Что такое вводные слова, и каких знаков препинания они требуют. Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

Вводные слова, сочетания и конструкции достаточно широко используются в русском языке. Эти элементы свойственные не только письменной, но и разговорной речи. Служат они для уточнения смысла сказанного, для выражения отношения говорящего к тому, что он говорит. На письме обычно все вводные конструкции выделяются запятыми.

Правила, регулирующие расстановку знаков препинания при вводных словах и словосочетаниях, следующие.

1. Вводные слова и конструкции выделяются запятыми независимо от их положения внутри предложения . Например:

  • Видимо, и на этот раз я была не права.
  • Я посмотрела в его честное, открытое лицо и, конечно, улыбнулась.
  • Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска (Писарев).
  • Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая (Чехов).
  • Казаки, слышно было, сделали отличную атаку (Л. Толстой).
  • Ты, сказывают, петь великий мастерище (Крылов).
  • Он, признаюсь, тогда меня смутил (Пушкин).
  • Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть (Крылов). Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого (Тургенев).

Примечание. Вводные слова и конструкции, несмотря на свою схожесть с членами предложения и даже предикативными частями, на самом деле таковыми не являются и в образовании предложения не участвуют. Их легко можно опустить. Они служат лишь для выражения отношения говорящего к своим словам и для добавления новых оттенков субъективного характера.

2. В качестве вводных слов и конструкций традиционно в русском языке используются:

  • без сомнения, вероятно, может быть, конечно, вряд ли, не думаю, я уверен, думается, наверное, точно и т.д. (вносят оттенок уверенности ли неуверенности автора в своих словах)
  • во-первых, во-вторых, итого, следовательно, как итог, значит, однако, итак и т.д. (вносят последовательность и логичность в рассуждение);
  • к счастью, к сожалению, к огорчению, к радости и т.д. (вносят оттенок эмоционального отношения автора к тому, что он говорит) и др. группы.

Примечание 1. Вводные слова следует отличать от обстоятельственных, которые отвечают на вопросы где? когда? как? каким образом? (и др. обстоятельственные вопросы). Например:

  • Он прихватил с собой зонт весьма кстати: пошел дождь (обстоятельственное слово, запятой не отделяется), НО: Да, кстати, прихвати-ка с собой зонтик (вводное слово, отделяется запятой).

Примечание 2. Вводные слова и словосочетания следует отличать от синонимичных им усилительных конструкций, которые произносятся тоном абсолютной уверенности и служат для подтверждения смысла того, о чем говорится в предложении. Например:

  • Ну уж вы-то это понимаете, конечно? (вводное слово, при письме отделяется запятой) НО: уж вы-то конечно приедете раньше всех (усилительное слово, подчеркивает уверенность автора в своих словах, произносится тоном абсолютной убежденности и запятыми не отделяется);
  • Ну что ты, в самом деле, выдумал-то! (вводная конструкция, выделена с обеих сторон запятыми) НО: А ведь он и в самом деле не виноват! (усилительная конструкция, запятыми не выделена).

Примечание 3. Если вводные слова «например», «скажем», «положим», «допустим» и т.д., стоят перед словами, уточняющими смысл сказанного до них, то никаких знаков после этих слов ставить не нужно.

Примечание 4. Союзы «а», «но», «и», если они образуют с вводным словом единую конструкцию, на письме запятыми не выделяются. Например:

  • Она начала кушать, а значит, кризис миновал.
  • Наиболее распространенные конструкции: а значит, а следовательно, но стало быть, но конечно, а впрочем и т.д.

IX. Запятые при вводных предложениях и вводных словах

§ 155. Запятыми выделяются вводные предложения и вводные слова, например:

      Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска.

Писарев

      Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая.

Чехов

      Казаки, слышно было, сделали отличную атаку.

Л. Толстой

      Ты, сказывают, петь великий мастерище.

Крылов

      Он, признаюсь, тогда меня смутил.

Пушкин

      Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть.

Крылов

      Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого.

Тургенев

      Во-первых, обстоятельства, во-вторых, способность фантазировать и любовь к фантазии, довольно холодная кровь, гордость, лень – словом, множество причин отделили меня от общества людей.

Тургенев

      К счастью, погода была тихая.

Тургенев

В качестве вводных слов чаще всего употребляются: без сомнения, бывало, вероятно, видимо, видишь (ли), вишь, возможно, во-первых, во-вторых и т. д., впрочем, говорят, должно быть, допустим, думается, знать, значит, иначе (говоря), итак, кажется, к несчастью, конечно, короче (говоря), к сожалению, кстати (сказать), к счастью, между прочим, может быть, наверно, наоборот, например, напротив, (одним) словом, очевидно, по всей вероятности, пожалуй, пожалуйста, положим, помнится, по-моему, по моему мнению, по мнению..., понятно, понимаешь (ли), почитай, правда, право, признаться, признаюсь, (само собой) разумеется, скажем, следовательно, словом, слышь, собственно (говоря), стало быть, строго говоря, таким образом, так сказать, чай, чего доброго, что ли .

Примечание 1. От вводных слов нужно отличать обстоятельственные слова, отвечающие на вопросы как? каким образом? когда? и т. п., например:

    Эти слова сказаны кстати.
      Захватите с собой, кстати, наши книги.
    Эта фраза была сказана между прочим.
    Фраза эта, между прочим, напомнила мне одну старую шутку.

Примечание 2. Следует различать употребление одних и тех же слов и оборотов то в качестве вводных (и, следовательно, выделяемых запятыми), то в качестве усилительных (и запятыми не выделяемых), например:

Вы все это понимаете, конечно? (конечно – вводное слово).

Вы-то конечно приедете раньше меня (конечно , произносимое тоном уверенности, – усилительное слово).

Что ты, в самом деле, еще надумал! (в самом деле – вводное выражение).

А ведь он в самом деле тут ни при чем (в самом деле , произносимое тоном убежденности, – усилительный оборот).

Примечание 3. Если например, скажем, положим, допустим и т. п. стоят перед словом или группой слов, уточняющих предшествующие слова, то после них не ставится никакого знака препинания (см. § ). О постановке двоеточия после например см. §§ 159 и 160 .

Примечание 4. Союзы а и, реже, но , если они составляют одно целое с последующим вводным словом, не отделяются от последнего запятой, например: а значит, а впрочем, а следовательно, но стало быть, но конечно и т. п.

Наверное всем понятно, что запятые при вводном слове ставятся всегда. Но следует направить внимание на то, что часто у учеников и тех, кто уже издавна закончил общеобразовательную школу, появляются огромные трудности с таковой пунктуацией. С чем конкретно это связано, разглядим в данной статье.

Общие сведения

О том, что вводное слово выделяется запятыми, знают фактически все. Но дать определение данной части предложения могут только единицы.

Итак, вводными словами именуют те, которые формально никак не связаны с членами предложения. Более того, они ими не являются, а только выражают их характеристику и отношение к сообщаемой инфы.

Какими частями речи представляются?

Не достаточно знать, где запятая для выделения вводных слов ставится, а где нет. Ведь для того чтоб применить правила пунктуации, следует отыскать то самое выражение. А это не всегда является обычной задачей. С грамматической точки зрения, такие слова могут быть представлены местоимениями и существительными (без предлогов и с предлогами), разными глагольными формами (инфинитивами, личными формами, деепричастиями), также именными фразеологизмами (время от времени глагольными) и наречиями.

Какие есть трудности?

Как понятно, запятые при вводном слове ставятся всегда. Но необходимо подчеркнуть, что при их определении часто появляются огромные трудности. В чем конкретно они заключаются?

  • Посреди вводных слов и подобных сочетаний достаточно не много таких, которые употребляются в предложениях только как вводные, а как следует, всегда обособляются. Приведем пример: с позволения сказать, по-моему, во-1-х и проч. Почти всегда совсем однообразные слова могут употребляться и в качестве вводных, и в качестве членов предложения (событий либо сказуемых), и в качестве служебных слов, другими словами частиц либо союзов. Чтоб различить их, нужно прочитать всё предложение либо абзац. Ведь вводные слова появляются только в контексте.
  • 2-ой трудностью, с которой сталкивается большая часть учеников, будет то, что пунктуационное оформление вводных слов находится в зависимости от их окружения.

Зачем нужны вводные слова?

Запятые в вводных словах следует ставить только тогда, когда они являются в предложении такими. Но как их различить?

Обычно, вводные слова употребляются в тех либо других предложениях для:

  • Указания на степень достоверности факта либо сообщения (по правде, вне сомнения, может быть, непременно, правильно, безусловно, понятно, наверняка, точнее сказать, в сути, видимо, естественно, вправду и проч.).
  • Указания на степень обычности какой-нибудь инфы (как обычно, бывает, по обыкновению, бывало, по обычаю, обыкновенно, бывало, случается).
  • Выражения чувственной оценки того, о чем ведется разговор либо сообщается (к изумлению, порочным делом, к несчастью, известное дело, к стыду, как на неудачу, как ни удивительно, как назло, по несчастью, к досаде, к прискорбию, к счастью, к огорчению, к радости, к удивлению, неким образом, странноватое дело и проч.).

  • Указания на тот либо другой источник сообщения (думаю, вижу, как полагаю, как понятно, как гласили, молвят, как помню, понятно, помнится, как помнится, по словам, как слышно, по сообщениям, на мой взор и проч.).
  • Метода выражения мысли (вообщем говоря, точнее, как говорится, повинет, меж иным, грубо выражаясь, другими словами, мягко выражаясь, другими словами, лучше сказать, по другому говоря, словом сказать, как молвят, поправде, как ни гласи, словом, как угодно, короче говоря, фактически и проч.).
  • Указания на экспрессивный нрав того либо другого выражения (нечего сказать, без лести сказать, по правде сказать, если сказать правду, не к ночи будь сказано, не считая шуток, по правде говоря, меж нами, прямо скажем, меж нами говоря, уверяю вас, правду говоря, по совести и проч.).
  • Указания на дела меж определенными частями выражения (во всяком случае, в довершение всего, главное дело, в конце концов, во-1-х, выходит, приемущественно, совместно с тем, итак, в общем, означает, например и проч.).
  • Призвания к вниманию (пожалуйста, верите (ли), как желаете, видите (ли), осознаете (ли), послушай(те), не поверите, представь(те), помилуй(те), если желаете, можешь (для себя) представить, вы осознаете, не поверишь и проч.).
  • Выражения ограничения либо уточнения какого-нибудь выражения (по последней мере, без преувеличения, само мало, в той либо другой степени).

В каких случаях запятые не ставятся?

Запятые при вводном слове следует ставить всегда. Но найти их сходу достаточно трудно. Например, существует глубочайшее заблуждение, что последующие слова являются вводными: чуть ли, авось, вприбавок, как будто, небось, практически, конкретно, вдруг, навряд ли, ведь, всё-таки, в конечном счете, меж тем, как бы, только, даже, вроде бы, будто бы (как будто), к тому же, по решению (чьему), как раз, типо, по постановлению (чьему), примерно, практически, просто, приблизительно, решительно. Но это не так. Данные выражения не являются вводными, а как следует, их не нужно выделять запятыми.

Вводные предложения

Кроме вводных слов, в тексте часто употребляются целые вводные предложения. Обычно, они имеют значение, которое очень близко к значениям вводных слов либо подобных сочетаний. В любом случае такие предложения (зависимо от расположения в тексте) должны выделяться запятыми (пореже тире).

Примеры заданий

Чтоб закрепить материал о вводных словах и их обособлениях, учителя очень нередко дают своим ученикам практическое задание. Обычно, оно ориентировано на то, чтоб выявить, усвоил ли тему ребенок либо требуется повторить ее опять.

Итак, приведем пример 1-го из таких заданий:

  • Девченка возвратила в библиотеку учебник (1) возможно (2) даже (3) не прочитав ее.
  • Небо заволокло тучами. Скоро (1) возможно (2) пойдет ливень.
  • Ему следует передать с утра принципиальное и (1) должно быть (2) печальное письмо.
  • Что (1) может быть (2) важнее лекарства против рака?
  • Естественно (1) она желала наградить за годы труда (3) сначала (3) себя.

Запятыми выделяются вводные предложения и вводные слова, например:
Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска (Писарев).
Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая (Чехов).
Казаки, слышно было, сделали отличную атаку (Л. Толстой).
Ты, сказывают, петъ великий мастерище (Крылов).
Он, признаюсь, тогда меня смутил (Пушкин).
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть (Крылов).
Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого (Тургенев).
Во-первых, обстоятельства, во-вторых, способность фантазировать и любовь к фантазии, довольно холодная кровь, гордость, лень - словом, множество причин отделили меня от общества людей (Тургенев).
К счастью, погода, была тихая (Тургенев).
В качестве вводных слов чаще всего употребляются: без сомнения, бывало, вероятно, видимо, видишь (ли), вишь, возможно, во-первых, во-вторых и т.д.; впрочем, говорят, должно быть, допустим, думается, знать, значит, иначе (говоря), итак, кажется, к несчастью, конечно, короче (говоря), к сожалению, кстати (сказать), к счастью, между прочим, может быть, наверно, наоборот, например, напротив, (одним) словом, очевидно, по всей вероятности, пожалуй, пожалуйста, положим, помнится, по-моему, по моему мнению, по мнению..., понятно, понимаешь (ли), почитай, правда, право, признаться, признаюсь, (само собой) разумеется, скажем, следовательно, словом, слышь, собственно (говоря), стало быть, строго говоря, таким образом, так сказать, чай, чего доброго, что ли.
Примечание 1. От вводных слов нужно отличать обстоятельственные слова, отвечающие на вопросы как? каким образом? когда? и т.п., например:
Эти слова сказаны кстати.
Но: Захватите с собой, кстати, наши книги.
Эта фраза была сказана между прочим.
Но: Фраза эта, между прочим, напомнила мне одну старую шутку.
Примечание 2. Следует различать употребление одних и тех же слов и оборотов то в качестве вводных (и, следовательно, выделяемых запятыми), то в качестве усилительных (и запятыми не выделяемых), например:
Вы всё это понимаете, конечно? (конечно - вводное слово).
Вы-то конечно приедете раньше меня (конечно, произносимое тоном уверенности, - усилительное слово).
Что ты, в самом деле, ещё выдумал! (в самом деле - вводное выражение).
А ведь он в самом деле тут ни при чём (в самом деле, произносимое тоном убеждённости, - усилительный оборот).
Примечание 3. Если например, скажем, положим, допустим и т.п. стоят перед словом или группой слов, уточняющих предшествующие слова, то после них не ставится никакого знака препинания.
Примечание 4. Союзы а, и, реже но , если они составляют одно целое с последующим вводным словом, не отделяются запятой, например: а значит, а следовательно, но стало быть, но конечно и т.п.

Знаки препинания при вводных словах нередко вызывают затруднения. Да и как вообще понять, какие слова в предложении – вводные? Как распознать их и как выбрать, где запятую поставить необходимо, а где без нее можно и обойтись? Мы поможем вам разобраться. Внимательно изучите эту инструкцию и скопируйте себе – она не раз выручит вас при выполнении домашних заданий и будет полезной при подготовке к ГИА и ЕГЭ.

Что такое вводные слова

Вводные слова не вступают с членами предложения в синтаксическую связь и сами не являются членами предложения. Служат для выражения определенного отношения к сообщению или его характеристики. А так же могут служить средством логического оформления мысли, отсылкой к источнику и т. п.

В роли вводных слов могут выступать:

  • глаголы (инфинитивы, личные формы);
  • деепричастия;
  • существительные;
  • местоимения;
  • наречия;
  • союзы.

Признаки вводных слов:

  • К ним нельзя задать вопросы от других членов предложения.
  • Можно заменить другим вводным словом или конструкцией.
  • Можно легко изъять из предложения без потери смысла.

Все вводные слова можно разбить на смысловые группы согласно их роли и значению в предложении. Для удобства мы объединили группы вводных слов в таблицу:

Вводные слова, которые выражают уверенность/неуверенность
  • конечно;
  • разумеется;
  • бесспорно;
  • кажется;
  • вероятно;
  • наверное.
Вводные слова, передающие эмоции и выражающие личную оценку
  • к счастью;
  • к сожалению;
  • к удивлению;
  • к общей радости;
  • как ни странно;
  • к несчастью.
Вводные слова, которые указывают на источник информации
  • по сообщению;
  • по словам;
  • по мнению;
  • по информации;
  • по-моему;
  • как говорят.
Вводные слова, которые служат для обозначения порядка мыслей, построения логической связи между частями предложения
  • во-первых;
  • во-вторых;
  • наконец;
  • например;
  • значит;
  • напротив;
  • наоборот;
  • итак.
Вводные слова, которые служат средством для оформления мыслей
  • одним словом;
  • иначе говоря;
  • лучше сказать.
Вводные слова, которые предназначены привлечь внимание, а также являются своеобразными формами вежливости
  • пожалуйста;
  • простите;
  • извините;
  • позвольте;
  • согласитесь.

От выбора того или иного вводного слова в предложении зависит многое. Например, его интонация и характер сообщения. Сравните одно и то же предложение, если подставить в него вводные слова действительно и наверное .

  • Действительно , дети добились успеха.
  • Наверное, дети добились успеха.

Большинство слов, в зависимости от контекста, могут выступать и в роли вводных, и в роли обычных членов предложения. Примеры помогут вам лучше понять, как именно следует поступать с вводными словами.

Запомните слова, которые никогда не бывают вводными: будто, как будто, между тем, словно, якобы, как раз, притом, все-таки, почти, примерно, вдруг, даже, как бы, вдобавок, мало-помалу, как бы, ведь, вот, вредя ли, именно, обязательно, только.

Запятые при вводных словах (простые случаи)

Если два вводных слова стоят рядом, между ними ставится запятая.

  • Тем не менее, как ни странно, именно он и оказался прав.

Если вводное слово однако стоит вначале простого предложения, оно не является вводным и по этой причине не отделяется запятыми.

  • Однако они сильно ошибались.

Аналогичное правило действует и в том случае, когда однако начинает часть сложного предложения или служит средством связи для однородных членов в предложении. В таком случае оно приобретает значение противительного союза но , не является вводным и не должно выделяться запятыми.

  • Все ждут весну с нетерпением, зачеркивают в календаре последние дни зимы. Однако уже март, а снег на улицах все еще не растаял.

Если однако располагается в середине или конце предложения, оно выступает в роли вводного слова и должно быть обособлено запятыми.

  • А жизнь, однако , налаживается!

Кстати, очень похожее значение и роль в предложении играет и вводное слово впрочем .

Если вводное слово наконец имеет значение в итоге, в результате и т. п., его не надо отделять запятыми.

  • Катя много училась и наконец смогла сдать этот сложный экзамен успешно.

Вводное слово наконец отбивается запятыми, если оно стоит после перечисления, подводит итог, а так же если по значению приравнивается к словам и еще .

  • Женя играл на скрипке, ходил в секцию тхэквондо, хорошо рисовал и, наконец , писал отличные рассказы.

Кстати, вводное слово вообще хоть не самоочевидно, но также имеет опосредованное отношению к перечислениям. Правда чаще всего на уровне нескольких предложений: подводит итог и суммирует несколько высказанных ранее мыслей и приводит их к общему знаменателю.

  • Вообще , говорить об этом можно долго и подробно, но лучше один раз увидеть все своими глазами.

Вводное слово значит отделяется запятыми в значении следовательно, стало быть .

  • Ну, раз уже даже мама эту идею поддержала, значит , так и надо поступить.

Вводное слово главным образом выделяется запятыми, когда имеет значение самое главное .

  • Марк говорил быстро, горячо, перебивая сам себя, торопясь не просто донести свою мысль до слушателей, а, главным образом , пытаясь сделать ее понятной и очевидной для каждого.

Если итак пишется слитно, то это вводное слово, которое надо отделять запятыми. Если это союз + частица и так , вводной эта конструкция не является и обособляться запятыми не должна.

  • Итак , приступим к уроку.
  • И так будет с каждым, кто пойдет против нас.

Запомните, что частица бывало всегда выделяется запятыми.

  • Она, бывало , часами сидела у окна и наблюдала за причудливой и разнообразной жизнью по ту сторону оконной рамы.

Вводное слово в сочетании с обособленным оборотом

Если вводное слово в предложении стоит перед обособленным оборотом, запятые ставятся перед вводным словом и после оборота. Между вводным словом и обособленным оборотом запятых ставить не нужно.

  • Эта традиция быстро распространилась и даже сегодня еще жива во многих местах, в частности в отдаленных деревнях и небольших поселках .

Если вводное слово находится внутри обособленного оборота, он выделяется запятыми с двух сторон. Все знаки, которыми должен быть отбит обособленный оборот, при этом тоже сохраняются.

  • Все происходящее, по моему глубокому убеждению или, лучше сказать, вере, можно объяснить исключительно рациональными причинами.

Если вводное слово располагается после обособленного оборота, запятые ставятся перед оборотом и после вводного слова. Само же вводное слово отдельно запятыми не выделяется.

  • Так и тянет в путешествие, к далеким и теплым странам, на тропический остров например.

Запомните, что если обособленный оборот от остального предложения отделен не запятыми, а скобками, внутри них вводное слово отбивается запятыми по общему правилу.

  • Была у меня как-то глупая идея (или гениальная, может быть ) объехать вокруг земного шара за 80 дней.

Если вводное слово стоит перед обособленным оборотом, который начинается со слов как, чтобы , оно отбивается запятыми по общему правилу.

  • Учитель на мгновение замолчал, вероятно, чтобы перевести дух.

Запомните, что для вводных слов вернее, точнее приемлемы два варианта постановки знаков препинания:

Сами вводные слова выделяются запятыми, а стоящие после вернее, точнее члены предложения запятыми не обособляются.

  • Тебе, вернее , твоей семье я обязан своим положением.

В художественной литературе нередко наблюдается другой подход к постановке знаков препинания – уточняющие члены предложения обособляются запятыми. Слова вернее, точнее стоят в начале обособленного оборота и не отделяются от него запятыми.

  • Анализировать прошлое, вернее – дурное в прошлом , имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. (В. Некрасов)

Вводное слово в сочетании с союзом

Отделять или нет вводные слова и конструкции от союза, который стоит в предложении перед ним, определяет контекст.

Запятая ставится, если вводное слово можно опустить или переместить без потери смысла.

  • Я привыкла все важные решения принимать сама, но, как известно , иногда дружеский совет просто необходим.

В противном случае запятую ставить не нужно. Часто это правило применяется к таким сочетаниям вводного слова и союза а , как: а значит, а следовательно . Или вводного слова и союза но: но стало быть.

  • День перевалил за середину, а значит , уже скоро зажгут уличные фонари.

Если предложение начинается с присоединительного союза, за которым следует вводное слово, запятая не ставится.

  • И в самом деле , почему я так расстроился?

Однако если интонация предложения в этом месте предполагает паузу между союзом и вводным словом, запятую надо поставить.

  • И, к моему большому стыду , она наклонилась и выхватила из моих рук испорченную только что книгу.

Вводное слово в сочетании с однородными членами и/или частями сложного предложения

Вводные слова не отделяются запятыми от следующих за ними слов и предложений, к которым они относятся, если расположены рядом с однородными членами или на границе между частями сложного предложения.

  • Что-то гулко бухнулось об пол в прихожей, должно быть это кошка спрыгнула со шкафа.

Вводные предложения по смыслу имеют примерно такое же значение, что и вводные слова. В предложении обособляются запятыми, в некоторых случаях – тире.

  • За мной, как любил говаривать мой дедушка , не заржавеет.

Заключение

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.