Мир во второй половине 19 века. «Мир во второй половине XIX века. Россия в царствование Александра II


На тему: «Фонетика в латинском языке»

Введение

Особенностью фонетической системы латинского языка является наличие лабиовелярных смычных kw (орфографически qu) и (орфографически ngu) и отсутствие звонких фрикативных (в частности, звонкое произношение s для классического периода не реконструируется). Для всех гласных характерно противопоставление по долготе.

В классическом латинском языке ударение, согласно свидетельствам античных грамматиков, было музыкальным (повышение тона на ударном гласном); место ударения практически полностью определялось фонологической структурой слова. В доклассическую эпоху, возможно, существовало сильное начальное ударение (этим объясняются многие исторические изменения в системе латинских гласных). В постклассическую эпоху ударение теряет музыкальный характер, и ни в одном из романских языков музыкальное ударение не сохраняется.

Для латинского языка характерны также многообразные ограничения на структуру слога и достаточно сложные правила ассимиляции гласных и согласных (так, долгие гласные не могут находиться перед сочетаниями nt, nd и перед m; звонкие шумные не встречаются перед глухими шумными и на конце слова; краткие i и o также - за единичными исключениями - не встречается на конце слова и т.п.). Стечения трех и более согласных избегаются (допустимых сочетаний из трех согласных немного, они возможны в основном на стыке приставки и корня - например, pst, tst, nfl, mbr и нек. др.).

1. Латинский алфавит

латинский язык слог гласный

Латинский алфавит является разновидностью западно-греческого, усвоенный римлянами, как и многие другие достижения материальной и духовной культуры, возможно, через этрусков. Современный вариант латинского алфавита, точнее, произношение звуков латинского языка в системе международной транскрипции (24 буквы). Однако более двух тысячелетий назад во времена великого римского юриста и государственного деятеля времен Римской республики Марка Туллия Цицерона говорилось о 21 букве латинского алфавита, там не было букв «К», «Y», «Z». Их позднее заимствовали из греческого алфавита, поэтому ученые-лингвисты утверждают, что невозможно абсолютно точно воспроизвести фонетически правильно звуки мертвого языка.

В древнейших вариантах латинского алфавита отсутствует буква G (официально узаконена к концу 3 в. до н.э.), одинаковым образом обозначаются звуки u и v, i и j (дополнительные буквы v и j появляются только в эпоху Возрождения у европейских гуманистов; во многих научных изданиях классических латинских текстов они не используются). Направление письма слева направо окончательно устанавливается только к 4 в. до н.э. (направление письма в более древних памятниках варьирует). Долгота гласных, как правило, не обозначается (хотя в отдельных античных текстах для передачи долготы используется особый знак «апекс» в виде косой черты над буквой, например б).

Мы для изучения международной юридической терминологии и юридических формул римского права вынуждены пользоваться вариантом античного алфавита, к тому же ставшего для русского языка наполовину родным.

Таблица №1. Сравнительная таблица вариантов произношения букв и буквосочетаний в латинском языке

Буква/сочетание

Классическое

Традиционное

Современное

2. Гласные звуки

Гласные a, e, i, o, u, y произносятся так, как указано в алфавите. Они могут быть и долгими, и краткими. Долгота и краткость бывают природнымии позиционными. Природные долгота и краткость на письме обозначаютсянадстрочными знаками: долгота -- в, краткость -- г, например: civоlis, pop?lus. Позиционные долгота и краткость определяются правилами и не обозначаются на письме.

Долгота и краткость имеют значение для определения семантики слов, например: mгlum -- зло, mвlum -- яблоко, и их форм, например: justitiг и justitiв -- это разные падежные формы слова. Но главная цель определения долготы и краткости -- правильно поставить ударение в слове. В этом отношении важно, каков по количеству предпоследний слог в слове, так как этим определяется место ударения.

Произношение двух гласных как один слог называется дифтонгом. В латинском языке 4 дифтонга:

ae = э aera - (эра)

oe = э poena - (пэна)

au = ау aurum - (аурум)

eu = эу Europa - (эуропа)

Если сочетания ае, ое представляют собой два отдельных слога, то над е ставится двоеточие или обозначается его долгота или краткость: aлr = aзr [б-эр], coлmo = coemo [кь-э-мо].

3. Согласные звуки

Согласные звуки делятся:

1) По органам речи, которыми преимущественно производятся: губные, гортанные, зубные;

2) По свойству звука на немые (которые не могут быть произнесены без помощи гласного), звучные или длительные (способные к длительному произношению без помощи гласного). Немые подразделяются еще на глухие и звонкие. К звучным принадлежат также плавные l, r и носовые m, n.

C c -- перед гласными e, i, y и дифтонгами ae, oe читается как русское ц, а перед остальными гласными и на конце слова -- как русское к:

Cicero (Цицеро) corpus - (корпус)

Caesar (Цэзар) culpa - (кульпа)

сyanus (цианус) caput - (капут)

coepi (цэпи) fac - (фак)

H h -- произносится как белорусское г с придыханием:

heres (гхэрэс), honor (гхонор);

L l -- произносится средне между твёрдым и мягким л:

lex (лекс), lapsus (ляпсус);

Q q -- употребляется лишь в сочетании с u: Qu, qu = кв:

aqua (аква), equus (эквус), quid (квид);

S s -- произносится как с: sed (сэд), а между гласными как з:casus (казус).

Словосочетание ngu перед гласными читается [нгв] - sanguis - кровь, lingua - язык; перед согласными - [нгу] angulus - угол, lingula - язычок.

Словосочетание ti перед гласными читается как [ци] solutio - раствор; перед согласными после s, t, x, перед гласными как [ти] - inflamatio - воспаление, ostium - вход, отверстие mixtio - смешивание.

Словосочетание su перед гласными a, e читается св:

suavis (свавис), Suebi (свэби), но: suus (суус).

Для передачи придыхательных греческих звуков были созданы сочетания согласных с h:

ch = х -- charta (харта);

ph = ф -- sphaera (сфэра);

th = т -- thermae (тэрмэ);

rh = р -- arrha (арра).

4. Слог и слогораздел

Слоги в латинском языке могут быть открытыми и закрытыми. Слог, оканчивающийся на гласный звук - открытый; слог, оканчивающийся на согласный звук или группу согласных - закрытый.

Слогораздел проходит:

1. Между двумя гласными: de-us [д"э-ус] бог;

2. Между гласным или дифтонгом и одиночным согласным: lu-pus [л"ю-пус] волк, cau-sa [к"ау-за]причина;

3. Перед группой muta cum liquida: pa-tri-a [п"а-три-а] родина, tem-plum [т"эм-плюм] храм;

4. Внутри группы согласных:

a) между двумя согласными: lec-ti-o [л"ек-ци-о] чтение;
б) в группе из трех согласных -- обычно перед последним согласным (кроме сочетаний с группой muta cum liquida!): sanc-tus [с"а?к-тус] священный, НО doc-tri-na [док-тр"и-на] учение.

5. Количество согласного

Гласные звуки бывают долгими и краткими по природе или по положению в слоге. Следует запомнить, что:

1. Все дифтонги долги по природе;

2. Гласный перед группой согласных долог по положению;

3. Гласный перед гласным краток по положению.

5. Количество слога

1. Все слоги, содержащие дифтонги, долги по природе. Например, в слове causa [к"ауза] причина, слог cau - долгий.

2. Все закрытые слоги долги по положению, так как их гласный стоит перед группой согласных. Например, в слове ma-gis-ter [ма-г"ис-тэр] учитель, слог gis - долгий.

Исключение из этого правила составляют случаи, когда гласный слога стоит перед сочетанием muta cum liquida. В прозе такой слог считается кратким: te-ne-brae [т"э-нэ-брэ] мрак, тень, а в стихах такой слог может быть и долгим.
3. Открытый слог краток по положению, если за ним следует слог, начинающийся с гласного звука. Например, в слове ra-ti-o [р"а-ци-о] разум, слог ti - краткий.

4. Открытый слог, за которым следует слог, начинающийся с согласного, бывает долгим или кратким по природе. Например, в слове for-tы-na [фор-т"у-на] судьба, слог tы долог по природе; в слове fe-mi-na [ф"э-ми-на] женщина, слог mi краток по природе. Для выяснения количества гласного в таких случаях следует обращаться к словарю.

6. Ударение

Ударение ставится только на долгий слог. Никогда не ставится на последний слог, естественно, кроме односложных слов.

Ударение ставится на 2 слог с конца, если он долог и на 3 слог с конца, если второй краток.

Само ударение в латинском языке не всегда выражалось одинаково. Изначально ударение было мелодическим: ударный слог выделялся голосом. Позднее оно стало экспираторным - ударный слог выделяется силой голоса (более активным выдохом), как в большинстве современных европейских языков.

Число слогов в слове соответствует числу гласных звуков (включая дифтонги). Слогораздел происходит:

1) перед одиночным согласным (в том числе перед qu).

ro-sa, a-qua, au-rum, Eu-ro-pa

2) перед сочетанием «немая с плавной» и перед последним гласным других сочетаний согласных.

pa-tri-a, sa-git-ta, for-tu-na, punc-tum, dis-ci-pli-na, a-gri-co-la, a-ra-trum

Среднеязычный (фрикативный звонкий) звук j (йота) между гласными в произношении удваивался, распределяясь между двумя слогами.

pejor >> pej-jor

3) выделяется приставка.

de-scen-do, ab-la-ti-vus, ab-es-se

Слоги бывают открытыми и закрытыми. Открытый слог оканчивается на гласный или дифтонг (sae-pe), закрытый - на согласный (pas-sus).

В классической латыни каждый слог по своему количеству был или долгим, или кратким. Открытый слог с кратким гласным - краток. Все остальные слоги - долгие. Закрытый слог, содержащий краткий гласный, является долгим, так как на произнесение замыкающего согласного требуется дополнительное время).

Ударение в латинском языке классического периода было музыкальным, тоническим, т.е. заключалось в повышении тона при произнесении ударного слога, если он был долгим. К 5 в. н. э., после утраты количественных различий между гласными, характер латинского ударения изменился: оно стало силовым, эспираторным, как в русском языке.

7. Диакритические знаки

Диакритические знаки (от греч. diakritikos -- различительный) -- лингвистический знак при букве, указывающий на то, что она читается иначе, чем без него. Ставится над буквой, ниже буквы или пересекая ее. Исключение составляет буква "i". В современном русском языке диакритическим знаком являются две точки над "е" -- "ё". Знак "и" в чешском языке передает звук [ч]. В белорусском языке "ў" передает "у" неслоговое. С древнейших времен в еврейском и арабском письме диакритические знаки использовались для обозначения гласных.

В латинской письменной системе зародился диакритический знак тильда "~", что переводился как "знак вверху". Использовался в Средние века в тех случаях, когда вместо двух согласных писалась одна буква. Испанская тильда служила обозначением звука [n].

В наше время для обозначения долготы гласных часто используется макроны (Ї): mвlum `яблоко", malum `зло". Иногда вместо макрона используется акут (mбlum) или циркумфлекс (mвlum).

В некоторых случаях долгота указывается только для смыслоразлечительных гласных. В таком случае краткость гласных указывается с помощью бревиса: mвlum `яблоко", malum `зло".

В средневековой латыни могли использоваться и другие символы, например, к (e caudata) использовалась вместо диграфа ae.

Древнейшими диакритическими знаками были, вероятно, обозначения долготы и краткости в греческом, а также греческие знаки ударения.

Диакритики наиболее широко используются в языках, имеющих латинский алфавит. Это связано с тем, что в классическом латинском языке не было шипящих звуков, носовых гласных, палатализованных (смягчённых) гласных, которые имелись или развились в других языках, особенно неродственных. Так, если в итальянском возможна передача шипящих чисто позиционно (например, в слове cittа«читта» -- «город», где c+i автоматически означают шипящий звук), то в других языках, не связанных с латынью, это невозможно. Наиболее загружены звукоразличительными диакритиками чешский, словацкий, турецкий, румынский, польский, литовский, вьетнамскийалфавиты.

Классификация

Диакритические знаки можно классифицировать различными способами.

1. По месту начертания: надстрочные, подстрочные, внутристрочные.

2. По способу начертания: свободно приставляемые к основному знаку или требующие изменить и его форму.

3. По фонетико-орфографическому значению (классификация неполная и категории не взаимоисключающие):

§ знаки, имеющие фонетическое значение (влияющие на произношение):

§ знаки, придающие букве новое звуковое значение, отличное от обычного алфавитного (например,чешские и, ш, ћ);

§ знаки, уточняющие варианты произношения какого-либо звука (например, французские й, и, к);

§ знаки, указывающие на то, что буква сохраняет своё стандартное значение в таком окружении, когда её звучание должно меняться (например, французские же ь, п);

§ просодические знаки (уточняющие количественные параметры звука: длительность, силу, высоту и т. п.):

§ знаки долготы и краткости гласных (например, древнегреческие?, ?);

§ знаки музыкальных тонов (например, китайские в, б, a, а, a);

§ знаки ударения (например, греческие «острое», «тяжёлое» и «облечённое» ударения: Ь,?, ?);

§ знаки, имеющие только орфографическое значение, но не влияющие на произношение:

§ знаки, позволяющие избегать омографию (например,

§ в церковнославянском различаются твор. пад. ед. числа «мамлымъ» и дат. пад. множ. числа «мвлымъ»; в испанском si «если» и Sн «да»);

§ знаки, ничего не обозначающие и использующиеся по традиции (например, придыхание вцерковнославянском, которое всегда пишется над первой буквой слова, если та -- гласная);

§ знаки иероглифического значения (считаются диакритическими только с позиций типографики):

§ знаки, указывающие на сокращённое или условное написание (например, титла в церковнославянском);

§ знаки, указывающие на применение букв для других целей (те же титла в кириллической записи чисел).

4. По формальному статусу:

§ знаки, с помощью которых образуются новые буквы алфавита (в западной терминологии их иногда называют модификаторами, а не собственно диакритическими знаками);

§ знаки, сочетания букв с которыми не считается отдельной буквой (такие диакритические знаки обычно не влияют на порядок алфавитной сортировки).

5. По обязательности использования:

§ знаки, отсутствие которых делает текст орфографически неверным, а иногда и нечитаемым,

§ знаки, используемые только в особых обстоятельствах: в книгах для начального обучения чтению, в священных текстах, в редких словах с неоднозначным чтением и т. п.

При необходимости (например, в случае технических ограничений) диакритический знак может опускаться, иногда с вставкой или заменой букв слова.

Одинаково выглядящие диакритические знаки могут иметь разное значение, название и статус в различных языках и системах письма.

Заключение

Латинский алфавит является разновидностью западно-греческого, усвоенный римлянами, как и многие другие достижения материальной и духовной культуры, возможно, через этрусков.

Современный вариант латинского алфавита, точнее, произношение звуков латинского языка в системе международной транскрипции (24 буквы). Однако более двух тысячелетий назад, говорилось о 21 букве латинского алфавита, там не было букв «К», «Y», «Z». Их позднее заимствовали из греческого алфавита, поэтому ученые-лингвисты утверждают, что невозможно абсолютно точно воспроизвести фонетически правильно звуки мертвого языка. Мы для изучения международной юридической терминологии и юридических формул римского права вынуждены пользоваться вариантом античного алфавита, к тому же ставшего для русского языка наполовину родным.

Гласные произносятся так, как указано в алфавите. Они могут быть и долгими, и краткими. Долгота и краткость бывают природными и позиционными. Долгота и краткость имеют значение для определения семантики слов, главная цель определения долготы и краткости -- правильно поставить ударение в слове. Слог является долгим или кратким в зависимости от долготы или краткости его гласного звука.

В словах, состоящих из двух и более слогов, ударение никогда не ставится на последний слог. В двухсложных словах ударение всегда падает на первый слог. Если слово содержит более двух слогов, то ударение падает, либо на второй, либо на третий от конца слова слог, в зависимости от долготы или краткости второго от конца слога. Если он долог, то ударение падает всегда на него, если же он краток, то ударение падает на третий от конца слова слог.

Литература

1. Ахтерова О.А., Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии. - М.: Юрист, 1998.

2. Гарник А.В., Наливайко Р.Г. Латинский язык с элементами римского права. - Мн.: Белгосуниверситет, 2001

3. Лемешко В.М. Латинский язык. - М.: Московский институт экономики, менеджмента и права, 2009.

4. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. - М.: Лист-нью, 2003.

5. Ярхо В.Н. Латинский язык. - Москва, Высшая школа, 2003.

Подобные документы

    Особенности английской фонетики. Звуковой и буквенный состав слова. Классификация гласных и согласных звуков. Транскрипционные значки и их произношение. Основные типы слогов. Постановка ударений в словах. Правила чтения гласных и согласных буквосочетаний.

    курсовая работа , добавлен 09.06.2014

    Особенность фонетической системы латинского языка. Сравнительная таблица вариантов произношения букв и буквосочетаний. Согласные звуки, слогораздел. Классификация диакритических знаков по: способу и месту начертания, фонетико-орфографическому значению.

    реферат , добавлен 06.01.2015

    Предмет и виды фонетики. Классификация гласных и согласных звуков. Понятие и типы слога, основной закон слогоделения в русском языке. Особенности русского ударения. Фонетическое членение речевого потока, расстановка фразовых и тактовых ударений.

    контрольная работа , добавлен 20.05.2010

    Именное склонение в латинском языке. Классическая и народная латынь. Формирование системы склонения в старофранцузском языке. Восходящая и нисходящая линии развития старофранцузского склонения. Причины непродуктивности старофранцузского склонения.

    дипломная работа , добавлен 18.08.2011

    Предпосылки возникновения французского языка. Специфика фонетической, грамматической, лексической ассимиляции. Корни французского языка. Особенности ассимиляции английских, арабских, русских, испанских и американских заимствований во французском языке.

    курсовая работа , добавлен 20.04.2013

    Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.

    презентация , добавлен 12.12.2014

    Закон ассимиляции звуков по мягкости. Закон ассимиляции согласных по звонкости и глухости. Ослабление гласных в безударном положении. Роль ударения в русском языке. Выбор окончания у имен существительных. Стилистическая характеристика различных форм речи.

    контрольная работа , добавлен 22.01.2012

    Типы склонения и сопряжения в латинском языке. Рассмотрение падежей: именительного, родительного, дательного, винительного, отложительного и звательного. Числительные как семантическая часть речи. Склонение имен прилагательных и степени их сравнения.

    контрольная работа , добавлен 29.11.2012

    Произношение заимствованных слов. Некоторые особенности произношения слов иноязычного происхождения. Сценическое произношение и его особенности орфоэпического произношения. Произношение гласных и согласных звуков. Фонетическая система русского языка.

    реферат , добавлен 18.12.2007

    Глагол - самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

§ 1. Гласные и согласные звуки.

§ 2. Дифтонги и диграфы.

§ 3. Произношение согласных

§ 4. Особенности произношения отдельных букв.

§ 5. Долгота и краткость гласных;

§ 6. Общие правила долготы и краткости

§ 7. Ударение.

§ 8. Употребление прописных букв.

§ 9. Слогоразделение и перенос.

§ 1. В латинском алфавите имеются следующие гласные и согласные звуки

(заметим при этом, что произношение латинских звуков не совсем полностью совпадает с древнеримским, и во многом условно):

Гласные: а, о, u, e, i (в словах греческого происхождения встречается также у, которое можно произносить как французское и (или немецкое Ü), или простое i).

Буквы а и о произносятся как соответствующие русские буквы, причем о (в отличие от русского) произносится одинаково во всех положениях.

Буква u произносится как русское у. См., однако, § 4.

Буква е произносится как русское э. Например: nеmо [н′эмо] никто, septem [с′эптэм], семь.

Буква i произносится как русское и. Например: ira [ира] гнев, vidi [в′иди] я видел, abiit [áбиит] он ушел.

Однако перед гласным в начале слова (или слога) i произносится как согласный звук й(j). Например: ius [юс] право, iocus [й′окус] шутка, adiuvo [′адъюво] помогаю. В некоторых изданиях, а в особенности в словарях, такое согласное i обозначается через j (jus, jocus, adjuvo).

§ 2. Дифтонги, то есть односложно произносимые двугласные группы, встречаются сравнительно редко. Это - au, реже eu, ei, ui. Во всех этих дифтонгах первый звук произносится полно, то есть образует слог, а второй - неполно, то есть является неслоговым (такие дифтонги называются нисходящими): ср. ау в слове раунд. Например: aurum [áурум] золото, nauta [нáута]моряк, Europa [эур′опа] Европа, deinde [д′эйндэ] затем.

От дифтонгов следует отличать диграфы ае и ое. Они, правда, произошли от дифтонгов (ai и oi), но в дальнейшем стали произноситься как одиночные гласные: ае как е[э], ое как немецкое ö(французское еu в слове реи, английское и в слове fur или i в слове birt). Напр.: aes [эс] медь, роеnа [пóна] наказание.

Если в группах ае и ое каждая буква должна произноситься порознь, то это обозначается знаком.. над второй из данной пары букв. Напр.: аёr [аэр] воздух, poёta [поэта] поэт.

§ 3. Все остальные буквы латинского алфавита служат для обозначения согласных звуков (об i как согласном см. § 1). Большинство из них произносится как соответствующие русские звуки:

b - б: bеnе [б′энэ] хорошо n - н: nomen [нóмэн] имя

d - д: dare [дáрэ] давать р - п: pars [парс] часть

f - ф: fiо [ф′ио] становлюсь r - р: praetor [пр′этор] претор

g - г: ego [′эго] я v - в: vivo [в′иво] живу

m - м: mitto [м′итто] посылаю х - кс: vox [вокс] голос

§ 4. Произношение и употребление остальных гласных имеет следующие особенности:

4.1. с произносится как ц перед е (и равнозначными ему ае и ое) и i (у), а во всех остальных случаях как те:

Cicero [ц′ицеро] Цицерон, Caesar [ц′эзар] Цезарь, cado [кáдо] падаю, crédo [кр′эдо] верю, fac [фак] делай.

4.2. h есть обозначение легкого выдоха, с которым должен произноситься последующий гласный: habeo [хáбэо] имею, coheres [кох′эрэс] сонаследник.

4.3. Изредка встречаются (преимущественно в словах греческого происхождения) сочетания h с предшествующими с, р, t и r.

Группа ch произносится как русское х: charta [хáрта] бумага, письмо, pulcher [пýльхэр] красивый.

Ph произносится как f (ф): triumphus [триýмфус]триумф, philosophia [филосóфиа] философия.

Th произносится как t (т) thermae [т′эрмэ] термы, теплые купальни.

Rh произносится как r: arrha [áрра] задаток.

4.4. Буква k произносится как к; встречается она чрезвычайно редко: только в слове Kalendae [кал′эндэ] календы, первый день римского месяца, и имени Kaeso [к′эзо] Кезон (которые, однако, пишутся также как Calendae и Caeso).

4.5. Буква l произносится как русское мягкое ль только перед i (у): lis [лис] тяжба, publicus [пýбликус] общественный, lyra [л′ира] лира.

Во всех остальных случаях 1 произносится как французское l (в le) или немецкое l (в halten), то есть как звук средний между л и ль: luna [лýна] луна, lex [лэкс] закон, lana [лáна] шерсть, populus [пóпулус] народ (не следует произносить lu как лю, lе как ле и т. д.).

4.6. Буква s произносится как русское с, но в положении между гласными - как з (это относится к словам исконно латинского происхождения): sto [сто] стою, consisto [конс′исто] состою, но casus [кáзус] случай и Aesopus [Эсóпус] Эзоп (греческое имя).

4.7. Буква t произносится как русское т: totus [тóтус] весь, целый, и лишь в группе ti перед гласными его принято произносить как ц: etiam [′эциам] даже, constitutio [конститýцио] установление.

Однако и в этом случае t произносится как т:

если следующее за ним i - долгое (см. § 5): totius

[тот′иус] всего, целого;

если ему предшествует s, t или х: bestia [б′эстиа] зверь, Attius [áттиус] Аттий (имя), mixtio [м′икстио] смешение;

в греческих словах: Spartiates [спартиáтэс] спартиат.

4.8. Буква q встречается только с последующим u и в этом сочетании произносится как кв: qui [кви] кто, quoque [квóквэ] также, questio [кв′эстио] вопрос.

Только в союзе quum [кум] когда эта группа произносится как к. Однако это слово (в частности и в настоящем учебнике) пишется cum (как и предлог cum с).

4.9. Буква z произносится как русское з. Она употребляется преимущественно в словах греческого происхождения.

4.10. Буква и, которая в группе qu произносится как v (в), произносится так же и в группах ngu и su с последующим гласным: lingua [л′ингва] язык, suadeo [свáдэо] советую.

§ 5. Латинские гласные могут быть долгими или краткими (не следует смешивать краткие гласные, которые образуют слог, с краткими, которые являются неслоговыми: и в дифтонге аи или русское й). Это свойство гласного звука называется его количеством. В начальных учебных изданиях, словарях и т. д. долгота обозначается знаком - ¯(ā,ē,), а краткость - знаком - ˘(ǎ, ĕ).

В соответствии с этим долгими или краткими являются и сами слоги: слог долог или краток в зависимости от того долог или краток гласный, входящий в его состав: āu-rŭm (1-й слог долог, 2-й краток), pǒ-рŭ-lŭs (все три слога краткие), mā-lǔs (1-й слог долог, 2-й краток), mǎ-lǔs (оба слога кратки).

В современном произношении мы не делаем различия между долгими и краткими слогами, но знать эти различия важно и нам в трех отношениях: для правильного ритмического чтения (скандирования) стихов, для правильного ударения в словах и для правильного распознавания некоторых грамматических форм и даже слов (см. выше примеры mālǔs яблоня и mǎlǔs дурной, а также: vĕnit приходит и vēnit пришел; lĕvis легкий - lēvis гладкий; lǎbor труд - lābor скольжу, падаю; lǎtus широкий - lātus бок; lēges законы-lĕges ты прочтешь.

§ 6. Количество (долгота или краткость) гласного указывается в словарях, но в некоторых случаях оно может быть определено общими правилами:

1. Дифтонги и диграфы всегда долги. . 2. Гласный перед гласным или h всегда краток: habĕo (е перед о), trǎho (а перед h). Исключения: fīo, totīus, diēt и некоторые другие.

3. Гласный перед двумя или более согласными становится долгим (долгота по положению): mors (о перед rs). Однако перед группой из смычного с плавным (I, r), то есть перед bl - br, pl-pr, dl-dr, tl-tr, cl-cr, gl-gr (так наз. muta cum liquida) гласный обычно краток: ténĕbrae (е перед br).

Поскольку х и z являются двойными согласными, предшествующий им гласный также долог.

4. Определенные флексии (окончания падежей, личных форм глаголов и т. п.) характеризуются определенным «количеством» входящих в их состав гласных; так, например, конечное а в аблативе единственного числа существительных 1-го склонения всегда долгое (именительный падеж terră, аблатив terrā); в окончаниях инфинитива всех четырех спряжений конечное е всегда краткое, а остальные гласные в этих окончаниях всегда имеют следующие количества: 1-е спряжение - rog-āre; 2-е спряжение -mon-ēre; 3-е спряжение - leg-ĕге; 4-е спряжение - aud-īre.

§ 7. В двусложных словах ударение почти вседа падает на предпоследний слог: páter, máter, Róma.

В трехсложных и многосложных словах ударение может падать или на предпоследний слог, или на слог, ему предшествующий (третий с конца) в соответствии со следующим правилом: если предпоследний слог долог, то ударение падает на него, а если он краток, то под ударением находится слог, предшествующий ему: cecídi (с ударением -cí-), но cécīdi; infídus (с ударением -fí-), но pérfĭdus.

§8. В настоящее время с прописных букв пишутся латинские слова в начале предложения (после точки), а также имена существительные собственные и производные от них прилагательные и наречия: Latium Лаций, Latinus латинский, Latine по-латыни.

§ 9. При разделении слов на слоги для переноса нужно придерживаться следующих двух правил:

1. Все согласные, с которых может начинаться какое-либо латинское слово, относятся к последующему слогу: pater, doc-tor (do-ctor неправильно, так как нет латинских слов, начинающихся с ct). :

2. Составные слова разделяются по их элементам; соn-structio, in-imicus (из in и amicus).

УПРАЖНЕНИЯ В ЧТЕНИИ

Respublica nostra. Cives nostri. Athenae. Roma. Lutetia Parisiōrum. Tiběris. Pontus Euxīmus. Plautus. Terentius. Vergilius. Horatius. Gaius lulius Caesar. Marcus Tullius Cicero. Pomponius. Ulpianus. Modestinus. lustinianus.

Pacta conventa. Corpus iuris. Ius utendi fruendi. Ius gentium. Iurisprudentia anteiustiniana. Ius praetorium. Bona fides. Lex Iulia de maritandis ordinibus. Leges agrariae. Decemviri legibus scribundis. Leges duoděcim tabulārum. Res corporales et incorporāles.

Nota bene. Prima facie. Mutětis mutandis. Et cetera. Quantum satis. Vis maior. Tempŏra mutantur. Status quo ante. Mens sana in corpŏre sano.

АЛФАВИТ Б. МОРФОЛОГИЯ И СИНТАКСИС ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1. Запомните начертания и названия букв латинского алфавита.

2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

3. Буква и звук – не одно и то же. Не подменяйте эти понятия.

1. Алфавит

Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.

Ниже дается традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.

Таблица 1. Латинский алфавит

С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.

Примечания

1. Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках, однако некоторые буквы в этих языках называются иначе, чем в латинском; например буква h называется в немецком языке «ха», во французском – «аш», в английском – «эйч», а в латинском – «га». Буква j во французском языке называется «жи», в английском – «джей», а в латинском – «йот». Латинская буква «с» в английском называется «си» и т. п.

2. Нужно иметь в виду, что одна и та же буква может обозначать в этих языках неодинаковый звук. Например, звук, обозначенный буквой g, в латинском языке произносится как [г], а во французском и английском перед е, i – как [ж] или [джь]; в английском j читается как [дж].

3. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina [латина], англ. latin – латинский.

Особенно заметна разница при сравнении гласных в латинском и английском языках. В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.

4. Как правило, наименования не из латинского языка, а из других языков (греческого, арабского, французского и др.) латинизируются, т. е. оформляются в соответствии с правилами фонетики и грамматики латинского языка.

2. Чтение гласных (и согласного j)

«Е е» читается как [э]: vertebra [вэ"ртэбра] – позвонок, medianus [мэдиа"нус] – срединный.

В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ"риор] – передний, arteria [артэ"риа] – артерия.

«I i» читается как [и]: inferior [инфэ"риор] – нижний, internus [интэ"рнус] – внутренний.

В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: iugularis [югуля"рис] – яремный, iunctura [юнкту"ра] – соединение, maior [ма"йор] – большой, iuga [ю"га] – возвышение.

В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j – йот: jugularis [югуля"рис], juncture [юнкту"ра], major [ма"йор], juga [ю"га].

Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iatria [иа"трия] – врачевание, iodum [ио"дум] – йод.

Для передачи звуков [йа], [йо], [ие], [ йу] используются сочетания букв ja, jo, je, ju.

Y у (ипсилон), по-французски «игрек», читается как [и]: tympanum [ти"мпанум] – барабан; gyrus [ги"рус] – извилина мозга. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и]. Если греческое слово писалось через i (греч. йота), читаемое как [и], то на латинский язык оно транскрибировалось через i.

В целях грамотного написания медицинских терминов необходимо знать некоторые наиболее распространенные греческие приставки и корни, в которых пишется «ипсилон»:

dys[дис-] – приставка, придающая термину значение нарушения, расстройства функции: dysostosis (dys+ osteon – «кость») – дизостоз – расстройство образования кости;

hypo[гипо-] – «под», «ниже»: hypoderma (hypo + derma – «кожа») – гиподерма – подкожная клетчатка, hypogastrium (hypo-+ gaster – «живот», «желудок») – гипогастрий – подчревье;

hyper[гипер-] – «над», «сверх»: hyperostosis (hyper + osteon – «кость») – гиперостоз – патологическое разрастание неизмененной костной ткани;

syn-, sym[син-, сим-] – «с», «вместе», «совместно»: synostosis (syn + osteon – «кость») – синостоз – соединение костей посредством костной ткани;

mу(о)[мио-] – корень слова, указывающий на отношение к мышцам: myologia (myo + logos – «слово», «учение») – миология – учение о мышцах;

phys[физ-] – корень слова, указывающий в анатомических терминах на отношение к чему-то растущему в определенном месте: diaphysis – диафиз (в остеологии) – средняя часть трубчатой кости.

3. Дифтонги (диграфы)

Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [и], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, аи, ей. В классическую эпоху все они произносились с неслоговым вторым элементом. Позднее дифтонги ае [из ai] и ое [из oi] стали произноситься как один звук, т. е. превратились в монофтонги, изображаемые двумя буквами, – так называемые диграфы.

Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ"ртэбрэ] – позвонки, peritonaeum [пэритонэ"ум] – брюшина.

Диграф ое читается как [э], точнее, как немецкое o или французское ое: foetor [фэтор]– дурной запах.

В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema [эдэ"ма] – отек, oesophagus [эзо"фагус] – пищевод.

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения (``) и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] – диплоэ – губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] – воздух.

Дифтонг au читается как : auris [ау"рис] – ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple"ura [пле"ура] – плевра, neurocranium [нэурокра"ниум] – мозговой череп.

4. Особенности чтения согласных

Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].

Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка"пут] – голова, головка костей и внутренних органов, cubitus [ку"битус] – локоть, clavicula [кляви"куля] – ключица, crista [кри"ста] – гребень.

Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика"лис] – шейный, incisure [инцизу"ра] – вырезка, coccyngeus [кокцингэ"ус] – копчиковый, coelia [цэ"лиа] – брюшная полость.

«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] – человек, hnia"tus [гна"тус] – щель, расщелина, humerus [гуме"рус] – плечевая кость.

«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо"зис] – кифоз, kinetocytus [кинэ"тоцитус] – кинетоцит – подвижная клетка (слова греч. происхождения). Исключение : kalium [ка"лиум] (арабское) – калий и некоторые другие слова.

«S s» имеет двоякое чтение – [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: sulcus [су"лькус] – борозда, os sacrum [ос са"крум] – крестец, крестцовая кость; dorsum [до"рсум] – спина, спинка, тыл. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу"ра] – вырезка, vesica [вэзи"ка] – пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо"cса] – яма, ossa [о"сса] – кости, processus [процэ"ссус] – отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа"зма] – перекрест, platysma [пляти"зма] – подкожная мышца шеи.

«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра"дикс] – корень, extremitas [экстрэ"митас] – конец.

«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома"тикус] – скуловой, trapezius [трапэ"зиус] – трапециевидный.

5. Произношение буквосочетаний

Буква «Q q» встречается только в сочетании с u перед гласными, и это буквосочетание читается как [кв]: squama [сква"мэ] – чешуя, quadratus [квадра"тус] – квадратный.

Буквосочетание ngu читается двояко: перед гласными как [нгв], перед согласными – [нгу]: lingua [ли"нгва] – язык, lingula [ли"нгуля] – язычок, sanguis [са"нгвис] – кровь, angulus [ангу"люс] – угол.

Сочетание ti перед гласными читается как [ци]: rotatio [рота"цио] – вращение, articulatio [артикуля"цио] – сустав, eminentia [эминэ"нциа] – возвышение.

Однако ti перед гласными в сочетаниях sti, xti, tti читается как [ти]: ostium [о"стиум] – отверстие, вход, устье, mixtio [ми"кстио] – смесь.

6. Диграфы ch, ph, rh, th

В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:

сh = [х]; рh = [ф]; rh = [p]; th = [т]: nucha [ну"ха] – выя, chorda [хорда] – хорда, струна, phalanx [фа"лянкс] – фаланга; apophysis [апофизис] – апофиз, отросток; thorax [то"ракс] – грудная летка, rhaphe [ра"фэ] – шов.

Буквосочетание sch читается как [сх]: os ischii [ос и"схии] – седалищная кость, ischiadicus [исхиа"дикус] – седалищный.

Латинская транскрипция слов греческого происхождения зависит от звукобуквенных соответствий в латинском и греческом языках.

7. Правила постановки ударения

1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.

2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.

Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.

Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.

Два правила долготы

Долгота предпоследнего слога.

1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona"eum – брюшина, perona"eus – малоберцовый (нерв), dia"eta – диета.

2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными, а также перед двойными согласными х и z. Такая долгота называется долготой по положению . Например: colu"mna – колонна, столб, exte"rnus – внешний, labyri"nthus – лабиринт, medu"lla – мозг, мозговое вещество, maxi"lla – верхняя челюсть, metaca"rpus – пястье, circumfle"xus – огибающий.

Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve"rtebra – позвонок, pa"lpebra – веко, tri"quetrus – трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole"dochus – желчный.

8. Правило краткости

Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: tro"chlea – блок, pa"ries – стенка, o"sseus – костный, acro"mion – акромиoн (плечевой отросток), xiphoi"deus – мечевидный, peritendi"neum – перитендиний, pericho"ndrium – надхрящница.

Имеются слова, к которым нельзя применить приведенные правила долготы и краткости слога. Это случается, когда за гласным предпоследнего слога следует только один согласный. В одних словах предпоследний слог оказывается кратким, в других – долгим. В таких случаях необходимо обратиться к словарю, где долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком (-), а краткость – знаком (``).

Кроме того, следует запомнить, что суффиксы прилагательных -al-, -ar-, -at-, -in-, -osвсегда долгие и, следовательно, ударные. Например: orbita"lis – глазничный, articula"ris – суставной, hama"tus – крючковатый, pelvi"nus – тазовый, spino"sus – остистый. Суффикс -ic– в прилагательных краткий и безударный: ga"stricus – желудочный, thora"cicus – грудной.

Начертание

Название

Произношение

Начертание

Название

Произношение

в буквосоч. qu–кв

Примечания: 1). Буквыk , у, z использовались только в заимствованиях из греческого языка. 2). БукваJ , j (йота) была введена вXVIIIвеке для передачи звука [й], до этого для передачи этого звука перед гласными использовалась букваi. Некоторые учебники и словари придерживаются этой традиции и бу­квуjне вводят, т.е. возможны два написания, например:

justus,iustus(юстус) - справедливый

jam,iam(ям) - уже

3). Буква U , u также была введена вXVIIIвеке, до этогоu иv не различались. В римских надписях употребляется толькоv . Перед гласнымиv обычно чита­лась как [в], в других случаях как [y].

Основные правила чтения

Все буквы в слове читаются. "Немых" гласных нет. Большинство букв читается всегда одинаково и именно так, как они называются. Безударные гласные произносятся так же чётко, как и ударные. Правило 1 . Буквас читается двояко: как [ц] и как [к]. Перед гласными е,i, у и сочетаниями ае [э] иoe[ö] она читается как [ц], в остальных случаях - как [к].

civis[цивис] - гражданинcentum[цэнтум]- сто

Cyprus[Ципрус] - Кипрcorpus[корпус] -тело

cuprum[купрум] – медьnunc[нунк] – теперь, сейчас

Caesar[Цэзар] - Цезарьcasus[казус] - случай

credo[крэдо] – верю, верую

Упражнение: прочитайте слова.cor(сердце)

lac(молоко)

vacca(корова)

clarus(cветлый, знаменитый)

medicina(медицина)

cito(быстро)accuso(обвиняю)

caelum(небо)

decem(десять)

Правило 2. Сочетаниеti перед гласными читается как [ци].ratio[рацио] - разум

initium[инициум] – начало.

Сочетание ti и перед гласным читается как [ти], если стоит послеst,x:bestia[бэстиа] – зверь,mixtio[микстио] – смешение.

Упражнение : прочитайте слова.

revolutio(переворот)

administratio(управление)

amicitia(дружба)

sentiunt(чувствуют)

Horatius,Terentius(римские имена)

Правило 3. БукваQ , q (ку) встречается только в сочетанииqu, которое чита­ется как [кв].

aqua[аква] - вода

qui[кви] - который

antiquus[антиквус] – древний

Упражнение : прочитайте слова.

quinque(пять)

quarta(четверть)

qualis(какой)

quasi(как будто, почти)

Правило 4. Перед гласными сочетаниеgu читается [гв]

lingua[лингва] - язык

Сочетание su читается [св]

suavis[свавис] - приятный

Правило 5. Сочетаниеае читается как [э]

aetas[этас]- возраст, век

Graecia[грэциа] - Греция

Буква с перед ае читается как [ц]

Caesar[цэзар]-Цезарь

Упражение : прочитайте слова.

caerimonia(священнодействие)quaestio(допрос, расследование)

caecus(слепой)praesens(настоящее время)aeger(больной)laetitia(радость)

Примечание: если над с в сочетанииае стоит какой-нибудь значок (аë, аē), то два звука читаются отдельно: аеr[аэр] - воздух

Правило 6 . Сочетаниеое читается как немецкое ö, французское [œ] и при­близительно как русская буква ё после согласного:

poena[пёна] - наказание.

Упражнение : прочитайте слова:

proelium(сражение),foedus(союз).

Примечание: если над е стоит какой-нибудь значок (оē, оë), то два звука чи­таются отдельно: poēta[по´эта] - поэт.

Правило 7 . В словах, заимствованных из греческого языка, встречаются со­четания:

ch- [x]:schola[схола] - школа;charta[харта] - бумага

рh- [ф]:philosophia[филос`офиа] - философия

th - [т]: theatrum [тэ`атрум] - театр

rh- [p]:rhetor[р`этор] – оратор

Упражнение: прочитайте слова

pulcher(красивый)elephantus(слон)

symphonia(созвучие)theologia(богословие)

thesis(утверждение)Rhenus(Рейн)

rhythmus(ритм)

Правило 8 . В латинском языке существовали дифтонгиа u , е u , т.е. два глас­ных звука произносились в один слог. Мы произносим их как обычное соче­тание двух гласных, но второй элемент никогда не бывает ударным:

aururn[`аурум] -золото

Europa[Эур`опа]- Европа

Упражнение : прочитайте слова

nauta(моряк),audio(слушаю),Euclides(Евклид).

Правило 9. Букваs между гласными читается как [з]:

rosa[роза] - шиповник,causa[к`ауза] - причина, дело.

Примечание. В словах, заимствованных из греческого языка, это правило не действует: philosophia- [филос`офиа].

Правило 10. БуквуL принято читать мягко [ль]:

schola[схоля], хотя допустимо и [схола];

lux[люкс] - свет, блеск.

Ударение

Правило 1А . В латинском языке ударениеникогда не падет на по­следний слог.

Упражнение : прочитайте слова, обращая внимание на ударение.

amor(любовь),caput(голова),color(цвет),carmen(песня),credit(верит),audit(слушает),terror(страх),docent(обучают),student(учатся),mutant(меняют),major(больший старший),minor(меньший, младший)

Правило 1В. Ударение в латинском языке может падатьтолько на предпоследний слог или на третий от конца (т.е. пред-предпоследний). Ударение зависит от долготы или краткости предпоследнего гласного. Если предпоследний гласный долгий, то ударение падает на него; если же он крат­кий, ударение падает на третий слог от конца. Мы произносим латинские слова, не различая долгих и кратких гласных. Но по некоторым правилам можно восстановить долготу или краткость гласного.

Правило 2 . Гласный, стоящий перед другим гласным, всегда краткий. Если предпоследний гласный краткий, то он безударный, следовательно, ударение сдвигается на третий слог от конца.

Например, ratio[р`ацио]:iстоит перед о, следовательно, он краткий и не может быть ударным, поэтому ударение падает на третий слог от конца;janua[й`ануа] - дверь:uстоит перед гласным а, следовательно, он краткий и безудар­ный.

Упражнение : прочтите слова, обращая внимание на ударение.

initium(начало),audio(слушаю),quattuor(четыре),sapiens(мудрый, разумный),aureus(золотой),linea(черта, строка).

Правило 3. Если после гласного следуют два или более согласных, то глас­ный долгий:libertas[либ`эртас] - свобода, т.к. после предпоследнего гласного е следует два согласных подряд (rt), то гласный долгий и, следовательно, ударный.

Упражнение : прочтите слова, следя за ударением.

juventus(юность),honestus(чест­ный),magister(учитель),puella(девочка),theatrum(театр),ornamenrum(ук­рашение).

Правило 4 . В тех словах, к которым не подходят правила 2 и 3, долгота и краткость, как правило, проставляются. Долгие гласные обозначаются пря­мой чёрточкой сверху (ā, ī, ē, ō, ū); дифтонги аuи еu, а также звуки, обозна­чаемые сочетаниями ае - [э] и ое - [ё] всегда долгие. Краткие гласные обо­значаются сверху значком ˇ: (ǎ, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ). В некоторых учебниках и словарях проставляется только краткость (реже - только долгота).

Упражнение: прочитайте слова

amīcus(друг)medĭcus(врач)

corōna(венок)littĕra(буква)

disciplīna(учение)verĭtas(истина)

civīlis(гражданский)popŭlus(народ)

audīre. (слушать)domīnus(хозяин)

humānus(человеческий)ocŭlus(глаз)

ЗАДАНИЕ

1. Прочитайте и затранскрибируйте слова /русскими буквами в квадратных скобках проставляя ударение/:

Civis, circus, amīca, tunĭca, color, caput, civĭtas, civīlis, oceănus, cursus, Cyclŏps, centum, causa, nunc, lac, sic, occĭdo, ocсasio, necessĭtas, necessarius, accentus, vaccīna, caelum, delictum, inimīcus, Cicĕro, Graecus, cylindrus, corōna, medĭcus.

2. Прочитайте слова, передавая транскрипцию русскими буквами:

Discipŭlus,Juppĭter,domĭnus,justitia,injuria,labor,laurus,ocŭlus,bestia,quaestio,negotium,arbĭter,sphaera,aetas,aequus,praesens,quercus,antiquĭtas,furor,tabŭla,triumphus,monumentum,ornamentum,mystĭcus,Romānus,chimaera,Bacchus,urbs,haud,quamquam,quidquid,unguis,ignis,quinque,unguentum,agricŏla,poena,aurōra,caelicŏla,aes,proelium,aura,auris,ratio,amicitia,popŭlus,levis,dexter,oboedientia,poēta,bacŭlus,beātus,laetitia,consuetūdo,causa,ianua,iambus,coeptum,thesaurus,caecus,pinguis.

3. Прочитайте и затранскрибируйте пословицы:

Scientiapotentiaest. Знание (есть) сила.

Repetitio est mater studiōrum. Повторение (есть) мать учения.

Omneinitiumdifficĭle. Всякое начало трудно.

Aquĭlanoncaptatmuscas. Орел не ловит мух.

Malaherbacitocrescit. Плохая трава быстро растет.

Nihilhabeo,nihiltimeo. Ничего не имею, ничего не боюсь.

Quodnocet,docet. Что вредит, учит.

Philosophiaestmagistravitae. Философия – учительница жизни.

4. Прочитайте и затранскрибируйте географические названия, переведите их на русский язык:

Roma,Carthāgo,Cyprus,Corinthus,Athenae,Aegyptus,Caucăsus,Scythia,Thermopylae,Rhenus,Ephesus,Syracūsae,Lutetia,Assyria,Libia,Rhodos,Sicilia,Chеrsonēsus,Tanais,Troia,Thebae.

5. Прочитайте и затранскрибируйте имена, переведите их на русский язык:

Gaius Iulius Caesar, Marcus Tullius Cicĕro, Titus Livius, Publius Cornelius Tacĭtus,

Quintus Horatius Flaccus, Portius Cato Major, Lucius Annaeus Senĕca, Publius Ovidius Naso, Tiberius Gracchus, Augustus, Xerxes, Aesōpus, Anaxagŏras, Demosthĕnes, Prometheus, Aristophănes, Socrătes, Aristotĕles, Xenŏphon, Pyrrhus, Pythagŏras.

(Если латинское имя оканчивается на –ius, то на русском оно оканчивается на

Ий: Valerius-Валерий; если на –us , без предшествующего i, то окончание отбрасывается: Marcus-Марк).

6. Найдите в предыдущих заданиях слова, от которых произошли известные

вам слова русского, английского, французского и других известных вам языков.