Краткая характеристика лизы муромской. Характеристика героя лиза, барышня-крестьянка, пушкин. Акулина учится грамоте

ПОВЕСТИ ПОКОЙНОГО ИВАНА ПЕТРОВИЧА БЕЛКИНА

(1830; опубл. 1831)

БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА

Лиза Муромская (Бетси, Акулина) — семнадцатилетняя дочь русского барина-англомана Григория Ивановича, промотавшегося и живущего в отдалении от столиц, в имении Прилучи-но. Создав образ Татьяны Лариной, Пушкин ввел в русскую литературу тип уездной барышни. Л. М. принадлежит к этому типу. Она тоже черпает знание о светской жизни (да и о жизни вообще) из книжек, но зато чувства ее свежи, переживания — остры, а характер — ясен и силен.

Отец зовет ее Бетси; к ней приставлена мадам мисс Жаксон (игра на франко-английской тавтологии); но она ощущает себя именно русской Л. М., как ее будущий возлюбленный, сын подчеркнуто-русского помещика Берестова Алексей ощущает себя персонажем новейшей английской словесности. При этом они встроены в рамку «шекспировского» сюжета — родители молодых людей враждуют, как семейства Ромео и Джульеты. А значит, Л. М. заранее отделена от Алексея, только что приехавшего в отцовское имение, двумя «границами». Правила приличия не позволяют знакомиться с посторонним юношей; конфликт отцов исключает возможность «легальной» встречи. Выручает игра; узнав, что ее служанка Настя запросто ходит в берестов-ское Тугилово («господа в ссоре, а слуги друг друга угощают»), Л. М. тут же придумывает ход, который позволяет ей ускользнуть из пределов «шекспировского» сюжета в пространство сюжета пасторального. То, что этот «ход», в свою очередь, повторяет традиционное комедийное переодевание барышни в крестьянку (ближайший источник — комедия Мариво «Игра любви и случая» и скроенная по ее сюжетному лекалу повесть г-жи Монтолье «Урок любви»), дела не меняет; по чужой «канве» Пушкин вышивает свои «узоры» — как сама жизнь всякий раз вышивает новые «узоры» человеческих чувств по канве привычных обстоятельств.

Переодевшись крестьянкой, Л. М. является в тугиловскую рощу, где гуляет с собакой молодой барин; ее природная смуглость сродни простонародному загару; Алексей верит, что перед ним — Акулина, дочь «Василья-кузнеца». (Имя Акулина не только пародийно противопоставлено домашнему прозвищу «Бетси», но и намекает на таинственную «Акулину Петровну Курочкину», которой пишет «романические» письма Алексей.) Л. М. легко справляется с ролью (она даже заставляет Берестова «выучить» ее грамоте) — ибо при всей условности, всей театральности переодеваний эта роль ей сродни. Разница между русской крестьянкой и русской уездной барышней — чисто сословная; и ту и другую питают соки национальной жизни. Сама по себе роль «переодетой дворянки» имеет чисто европейское происхождение (об источниках см. выше). Но это не важно; Пушкин не случайно маскирует «иноземные» источники, указывая читателю на ближайшие русские параллели. Уже само имя героини предполагает «крестьянский» поворот сюжета: «и крестьянки любить умеют» (Н. М. Карамзин. «Бедная Лиза»). Этого мало; писатель заставляет мнимую крестьянку Л. М. читать Алексею по складам еще одну повесть Н. М. Карамзина, «Наталья, боярская дочь»; он тихо посмеивается над возникающей двусмысленностью.

Но недаром повести предпослан эпиграф из поэмы «Душенька» И. Ф. Богдановича: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». Обстоятельства (родители молодых людей внезапно примирились; старший Берестов с сыном являются в Прилучино с визитом; Алексей не должен узнать Л. М. — иначе интрига самоуничтожится) заставляют ее разыграть совершенно иную роль. «Крестьянка» Л. М. принимает «иноземный» облик во вкусе французского XVIII в. (смуглость скрыта белилами; локоны взбиты, как парик Людовика XIV, рукава — как фижмы мадам Помпадур). Ее цель — остаться неузнанной и не понравиться Алексею, и цель эта достигнута вполне. Однако автору (и читателю!) она по-прежнему нравится; любые переодевания, любые игровые маски лишь оттеняют неизменную красоту ее души. Души русской, простой, радостной, открытой и сильной.
Сюжет быстро движется к счастливой развязке: родители ведут дело к свадьбе; напуганный Алексей готов пренебречь сословной разницей и жениться на «крестьянке». В последней сцене он врывается в комнату «барышни» Л. М., чтобы объяснить ей, почему он не может, не должен становиться ее мужем. Врывается — и застает «свою» Акулину, «переодетую» в дворянское платье и читающую его же письмо. Границы игры и жизни смещаются, все запутывается, повторяется ситуация повести «Метель»: герой должен объявить героине о причинах, делающих их брак невозможным — и оказывается у ног своей невесты. (Заметно, что обе истории рассказаны Белкину «девицей К. И. Т.)

Эпиграф, предпосланный ко всему циклу («...Митрофан по мне») и поначалу связанный лишь с образом простодушного рассказчика Ивана Петровича Белкина, окончательно распространяется на всех персонажей «болдинских побасенок», — исключая Сильвио из «Выстрела».

Елизавета Григорьевна Муромская (Бетси) – главная героиня повести А. С. Пушкина “Барышня-крестьянка”, дочь помещика-англомана Григория Ивановича Муромского, возлюбленная Алексея. Лизе всего семнадцать лет. Она от природы наделена смуглым и приятным лицом, живыми черными глазами. Она рано осиротела и воспитывалась отцом, богатым помещиком. Муромский баловал свою единственную дочь, даже нанял для ее воспитания и образования чопорную англичанку мисс Жаксон. Лиза, как и все уездные барышни, была романтична, но отличалась сообразительностью

и развитой смекалкой. Когда она узнала, что в деревню приехал сын соседнего помещика Ивана Петровича Берестова, тут же решила сама с ним познакомиться.

Лиза знала, что отец давно враждует с соседом, но, прослышав про обаяние молодого Алексея, все же увлеклась мыслями о нем. Для этого она попросила свою горничную и поверенную в тайных делах Настю понаблюдать в Тугилове за молодым барином. Когда Настя рассказала, насколько тот хорош и воспитан, Лиза сразу же придумала, как с ним познакомиться. Переодевшись в крестьянку, она отправилась гулять в соседние владения. Там на нее напала хозяйская собака, а Алексей

вовремя подоспел на помощь бедной девушке. Так они и познакомились. Лиза представилась дочерью кузнеца – Акулиной. С этого дня они встречались каждый день и гуляли в роще, но ничего большего девушка не позволяла и просила в деревне ее не искать.

Когда отец вздумал однажды пригласить Берестовых на ужин, Лиза страшно испугалась, но придумала новый план. Она нарядилась на английский манер, при этом изрядно набелила себе лицо, так что Алексей даже не узнал ее. Правда раскрылась лишь тогда, когда Муромский решил выдать за Алексея свою дочь. Тогда Алексей пришел объяснить, что любит другую, то есть кузнецову дочь Акулину, и поэтому жениться на Лизе не намерен. Каково же было его удивление, когда он узнал, что Лиза и есть та самая Акулина.


Другие работы по этой теме:

  1. Настя Настя – одна из героинь повести “Барышня-крестьянка”, второстепенный персонаж, горничная Лизы Муромской и поверенная в ее тайных делах. Она всегда к услугам хозяйки и...
  2. Дома двух помещиков Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского располагаются рядом, но помещики не ладят друг с другом. У вдовца Берестова есть сын Алексей,...
  3. Барышня-крестьянка Повесть начинается с описания ведения хозяй­ства двумя соседями, Иваном Петровичем Берес­товым и Григорием Ивановичем Муромским. Представляя этих персонажей читателю, ав­тор обращается к приему антитезы,...
  4. БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА В одной из губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова, который выстроил себе дом и соорудил суконную фабрику. Его все любили, хотя и считали гордым....
  5. ­Любовь главных героев Повесть А. С. Пушкина “Барышня-крестьянка” была написана осенью 1830 года, а это самый серьезный рубеж в жизни и в творчестве писателя. Литераторам...

Полна легкости, юмора и простоты пушкинская «Барышня-крестьянка». Отзывы, которые появились сразу выхода в свет повести, позиционируют произведение, как новаторское как по части формы, так и по содержанию. Вообще «Повести Белкина», в составе которых и находится данное произведение, - первый прозаический опыт Пушкина, увидевший свет. Какое новшество привнес Александр Сергеевич в литературу, разберем на примере повести «Барышня-крестьянка». Отзывы критиков однозначно говорят о ее простоте и в то же время глубине смыслов. Разберем и эти аспекты.

История написания

Болдинская осень… Это один из самых продуктивных периодов творчества Пушкина. В это время из-под его гениального пера выходят «Повести Белкина». Оказавшись на лоне природы, в окружении ярких красок осени, наблюдая жизнь русской деревни, далекий от петербургской жизни с постоянными слежками тайной полицией, писатель здесь расслабляется и пишет «как давно уже не писал». За эти три недолгих месяца А. С. Пушкин создает как стихотворные произведения, так и драматические. Именно здесь, в Болдине, писатель пробует себя в качестве прозаика.

Идею о том, что проза должна быть простой и лаконичной, Пушкин вынашивает давно, ею же он не раз делится со своими друзьями. Писатель считает, что подобные творения должны описывать русскую действительность, такую, каковой она является, без прикрас. Путь к написанию художественных прозаических произведений был нелегким, ведь в то время большее предпочтение отдавалось поэзии и соответствующему ей поэтическому языку. У Пушкина была очень непростая задача: обработать языковые средства таким образом, чтобы они подходили к «языку мысли».

Обратимся к последней повести из цикла «Барышня-крестьянка». Отзывы говорят о том, что читается она легко и отличается простым сюжетом.

Произведение рассказывает о двух помещичьих семьях: Берестовых и Муромских. Они не ладят между собой. В семье первого барина воспитывается сын Алексей. Лиза - дочь второго. Помещики-отцы очень отличаются друг от друга. Если Берестов преуспевающий делец, его любят и уважают в округе, то Муромский - типичный представитель помещичьего сословия - неумелый управленец, настоящий барин.

Молодой Берестов готовится стать военным, но отцу эта идея не совсем нравится, поэтому он держит сына в деревне, возле себя. Приятная, располагающая внешность делает Алексея популярным среди дочерей местных дворян. О его существовании Лиза Муромская узнает от служанки Насти (ее сердце тоже покорил молодой барин). Девушка так описала Алексея своей хозяйке, что для нее он также стал романтическим идеалом. Лиза, мечтая встретиться с молодым Берестовым, переодевается в крестьянский наряд и направляется в рощу, где он обычно охотится.

Молодые люди встречаются и влюбляются друг в друга. Юная Муромская представляется дочерью местного кузнеца Акулина. Алексея не пугает ее социальное положение, он жаждет продолжения встреч с девушкой. В привычный ход вещей вмешивается несчастный случай. Во время совместной охоты лошадь Муромского понесла, на помощь ему пришел Берестов - так и начали теплеть между ними отношения. Все дошло до того, что они сговорились поженить своих детей.

Приехав с отцом на обед к Муромским, Алексей не узнает в Лизе Акулину: девушка сильно изменяет свою внешность, жеманится во время беседы. Встречи молодых людей продолжаются. Алексей принимает решение жениться на крестьянке, о чем сообщает ей в письме. Приехав объясняться к Муромским, он встречает Лизу-Акулину, читающую его письмо.

Основные герои

Вот такая она - пушкинская «Барышня-крестьянка». Содержание, как видим, не осложнено дополнительными смыслами, все четко обрисовывает обычную жизнь дворян и крестьян.

Разберем подробнее основных персонажей повести. Лиза Муромская - семнадцатилетняя девушка, дочь помещика. Следует сказать, что А. С. Пушкин - первый, кто заговорил о дочерях помещиков. Такая и Татьяна Ларина в «Евгении Онегине». Эти девушки чисты, мечтательны, они воспитываются на французских романах. В то же время Лиза способна любить по-настоящему, отдаваться этому чувству, она не умеет врать и лукавить - все ее чувства искренние. Следует сказать, что она еще и весьма сообразительная. Правила приличия, существовавшие в XIX веке, не позволяли девушке знакомиться с молодым человеком без объявления и представления, поэтому Лиза и придумывает комедию с переодеванием.

Следующий герой повести «Барышня-крестьянка», отзывы о котором всегда положительны, - это Алексей Берестов. Изначально о нем читатель узнает из уст Насти, служанки Лизы. Она представляет его неприступным сердцеедом, овеянным различными тайнами. На самом же деле, молодой человек - искрений юноша, способный по-настоящему любить, искренний, не ставящий сословных рамок.

Отцы молодых людей, с одной стороны, очень похожи (вдовцы, всю жизнь положившие на воспитание единственных детей, хлебосольные, амбициозные), но с другой - совершенно разные. Сказывается это на манере ведения хозяйства. Если Берестов - предприимчивый в хозяйственной деятельности, успешный и процветающий, то Муромского увлечение английскими манерами не довело до преуспевания: даже имение его заложено. Однако, помирившись, помещики понимают, что способны создать весьма влиятельный союз с помощью брака детей.

«Барышня-крестьянка» - повесть, пародирующая известные многим «сквозные» сюжеты. В первую очередь, это тема двух враждующих семейств, восходящая к творчеству Шекспира. Однако Пушкин переосмыслил сюжет, и его повесть оканчивается примирением и счастливым союзом молодых людей.

Есть еще одна сквозная тема: «Барышня-крестьянка» поднимает и социальные проблемы. О такой неравной любви писал еще Карамзин в знаменитой «Бедной Лизе». Однако Пушкин опять обыгрывает сюжет, и его повествование не оканчивается трагическим разрывом на основе различий в происхождении героев. Не случайны название и эпиграф к повести: они указывают, что кроме платья, деревенского и помещичьего, Лизу от Акулины ничто больше не отличает - социальная грань стерта.

Жанровое своеобразие

По жанру «Барышня-крестьянка» - повесть. Докажем это. Имеются два основных героя, объединенные одной сюжетной линией, причем характеры их на протяжении произведения остаются неизменными (в отличие, например, от романа).

Важно здесь другое: Пушкин противопоставляет реальную жизнь романтическому отношению к ней, воспетому предшествующими авторами. До читателя он пытается донести мысль о непредсказуемости жизни, невозможности загнать ее в определенные рамки. Отсюда иногда откровенное осмеяние черт романтических произведений.

Ярким примером тому является молодой Берестов - таинственный, ведущий замкнутый образ жизни, переписывающийся с незнакомкой из Москвы. Однако он оказывается пылким, искренним молодым человеком, с проступающим загаром на лице (эта ироническая деталь подчеркивает ложность первоначальных суждений читателя).

Анализ художественных средств

Что касается использования средств выразительности, то здесь Пушкин весьма скуп. Чтобы добиться простоты прозы, не перегружать повествование лишними деталями, автор не использует поэтические украшения. Сам он говорил об этом: «Проза должна не петь, а говорить».

Пушкин отказался от восклицаний, пышных метафор, пылких сравнений, как это было, например, у Карамзина. Именно поэтому произведение «Барышня-крестьянка», равно как и весь цикл «Повестей Белкина», отличается скупостью художественных средств. Знакомство с героями происходит без лишних прелюдий - читатель сразу погружается в повествование.

Основной акцент писатель делает не на подробном описании внешности и психологического портрета героев, а на их поступках, которые характеризуют персонаж намного лучше простых слов.

Место в "Повестях Белкина"

«Барышня-крестьянка» завершает «Повести Белкина» не случайно. Она является своеобразной точкой во всех этих сюжетах, дополняя их, вселяя читателю надежду на лучшее.

В отличие от «Станционного смотрителя», родители и дети воссоединяются, а судьба не вмешивается в ход жизни - Лиза творит ее сама, переодеваясь, играя роль.

Конспект урока по теме: «Все было в ней легко и просто»

(Образ Лизы Муромской в повести «Барышня-крестьянка»)

Составлен учителем русского языка и литературы

Цели урока:

На примере образа главной героини повести «Барышня-крестьянка» Лизы Муромской выявить «особенность характера» и «самобытность» повинциальных (уездных) барышень;

Особое внимание обратить на естественность, простоту и душевную чистоту Лизы;

Развивать умения сопоставительного анализа, работы с ключевыми словами, комментированного чтения;

Воспитание самобытной личности, ориентированной на естественность и простоту в общении.

Литература

1. ,Шешунова «Повести Белкина»// Москва, «Высшая школа»,1989.

2. Резник барышни у Пушкина// «Литература в школе», 2006, №3, с.16-19.

3. «Все было в ней легко и просто». «Барышня-крестьян-

ка» // «Литература в школе», 2006, №10, с.33-34.

4. ,Петрович. Поурочное планирование. 7 класс // Саратов,2013.

Ход урока:

1. Орг. момент

2. Вступительное слово учителя:

Простоволосая головка,

Улыбчивость лазурных глаз,

И своенравная уловка,

И блажь затейливых проказ;

Все в ней так молодо, так живо,

Так непохоже на других,

Так поэтически игриво,

Как этот мой веселый стих.

О какой героине с таким умилением писал?

О Лизе Муромской.

Действительно, речь идет о провинциальной барышне Лизе Муромской - главной героине повести «Барышня-крестьянка».

3. Целеполагание (учащиеся пытаются сформулировать цели урока)

4. Работа по теме урока.

Слово учителя: - Провинциальные барышни, выросшие на лоне природы, в мире книг, - любимые героини Пушкина. На них практически не воздействуют светские условности. Их формирует не столько общество, сколько природа, не столько незамысловатые рассказы матушек и тетушек, сколько книги.

Что же привлекает Пушкина в уездных барышнях?

4.1 «Особенность характера» и «самобытность» уездных барышень. - выразительное чтение отрывка об уездных барышнях (стр. 62);

Работа с ключевыми словами (в данном отрывке ученики должны найти ключевые слова, с помощью которых автор характеризует уездных барышень и светских женщин)

уездные барышни светские женщины

воспитанные на чистом воздухе, рассеянные красавицы;

в тени своих садовых яблонь; однообразные души;

уединение; навык света сглаживает

свобода; характер.

особенность характера;

самобытность (словарная работа, см. приложение 2)

Как вы считаете, в чем главное отличие уездных барышень от светских женщин? Кто более симпатичен автору и, как вы думаете, почему?

светским дамам не в пользу последних,

тем самым подчеркивая бездушность светских

красавиц.

Безусловно, в описании уездных барышень чувствуется легкая авторская ирония, но ценит в провинциальных девушках прежде всего «самобытность» и «особенности характера». Своеобразным является характер провинциальной барышни Лизы Муромской, главной героини повести «Барышня – крестьянка».

4.2 Характеристика Лизы Муромской .

Какой мы видим Лизу в начале повести?

(Ученики, пользуясь таблицей (см. приложение 1), которую они составляли дома, характеризуют данную героиню).

По ходу сюжета Лиза несколько раз переодевается. Вспомните, в каком образе предстает героиня перед Алексеем Берестовым?

В роли крестьянки.

Как вы считаете, почему для встречи с молодым человеком Лиза выбирает именно этот образ?

Она не хочет быть узнанной, и в то же время ей

необходим образ, в котором она будет чувст-

вовать себя непринужденно и естественно.

Она примеряет наряд крестьянки, потому что ей

близок русский крестьянский быт, как бы не

строил ее отец жизнь по английскому образцу.

Найдите отрывок в тексте, в котором описывается подготовка Лизы к свиданию, прокомментируйте поведение и душевное состояние героини.

«Лиза примерила обновку и призналась перед

зеркалом, что никогда еще так мила самой себе

не казалась».

Действительно, «театрализованный» крестьянский наряд более соответствует душе Лизы, чем наряд барышни. Лиза, пусть и неосознанно, стремится жить жизнью народа. Не случайно самой близкой подругой для нее становится Настя, а не мисс Жаксон, и также не случайно, что в своем новом наряде она появляется на фоне деревенской природы. В подобной одежде она не появляется в дворянской усадьбе. На лоне природы она встречается с Алексеем.

Просмотр отрывка из художественного фильма «Барышня-крестьянка»), в котором описывается первое свидание Лизы с Алексеем;

Беседа по вопросам:

Как вы можете охарактеризовать поведение Лизы-Акулины? Чем, как вы думаете, Акулина привлекла внимание Алексея? Найдите подтверждение в тексте.

«Все это, разумеется, было сказано на крес -

тьянском наречии; но мысли и чувства,

необыкновенные в простой девушке,

поразили его».

«Они расстались, и Алексей, оставшись

наедине, не мог понять, каким образом

простая деревенская девочка в два свида-

ния успела взять над ним истинную власть»

«Дело в том, что Алексей,…, был добрый

и пылкий парень и имел сердце чистое,

способное чувствовать наслаждения

невинности»

Естественность и простота в общении привлекают Алексея в Акулине. Жеманство принадлежит другой героине, Бетси, образу светской женщины со всеми атрибутами неестественности.

4.4 Характеристика Бетси.

(Пользуясь таблицей, ученики рассказывают о внешности, манерах и поведении Лизы-Бетси).

Как Алексей воспринял дочь соседа Муромского Бетси?

«Она перед тобой урод уродом».

«…начал описывать ее госпожу такими

смешными словами, что Лиза хохотала от

Как вы считаете, кого в Лизе больше, Бетси или Акулины? Почему?

Как вы думаете, в чем смысл заглавия?

Барышня-крестьянка – своеобразный идеал Пушкина. В барышне ценится образованность, любовь к книге, в крестьянке – естественность, простота в общении, непринужденность, душевная чистота. Именно чистота души Лизы привлекает Алексея и умиляет автора.

Чем заканчивается повесть? (Пересказ).

5. Вывод по уроку:

- «Барышня – крестьянка» - это легкий рассказ, построенный на реально - бытовой основе с незамысловатым сюжетом и со счастливым концом. Некоторые критики, современники Пушкина, считали повесть несерьезной. Но они не заметили в ней положительного, созидающего начала.

Автор попытался представить на суд читателя образ провинциальной девушки Лизы, «воспитанной на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь», которая подкупает прежде всего своей простотой, естественностью, неиспорченностью светом, чистотой души.

Чистота души героинь привлекает героев и других произведений, воздействует на их поступки. Примером может служить образ Маши Троекуровой из романа «Дубровский». Но об этом - на следующих уроках.

6. Рефлексия

7. Домашнее задание : подготовка к сочинению по теме «Характеристика Лизы Муромской».

Приложение 1

Лиза, Акулина, Бетси

Внешность

17 лет, черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо

Лиза примерила обновку и призналась перед зеркалом, что никогда еще так мила самой себе не казалась

1.Лиза, его смуглая Лиза, была набелена по уши, насурьмлена фальшивые локоны,

талия была перетяну та как буква икс;

2.Смешная и блестящая барышня.

3. Беленькие пальчики дрожали

Поведение,

1. Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаяние мадам Жаксон, ветрена;

2. Она попробовала пройти по двору босая, но дерн колол ее нежные ноги, а песок и камушки показались ей нестерпимы

Она повторили свою роль, на ходу низко кланялась и несколько раз потом качала головою.

Лиза жеманилась

«А по-здешнему я говорить умею прекрасно»

1.Говорила на крестьянском наречии.

2. Все это было сказано на крестьянском наречии; но мысли и чувства, необыкновенные в простой девушке, поразили Алексея

говорила сквозь зубы, нараспев, и только по-французски

Отношение к Алексею

1.Всех более занята была им.

2. Со слов Насти, удивительно хорош, красавец, стройный, высокий, румянец во всю щеку, баловник, барин прекрасный, доб - рый и веселый,

за девушками любит гоняться.

3. «Как бы мне хоте - лось его видеть!»

4. «Он может подумать, что я за ним гоняюсь»

5. Она в мыслях повторяла все обстоятельства утреннего свидания, и совесть начинала ее мучить (стр. 68)

1. ..притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой.

2. Лиза отпрыгнула от него и приняла вдруг на себя строгий и холодный вид; сказала она с важностию.

3. ..отвечала Лиза, стараясь освободить свои пальцы от руки Алексеевой.

4. Не мог понять, каким образом простая деревенская девочка в два сви-

дания успела взять над ним истинную власть.

5. А мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза

была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем.

6. …самолюбие ее было втайне подстрекаемо темной, романтическою надеждою увидеть наконец тугиловского помещика у ног дочери прилучинского кузнеца

Лиза была в восхищении от успеха своей выдумки

Приложение 2

Словарная работа

Самобытный – своеобразный, не похожий на других,

идущий своими путями, самостоятельный

в своем развитии.

(«Словарь русского языка»)

Самобытный – сущий сам собою или от себя, своими

силами; в человеке самостоятельная

личность и свойства его, в противность

всему подражательному.

(«Толковый словарь живого великорусского языка»

Повесть А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» в литературоведении чаще всего рассматривают как произведение пародийное и находят в нём множество сюжетных линий, пародирующих литературные шедевры, к примеру «Ромео и Джульетту» В.Шекспира, «Бедную Лизу» И.Карамзина и другие.

Но мне почему-то никогда не хотелось смотреть на эту повесть как на пародию на что бы то ни было. Это и невозможно в 5-6 классах, так как ни Шекспира, ни Карамзина дети пока не знают. Для чтения пародии нужна эрудиция и немалый читательский опыт.

Надо также понимать, что пародист хотел донести до читателя, иметь в виду, что пародия может быть не только средством критики, но и давать положительную эстетическую оценку, например, стиля.

Такая пародия вызывает улыбку, потому что читатель испытывает радость узнавания. Возможно, в старших классах можно сопоставить пушкинскую повесть с «Ромео и Джульеттой» и «Бедной Лизой» и получится интересная исследовательская работа, но для шестиклассников нужно что-то другое, более доступное и понятное им. Вот это «что-то другое» я и попытаюсь показать в своём материале.

«Барышня-крестьянка» — очень добрая и оптимистическая повесть. Думаю, не случайно именно она завершает цикл «Повестей Белкина», которые заставляют нас грустить, волноваться, размышлять над вопросами бытия и пони мать: что бы ни случалось в жизни, какие бы повороты ни делала судьба, всегда главной нашей опорой остаются любовь, дом, семья …

Пусть именно так увидят и прочтут её современные подростки, которым стараются привить мысль о недолговечности человеческих связей и брачных союзов, пусть они попереживают и порадуются вместе с пушкинскими героями, оценят их жизнелюбие, пусть, наконец, окунутся в атмосферу «прекрасного далеко», где было место и стыдливости, и молодому задору…

Повесть учащиеся читают самостоятельно, а мы начинаем урок, ей посвящённый, с просьбы назвать ассоциации, которые у них вызывают слово маскарад.

Ребята вспоминают маски, карнавальные костюмы, веселье, узнавание и не узнавание знакомых, приподнятое настроение. Уточняем значение этого слова.

Маскарадом называется любое явление, при котором имеет место изменение внешнего вида с целью украшения, сюрприза, обмана и прочего. Начиная с XVIII века в России стали называть маскарадом любое событие, участники которого действовали в специальных костюмах или масках.

А теперь подумайте, почему я, прежде чем начать разговор о повести Пушкина «Барышня-крестьянка», спросила у вас о маскараде.

Обратим внимание на эпиграф повести: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша» (попутно дадим понятие об эпиграфе: цитата, помещаемая во главе сочинения или его части с целью указать его дух, его смысл, отношение к нему автора и т. п.). К кому он относится?

Конечно, о маскараде мы вспомнили не случайно. Ведь главная героиня повести не раз предстаёт перед нами в разных костюмах, и эпиграф относится, конечно, к ней. Её наряды соответствуют той роли, которую она избрала для себя в каждом конкретном случае.

Вспомните, какие роли играла Лиза Муромская. (Крестьянки и жеманной, то есть слащаво-изысканной, манерной, лишённой простоты барышни.)

Давайте посмотрим на неё в этих двух ролях. (Демонстрируются два небольших фрагмента из одноимённого фильма Алексея Сахарова — знакомство Лизы и Алексея в лесу и Берестовы на обеде у Муромских.)

Удались ли Лизе эти роли? Почему? В какой роли она вам понравилась больше? Всегда ли она точно следовала ей? Понравилось ли вам, как играет роль Лизы актриса Елена Корикова?

Детям очень нравится Лиза Муромская в трактовке Елены Кориковой. В самом деле, она замечательно передаёт живой и озорной характер пушкинской героини. В её исполнении Лиза убедительна в любом обличье и костюме. Героиня успешно справилась с обеими выбранными ролями, так как они ей нравились.

Роль крестьянки — потому что позволяла девушке быть естественной и не сковывать себя в общении с молодым человеком светскими условностями; роль барышни — потому что ей хотелось подурачить Алексея.

Конечно, роль жеманной барышни была проще: ведь Лизе были хорошо известны все манеры девушек её круга, поэтому весь маскарад прошёл без сучка без задоринки. А вот из роли крестьянки во время первого знакомства она чуть было не вышла, когда Алексей хотел её поцеловать: «Лиза отпрыгнула от него и приняла вдруг на себя такой строгий и холодный вид, что хотя это и рассмешило Алексея, но удержало его от дальнейших покушений.

«Если вы хотите, чтобы мы были вперёд приятелями, — сказала она, — то не извольте забываться». — «Кто тебя научил этой премудрости? — спросил Алексей, с важностью расхохотавшись. — Уж не Настенька ли, моя знакомая, не девушка ли барышни вашей? Вот какими путями распространяется просвещение!»»

Поступок молодого Берестова был для Лизы таким неожиданным (она же не предполагала, что он поведёт себя с ней так, как со всеми девушками-крестьянками), что она чуть не выдала себя поведением и словами, которыми крестьянки не говорят … Зачем девушка наряжается… меняет свой внешний облик?

Сначала ей очень хотелось увидеть Алексея Берестова, о котором только и говорили все окрестные барышни, но увидеть его она никак не могла, так как их родители не поддерживали отношений из-за неприязни друг к другу; вот и пришлось Лизе прибегнуть к маскараду. А когда неожиданно родители помирились и Муромский пригласил Берестовых в гости, девушке надо было срочно что-то придумать, чтоб остаться неузнанной.

Как вам кажется, в какой роли ей было лучше, приятнее и проще? Почему?

Лучше, приятнее и проще ей было в роли Акулины, потому что можно было вести себя естественно. И хотя Лизе надо было помнить о крестьянском наречии и манерах, всё равно это было проще, чем напускать на себя вид строгой и образованной барышни и говорить о том, о чём принято говорить в дворянской среде и что ей, по-видимому, было скучно …

А какой была сама Лиза? Как её описывает повествователь?

Прежде чем познакомить нас с ней, он даёт общую характеристику уездных барышень. Найдите её. «Те из моих читателей, которые не живали в деревнях, не могут себе вообразить, что за прелесть эти уездные барышни!

Воспитанные на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь, они знание света и жизни почерпают из книжек. Уединение, свобода и чтение рано в них развивают чувства и страсти, неизвестные рассеянным нашим красавицам. Для барышни звон колокольчика есть уже приключение, поездка в ближний город полагается эпохою в жизни, и посещение гостя оставляет долгое, иногда и вечное воспоминание.

Конечно, всякому вольно смеяться над некоторыми их странностями, но шутки поверхностного наблюдателя не могут уничтожить их существенных достоинств, из коих главное: особенность характера, самобытность, без чего, по мнению Жан-Поля, не существует и человеческого величия. В столицах женщины получают, может быть, лучшее образование; но навык света скоро сглаживает характер и делает души столь же однообразными, как и головные уборы».

Он улыбается, когда говорит о том, что барышни «знание света и жизни почерпают из книжек», что для них звон колокольчика или поездка в город «уже приключение» или «эпоха в жизни», но в то же время он и восхищается чистотой и силой их чувств, самобытностью.

В столицах все барышни похожи друг на друга, как «головные уборы», в провинции же каждая индивидуальна. Можно ли так сказать о Лизе Муромской?

Конечно! «Ей было семнадцать лет. Чёрные глаза оживляли её смуглое и очень приятное лицо. Она была единственное и следственно балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье её мадам мисс Жаксон … » Она дружит с Настей, с которой обсуждает и осуществляет все свои «затеи».

То есть она очень живая, эмоциональная, озорная. И затеи её с переодеваниями остроумные и оригинальные.

Кто ещё в повести играет разные роли? Какие?

В разных ролях предстаёт перед нами и Алексей Берестов. Он играет роль разочарованного жизнью молодого человека: «Он первый перед ними (барышнями) явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он чёрное кольцо с изображением мёртвой головы». Затем он пытается сыграть перед Акулиной роль камердинера молодого барина.

Зачем он играет эти роли? (Ему хочется нравиться девушкам.) Какая роль удаётся ему больше? (Разочарованного: «Все это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нём с ума»).

А на самом деле он какой? Найдите, что о нём говорит повествователь.

«Он был воспитан в *** университете и намеревался вступить в военную службу, но отец на то не соглашался. К статской службе молодой человек чувствовал себя совершенно неспособным … Алексей был в самом деле молодец. Право было бы жаль, если бы его стройного стана никогда не стягивал военный мундир и если бы он, вместо того чтобы рисоваться на коне, провёл свою молодость, согнувшись над канцелярскими бумагами.

Смотря, как он на охоте скакал всегда первый, не разбирая дороги, соседи говорили согласно, что из него никогда не выйдет путного столоначальника». (Столоначальник – это должностное лицо, возглавлявшее так называемый стол; низшая должность центральных и местных государственных учреждений.)

Писатель подтрунивает над своим героем, над его желанием нравиться, носить красивый военный мундир. Конечно, такому молодцу неинтересно быть чиновником и целый день сидеть в конторе за бумагами. Эту первую характеристику дополняет Настя, которой довелось познакомиться с молодым барином.

По словам Насти, Алексей «бешеный» барин … прекрасный: такой добрый, такой весёлый. Одно нехорошо: за девушками слишком любит гоняться». То есть никакой разочарованности в жизни у Алексея и в помине нет, герой полон жизненной энергии, а разочарованность всего лишь маска для барышень, чтобы вызвать их интерес.

Далее повествователь добавляет к его характеристике такие строки: «Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое, способное чувствовать наслаждения невинности».

Есть ли в них ирония? (ирония — это употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному, скрытая насмешка).

Здесь прямая оценка героя – добрый малый, имел чистое сердце. Иронизирует автор только тогда, когда показывает Алексея в отношениях с барышнями, которые заглядывались на него. Маска разочарованного сделала своё дело. А вот роль камердинера удалась ему? Почему?

Лиза-Акулина сразу его разоблачила: «Но Лиза поглядела на него и засмеялась. А лжёшь, — сказала она, — не на дуру напал. Вижу, что ты сам барин». — «Почему же ты так думаешь?» — «Да по всему». — «Однако ж?» — «Да как же барина с слугой не распознать? И одет-то не так, и баишь иначе, и собаку-то кличешь не по- нашему»».

Обратим внимание на то, как прекрасно Лиза владеет простой народной речью (баишь, кличешь, не на дуру напал).

Откуда это у неё?

Лиза общается со служанкой, как с подружкой. Они обсуждают события своей жизни, доверяют друг другу свои тайны; Лиза перенимает манеры у Насти, хорошо знает язык народа. Поэтому ей так легко даётся роль крестьянки.

Есть ли между Лизой и Алексеем что- то общее?

Да, они оба открытые, добрые, живые, весёлые, оба любят разные затеи. Оба произвели друг на друга сильное впечатление: «Алексей был в восхищении, целый день думал он о новой своей знакомке; ночью образ смуглой красавицы и во сне преследовал его воображение». Лиза «в мыслях повторяла все обстоятельства утреннего свидания, весь разговор Акулины с молодым охотником».

«Не прошло ещё и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблён без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем».

Итак, герои прибегают к маскам, чтобы найти выход своей молодой энергии: одному хочется нравиться, другой – сначала просто увидеть того, о ком так много говорят и которого она иначе увидеть не может, так как их родители враждуют.

Что же представляют собой их родители — отцы, люди уже немолодые, солидные?

Приглядимся к ним получше: не являются ли и они участниками маскарада?

Перечитаем характеристики, которые даёт им повествователь. С какой интонацией он описывает их?

В рассказе об обоих героях явно чувствуется ирония: Иван Петрович Берестов, увеличивая свои доходы, почитал «себя умнейшим человеком во всём околотке, в
чём и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить с своими семействами и собаками». Но этот «умнейший человек» «ничего не читал, кроме «Сенатских ведомостей»».

Григорий Иванович Муромский «был настоящий русский барин», но в своём имении устроил всё на английский лад: «Развел он английский сад, на который тратил почти все остальные доходы. Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля свои обрабатывал он по английской методе … »

«Доходы Григорья Ивановича не прибавлялись; он и в деревне находил способ входить в новые долги; со всем тем почитался человеком не глупым … » Его занятия повествователь
называет проказами.

Какой синоним можно было бы подобрать к этому слову? (Забава.) А Муромский считает себя «образованным европейцем», и потому он англоман.

Что нравится Григорию Ивановичу в этом проекте? (Нововведения, а самому ему — роль реформатора, европейца.)

Отец Алексея, наоборот, был противником всяких нововведений («ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера») и почитал «себя умнейшим
человеком».

Он не мог равнодушно говорить об англомании своего соседа и поминутно находил случай его критиковать. Показывал ли гостю свои владения, в ответ на похвалы его хозяйственным распоряжениям: «Да-с! — говорил он с лукавой усмешкою, — у меня не то, что у соседа Григорья

Ивановича. Куда нам по-английски разоряться! Были бы мы по-русски хоть сыты». Сии и подобные шутки, по усердию соседей, доводимы были до сведения Григорья Ивановича с дополнением и объяснениями.

Англоман выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты. Он бесился и прозвал своего зоила медведем и провинциалом» (Зоил — греческий оратор, критик IV-III веков до н. э.).

Серьёзный ли это повод для вражды и взаимной неприязни?

Конечно нет, он даже попросту смешной: каждый имеет право на свои вкусы и увлечения. И поэтому и в описании англомании Муромского, и в активном неприятии её Берестовым чувствуется авторская ирония.

Случай (или судьба?) столкнул двух врагов в отъезжем поле (поле для охоты) и дал им возможность сыграть любимые свои роли: Муромскому — образованного европейца («Если б Григорий Иванович мог предвидеть эту встречу, то, конечно б, очутился от него в расстоянии пистолетного выстрела»)

Делать было нечего. Муромский, как образованный европеец, подъехал к своему противнику и учтиво его приветствовал»): Берестову — роль победителя и спасителя («Берестов возвратился домой со славою, затравив зайца и ведя своего противника раненым и почти военнопленным»).

И вражда их «старинная и глубоко укоренившаяся, казалось, готова была прекратиться от пугливости куцой кобылки».

Как звучит эта фраза? Почему вражда так легко заканчивается?

фраза звучит иронически: вражда названа «старинной и глубоко укоренившейся», но она настолько нелепа и надуманна, что легко прекращается «от пугливости куцой кобылки».

Какими же увидели друг друга соседи Берестов и Муромский? Ответить на этот вопрос нам поможет киноэпизод. (Демонстрируется эпизод «Муромский В гостях у Берестовых»)

Хотя диалог героев привнесён в фильм постановщиками, он настолько русский и созвучный пушкинской прозе, что не вызывает отторжения, а, наоборот, помогает понять зрителям, что перед ними два настоящих барина, разных по характеру, но чем-то похожих: оба по-русски гостеприимны, широки по натуре, умеют быть благодарными, оба любят своих детей и желают им счастья и т. д.

Родители молодых героев помирились и так подружились, что решили поженить своих детей. «Ура!» — говорим мы, читатели. Мы радуемся, что всё идёт к счастливой развязке. А вот как теперь выйти из создавшегося положения молодым героям повести? Ведь Алексей не догадывается, что Акулина — это Лиза …

Кстати, почему? Почему он и на обеде у Муромских не узнаёт в Лизе Акулину и, когда потом Лиза в образе крестьянки напрямую спрашивает у него, не похожа ли она на барышню, возмущается: «Какой вздор! Она перед тобой урод уродом!»

Он так влюблён в Акулину, что никого, кроме неё, не видит. Хотя нет, молодость остаётся молодостью. Обратим внимание на то, как он готовится к встрече с Лизой Муромской: «Алексей размышлял о том, какую роль играть ему в присутствии Лизы. Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и вследствие сего приготовился. Дверь отворилась, он повернул голову с таким равнодушием, с такою гордою небрежностью, что сердце самой закоренелой кокетки непременно должно было бы содрогнуться».

Барышня поразила его и вызвала неприятие своим видом, он «с досадой» подошёл поцеловать её руку, но «когда при коснулся он К её беленьким пальчикам, ему показалось, что они дрожали.

Между тем он успел заметить ножку, с намерением выставленную и обутую со всевозможным кокетством. Это помирило его несколько с остальным её нарядом». То есть несмотря на то, что сердце его занято крестьянкой, он что-то замечает и в другой девушке … Впрочем, это не меняет дела.

Да, Алексею предстоит трудный выбор: отец пообещал лишить его наследства, если он не выполнит родительскую волю и не женится на Лизе. «Алексей знал, что если отец заберёт что себе в голову, то уж того … у него и гвоздём не вышибешь; но Алексей был в батюшку, и его столь же трудно было переспорить. Он ушёл в свою комнату и стал размышлять о пределах власти родительской, о Лизавете Григорьевне, о торжественном обещании отца сделать его нищим и наконец об Акулине.

В первый раз видел он ясно, что он в неё страстно влюблён; романическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами пришла ему в голову, и чем более думал он о сём решительном поступке, тем более находил в нём благоразумия».

Каким предстаёт перед нами Алексей в этом решении?

Он решительный, смелый и мужественный человек, который готов пожертвовать материальными благами, положением в обществе ради любви.

А каково Лизе? Попробуйте представить, что она чувствует, узнав о намерении Берестова-старшего.

Ей неловко и стыдно. Как она объяснит свои затеи с переодеваниями? Придётся ей признаваться, что она хотела увидеть Алексея, познакомиться с ним, что обманывала и дурачила его. Весьма легкомысленное и неприличное для барышни того времени поведение… Ей не приходит в голову, что для любящего человека всё это уже мелочи и милые проказы…

Слава Богу, всё разрешилось благополучно. «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша!» — вспоминаем мы эпиграф повести. Кто бы мог сказать такие слова? Влюблённый Алексей, которому судьба приготовила такой чудесный подарок.

А кто ещё мог так сказать?

Это и слова автора-повествователя, который любуется своей очаровательной, весёлой героиней … Их мог сказать и отец Лизы, который всегда восхищался ею. Как вы думаете, кончилась бы повесть так благополучно и радостно, если бы Акулина на самом деле была крестьянкой?

Вероятно, финал её был бы драматичен: своим смелым поступком (женитьбой на крестьянке) Алексей бросил бы вызов обществу, стал бы предметом пересудов, возможно, лишился бы привычного общения с людьми своего круга. К тому же ему пришлось бы искать способы существования: ведь отец отказывал ему в наследстве.

Много испытаний выпало бы на долю молодых людей, и им пришлось бы действием доказывать своё право на любовь без социальных границ. Но это была бы уже другая история … Пушкин оставил нас свидетелями счастливой развязки, которая дарит нам надежду и веру в счастье, в любовь.

История женитьбы Алексея Берестова на Лизе Муромской была столь необычна, что, наверно сохранялась ими и их детьми и внуками как любимое семейное предание.

Попробуйте представить себе, как бы рассказывали эту историю спустя много лет своим детям или внукам Алексей и Лиза. А может быть, их внуки — своим детям… Попытайтесь рассказать её так, чтобы слушали её, затаив дыхание, сопереживали героям, радовались и смеялись вместе с ними. А когда история закончится, задумались бы: «А у нас будет такая
любовь?»

Поставь оценку статье