоторые из них закреплены в устойчивых сочетаниях, поскольку такие жесты стали общезначимыми. Указать можно взглядом, кивком головы, рукой, пальцем (указательным, большим), ногой, поворотом тела.

Некоторые указательные жесты имеют условный характер. Бывают случаи, когда расшифровка жеста определяется ситуацией. Указательный жест рекомендуется использовать в очень редких, необходимых случаях, когда есть предмет (или наглядное пособие), на который можно указать.

Жест нагляднее, он как бы изображает предмет, показывает его, поэтому и отдается предпочтение жесту, который называется изобразительным. Изобразительные жесты появляются в случаях: если не хватает слов, чтобы полностью передать представление; если одних слов недостаточно по каким-либо причинам (повышенная эмоциональность говорящего, невладение собой, несобранность, нервозность, неуверенность в том, что адресат все понимает); если необходимо усилить впечатление и воздействовать на слушателя дополнительно и наглядно. Однако, пользуясь изобразительными жестами, нужно соблюдать чувство меры: нельзя этими жестами подменять язык слов.

Жесты, как и слова, бывают очень экспрессивными, придают речи грубоватый, фамильярный характер.

Таким образом, жесты в речи свидетельствуют о движении мысли и чувств оратора, являются физическим выражением его творческих усилий. Неоправданный жест, жест ради жеста не украшает речь, «вызывает смех и унижает идею».

Литература

1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю Кашаева. - Изд. 11-е. - Ростов-н/Д: Феникс, 2005. - 544 с.

2. Ковалевская, Е.Г. История русского литературного языка: учеб пособие / Е.Г. Ковалевская.- М.: Просвещение, 1978. - 384 с.

3. Культура русской речи: учебник для вузов / Отв. ред. проф. Л.К. Граудина, проф. Е.Н. Ширяев. - М.: Изд-во НОРМА, 2006. - 560 с.

4. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Рос. акад. наук, Ин-т русского яз. им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., доп.. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2008. - 944 с.

5. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. - СПб: Питер, 2002. - 720 с.

Размещено на Allbest

Подобные документы

    Устная и письменная речь, слушание, чтение. Основные функции языка. Структура речевого общения. Логический, стилистический, семантический и фонетический барьеры. Мимика, ритмические, указательные, изобразительные, эмоциональные и символические жесты.

    презентация , добавлен 06.11.2013

    Свойства, функции и признаки языка, понятие языкового знака. Речь и речевая деятельность, соотношение языка и речи. Устная и письменная речь, их сходство и различия. Вербальные и невербальные средства общения: жесты, мимика, интонации, смех, слезы.

    презентация , добавлен 05.04.2013

    Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.

    учебное пособие , добавлен 27.07.2009

    Язык как средство человеческого общения и орудие художественного творчества. Письменная и разговорная форма выражения русского литературного языка. Особенности разговорной речи в фонетике, лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    реферат , добавлен 17.12.2009

    Формы существования языка. Основные требования, предъявляемые к устной и письменной речи. Краткая история русского литературного языка. Произносительная сторона речи. Требования литературной правильности, благозвучия. Влияние классовых жаргонов.

    контрольная работа , добавлен 01.04.2011

    Язык как средство общения и источник информации. Функции и структура речевого общения. Условия успешного взаимодействия. Причины коммуникативных неудач. Невербальные средства общения. Чистота и выразительность как коммуникативное качество культуры речи.

    реферат , добавлен 05.12.2010

    Основные компоненты культуры речевого общения. Логичность как компонент культуры общения. Основные положения системы работы. Обучение родному и иностранному языкам. Смысловая целостность речевого сообщения. Обучение стилистически адекватной речи.

    курсовая работа , добавлен 26.12.2012

    Семиотика как общая теория знаковых систем и ее разделы. Разновидности и функции речи в жизни и деятельности людей. Невербальная коммуникация и ее возможности. Текст и его понимание, cтиль письма и правила деловой переписки, культура речевого общения.

    реферат , добавлен 21.12.2009

    Разговорная речь в системе функционирования разновидностей литературного языка. Этика и этикет разговорной речи. Эффективность общения. Особенности произношения согласного звука перед "е". Ошибки в употреблении деепричастных оборотов, речевые ошибки.

    контрольная работа , добавлен 26.02.2009

    Задача культуры речи. Типы речевой культуры, устная и письменная разновидность русского языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи, устная публичная речь. Совершенствование навыков грамотного письма и говорения.

Главная цель языкового общения людей - понимать друг друга и понимать правильно. Заметьте, что слово «правильно» родственно слову «правило». Соблюдая установившиеся правила или нормы речи, мы скорее достигнем цели: точно, ясно выразим свою мысль. Знание и соблюдение единых и обязательных для всех норм литературной речи (и устной, и письменной) необходимо каждому культурному человеку. Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы. Но наряду с литературным языком существует особый целый пласт - ненормативный, не соответствующий правилам и стандартам, нелитературный русский язык.

В структуре нелитературного языка выделяют диалекты, просторечье, жаргоны. Диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно - жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. Диалекты делятся на территориальные и социальные.

Просторечье - особая функциональная разновидность русского языка, специфическая сфера обиходного, устно-разговорного, нелитературного, по преимуществу экспрессивного и часто вульгарного общения. Жаргон (арго, сленг) - это языковая система какой-либо более или менее замкнутой социальной группы (работников какой-либо сферы, какой-либо социально-демографической или поло-возрастной группы).

Иногда под арго в более узком смысле понимается язык маргинальных слоев общества (маргинал-человек, покинувший одну культуру, страну, сословие, класс, группу, и не приобщившийся к ценностям и образу жизни другой.) Нельзя забывать, что многие жаргонизмы из социально обособленных переходят в разряд общеупотребительных, что свидетельствует о взаимопроникновении и взаимовлиянии пластов общенародного языка. Поэтому нельзя отрицать объективного существования жаргона, т. к. это часть языка, которую невозможно исключать из общей системы. Но при этом не должно быть перенасыщения жаргонизмов в общенародном языке, т.

к. их избыток ведет к нарушению коммуникативной функции языка, к его порче и бескультурию, а также навязыванию обществу определенной морали. Упражнение № 1 Прослушайте текст.

Ответьте на вопрос: Почему до нашего времени не дошел сленг школьников времен Пушкина? Выделите в тексте пример использования литературной и нелитературной речи.

Запишите опорные слова для пересказа по ходу слушания текста.