Лексикология. Изучение в университете. Пополнение словарного состава

ВОПРОСЫ 1. Лексикология как наука. Виды лексикологии. Разделы лексикологии. 2. Слово как предмет лексикологии. Лексическое значение. 3. Типы отношений между единицами лексико-фразеологической системы. 4. Функционально-стилевой аспект изучения лексики. 5. Активные процессы в лексике и семантике современного русского языка.

Лексикология (греч. lexikos ‘относящийся к слову’ и logos ‘учение’) – раздел науки о языке, изучающий слово и словарный состав языка в целом.

1. 2. 3. 4. 5. Предмет лексикологии: Слово с точки зрения общей теории слова; Структура словарного состава языка; Функционирование лексических единиц языка, характер сочетаемости слов с точки зрения совместимости/несовместимости понятий; частотность лексических единиц в тексте и речи, их функции и особенности употребления и т. д. ; Пути пополнения и развития словарного состава языка; Соотношение лексики и внеязыковой действительности.

ВИДЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Общая – рассматривает вопросы, связанные со строением и функционированием словарного состава языков мира; Частная – изучает словарный состав конкретного языка; Историческая (диахроническая) – описывает историю развития словарного состава языка в целом или отдельных его групп; Описательная (синхроническая) – изучает лексическую систему в её современном состоянии; Сопоставительная – изучает словарный состав различных языков с целью выявления их генетического родства, общих закономерностей развития их лексиконов; Прикладная – связана с лексикографией, теорией перевода, культурой речи, лингвопедагогикой и т. д.

РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Ономасиология (греч. onoma ‘имя’ и logos ‘учение’) – занимается теорией номинации, исследует процесс называния: от вещи (или явления) действительности к мысли об этой вещи (или явлении) и далее к обозначению их языковыми средствами (словом, словосочетанием, предложением).

РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Семасиология (греч. semasia ‘значение’ и logos ‘учение’) – занимается изучением значения слов и словосочетаний, исследует смысловую сторону языковой единицы путём сопоставления её с другими единицами того же уровня.

РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Ономастика (греч. lexikos ‘относящийся к слову’ и logos ‘учение’) – изучает имена собственные в широком смысле слова.

РАЗДЕЛЫ ОНОМАСТИКИ Топонимика – топонимы (Крым, Белое море), микротопонимика – микротопонимы (площадь Суворова) Антропонимика – антропонимы (Иван Грозный, Александр Сергеевич Пушкин) Агионимика – агионимы (прп. Серафим Саровский) Зоонимика – зоонимы (Мурка, Шарик) Хрематонимика – хрематонимы (царь-пушка, алмаз «Звезда юга») Космонимика – космонимы (Большая Медведица) Астронимика – астронимы (Земля, комета Энке) Фитонимика – фитонимы (Маврический дуб) Анемонимика – анемонимы (ураган Бетси) Хрононимика – хрононимы (Петровская эпоха)

РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Этимология (греч. etymologia

РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Лексикография (греч. lexikos ‘относящийся к слову’ и grapho ‘пишу’) – занимается теорией и практикой составления словарей.

РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Фразеология (греч. phraseos ‘выражение’ и logos ‘учение’) – изучает фразеологический состав языка, природу фразеологизмов, их типы, категориальные признаки, особенности функционирования в речи.

ВАЖНЕЙШИЕ ФУНКЦИИ СЛОВА Номинативная (слова – названия реалий объективного мира); Сигнификативная (слова – вместилище информации о реальной действительности); Кумулятивная, или накопительная (слова в процессе жизни в языке обогащают свою смысловую структуру); Прагматическая (слова связаны со сферой употребления, с коннотативной информацией); Строительная, или конструктивная (слово – основной строительный материал языка).

КОНСТИТУТИВНЫЕ (ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ) ПРИЗНАКИ СЛОВА Номинативность (слово выполняет функцию номинации); Лексико-грамматическая отнесённость (слово относится к той или иной части речи); Структурная цельнооформленность (графическое и грамматическое единство слова, слово оформляется по законам данного конкретного языка); Выделимость (обусловлена самостоятельностью значения слова); Воспроизводимость (повторяемость слова в готовом, несоздаваемом каждый раз виде);

КОНСТИТУТИВНЫЕ (ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ) ПРИЗНАКИ СЛОВА Недвуударность (но: грязеводолечебница, малообеспеченный); Непроницаемость (в потоке речи слово не разделяется на части; но: кое-кто → кое у кого, «И лёгкие месяцы будут над нами, как снежные звёзды лететь» (А. Ахматова)); Информативность (слово содержит объём знаний о явлении мира действительности); Индивидуальность лексического значения (в значении слова отражается один, определённый класс явлений реальности); Материальность (существование слова в звуковой/графической форме).

«Слово – это характеризующаяся (фонетической и единица наименования, цельнооформленностью грамматической) и идиоматичностью» (Шмелёв Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М. , 1977. С. 53)

Слово как структурно-семантическая двустронняя единица обладает формой значением (планом выражения - (планом содержания означающим) означаемым) ЛЕКСЕМА СЕМЕМА (выражается в звучании (СЕМАНТЕМА) (комплексе звуков) в устной речи или в буквенном обозначении в письменной речи

ЛЕКСЕМА – звуковая или графическая оболочка слова, его «каркас» , образуемый совокупностью всех его словоизменительных форм, составляющих грамматическую парадигму (дом, дома, дому и т. д.), совокупность всех лекс слова. ЛЕКСА – конкретная реализация лексемы в тексте. СЕМЕМА (СЕМАНТЕМА) – противостоит лексеме, содержание слова. СЕМА – минимальная предельная единица плана содержания.

Интегральная сема – ‘артист’; дифференциальные семы – ‘цирковой’, ‘ комик’. Эксплицитные семы – ‘артист, ‘ цирковой’, ‘комик’; имплицитные – ‘человек’, ‘ роль’, ‘ смех’, ‘ юмор’, ‘арена’ и т. д.

Интегральная сема – ‘мошенник’; дифференциальные семы – ‘проникает в электронные базы’, ‘ похищает средства’, ‘ с чужих банковских счетов’. Эксплицитные семы – ‘мошенник’, ‘проникает в электронные базы’, ‘ похищает средства’, ‘ с чужих

ПОЛНЫЙ СОСТАВ СЕМНОГО ЧЛЕНЕНИЯ классема лексограммема гиперсема, или архисема гипосемы, или дифференциальные семы коннотативные семы потенциальные семы вероятностные семы

Денотативный компонент значения – содержание слова, указывающее на его предметную отнесённость, обозначаемый им класс объектов. Денотативный компонент может исчерпывать собой лексическое значение (в нейтральной лексике) или являться объективнологическим компонентом лексического значения слова (в экспрессивной лексике).

Сигнификативный компонент значения (от лат. signifikatum - обозначаемое) – понятийное содержание знака языкового. С гносеологической точки зрения сигнификат представляет собой отражение в человеческом сознании свойств соответствующего денотата.

Коннотативный компонент значения – состоит из ряда характеристик эмоционального, оценочного и собственно стилистического характера. Все эти характеристики не входят в основную денотативнопонятийную часть значения, содержат в себе дополнительную информацию субъективного (в определенном смысле) характера. . . Во-первых, в ней может быть выражено оценочное отношение к денотату, обозначенному словом. Те или иные явления в сознании носителей языка, общественном сознании могут оцениваться как знаком «плюс» , так и знаком «минус» . . . Вовторых, дополнительная информация может быть связана с социальной оценкой самого слова как устаревшего, стилистически ограниченного, диалектного или специального (Э. В. Кузнецова).

Типы лексического значения (по В. В. Виноградову) I. На основе парадигматических отношений 1. номинативное (прямое); 2. номинативно-производное (переносное, образности); 3. метафорическое (опосредованная связь); 4. экспрессивно-синонимическое. II. На основе синтагматических отношений 1. свободное; 2. фразеологически связанное; 3. конструктивно ограниченное; 4. синтаксически обусловленное). нет

АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В ЛЕКСИКЕ Динамичная и регулярная смена лексических единиц; Массовое вхождение в русский язык заимствований (преимущественно из американского варианта английского языка); Разрастание сфер распространения жаргонной лексики и расширение состава лексических групп социально и профессионально ограниченного использования; Стилистические процессы в сфере лексики;

Динамичная и регулярная смена лексических единиц связана с рядом следующих явлений: архаизацией семантических советизмов (социалистические идеалы, коммунистические принципы, соцсоревнование, переходящее знамя, идейно-воспитательный, идеологическая диверсия, партийная учёба, ленинская вахта и др.); появлением новых слов и фразеологических единиц (августовский дефолт, экономический кризис, оранжевая революция, болонский процесс и др.); деархаизацией прямых значений (губернатор, чиновник, полиция, департамент, муниципальный округ; дворянское собрание, купечество, казачество; лицей, гимназия, гувернёр; исповедь, литургия, заповедь; милосердие, благотворительность, покаяние); переоценкой некоторых единиц (инфляция, коррупция, многопартийность, безработица, бизнес и др.).

Массовое вхождение в русский язык заимствований (преимущественно из американского варианта английского языка): «жизненно оправданных» (термин В. Г. Костомарова) «заимствование которых не имеет каких-либо оснований, кроме давления моды» (В. Г. Костомаров).

Слова, «заимствование которых не имеет какихлибо оснований, кроме давления моды» (В. Г. Костомаров) Таких единиц, к сожалению, подавляющее большинство. Показательным нам кажется шутливый пример поздравления к Международному женскому дню 8 марта, опубликованный в «Литературной газете»: «Сударыни! Женщины! Гражданочки! Просто леди и железные леди! Миссы и миссисы!. . Желаем вам счастья в менеджменте, хорошего семейного консенсуса и плюрализма в личной жизни! И чтоб у вас никогда не было стагнации, а, наоборот, презентации по всем статьям! Крепкого вам имиджа в труде, красивого фейса и отличного спонсора в быту! Короче, отличной вам альтернативы в семейной жизни…» («Литературная газета, 1990, 10»).

Разрастание сфер распространения жаргонной лексики и расширение состава лексических групп социально и профессионально ограниченного использования: бабки ‘деньги’, грохнуть ‘убить’, бухать ‘распивать спиртные напитки’, дурка ‘психиатрическая больница’, беспредел, тусовка, разборка и др.

Стилистические процессы в сфере лексики: стилистическая нейтрализация (в частности, ряд книжных единиц перемещается в нейтральные контексты; ср. , например: предпосылки, останки, стезя, перспектива, принципы, престиж, тенденция и др. , с другой стороны, элементы просторечия, жаргонов и узкопрофессиональных слов входят в нейтральный, общеупотребительный словарь; ср. : ребята, парень, разбазарить (просторечн.); лагерник, отказник, разборка, штука, кусок (жаргон.); ляп, стыка, спайка, накладка (проф.)); стилистическое перераспределение – процесс перемещения слов из одной стилистической группы в другую (ср. : переход из нейтральной лексики в разговорную (давеча, повёртывать), в просторечную (взаправду, кабы), в книжную (огласить, меж) и др.).

АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В СЕМАНТИКЕ процессы метафоризации, метонимизации, расширения, сужения и расширения значений, инновации в области новых мелиоративных оценочных значений появление новых семантических оппозиций, не зафиксированных ранее

Процессы расширения значений в настоящее время занимают первое место. Может наблюдаться у производных и непроизводных имён лиц (фигурант, пользователь, уклонист, наёмник, выдвиженец, подписант); у глаголов типа расстрелять (не только в значении «привести в исполнение высшую меру наказания» , но и «подвергнуть сильному обстрелу на короткой дистанции»), казнить (в значении «убить») и др. ; у арготизмов и жаргонизмов типа завязать, заложить, сдать, расколоть, пасти, шить, прессовать и др.

Инновации в области новых мелиоративных оценочных значений (ср. прилагательные типа элитный, престижный, эксклюзивный, продвинутый, знаковый)

Появление новых семантических оппозиций, не зафиксированных ранее (ср. : человек – мужик – мужчина, женщина – баба – тётка – дама – мадам, господин – товарищ, человек – хозяин, хозяин – раб, бюджетник – не-бюджетник, выдвиженец – назначенец, журналист – читатель и др.).


Лекция 1 Введение в лексикологию План 1. Предмет и задачи лексикологии. Основные направления лексикологических исследований. Место лексикологии в науке о языке. 2. Слово как основная единица лексикологии Проблема определения слова Основные характеристики слова: номинативная функция, фонетическая и грамматическая цельнооформленность, идиоматичность. 3. Словарный состав русского языка и его количественные и качественные характеристики: а) множественность составляющих его единиц, б) подвижность состава, в) неопределённость границ между отдельными пластами; большое количество интернациональных элементов.


СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ Лексикология – в широком – в узком понимании, общая – частная, описательная – историческая, внутренняя – внешняя Лексическая единица Лексический запас, лексический состав Лексический уровень Лексикография Неопределённость границ между различными пластами лексических единиц Подвижность словарного состава Словарный запас, словарный состав Фразеология Воспроизводимость, воспроизводимая единица Идиоматичность – немотивированность значения Недвуударность, недвуударная единица Номинативная единица – единица номинации Номинативная функция слова – функция наименования Цельнооформленность, цельнооформленная единица Ономастика


Основные понятия Лексикология (греч. lexicos – относящийся к слову, logos – учение) – раздел науки о языке, изучающий слово и словарный состав в целом. Предмет лексикологии – слово в системе его связей и отношений. Задача лексикологии – изучение и описание слова и лексической системы в целом. Лексикология в широком понимании включает учение не только о словах, но и об устойчивых (фразеологических) сочетаниях слов, о словообразовании. Общая лексикология изучает общие проблемы лексики как важнейшей части человеческого языка. Частная лексикология рассматривает проблемы лексики конкретного языка.


Описательная лексикология изучает лексический состав языка в его современном состоянии. Историческая лексикология изучает словарный состав языка в историческом плане Внутренняя лексикология рассматривает внутренние проявления системности в лексике (многозначность, синонимию, антонимию и т.д.). Внешняя лексикология изучает в словарном составе языка стороны, обусловленные внешними факторами: а) формирование и развитие словарного состава, б) систематизацию лексики с точки зрения 1) сферы её употребления, 2) активного и пассивного словарного запаса, 3) стилистической окраски и функционально-стилевой принадлежности.








Цельнооформленность – законченность оформления, целостность, нераздельность слова, невозможность вставки в него других единиц, невозможность перестановки частей слова. Цельнооформленность – главное структурное отличие слова от синтаксических единиц – словосочетания и предложения.




Лекция 2 Введение в лексикографию. Основные словари русского языка План 1. Общее понятие лексикографии: общая – учебная лексикография. 2. Основные типы словарей: энциклопедические – лингвистические (филологические словари) 3. Основные типы лингвистических словарей: одноязычные – двуязычные (многоязычные); толковые – аспектные (словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, словообразовательные, орфографические, орфоэпические словари, словари иностранных слов). 4. Основные понятия лексикографического описания: словарная статья, заголовочное слово, фонетическая характеристика, грамматическая характеристика, семантизация, иллюстративные примеры, словообразовательное гнездо, пометы.


Слова с словосочетания Энциклопедические словари Лингвистические (филологические) словари Общая лексикография Учебная лексикография Одноязычные словари Двуязычные (многоязычные) словари Толковые словари Аспектные словари Словари синонимов Словари антонимов Словари омонимов Словари паронимов


Словообразовательные словари Орфографические словари Орфоэпические словари – словари ударений и произношения Лингвострановедческие словари Словари иностранных слов Словарь Ожегова Словарь Ожегова – Шведовой Словарь Даля Словарь Ушакова Большой академический словарь (БАС) Малый академический словарь (МАС) Учебные словари


Структура словарной статьи Словарная статья Заголовочное слово, заголовочная единица Фонетическая характеристика заголовочной единицы Грамматическая характеристика заголовочной единицы Семантизация заголовочной единицы Словообразовательное гнездо Иллюстративные примеры Сочетаемость заголовочной единицы Алфавитный порядок расположения словарных статей Тематический порядок расположения словарных статей Гнездовой порядок расположения словарных статей Помета


Воздух, естественная смесь газов, главным образом азота и кислорода, составляющая земную атмосферу. Под действием В. и воды совершаются важнейшие геологические процессы на поверхности Земли, формируется погода и климат. (БСЭ) ВО"ЗДУХ1, а, мн. нет, м. Сложное газообразное тело, составляющее атмосферу земли (физ). В. состоит гл. обр. из кислорода и азота. || Земная атмосфера; то, чем дышит живое существо. Спертый в. Выйти подышать воздухом. (СУ)


ВОЗДУХ, -а, м. 1. Смесь газов, составляющая атмосферу Земли. Струя воздуха. В воздухе носится или чувствуется что-н. (перен.: заметно появление каких-н. идей, настроений). Повиснуть в воздухе (перен.: о ком-чем-н., оказавшемся в неопределенном положении. Вопрос повис в воздухе). Поднять на в. (взорвать). Взлететь на в. (взорваться, разлететься от взрыва). Из воздуха делать что-н. (перен.: из ничего, из пустого места). Воздух! (команда в знач.: тревога, появился вражеский самолет). Война в воздухе (средствами авиации). 2. Такая атмосфера как дыхательная среда человека, живого организма. Дышать воздухом. Городской, деревенский в. Свежий в. Бывать па воздухе (не в помещении). Выйти на в. (из помещения). На вольном воздухе (в саду или за городом). На открытом воздухе (не в помещении). Как в. нужен кто-н. (совершенно необходим). 3. То же, что атмосфера (во 2 знач.). В. свободы. Дышать воздухом кулис (о театральной жизни). || прил. воздушный, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). Воздушная ванна. Воздушная линия связи (не кабельная, на опорах).


Лекция 2 Лексическая семантика Значение слова в структурном и функциональном аспектах План 1. Слово как языковой знак. 2. Семантический аспект изучения слова. Значение слова. Семантический треугольник Лексическое и грамматическое значение Компоненты смысловой структуры слова. Понятие семы Слово и лексико-семантический вариант (ЛСВ). Семантическая структура слова.


СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ Главное (первичное) значение слова Грамматическое значение слова Двусторонняя языковая единица Денотат, денотативное значение Дифференциальные семы Значение слова Интегральные семы Лексема Лексико-семантический вариант (ЛСВ) Лексическая семантика Лексическое значение слова Материальная оболочка слова (звучание, форма) Неполнозначные (служебные) слова Полнозначные слова


СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ (продолжение) Ономасиология (от содержания к форме) План выражения (лексема, обозначающее) План содержания (семема, обозначаемое) Понятие, понятийный Сема Семантическая структура слова Семантический треугольник Семасиология (от формы и содержания) Семема Сигнификат, сигнификативное значение Смысловая структура слова Теория отражения, отображение Частные (вторичные) значения слова Языковый знак


Основные понятия Лексическое значение – отображение в слове того или иного явления действительности (предмета, качества, отношения, действия, состояния). Грамматическое значение – значение формальной принадлежности слова (т.е. значение отношения), оно выражается несамостоятельным элементом, дополнительным по отношению к основной (вещественной) части слова, грамматической формой слова (окончанием и др.). Денотат – объект действительности, обозначенный словом. Сигнификат – понятийное содержание слова.


Структура значения (семема) Семема треугольник состоит из 3-х сем: 1) плоская, (2) замкнутая, (3) ограниченная тремя прямыми линиями. Семема отец состоит из 5-и сем: 1) мужской пол, 2) родитель, 3) прямое родство, 4) кровное родство, 5) родитель в 1-ом поколении. Семема мужчина включает 3 семы: 1) человек, 2) взрослый, 3) мужской пол.


Типы сем С точки зрения функции, которую выполняют те или иные семы в структуре семемы (лексического значения слова), различают интегральные и дифференциальные семы. Интегральные семы являются общими для слов определённой группы, класса. Например, для слов стол, шкаф, стул, полка, диван интегральная сема «мебель» и т.д. Дифференциальные семы являются специфическими для отдельных слов данной группы. Так, для слов стол – шкаф дифференциальными являются семы «форма», «назначение» и т.д.


Основные понятия Лексико-семантический вариант (ЛСВ) – элементарная единица, слово в одном из его значений (А.И. Смирницкий). ЛСВ как элементарная лексическая единица – это совокупность всех грамматических форм данного слова, соотнесённых с одним определённым значением. Слово как основная лексическая единица обычно представляет собой структуру взаимосвязанных ЛСВ с одинаковым знаком. Семантическая структура слова – это иерархически организованная система ЛСВ данного слова. Роль ЛСВ в семантической структуре слова не равноценна. Выделяют главное (первичное) и частные (вторичные) значения. Главное значение то, которое в наименьшей степени зависит от контекста. Вторичные значения в большей степени обусловлены окружением.


Семантическая структура слова Круг – 1. Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность. 2. Предмет в форме окружности (спасательный, резиновый круг). 3. Замкнутая область, в очерченных границах которой происходит совершение и развитие чего-либо (круг обязанностей, интересов, вопросов). 4. Группа людей, объединённых общими интересами, связями (круг знакомых, друзей; в своём кругу). 5. Круги - социальная совокупность лиц преимущественно интеллектуального, творческого труда (широкие круги общественности, литературные, журналистские круги; о дипломатических кругах: в кругу учёных, специалистов) и др. Иерархически главный ЛСВ – круг (1), в содержании которого в наибольшей степени проявляется внутренняя форма; с этим ЛСВ метафорически (по сходству формы) связаны все остальные ЛСВ слова круг.


Лекция 3 Значение слова в структурном и функциональном аспектах (продолжение) План 1. Типы лексических значений: 1.1. по соотнесённости с денотатом, 1.2. по мотивированности, 1.3. по сочетаемости, 1.4. по функции. 2. Национально-культурная семантика лексических единиц русского языка 2.1. лингвострановедческая классификация лексических единиц: эквивалентная лексика безэквивалентная лексика фоновая лексика 3. Понятие коннотации


1)по соотнесённости с предметом (денотатом): 2) прямые (книга, дом, бежать, тёплый день) 3)и переносные (нос – нос корабля, 4)светлый день – светлые мысли, 5)спешить на работу – часы спешат); 2) по мотивированности: непроизводные (первичные) и производные (вторичные) (трава, белый, два – травяной, белизна, двойка и т.д.);


3) по сочетаемости: свободные – несвободные. Свободные значения встречаются в любых свободных сочетаниях данного слова с любым словом определённого грамматического класса (река, ловить, широкий). Свободные значения совпадают с номинативными. Фразеологически связанные значения проявляются в устойчивых сочетаниях: закадычный друг, потупить голову, кромешная тьма. Синтаксически обусловленные значения возникают у слов в определённой синтаксической позиции: Он осёл; Ты ворона; Она лиса и др. 4) по функции: номинативные (будущее, лоб) – экспрессивно-стилистические (синонимические) (грядущее, чело) и др.


Эквивалентные слова – слова, которые могут быть адекватно переведены на другой язык (голова, небо, ходить, весёлый, горячий, быстро и т. д.). Безэквивалентные слова – слова, план содержания которых невозможно сопоставить с каким-либо иноязычным понятием, т. к. в другой культуре нет соответствующего денотата и, следовательно, лексических соответствий. Фоновые слова – слова, которые совпадают с иноязычными по сигнификативному значению, но отличаются страноведческим фоном.


Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров выделяют семь групп безэквивалентных и фоновых слов: 1. Советизмы, т.е. слова, выражающие те понятия, которые появились в результате коренной перестройки общественной жизни после Октябрьской революции (Верховный совет, райсовет, исполком, дом отдыха, передовик, коллективизация, колхоз, ударник, комсомолец и т.д.). 2. Слова нового быта тесно примыкают к советизмам. Разделение этих двух групп слов несколько условно – всегда есть такие слова, которые с равным успехом можно было бы отнести к обеим группам сразу (рабфак, третий семестр, стройотряд, многотиражка, пятилетка, а также электричка, общественник, хозрасчёт и т.д.)


3. Наименование предметов и явлений традиционного быта: (косоворотка, городки, каравай, гусли, сноп, балалайка, лапти и т. д.). 4. Историзмы, т.е. слова, обозначающие предметы и явления предшествующих исторических периодов: (кафтан, губерния, стрелец, волость, боярин, городовой, вече и т. д.). 5. Лексика фразеологических единиц: (бить баклуши, не ко двору, с три короба, лыка не вяжет, глас вопиющего в пустыне, ни на грош и т. д.). 6. Слова из фольклора: (красна девица, домовой, кудесник, леший, русалка, Баба Яга, Змей Горыныч, Колобок и т. д.). 7. Слова нерусского происхождения, так называемые тюркизмы, монголизмы, украинизмы и т. д.: (инжир, чайхана, чадра, гетман, галушки, борщ, пельмени, плов, манты, лаваш и т. д.).


Коннотация – добавочное значение, эмоциональная окраска, дополнительное содержание слова (или выражения), семантические, стилистические, экспрессивно-эмоционально-оценочные оттенки, которые накладываются на его основное значение. К коннотативным оттенкам значения относятся также ассоциации, устойчиво связанные у носителей языка с данными словами. Коннотативным значением обладают также имена собственные: «Медный всадник», крейсер «Аврора», День Победы, Смоленск, Иван да Марья, Василий Тёркин и т.д.


Лекция 4 Многозначность (полисемия) 1. Понятие многозначности. Причины возникновения многозначности в языке. 2. Способы возникновения многозначных слов Метафора и её разновидности Метонимия и её разновидности. 3. Типы полисемии. 4. Функционально-стилистическая роль полисемии. 5. Основные толковые словари русского языка.


Метафора перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства. Типичные виды метафорического переноса обусловлены сходством предметов: сходство по форме: бородка ключа, горлышко бутылки; сходство по размеру: «жердь» долговязый человек, лошадиная доза; сходство по цвету: золотая осень; сходство по эмоциональному впечатлению; по порожденным ассоциациям: баран упрямый человек, глупый.


Существует несколько классификаций метафор. Метафоры делятся на общеязыковые, утратившие свою образность и речевые индивидуально- стилистические. Н. Д. Арутюнова, показывая функциональные типы языковой метафоры, вычленяет: · номинативную метафору, · образную, · когнитивную (признаковую) · генерализирующую (как конечный результат когнитивной метафоры).


Регулярная многозначность понимается как комбинация семем многозначного слова, присущая всем или хотя бы многим словам, входящим в определенный семантический класс. Так, слова типа школа, университет, институт имеют, наряду со значением 1. "учебное учреждение", значения 2. "здание" (новая школа сгорел(а)), 3. "люди в этом здании" (вся школа уехал(а) на экскурсию), 4. "учебные занятия" (школа ему надоел(а)) и некоторые др.


Переименование предметов на основе их связи (смежности) в пространстве или во времени называется метонимией (др.-греч. – переименование»). Типы метонимии: пространственная – основана на физическом, пространственном соположении предметов, явлений. Перенос наименования помещения, учреждения на людей, живущих (работающих) в этом помещении: редакция, завод; временнáя – перенос названия действия на результат, т.е. на то, что возникает в процессе действия: переписка, перевод, шитье; логическая: перенос названия сосуда, емкости на объем того, что содержится в сосуде, емкости (выпить чашку, съесть тарелку каши); перенос названия вещества, материала на изделие из него (выставка фарфора, выиграли золото); перенос имени автора, создателя чего-либо на его творение (любить Левитана, перечитать Гоголя, пользоваться Далем (словарем); перенос названия действия на вещество (предмет) или на людей, с помощью которых осуществляется это действие (замазка, пропитка, подвеска, зажим, защита, нападение, смена (группа людей, осуществляющих действие – защиту, нападение, смену); перенос названия действия на место, где оно происходит (вход, выход, объезд, остановка, переход); перенос названия свойства, качества на то или того, что или кто обнаруживает, имеет это свойство, качество (бестактность, грубость слов, глупость человека); перенос названия географического пункта, местности на то, что в них производится (цинандали, саперави, гавани, гжель).


Синекдоха – перенос наименования с части на целое или с целого на часть: И слышно было до рассвета, Как ликовал француз. ой. Метонимии как и метафоры делятся на общеязыковые, утратившие свою образность и речевые индивидуально-стилистические. Сравните: Янтарь в его устах дымился.


Типы полисемии 1. Радиальная полисемия Круг – 1. Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность. 2. Предмет в форме окружности (спасательный, резиновый круг). 3. Замкнутая область, в очерченных границах которой происходит совершение и развитие чего-либо (круг обязанностей, интересов, вопросов). 4. Группа людей, объединённых общими интересами, связями (круг знакомых, друзей; в своём кругу). 5. Круги - социальная совокупность лиц преимущественно интеллектуального, творческого труда (широкие круги общественности, литературные, журналистские круги; о дипломатических кругах: в кругу учёных, специалистов) и др.


Цепочечная полисемия Чай. 1. Культивируемое вечнозеленое растение, высушенные и особо обработанные листья к- рого при заварке дают ароматный тонизирующий напиток. Плантации чая. Сбор чая. 2. Высушенные, измельченные и специально обработанные листья такого растения. Китайский, индийский ч. Чёрный, зелёный ч. Заварить ч. 3. Напиток, настоянный на таких листьях. Крепкий, жидкий ч. Стакан чаю. 4. Настой из заваренных сушёных листьев или плодов какого-н. растения, ягод. Липовый ч. Малиновый ч. Брусничный ч. 5. То же, что чаепитие. Вечерний ч. За чаем. Позвать к чаю.


Радиально-цепочечная полисемия Глаз. 1. Орган зрения, а также само зрение. Чёрные, карие, серые, голубые глаза. 2. ед. В нек-рых сочетаниях: присмотр, надзор. Хозяйский г. Нужен г. да г. У семи нянек дитя без глазу(посл.). 3. ед. Дурной взгляд, сглаз. Бояться глазу. 4. Глазами кого. С точки зрения кого-н., в чьем-н. понимании. Россия глазами иностранца. Взрослые глазами детей.


1. Объясните значения выделенных слов. 1). Не всё то золото, что блестит. Золото досталось китайским фигуристам. Щедрый платит золотом. Не то на серебре – на золоте едал. Сердце девушки – золото. Золото волос твоих овсяных. 2). Мере отливало зеленью. Город утопал в зелени. Продажа свежей зелени. Он заработал много зелени. 3). Суд состоялся на прошлой неделе. Вынесли пьесу на суд зрителей. Троекуров вышел, сопровождаемый всем судом.


Тема 6. Омонимия – 2 ч. Вопросы для обсуждения: 1. Понятие о лексических омонимах. 2. Типы омонимов по происхождению (этимологические, слово-образовательные, семантические). 3. Типы омонимов по структуре (языковые явления, сходные с лексической омонимией): омофоны, омоформы, омографы. 4. Разграничение омонимии и полисемии. 5. Стилистическая роль омонимов. 6. Словари омонимов.


Уровень владения термином (как я знаю термин) I. I. Знаю, могу дать определение и употребить. II. II. Представляю в общих чертах, могу объяснить III. III. Встречал(а), не могу дать определение IV. IV. Не встречал(а). Агора, аллюзия, амфибрахий, волость, галактика, геном, гнейсы, коллодий, мальтоза, мытарь, нафтены, неорганические вещества, нулевое окончание, отрицательные числа, пищаль, планктон, проводники, радиан, рефлекторная дуга, свободные радикалы, семядоля, синекдоха, стратосфера, тетраэдр, точка росы, тромбоциты, туманность, частица, экспрессионизм, эпидермис.


1) классификация терминологических единиц, входящих в школьную программу, по типу обозначаемого, 2) анализ средств и способов семантизации терминов, используемых в школьных учебниках, 3) построение системы способов семантизации терминов, в наибольшей степени соответствующей потребностям школьного обучения, 4) установление оптимальных соответствий между типом термина и способом его семантизации, 5) выделение предпочтительных типов дефиниций как основного (необходимого) способа семантизации термина, 6) определение структуры школьной дефиниции, степени её предметной полноты, лексического (терминологического) наполнения и т. д. 7) для концентрического изложения предметного материала разработка системы разноуровневых дефиниций, 8) выявление критериев отбора предметных знаний, включаемых в дефиниции разных типов и др.


РИТОР ИЧЕСКИЙ ВОПР ОС Прилагательное риторический образовано от слова риторика – наука о красноречии, ораторском искусстве (греческое rhetoreke - ораторское искусство). Риторический - относящийся к риторике. Ключевые слова и словосочетания Риторика, риторический, вопрос, вопросительное предложение, вопросительный знак, утверждение, эмоциональность, выразительность, выразительная интонация Риторический вопрос – фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение. Риторический вопрос не требует ответа, он используется, чтобы усилить эмоциональность, выразительность речи. Риторический вопрос – предложение, вопросительное по структуре, передающее подобно повествовательному предложению, сообщение о чём- то. Таким образом, в риторическом вопросе имеется противоречие между формой (вопросительная структура) и содержанием (значение сообщения). Риторический вопрос не требует ответа. Риторический вопрос всегда синонимичен повествовательному предложению. После риторического вопроса ставится вопросительный знак, допустим восклицательный, изредка пользуются сочетанием того и другого. Сообщение в риторическом вопросе всегда бывает связано с выражением различных эмоционально-экспрессивных значений.


Доколе, счастье, ты венцами Злодеев будешь украшать? (М. В. Ломоносов) На что бы походило, Когда б в правлении, в каком бы то ни было, Не с высших степеней, а с низших начинать Порядок наблюдать? (И. И. Хемницер) Видали вы литовские цветные пояса? Как будто вдоль овса – Средь маков васильковая струится полоса. (Саша Чёрный) Их основой является то, что риторический вопрос возникает всегда в условиях противодействия как эмоциональная реакция протеста. Поэтому для риторического вопроса характерно противоречие формы и содержания по признаку утвердительность – отрицательность. Так, предложения, отрицательные по форме, передают утвердительное сообщение, а предложения с утвердительной формой имеют значение отрицаний. В качестве риторического вопроса могут употребляться предложения любой вопросительной структуры: с местоименным вопросительным словом, с вопросительной частицей, без специальных вопросительных слов.


АЛЛИТЕР АЦИЯ, и, -ж. Слово аллитерация латинского происхождения. Оно состоит из двух элементов. Первый (ad) обозначает предлоги к, при, второй (lit(t)era) – существительное буква. Аллитерация подчёркивает звучание отдельных слов, выделяя их и придавая особую выразительность. Аллитерация – повторение в художественном тексте, чаще поэтическом, согласных, создающих звуковой образ, усиливающих выразительность поэтической речи. ПолноЧной порою в болотной тиШи Чуть слыШно, беСШумно ШурШат камыШи. (К. Д. Бальмонт) СвиЩет ветер, Серебряный ветер, В Шелковом ШелеСте СнеЖного Шума… (С. А. Есенин) ТяЖело-Звонкое Скаканье По потряСённой моСтовой. (А. С. Пушкин)


ГИП ЕРБОЛА, -ы, ж. Слово гипербола по-гречески означает «преувеличение». Гипербола – фигура, состоящая в чрезмерном преувеличении того, о чём говорится. (См. Литота). Гипербола - стилистическая фигура, основанная на намеренном преувеличении свойств изображаемого предмета, явления, действия. Часто сочетается с другими выразительными средствами (гиперболические сравнения, гиперболические метафоры и т. п.) Наиболее часто в русской литературе гиперболу использует Н. В. Гоголь. Между тем перед глазами ехавших расстилалась уже широкая, бесконечная равнина, перехваченная цепью холмов. (А. П. Чехов) Но я люблю – за что, не знаю сам – Её степей холодное молчанье, Её лесов безбрежных колыханье, Разливы рек её, подобные морям… (М. Ю. Лермонтов)

Термин лексика (гр. lexikos - словесный, словарный) служит для обозначения словарного состава языка. Этот термин используется также и в более узких значениях: для определения совокупности слов, употребляемых в той или иной функциональной разновидности языка (книжная лексика ), в отдельном произведении (лексика "Слова о полку Игореве" ); можно говорить о лексике писателя (лексика Пушкина ) и даже одного человека (У докладчика богатая лексика ).

Лексикологией (гр. lexis - слово + logos - учение) называется раздел науки о языке, изучающий лексику. Лексикология может быть описательной , или синхронической (гр. syn - вместе + chronos - время), тогда она исследует словарный состав языка в его современном состоянии, и исторической , или диахронической (гр. dia - через + chronos - время), тогда ее предметом является развитие лексики данного языка.

В курсе современного русского языка рассматривается описательная лексикология. Синхроническое изучение лексики предполагает исследование ее как системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов в настоящее время.

Однако синхронная система языка не является неподвижной и абсолютно устойчивой. В ней всегда есть элементы, которые уходят в прошлое; есть и только что зарождающиеся, новые. Сосуществование таких разнородных элементов в одном синхроническом срезе языка свидетельствует о его постоянном движении, развитии. В описательной лексикологии учитывается это динамическое равновесие языка, который представляет собой единство устойчивых и подвижных элементов.

В задачи лексикологии входит изучение значений слов, их стилистической характеристики, описание источников формирования лексической системы, анализ процессов ее обновления и архаизации. Объектом рассмотрения в этом разделе курса современного русского языка является слово как таковое. Следует заметить, что слово находится в поле зрения и других разделов курса. Но словообразование, например, внимание сосредоточивает на законах и типах образования слов, морфология - грамматическое учение о слове, и только лексикология исследует слова сами по себе и в определенной связи друг с другом.

2. Лексическая система русского языка

Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Изучение лексической системы языка раскрывает интересную и многоликую картину жизни слов, связанных друг с другом разнообразными отношениями и представляющих собой "молекулы" большого, сложного целого - лексико-фразеологической системы родного языка.

Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых легко выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного объединения слов в группы служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий.

Иные лексические группы формируются на чисто лингвистических основаниях. Например, лингвистические особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-семантическим и грамматическим признакам.

Лексикология устанавливает самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему языка. В самых общих чертах системные отношения в ней можно охарактеризовать следующим образом.

В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и под.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. paradeigma - пример, образец).

Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Как правило, она дробится на множество микросистем. Простейшими из них являются пары слов, связанные противоположностью значений, т. е. антонимы. Более сложные микросистемы состоят из слов, группируемых на основании сходства значений. Они образуют синонимические ряды, разнообразные тематические группы с иерархией единиц, сопоставленных как видовые и родовые. Наконец, наиболее крупные семантические объединения слов вливаются в обширные лексико-грамматические классы - части речи.

Лексико-семантические парадигмы в каждом языке достаточно устойчивы и не подвержены изменениям под влиянием контекста. Однако семантика конкретных слов может отражать особенности контекста, в чем также проявляются системные связи в лексике.

Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Например, слово стеклянный может быть употреблено в сочетании со словами шар, стакан ; возможны сочетания стеклянная банка (бутылка, посуда) , даже стеклянная кастрюля (сковорода) - из огнеупорного стекла. Но невозможны - "стеклянная книга", "стеклянная котлета" и под., так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость. Нельзя также связать слова стеклянный и бежать, стеклянный и далеко: этому противится их грамматическая природа (прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием). Лексической особенностью слова стеклянный является его способность к развитию переносных значений, что позволяет построить словосочетания волос стеклянный дым (Ес.), стеклянный взгляд . Слова, не обладающие такой способностью (огнеупорный, металлорежущий и под), не допускают метафорического использования в речи. Возможности их сочетаемости `уже.

Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими (гр. syntagma - нечто соединенное). Они выявляются при соединении слов, т.е. в определенных лексических сочетаниях. Однако, отражая связь значений слов, а следовательно, и их системные связи в парадигмах, синтагматические отношения так же обусловлены лексической системой языка в целом. Особенности сочетаемости отдельных слов в значительной мере зависят от контекста, поэтому синтагматические связи в большей мере, чем парадигматические, подвержены изменениям, обусловленным содержанием речи. Так, лексическая синтагматика отражает изменение реалий (ср., например, стеклянная сковорода ), расширение наших представлений об окружающем мире (ходить по луне ), образную энергию языка (стеклянный дым волос ).

Системные связи слов, взаимодействие разных значений одного слова и его отношения с другими словами весьма разнообразны, что свидетельствует о большой выразительной силе лексики. При этом нельзя забывать, что лексическая система является составной частью более крупной языковой системы, в которой сложились определенные отношения семантической структуры слова и его формально-грамматических признаков, фонетических черт, а также сформировалась зависимость значения слова от паралингвистических (гр. para - около, возле + лингвистический, языковой) и экстралингвистических (лат. extra - сверх-, вне- + языковой) факторов: мимики, жестов, интонации, условий функционирования, времени закрепления в языке и т.д.

Общеязыковая система и лексическая, как ее составная часть, выявляются и познаются в речевой практике, которая, в свою очередь, оказывает воздействие на изменения в языке, способствуя его развитию, обогащению. Изучение системных связей в лексике является необходимым условием научного описания словарного состава русского языка. Решение теоретических проблем получает непосредственный выход в практику и при составлении разнообразных словарей, и при выработке литературно-языковых норм словоупотребления, и при анализе приемов индивидуально-авторского использования выразительных возможностей слова в художественной речи.

Лексикология (гр. lexikos - относящийся к слову, logos - учение) - это раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка, или лексику. В лексикологии изучается слово как индивидуальная единица, а также место слова в лексической системе современного русского литературного языка.

Одним из основных разделов лексикологии является семасиология (гр. semasia - значение, logos - учение), или семантика (гр. sema - знак) которая изучает все вопросы, связанные со значением слова, а также изменения значения слова.

Помимо семантики слова, лексикология изучает вопросы происхождения и формирования лексики современного русского языка, отношения слова к активному или пассивному словарному составу, т.е. определяет место слова в лексической системе, а также в системе функциональных стилей современного русского языка (нейтрального, научного, делового и т.д.).

Лексикология изучает словарный состав языка в его современном состоянии, а также вопросы изменения словарного состава языка, изменения значения слова, основные тенденции развития словарной системы языка, выявляются причины изменения значения слова и словарного состава языка в целом.

Особенной единицей языка является слово . Невозможно представить себе язык без слов. Одно слово может иметь несколько значений. При этом значения одного слова оказываются связанными не только между собой, но и со значениями других слов. Значения слова связаны и с его происхождением. Одно значение - понятие может быть выражено разными словами. Слово раскрывает свое значение только в системе языка.

Имея в виду связи между значениями слов, говорят о лексико-семантической системе языка . Слово как единица лексико-семантической системы отражает действительность, и с этой точки зрения системность слов есть отражение системности мира. Эта системность в слове видима, воспринимаема, она, так сказать, лежит на поверхности. Лексико-семантический уровень языка представляет собой двойную систему, стороны которой взаимодействуют, взаимосвязаны, они не могут быть разделены на систему собственно содержания и систему организации этого содержания.

Благодаря общению человек способен формировать понятия . Понятие - это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явлений действительности, представлений об их свойствах. Такими признаками могут быть форма предмета, его функция, цвет, размер, сходство или различие с другим предметом и т. д.

Понятия формируются и закрепляются в нашем сознании с помощью слов. Связь слов с понятием (сигнификативный фактор) делает слово орудием человеческого мышления. Без способности слова называть понятие не было бы и самого языка.

Обозначение словами понятий позволяет нам обходиться сравнительно небольшим количеством языковых знаков. Так, чтобы выделить из множества людей одного и назвать любого, мы пользуемся словом человек . Для обозначения всего богатства и разнообразия красок живой природы есть слова красный, желтый, синий, зеленый и т. д. Перемещение в пространстве различных предметов выражается словом идет (человек, поезд, автобус, ледокол и даже - лед, дождь, снег и т. п.

С помощью понятия слова не только называют, но и обобщают лица, предметы, явления по какому - либо отличительному признаку: мужчина, женщина (по полу); математик, физик, филолог (по специальности, профессии); земноводные, пресмыкающиеся (класс позвоночных животных); роза, лилия, ромашка, гиацинт (цветы).

Если бы каждый объект в мире назывался отдельным словом, то потребовались бы миллиарды слов и общение было бы невозможно.

В современном русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение: бинт, аппендицит, береза, фломастер, сатин и подобные. Такие слова называются однозначными или моносемантическими . Можно выделить несколько типов однозначных слов.

  • · Однозначны прежде всего имена собственные: Иван, Петров, Мытищи, Владивосток .
  • · Однозначны, как правило, недавно возникшие слова, не получившие еще широкого распространения: лавсан, дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг и подобные.
  • · Однозначны слова с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус, чемодан . Многие из них обозначают предметы специального употребления и поэтому в речи используются сравнительно редко, что способствует сохранению у них однозначности: бидон, бисер, бирюза .
  • · Однозначны часто и терминологические наименования: гастрит, миома, существительное, словосочетание .

Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются многозначными или полисемантическими и противопоставлены словам однозначным. Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст (т. е. законченный в смысловом отношении отрезок речи) проясняет одно из конкретных значений многозначного слова. Например, в произведениях А.С. Пушкина встречаем слово дом в таких значениях: Господский дом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою (дом - здание, строение); Страшно выйти мне из дому (дом - жилище); Всем домом правила одна Параша (дом - домашнее хозяйство); Три дома на вечер зовут (дом - семья); Дом был в движении (дом - люди, живущие вместе).

Среди значений, присущих многозначным словам, одно воспринимается как основное, главное, а другие - как производные от этого главного, исходного значения. Так, у слова идти в семнадцатитомном «Словаре современного русского литературного языка» (БАС) отмечено 26 значений, а в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова - 40 значений.

Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка, отражающего изменения в обществе и природе, познание их человеком. В итоге наше мышление обогащается новыми понятиями. Объем словаря любого языка ограничен, поэтому развитие лексики происходит не только благодаря созданию новых слов, но и в результате увеличения числа значений у ранее известных, отмирания одних значений и возникновения новых. Это приводит не только к количественным, но и к качественным изменениям в лексике.

Многозначность обусловлена и чисто лингвистически: слова способны употребляться в переносных значениях. Названия могут переноситься с одного предмета на другой, если у этих предметов есть общие признаки.

В данной статье речь пойдет о лексикологии. Что она изучает, что из себя представляет, на какие разделы делится и какими обладает способами действия, мы рассмотрим именно здесь.

Введение

Лексикология является лингвистическим разделом, изучающим лексику. Что изучает лексикология, мы узнали, а теперь ознакомимся с ее общей и частной частью. Последняя занята изучением лексического состава определенного языка. Все свое внимание эта наука обратила на:

  • слово и заключенное в нем значение;
  • систему взаимоотношения слов;
  • исторические факты, посредством которых формировалась лексика в современном понимании;
  • имеющееся различие слов по функционально-стилевому характеру в разнообразных речевых сферах.

Объект и предмет

Слово служит объектом, который изучает лексикология. Другим объектом изучения служит словообразование и морфология. Однако, если в этих разделах наук слово представляет собой средство, при помощи которого изучается грамматический строй и словообразовательная модель, а также языковые правила, то в науке лексикологии слово изучается с целью познания смысла самого слова и языкового словарного состава. Она изучает не отдельные языковые единицы устной речи, а, непосредственно, всю систему языка.

Что изучает лексикология в русском языке? В первую очередь она занята рассмотрением русского и славянского языков, которые имели активное развитие в ходе исторических событий.

Предметом лексикологии служит

  • Слово, как часть языка, рассматриваемая при помощи теории слова.
  • Структура языкового состава слов.
  • Функциональные возможности лексической единицы.
  • Возможные способы пополнения языкового состава.
  • Взаимосвязь с внеязыковым типом деятельности, например с культурой.

Главные разделы

Лексикология - это наука, изучающая лексику, ее основу. Наука довольно обширная и имеющая множество разделов, среди которых:

  • ономасиология - раздел о процессе наименования предметов;
  • семасиология - раздел, изучающий слово и словосочетания, а именно их значение;
  • фразеология - изучает словарное отношение друг между другом, и между собой;
  • ономастика - занята изучением существующих имен;
  • этимология - раздел, обративший внимание на историческое происхождение слова, также рассматривает обилие словарного состава в целом;
  • лексикография - сосредоточилась на теории и практике по составлению словарей;
  • стилистика - раздел, изучающий значение изречений и слов коннотативного типа.

Общие данные

Лексикология - это наука, изучающая словарный состав языка, и количество слов в нем сосчитать невозможно. Одно, только семнадцатитомное собрание «Словаря современного Р.Я.» включает в себя более 130000 слов, а в Оксфордском словаре находится свыше 300000 слов.

Лексикология изучает словарный состав языка, среди которого также есть малоизвестные единицы речи, такие как агнонимы, которые относятся к словам с непонятным значением.

Речевые единицы, которые используют часто, относятся к активному словарю языка. Существуют частотные словари, при помощи которых можно определить часто используемые слова. Однако существует понятие о пассивном словаре, в состав которого входят элементы языка, которые несут в себе информацию о чем-то, но используются относительно редко. Такие слова относятся к ограниченно употребляемой лексике - диалектное, профессиональное или жаргонное слово.

Пополнение словарного состава

Что изучает лексикология, мы узнали, а теперь обратим свое внимание на пути, при помощи которых происходит пополнение запаса слов.

Явление заимствования лексики из языков других народов относится к одному из главных таких путей. Взятые давно, чужеродные слова в настоящее время считаются исконно русскими. Однако очень часто это не так, примером тому может служить единица речи - хлеб, который пришел в русский язык из германского. Вследствие заимствования исходное значение слова может изменяться.

Другим путем обогащения лексических компонентов является образование нового ряда слов. Такие компоненты речи называются неологизмами.

Дальнейшее развитие судьбы новых слов может быть разнообразным: какие-то теряют новизну и закрепляются среди других элементов языка, другие могут считаться новообразованиями, созданными индивидуальным автором (окказионализмы). Расширение границ лексики происходит также благодаря развитию нового ряда значений у слов, которые были известны уже давно и хорошо.

Слова, канувшие в лету

Лексикология изучает слова, среди которых также рассматриваются устаревшие единицы языка. Вследствие влияния времени на слово, кстати, происходит его выход из употребления. Это можно наблюдать, например, при исчезновении предмета или явления, которое раньше часто употреблялось. Данные слова именуют историзмами. Исчезновение такого слова ведет и к потере реалии, которую оно в себе несет, однако иногда сами реалии не пропадают, а переименовываются и называются архаизмами.

Лексика - как система подвижного типа

Лексика похожа на систему, способную к продвижению. Это позволяет нам определить, что слова имеют между собой разнообразнейшее отношение по различным смысловым причинам. К таким словам можно отнести синонимы - речевые единицы, имеющие различие в форме, но близки между собой в значении.

Встречаются слова, связанные между собой по наличию причины общности в противоположном значении - антонимы. Они указывают на противоположные «вещи». Имеющееся противоположное значение у одной речевой единицы именуется энантиосемией. Примером могут служить фразы: "прослушать" в понимании фразы "внимательно выслушать", и в понимании "пропустить мимо ушей".

Связь слов может выражаться в форме. Практически каждый язык несет на себе слова, имеющие внешнюю идентичность, могут иметь разные значения. Примером может служить разнообразие значения слова - коса, которое может быть, как сельскохозяйственным инструментом, так и сплетением волос. Этот тип слов называется омонимами.

Омонимы, в свою очередь, включают в себя разные виды различия одного характера. Если языковые единицы совпадают по «форме» звучания лишь при наличии отдельных причин, то такие слова именуют омоформами. Слова, совпадающие по написанию, но отличающиеся по звучанию обусловили создание термина - омограф. Если же произношение совпадает, но написание разное, то такое слов называют омофоном.

К паронимам относятся схожие слова, но имеющие отличие в тождественности по характеризующимся параметрам формы и значения. Они также прекрасно нам показывают всю суть формального вида связи.

Существует понятие об межъязыковых омонимах и паронимах. Такие слова имеют формальное сходство, но в разных языках могут иметь множество значений. Их называют «ложными друзьями переводчиков».

Лексические единицы

Лексикология, как раздел лингвистики изучает словарные составные любых языков, и знает, что они имеют огромнейшее разнообразие и разнородность. Существуют категории, которые выделили благодаря наличию в них особых отличительных очертаний. В лексикологии Русского языка предвидится следующее множество подвидов:

  • по сферам применения, делятся на: общеупотребляемый вид слов и единицы лексики, что применяются при стечении особых обстоятельств в науке, поэзии, просторечье, диалекте и т. д.;
  • по величине значения эмоциональной нагрузки, которые включают в себя единицы речи, окрашенные по эмоциональному или нейтральному «цвету»;
  • в соответствие с историческим развитием, делящиеся на архаизмы и неологизмы;
  • по истории происхождения и развитию делящиеся на интернационализм, заимствование и т. д.;
  • в соответствие с функциональностью - единицы лексики активного и пассивного типа;

С учетом непрерывного развития языков то, что рассматривает лексикология, включает в себя непреодолимые границы изучения, постоянно расширяющиеся и изменяющиеся.

Лексические проблемы

В данной науке существует понятие некоторых проблем, изучением которых она занята. Среди них выделяют:

  1. Структурную проблематику, решающую форму восприятия слова, структурную основа его элементов.
  2. Семантическую проблему, занятую изучением вопроса о значении лексической единицы.
  3. Функциональные проблемы общей системы языка, исследующие роль в самом языке слов и речевых единиц.

Говоря о первой проблеме, и аспекте развития, можно подытожить, что эта наука занята установлением конкретных критериев, по которым можно определять отличия и тождество отдельного ряда слов. Чтобы избежать этого, происходит сопоставление лексической единицы со словосочетанием, при этом разрабатывается структура для анализа, позволяющая установить инвариантность слов.

Семантической проблемой выражает себя вопрос семасиологии - науки, что изучает связи между словами и конкретными объектами. В лексикологии это один из чрезвычайно важных объектов изучения. Его изучение сосредоточено на значении слова, его отдельных категорий и типов, что позволяют создавать термины: моносимии (однозначности) и полисимии (многозначности). Лексикология старается исследовать причинно-следственные связи, которые ведут к утратам или появлению новых значений у слов.

Функциональная проблема старается изучить лексическую единицу, в форме объекта, который связывается с другим подобным элементом и создает целостную языковую систему. В таком понимании роль взаимодействия грамматики с лексикой считается чрезвычайно важной. Они могут друг друга, как поддерживать, так и ограничивать.

Выводы

Мы определили, что лексикология изучает словарный состав языка, его структуру, исчезающие единицы речи, например такие как, историзмы, построили представление о значение слов. Рассмотрели их виды и вариации, определили проблематику этой науки. Благодаря этому мы можем подытожить, что ее значение не переоценить, так как она является чрезвычайно важной для общей системы языка и отслеживанием тенденций его развития.