Что такое фонемы. Звук и фонема: в чем отличия между этими понятиями

Фонемы - это неделимые звуковые единицы языка, которые служат для построения словоформ и для различения их звукового вида. Так, каждая из словоформ вол, вёл (прош. вр. глагола вести ), гол, зол (краткая форма прилагательного злой , род. п. мн. ч. существительного зло ), кол, мол, мёл (прош. вр. глагола мести ), пол, сёл (род. п. мн. ч. существительного село ), шёл (прош. вр. глагола идти ) отличается от любой другой словоформы этого ряда только одной фонемой - соответственно первыми согласными |в| - |в’| - |г| - |з| - |к| - |м| - |м’| - |п| - |с’| - |ш|; вторая и третья фонемы этих словоформ одинаковы: |о| и |л|. Словоформы вол, вал и выл (прош. вр. глагола выть ) также различаются только одной фонемой - гласной: |о| - |а| - |и| (последняя в данном случае на письме передается буквой ы ). Различие состава фонем в словоформах может быть частичным (как в приведенных примерах) и полным, как, например, в парах словоформ стул - дом, год - час и т. п.

Фонема - обобщенная звуковая единица языка, отвлеченная от всех возможных звуков, выступающих на ее месте в потоке речи. Например, гласная фонема |а| видоизменяется по-разному в зависимости от того, с какими согласными она соседствует: так, в словоформе [с’ат’] (орфогр. сядь , повел. накл. глагола сесть ) в отличие от [сат] (орфогр. сад ) фонема |а| стоит между двумя мягкими согласными и потому представлена звуком, в своем образовании продвинутым вперед и вверх.

В русском литературном языке 5 гласных и 37 согласных фонем.

Гласные различаются по степени подъема языка и наличию или отсутствию лабиализации (огубления) (табл. 1).


Согласные делятся на сонорные и шумные. К сонорным относятся |м|, |м’|, |н|, |н’|, |л|, |л’|, |р|, |р’|, |j|, остальные - шумные. Сонорные произносятся при участии голоса с добавлением незначительного шума. Шумные произносятся при участии шума и голоса (звонкие) или только шума (глухие).

Как сонорные, так и шумные согласные различаются по месту образования (в зависимости от того, какие органы участвуют в артикуляции) и по способу образования (табл. 2).

Табл.2 Система согласных фонем
Способ образования Место образования
Губные Переднеязычные Среднеязычные Заднеязычные
Губно-губные Губно-зубные Зубные Передненёбные Средненёбные Задненёбные
Смычные |п| |б|
|п’| |п’|
|т| |д|
|т’| |д’|

|к’| |г’|
|к| |г|
Смычно-щелевые (аффрикаты) |ц| |ч|
Щелевые |ф| |в|
|ф’| |в’|
|с| |з|
|с’| |з’|
|ш| |ж|
|ш’’| |ж’’| |j|

|x’|
|x|
Носовые |м|
|м’|

|н|
|н’|
Боковые |л|
|л’|
Дрожащие |р|
|р’|

Согласные делятся также на твердые и мягкие, глухие и звонкие.

Парными по твердости - мягкости (т. е. различающимися только по этому признаку) являются согласные: |п| - |п’|, |б| - |б’|, |т| - |т’|, |д| - |д’|, |ф| - |ф’|, |в| - |в’|, |с|- |с’|, |з| - |з’|, |м| - |м’|, |н| -|н’|, |л| - |л’|, |р| - |р’|, |к| - |к’|, |г| - |г’|, |х| - |х’|. Непарные по этому признаку согласные: |ж|, |ш|, |ц| (твердые), |ж’’|, |ш’’|, |ч’|, |j| (мягкие).

Парными по глухости - звонкости являются согласные:, |п| - |б|, |п’| - |б’|, |т| - |д|, |т’| - |д’|, |ф| - |в|, |ф’| - |в’|, |с| - |з|, |с’| - |з’|, |ш| - |ж|, |ш’’| - |ж’’|, |к| - |г|, |к’| - |г’|. Непарные по этому признаку согласные: все сонорные (звонкие), |ц|, |ч|, |х|, |х’| (глухие).

Согласные |ш|, |ж|, |ш’’|, |ж’’| и |ч| объединяются в группу шипящих фонем, а согласные |с|, |з|, |с’|, |з’| и |ц| - в группу свистящих.

Согласные |ш’’| («ш долгая мягкая») и |ж’’| («ж долгая мягкая») в отличие от всех остальных согласных являются долгими (согласная |ж’| передается на письме сочетанием жж или зж : вожжи, поезжай, визжать ; в формах слова дождь - сочетанием жд : дожди, дождя ).

Позицией максимальной дифференциации (сильной позицией) для гласных фонем является позиция под ударением, а для согласных фонем - позиция перед гласными. В прочих позициях (слабых) некоторые фонемы не различаются. Так, в безударных слогах, как правило, не различаются фонемы |о| и |а|, а в позиции после мягких согласных - также |е| (см. ); на конце словоформ и перед глухими согласными парные звонкие совпадают с глухими, а перед звонкими согласными парные глухие - со звонкими (см. ), и следовательно, в обоих случаях не различаются; в ряде позиций перед согласными не различаются согласные, парные по твердости - мягкости (см. ). Состав фонем, выступающих в пределах того или иного морфа, выявляется в тех словоформах, где они выступают в сильной позиции, ср.: [в^дá] и [вóды], где гласная фонема корня находится в сильной позиции; [л’еc] и [л’éсу] (дат. п. ед. ч. существительного лес ), [л’éзу] (1 л. ед. ч. глагола лезть ), где конечная согласная корня находится в сильной позиции.

Примечание. Если во всех возможных словоформах, содержащих какой-либо морф, та или иная фонема в составе этого морфа остается в слабой позиции, то такая звуковая единица (гласная или согласная) является гиперфонемой . Например, в слове собака первая гласная фонема, представленная фонетически только звуком [л], является гиперфонемой, выступающей в позиции неразличения гласных фонем |о| и |а|; в слове второй первая согласная фонема, фонетически |ф|, представляет собой гиперфонему, находящуюся в позиции неразличения согласных фонем |ф|, |ф’|, |в| и |в’|.

Важнейшие позиционные (фонетически обусловленные) реализации фонем.

  1. В безударных слогах гласные |е|, |о| и |а| видоизменяются (ослабляются) и в ряде позиций не различаются (табл. 3).

    Здесь [ыэ] - гласный непереднего ряда, средний между [ы] и [э]; [^] - гласный средне-нижнего подъема, непереднего ряда, нелабиализованный; [ие] - гласный переднего ряда, средний между [и] и [е]; [ъ] и [ь] - редуцированные гласные средне-нижнего подъема, нелабиализованные: [ъ] - гласный непереднего ряда, [ь] - переднего ряда. Примеры:

    (1) [э]тика - [ыэ]тúческий, [э]кспорт - [ыэ]кспортúровать, [ó]сень - [^]сéнний, [ó]лово - [^]ловянный, [á]льт - [^]лéть, [á]збука - [^]збукóвник; (2) синт[э]тика - синт[ыэ]тúческий, ц[э]ны - ц[ыэ]нá, в[ó]ды - в[^]дá, д[a]р - д[^]рúть, букв[á]рь - букв[^]ря; (3) ш[э]сть - ш[ыэ]стú, ш[о]лк - ш[ыэ]лкá, ж[ó]ны - ж[ыэ]нá, ж[á]рко - ж[^]рá, ш[а]р - ш[^]ры; (4) [л’э]с (лес ) - [л’ие]са, [в’ó]дра (вёдра ) - [в’ие]дрó, [п’а]ть (пять ) - [п’ие]тáк; (5) т[э]мп - т[ъ]мповóй (спец.), малыш[э]й - вклáдыш[ъ]й, г[ó]род - г[ъ]родá, огурц[ó]м - зáйц[ъ]м, испуг[á]тъ - испуг[ъ]нный; (6) [б’э]рег (берег ) - [б’ъ]реговóй, [т’ó]мный (тёмный ) - [т’ь]мновáто, [п’а]ть - [п’ь]тачóк (пятачок ), [н’о]с (нёс ) - вы[н’ь]си (вынеси ), за[н’á]ть (занять ) - зá[н’ь]ты (заняты ), каланч[э] (каланче ) - дáч[ь] (даче ), ца[р’ó]м (царём ) - госудá[р’ъ]м, каланч[á] - дáч[ъ] (дача), ца[р’á] (царя ) - госудá[р’ъ] (государя ) ([ъ] произносится на месте |а| только в окончаниях слов).


    Таким образом, во всех безударных положениях (кроме позиции первого предударного слога после |ж|, |ш|) гласные |о| и |а| не различаются. Это явление называется аканьем.

  2. После твердых согласных гласная |и| изменяется в звук среднего ряда [ы]: игрá - под[ы]грыватъ, в [ы]грé; идéя - без[ы]дéйный.
  3. Звонкие парные согласные в положениях на конце словоформы и перед глухими согласными оглушаются: ду[б]ы - ду[п], но[ж]ú - но[ш], лá[в]ок (род. п. мн. ч.) - лá[ф]ка, по[д]брóсить - по[т]писáть.

    Примечание. В слове бог согласная |г| оглушается в [х]: бо[х].

    Глухие парные согласные в положениях перед звонкими (кроме [в], [в’] и сонорных) озвончаются: ко[с’]úтъ - ко[з’]бá, о[т]ложúть - о[д]брóситъ, [с] мостá - [з] дóма.

    Твердые зубные согласные |с|, |з| и |н| в положении перед мягкими зубными (кроме |л’|) смягчаются: боро[з]дá - боро[з’д’]úть, фра[н]т - фра[н’т’]úха, [с]катúть - [с’н’]ять, ромá[н]с - о ромá[н’с’]е.

    Твердая согласная |н| перед |ш’’|, |ч| смягчается: табу[н] - табу[н’ш’’]ик, стакá[н] - стакá[н’ч]ик.

    Мягкие губные перед всеми согласными, кроме мягких губных и |j|, отвердевают: питó[м’]ец - питó[м]цы, ру[б’]úть - рулю.

  4. Согласные |с|, |с’|, |з|, |з’| перед шипящими |ш|, |ш’’|, |ж|, |ч| заменяются на шипящие: [с]крепúтъ - [ш]шить (сшить ), ра[з]ломáть - ра[ш’’]епúтъ (расщепить ), разно[с’]úть - разнó[ш’’]ик (разносчик ), [с] кем; [ш’] чем; [с] любóвью; [ж] жáлостью.
  5. В сочетаниях стн, здн согласные т и д не произносятся: рáдость - рáдо[сн]ый (радостный ), звездá - звё[зн]ый (звёздный ), опоздáть - пó[з’н’]ий (поздний ).

    Не произносится также согласная |j| в положении после гласной перед |и| и в начале слова: клей, к[л’éjу] (клею ) - к[л’éи]ть (клеить ), стр[уjá] (струя ) - стр[уú], бой - б[^и] (бои ); (ей - дат. п. ед. ч. местоимения она ) - [и]м (дат. п. мн. ч.).

Различие морфов

Традиционное (исторически сложившееся) различие именного и глагольного корневого морфа, а также именной и глагольной основы в целом состоит в том, что именной корневой морф и именная основа оканчиваются на согласную, в то время как глагольный корневой морф и глагольная основа могут иметь исход как на гласную, так и на согласную, ср.: стен-а, стол, окн-о, арми (армия ) и зна-ли, смотре-ть, знат (знают), смотр-ит . Отклонение от этой закономерности представляют собой имена существительные и прилагательные поздно сформировавшегося структурного типа с основой на гласную (иноязычные заимствования и аббревиатуры): шоссе, пальто, кенгуру, колибри, нетто, ГАИ, АСУ, ЦСКА, МГУ (произносится: цээскá, эмгэу) и т. п. Однако подобные именные основы неспособны сочетаться с флексиями (сохранившими традиционную сочетаемость только с основами на согласную) и потому соответствующие имена принадлежат к разряду несклоняемых (см. § 183 , § 185).

Минимальный вид корневого морфа в знаменательных частях речи сводится к формулам CVC в именах, CV и CVC в глаголе (здесь и ниже C обозначает согласную фонему, консонант, V - гласную, вокальный элемент). При этом первая согласная может быть не представлена: ср. именные корни дом-, бок-, ус- и глагольные да- (да-ли), жи- (жи-тъ), -у- (об-у-ть), нес- (нес-ти), пиш-(пиш-ут), ид- (ид-ут) . Возможны и корневые морфы без гласной, но всегда с сочетаниями согласных: дн-я, зл-ой, жм-ут, лж-ёт, сп-ят .

Минимальный вид префиксального и постфиксального морфов и корневого морфа служебных слов - C и CV, причем в последнем случае согласная может быть не представлена: в/во, с/со, за, да, но, не, же/ж, бы/б, -ся/-съ, -те, а, и, о .

Минимальный вид суффиксального морфа: в именах - VC или C: плат-ёж, пуст-як, стол-ик, букв-арь, дух-от-а, мед-ов-ый, лед-ян-ой, лис-ий, резь-б-а, стряп-н-я, кры-т-ый; су[д’-j-а] (судья), суд-ей; руч-к-а, руч-ек; ум-н-ый, ум-ён; жар-к-ий, жар-ок ; в глаголе - CV (с возможным отсутствием согласной): прыг-ну-ть, бы-ва-ть, завтрак-а-ть, сол-и-ть , а также C и VC: прыг-н-ет, завтрак-ат {завтракают) .

Во всех этих структурах (кроме постфиксального морфа) вместо одного согласного может быть сочетание согласных: таковы, например, корневые морфы зна-, прост-, искр- , префиксальные при-, вне- , суффиксальные -ость, -изм, -ск, -ств-, -знь .

В неминимальном виде рассмотренные виды морфов расширяются путем сочетания минимальных структур; таковы корневые морфы: именные город-, озер-, муравей- , глагольные си- (сия-ть), уме- (уме-ли), уме[j]- (умей), колыш- {колыш-ет-ся), стерег- (сте-рег-ут) ; префиксальные пере-, недо-, раз-/разо- ; постфиксальный -либо (кто-либо) ; корневые морфы служебных слов или, над/надо, разве ; суффиксальные морфы: именные в словах цвет-ник, трус-лив-ый, бел-оват-ый , глагольные в зим-ова-ть, рас-сматр-ива-ть, лентяй-нича-ть .

Типичный вид флексийного морфа: V, VC или VCV: дом-у, в дом-е, город-а, ноч-и, нес-у, нес-и, несл-а, вид-ит, нес-ёшь, город-ам, болъш-их, дом-ами, нес-ёте, больш-у (большую) .

Слог

Слог - это звук или несколько звуков, произносимых одним толчком выдыхаемого воздуха. В русском языке слоговыми (слогообразующими) являются только гласные звуки. Сколько в словоформе гласных, столько и слогов. Например, в словоформе строй один слог, в словоформе со-ци-а-ли-сти-че-ски-е - восемь, в словоформе пы-ле-вла-го-не-про-ни-ца-е-мость - девять и т. д. Для русского языка характерны как открытые слоги (кончающиеся на гласную: во-да ), так и закрытые (кончающиеся на согласную: кар-ман, сол-дат ); существуют такие открытые слоги, которые состоят только из гласного (и-ва ).

Слог строится по принципу восходящей звучности: в открытых слогах шумные согласные предшествуют сонорным, а сонорные - гласной (ца-пля, ка-стрю-ля, про-за ); аналогична структура предвокальной (предшествующей гласному) части закрытых слогов (ве-ксель, вер-теть, вы-стрел ). Поствокальная (находящаяся после гласного) часть неконечных закрытых слогов может содержать только сонорные согласные (вель-вет, о-бой-ма, свой-ство ). Конечные закрытые слоги могут, однако, завершаться шумными согласными (кар-кас ) и различными сочетаниями согласных (по-иск, па-спорт, ко-рабль, ци-линдр ). В начальных слогах словоформ предвокальная часть может как исключение (в нарушение принципа восходящей звучности) представлять собой сочетание «сонорный + шумный»: рдеть, лба, льсте-цы . В начале слога, а следовательно, и в начале словоформы, невозможны сочетания «[j] + согласный»; такие сочетания возможны только в поствокальной части закрытых слогов (слайд, свойств ). Зато в поствокальной части, и следовательно, в конце словоформы невозможны сочетания «согласный + [j]» [в предвокальной части они нормальны: бе-[л’jо] (бельё), соло-[в’jи] (соловьи) ].

хостинг для сайтов Langust Agency 1999-2019, ссылка на сайт обязательна

У будь-якому вченні про мови є таке поняття, як фонема. Воно може здатися дивним і незрозумілим людині, далекій від лінгвістики. Насправді ж це найважливіший елемент у системі загальної філології.

Поняття фонеми

Розібратися з цим терміном можна на прикладі абстрактних і конкретних понять. З абстрактним визначенням фонема співвідноситься конкретний звук людської мови. Один і той же чоловік в різній ситуації по-різному вимовляє одну і ту ж фонему. Тому можна стверджувати, що звуків необмежена кількість, в той час як їх абстрактних образів - певний кінцевий набір в кожній мові.

Виходячи з усього цього, вчені визначають, що фонема - це найдрібніша смислова одиниця мови, узагальнююча конкретні звуки.

У неї є форма вираження і форма значення. Виражається це поняття конкретними знаками (графемами) і звуками мови. Лексичного значення фонема не має, але несе в собі граматичне. Наприклад, кінь-коня - це різні на що вказує фонема [а], виражена за допомогою букви я.

Історія вивчення

В кінці 19-го століття вчений Ф. де Сосюр вперше ввів цей термін у науковий обіг. У той час він говорив, що фонема - це психічний образ звуку, вказуючи на його суб"єктивність.

Трохи пізніше Б. де Куртене наповнив це поняття новим змістом. Він припустив, що фонеми можуть бути елементарними одиницями мови. Це припущення довів Л.Щербі, вказуючи на функції цієї одиниці.

З того часу всі лінгвісти вже точно знають, що таке фонема і як її виділяти в системі конкретної мови. Вчені почали вивчати так звану фонетичну матрицю. Вона складається з певного набору фонем, які дозволяють носію мови розрізняти чужі слова і створювати свої.

Якщо у людей не збігаються фонетичні матриці, вони не можуть спілкуватися. Тому при вивченні іноземних мов дуже важливо постійно слухати його носіїв. Це дозволяє формувати у своїй свідомості адекватну для усного спілкування систему фонем.

Фонетика, фонологія і орфоепія

У лінгвістиці традиційно склалося так, що на питання «Що таке фонема?» Відповідають відразу три її розділу. Головне завдання фонетики - вивчення системи абстрактних одиниць мовлення конкретної мови, їх взаємодії та зміни під дією різних фонетичних позицій.

У фонології вивчаються звуки, способи їх утворення та чинники, від яких вони можуть змінюватися. Поняття фонеми тут використовується для співвіднесення абстрактного і конкретного виявлення одного і того факту дійсності. Саме фонологія допомагає визначити, від чого залежить освіта в мові тієї чи іншої фонеми.

Орфоепія - практична наука. Вона зіставляє фонеми і звуки і стежить за тим, щоб вони відповідали один одному. Невідповідність цих понять загрожує зміною всієї мовної системи в глобальному масштабі, і простого нерозуміння говорять людьми один одного зокрема.

Орфоепія розробляє ряд правил, як треба вимовляти фонеми, щоб виходили ті звуки, які вони позначають. Як правило, вони відомі носіям мови на інтуїтивному рівні, але іноді трапляється так, що люди можуть «з"їдати» звуки, стираючи межі між фонемами.

Спосіб визначення

Будь-яка одиниця повинна виділятися за певними правилами. Ознаки фонеми досить прості: це мінімальна одиниця мови, і вона визначає значення слова, не несучи в собі такого значення.

Мінімальність фонеми можна довести, розділивши мовний потік на найдрібніші складові - звуки. Замінюючи один звук на інший, отримуємо нові слова. Оскільки фонема є узагальненим значенням звуку, можна стверджувати, що вона є найменшою

Відносно її здатності розрізняти слова варто звернутися до конкретних прикладів. Ніс і ніж відрізняються лише однією приголосної фонемой. Заміна в кінці кардинально змінює лексичне значення слова з частини тіла живої істоти на кухонну приналежність для нарізання продуктів.

Слова сидіти і сивіти в мові мають розмиті межі фонем [і-е]. Тому точне можна визначити або в контексті, або поставивши слово у форму, де фонема опиниться в сильній позиції і буде давати умови для чіткого звуку. Саме таким чином і проявляються диференціальні ознаки фонем в будь-якій мові.

Функції

Вчені виділяють всього дві функції фонеми. Одна існує для освіти смисловий оболонки слова. Саме з постійного набору фонем складаються одні й ті ж одиниці, що мають лексичне і граматичне значення. Без цієї постійної системи не можливе функціонування жодної мови в світі. Чим більше відповідність між фонемами і звуками, тим простіше освоїти іноземну мову. За цим принципом створювався Есперанто, де витримано повна тотожність між цими поняттями.

Друга функція - различительная. Що таке фонема в її контексті, стає зрозуміло на конкретних прикладах. Лексичне значення темний час доби слова «ніч» кардинально змінюється на «дитина жіночої статі» (дочка) при заміні всього лише однієї початкової фонеми.

Граматичні зв"язки відмінно видно на прикладі закінчень рука (однина) - руки (множина).

Таким чином, всі фонеми мають величезне значення для будови мінімальних смислових одиниць мови та їх диференціації.

Види фонем

Фонеми будь-якої мови діляться за кількома критеріями. За участю шуму і голосу виділяють голосні і приголосні. Для голосних характерно іноді потрапляти під наголос, коли потік повітря, що видихається знаходиться в найвищій точці артикуляції.

Роль позиції в слові

Одна і та ж фонема в слабкій позиції може втрачати свою розрізняльну функцію. Це залежить від того, що на неї починають впливати стоять поруч мінімальні одиниці мови. Механізм цього процесу досить простий. Мовний апарат людини в процесі вимови слова за частки секунди повинен перебудовуватися під кожну конкретну фонему. Якщо в слові є кардинально відрізняються за якоюсь ознакою одиниці або це абсолютний кінець, то можливий варіант, коли апарат мови підлаштується неправильно і змаже чіткість звучання фонеми в конкретному звуці.

Прикладом можна назвати слово «морква», де кінцевий звук чується як м"який [ф], але в перевірочному слові «моркви» чутно чітке [в].

Ще складніше йдуть справи з голосними [і-е]. У слабкій позиції вони стають схожими один на одного, утворюючи середню по звучанню фонему. У такому випадку буває важко визначити, яке саме лексичне значення у слова. Це стає причиною мовних казусів. Таким чином, диференціальні функції фонеми сильно залежать від її сильною або слабкою позиції в слові.

Співвідношення фонема-звук-буква

У лінгвістиці сильно переплітаються поняття фонеми, звуку і букви. Все це тому, що вони є відображенням одного й того ж факту дійсності. Самим первинним поняттям в мовної діяльності людини виступає звук. Ще доісторичні люди видавали їх, починаючи утворювати деякі зачатки мови.

Тільки після того, як людські істоти навчилися спілкуватися за допомогою звуків, утворилося поняття фонем - деякого відтвореного набору звуків, яке має певне значення. Звичайно, сам термін і розуміння, що таке фонема, прийшов до людства тільки в кінці 19-го століття.

Букви ж стали необхідними, щоб створювати графічні позначення звуків і слів. З розвитком цивілізації люди навчилися відображати мінімальну одиницю мовлення за допомогою написаних знаків. У той же час в ієрогліфічним писемності досі немає позначення конкретних фонем. Але в алфавітній системі багатьох мов спостерігається разюче відповідність між буквами і фонемами.

Поділися в соц мережах:


Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):

  • при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);
  • при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);
  • при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

Термин «фонема» в близком современному смысле ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ (после ранней смерти Крушевского Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет).

Фонема как абстрактная единица языка соответствует звуку речи как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется. Строго говоря, звуки речи бесконечно разнообразны; достаточно точный физический анализ может показать, что один человек никогда не произносит одинаково один и тот же звук (например, ударный [а́]). Однако пока все эти варианты произношения позволяют правильно опознавать и различать слова, звук [а́] во всех его вариантах будет являться реализацией одной и той же фонемы <а>.

Правила выделения фонем

  1. Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.
    При этом факультативные варианты бывают общезначимые и индивидуальные, а также стилистически существенные и стилистически несущественные.
  2. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.
  3. Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы.
  4. Два звука, во всём удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого.

Системы фонем некоторых языков

Русский язык

Английский язык

Точное число фонем английского языка зависит от диалекта и критериев выделения фонем (различения фонем и аллофонов), но большинство оценок сходятся в диапазоне от 40 до 45. Это чуть выше среднего по языкам мира.

Кечуа

В южных диалектах языка кечуа (подгруппа диалектов II-С) насчитывается до 28 фонем: ; по мере продвижения на север фонемный состав начинает сужаться сначала за счёт выпадения эйективных и придыхательных согласных, а затем - увулярных. Гласные являются аллофонами , фрикативы - аллофонами . В южных диалектах фрикатив [ʃ] является аллофоном [č], но в центральных и северных образует отдельную фонему, частично соответствующую южным . Возможность реконструкции общекечуанского фонемного состава является дискуссионной.

См. также

Примечания

Литература

  • Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М ., 1966.
  • Булыгина Т. В. Грамматические оппозиции // Исследования по общей теории грамматики. - М ., 1968.
  • Булыгина Т. В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма. - М ., 1964.
  • Кантино Ж. Сигнификативные оппозиции // Принципы типологического анализа языков различного строя. - М ., 1972.
  • Касевич В. Б. Морфонология. - Л. , 1986.
  • Кодзасов С. В. , Кривнова О. Ф. Общая фонетика. - М .: РГГУ, 2001.
  • Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. Морфонология в описании языков. - М ., 1983.
  • Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М .: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2
  • Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике, выпуск 3. - М ., 1963.
  • Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. - М ., 1970.
  • Толстая С. М. Морфонология в структуре славянских языков. - М ., 1998.
  • Трубецкой Н. С. Основы фонологии. - М ., 1960. (главы 1, 3-5)
  • Чурганова В. Г. Очерк русской морфонологии. - М ., 1973.

Понятие Фонемы:

Чтобы определить, сколько разных звуковых единиц используется в языке, необходимо решить две задачи: 1) разделить поток речи на отдельные звуки – минимальные звуковые отрезки; 2) определить, какие звуки нужно рассматривать как одинаковые, а какие различать.

Языковые механизмы, обеспечивающие такое линейное членение и отождествление сегментов речевой цепи, впервые показал Л. В. Щерба в 1912

Ключевым понятием функциональной фонетики, или фонологии является понятие фонемы. Термином фонема в языкознании обозначается кратчайшая линейная единица звукового строя языка.

Из этих кратчайших звуковых единиц строятся единицы языка, наделенные значением. Следовательно, хотя фонемы как таковые единицами языка не являются, поскольку сами по себе они лишены значения, существование единиц языка - морфем, слов и их форм - принципиально невозможно без фонем, из которых строятся их означающие.

Фонемы не могут быть непосредственно отождествлены со слышимыми и произносимыми людьми в процессе речевого общения звуками. Фонемы представляют собой единицы звукового строя языка, тогда как слышимые и произносимые людьми конкретные звуки - это явления индивидуальной речи. В то же время реальностью, непосредственно данной человеку в восприятии, оказываются именно звуки. И эти слышимые и произносимые людьми в процессе речевого общения звуки представляют собой способ обнаружения и существования фонем. Фонемы как абстрактные единицы звукового строя языка самостоятельного бытия не имеют, а существуют лишь в звуках речи.

Вместе с тем, фонема состоит из ряда признаков, не существующих вне фонем, а встречающихся только в единстве фонемы, например признак звонкости, назальности и т.д. Признаки играют разную роль, их делят на:

  • дифференциальные (различительные) признаки - только по данному признаку какая-либо фонема отличается от другой, например глухость-звонкость (дом - том)
  • интегральные (неразличительные) признаки - эти признаки лишь "наполняют" состав фонемы, так как в языке нет другой фонемы, прямо и однозначно противопоставленной по этому признаку, например признак взрывности у русского <г>, т.к. в русском нет щелевого <γ>.

Функции фонемы:

1. Конститутивная функция, или тектоническая. В этой функции фонемы выступают как строительный материал, из которого создается звуковая оболочка языковых единиц, наделенных значением (морфем, слов и их форм, иных вышестоящих единиц языка.)

2. Различительная, или дистинктивная. Состоит, в свою очередь, в обеспечении различения отдельных морфем. Фонемы могут выступать как в словоразличительной функции, напр. кора - нора, или в форморазличительной, напр. рука - руке.

3. Перцептивная функция (опознавательная, т. е. функция восприятия); функция доведения зву­ков речи до восприятия: она дает возможность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способ­ствуя отождествлению одних и тех же слов и морфем

4. Делимитативная функция (ограничительная, т. е. способная отделять начала и концы морфем и слов). функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфе­мами, словами). Звуковые элементы служат пограничными сиг­налами, например, сигналом наличия границы слова. В отличие от дистинктивной, не проявляется регулярно, однако о наличии ее свидетельству­ют существующие в каждом языке различные ограничения на сочетаемость тех или иных звуковых элементов в речевой цепи.

В большинстве случаев для выделения фонемы необходимо знание языка; соответственно, предполагается, что выделимость фонемы некоторым образом сопряжена со смыслом и со значением, хотя сама по себе она не является значащей единицей. В связи с этим Л. В. Щерба, к примеру, отмечал, что отдельные звуковые элементы приобретают определенную степень самостоятельности благодаря установлению смысловых ассоциаций того или иного рода. Кроме того, не в последнюю очередь выделимость фонемы обеспечивается также и фактом ее многократной повторяемости в тех или иных комбинациях с другими фонемами.

аспектом функционального изучения фонемы является дистрибуция. Под данным понятием подразумевается «совокупность всех тех позиций и окружений, в которых этот элемент встречается в данном языке - в противоположность всем тем позициям и окружениям, в которых он встретиться не может» (по определению Ю. С. Маслова).

Фонемные оппозиции:

Каждый язык фонемного (неслогового) строя насчитывает небольшое по количеству, закрытое множество фонем. Они могут осуществлять свою идентифицирующую и дифференцирующую функцию благодаря тому, что они различаются между собой, будучи противопоставленными парадигматически.

Парадигматические особенности фонем выявляются на базе фонологических оппозиций , т.е. таких противопоставлений между фонемами, которые различают не просто разные наборы фонем, но и использующие эти наборы в качестве своих экспоненᴛᴏʙ разные слова (и морфемы).

Впервые типология фонологических оппозиций была разработана Н.С. Трубецким.

Оппозиции бывают разных типов. Если фонемы различаются по одному признаку, то они называются коррелятами.

В данной работе будут использованы следующие характеристики оппозиций:

  • по числу противопоставляемых членов:
    • оппозиции двухчленные (бинарные, замкнутые), к примеру: /d/:/t/ - дом :том ;
    • трёхчленные (тернарные, незамкнутые), к примеру: /p/:/t/:/k/ - пот :тот :кот , и т.д.;
    • изолированные, например, в английском, немецком языках /r/:/l/. Их еще называют привативными , т. е. одна из фонем обладает признаком, которого лишена другая.
  • по числу дифференциальных признаков, служащих различению противопоставляемых фонем:
    • оппозиции однопризнаковые (к примеру: /g/:/k/, противопоставленные по признаку звонкость:глухость (незвонкость) - год :кот ), и
    • многопризнаковые, к примеру: /t/:/z/, противопоставленные по признакам звонкость:глухость и смычность:щелинность (несмычность) - тол :зол ;
  • по отношению к системе фонем:
    • оппозиции изолированные (к примеру, нем. /l/:/r/ - lassen:Rassen, и
    • пропорциональные, к примеру: рус. /l/:/r/ = /l"/:/r"/ - лов :ров = Лёв (< Лёва ):рёв .

Тесты на участие данной фонемы в фонологических оппозициях позволяют установить набор её симультанных дифференциальных признаков .
Так, для русской фонемы /d/ посредством оппозиционного анализа, т.е. сопоставлений /d/ с другими фонемами (/d/:/t/, /d/:/n/, /d/:/d"/, /d/:b/, /d/:/g/, /d/:/z/, фонологическое содержание /d/ предстаёт как набор признаков

  • звонкость (дом :том ),
  • рᴛᴏʙость (дам :нам ),
  • непалатализованность (дот :идёт ),
  • язычность (дал :бал ),
  • переднеязычность (дол :гол ),
  • смычность (дал :зал ).

Трубецкой классифицировал дифференциальные признаки, выделив три группы:

1. Привативные = когда наличие признака противопоставляется отсутствию признака, к примеру звонкость (работа голосовых связок при артикуляции) = это наличие признака, а глухость (голосовые связки не работают) = это отсутствие признака.

2. Градуальные, или ступенчатые , = в русской Ф. их почти нет
. В морфологии ступенчато различаются положительная, сравнительная и превосходная степень прилагательных (большой, больше, наибольший).

3. Эквиполентные , или равнозначные, признаки, когда один признак в одном члене противопоставления заменяется другим в другом члене. Так, у фонем к и д привативным является противопоставление по звонкости/глухости, а эквиполентным = по месту образования.

К этому можно добавить противопоставление всего класса согласных классу гласных (групповая оппозиция) и дополнить вышеприведённый перечень дифференциальным признаком согласность.

Вообще, многие оппозиции имеют групповой характер: так, классу смычных противопоставляются класс щелевых и класс дрожащих, классу переднеязычных противостоят классы среднеязычных и заднеязычных, классу непалатализованных класс палатализованных, классу неогублённых гласных класс огублённых (лабиализованных) и т.д. Подобные фонологические оппозиции (вслед за Н.С. Трубецким) квалифицируются как фонологические корреляции .

Чаще всего для противопоставления подбираются минимальные пары , т.е. разные слова, которые в звуковом отношении различаются минимально, лишь в одной позиции, к примеру: бар :пар; шар :жар.
Но если не находится минимальной пары, допускается противопоставление двух разных звуков, находящихся в тождественном фонетическом окружении, к примеру, противопоставление слов кот :ткёт вполне достаточно как свидетельство наличия в русском языке двух разных смычных глухих фонем: /k/ и /k"/.

Среди дифференциальных признаков русских фонем /ts/, /tS/, /g/ отсутствует признак звонкость, учитывая, что они не противопоставляются соответствующим звонким и в позиции перед звонкими выступают в виде комбинаторных звонких варианᴛᴏʙ , , [G]; к примеру: отец_бы , лечь_бы , лёг_бы.

Звуковые различия, которые не выявляются при противопоставлениях разных фонем, квалифицируются как нефонематические (избыточные). Они учитываются при описании фонем данного языка не на уровне системы (совокупности оппозиций), а на уровне нормы и на уровне узуса, а иногда и на уровне индивидуального речевого акта.

Число фонологических оппозиций (благодаря тому, что многие из них являются пропорциональными) и, соответственно, число дифференциальных признаков фонем меньше числа самих фонем. Фонологические оппозиции выступают как те отношения, которые упорядочивают инвентарь фонем, делая его системой. Иначе говоря, совокупность фонологических оппозиций и есть структура фонематической системы.

Н.С. Трубецкой и Р.О. Якобсон считали возможным к числу определений фонемы относить её квалификацию как "связки", "пучка" дифференциальных признаков. Р.О. Якобсон вообще склонен был считать фонологический дифференциальный признак (ДП), по Э. Бенвеʜᴎϲту меризм, элементарной единицей фонологической системы. Он предлагал универсальный список фонологических признаков (в акустических терминах), из которых строится та или иная фонема любого языка.

Щербовская школа исходит из того, что фонологические ДП выделяются при "расщеплении" фонем и, следовательно, вторичны по отношению к фонемам, являются не особыми элементами, а лишь чертами фонем. К тому же экспериментально-фонетические исследования в этой школе показали, что ДП представляют собой абстрактные, инвариантные черты, которые артикуляционно и акустически по-разному реализуются у фонем разных классов.

Оппозиционный анализ предоставляет возможность:

  • не только выявить фонологически существенные черты фонем,но и установить состав (инвентарь) фонем,
  • распределить эти фонемы по коррелятивным классам,
  • построить на этой основе модель фонематической системы данного языка и определить место в ней каждой данной фонемы. Это место характеризуется набором ДП данной фонемы. Такой набор остаётся неизменным, инвариантным при любых реализациях той или иной фонемы в речи.

16. Акустический, артикуляционный и функциональный аспекты фонемы .

в общем языкознании :

1) акустический (физический) аспект, при котором звук рассматривается как колебательные движения воздушной среды, вызванные органами речи; Акустика речи складывается из видов колебательных движений, тембра звука, его высоты, интенсивности и продолжительности звучания. В зависимости от характера колебательных движений звуки делятся на музыкальные (тоны) и немузыкальные (шумы). Тон возникает в результате непериодических (неритмических) колебаний звучащего тела, например, губ. Высота звука определяется числом колебаний голосовых связок. В речи высота голоса зависит от длины и натянутости голосовых связок.

Сила звука (интенсивность) определяется амплитудой колебания, что зависит от напора воздушной струи и величины поверхности звучащего тела.

Звук речи акустически сложен, так как содержит не только основные тоны, но и тоны резонаторные (резонанс в переводе с французского – «отзвук»). Их соотношение имеет огромное значение при определении основного качества звука – тембра. Тембр создаёт качественную характеристику звука. Тембр отличает один звук от другого, а также звуки одного лица от звуков другого.

2) артикуляционный (физиологический) аспект, при котором звук выступает как продукт работы произносительных органов человека (артикуляционного аппарата);

Работа органов речи, направленная на производство звуков, называется артикуляцией. Артикуляция складывается из трёх частей:

1. экскурсия – выход органов речи на работу по производству звуков;

2. выдержка – установка органов речи для данной артикуляции;

3. рекурсия – возвращение органов речи в первоначальное состояние.

Особенности в произношении звуков в том или ином языке составляют его артикуляционную базу. Артикуляционная база языка возникает в результате исторической эволюции произносительного аппарата каждого народа. Артикуляционные привычки сохраняются на протяжении ряда эпох.

При изучении иностранного языка артикуляционная база родного языка накладывает от печаток на произношение говорящего. Этим обусловлен акцент. Если говорящий хорошо осваивает артикуляционную базу иностранного языка, то он может говорить на этом языке чище, чем носитель языка.

Артикуляционные базы языков отличаются друг от друга различной активностью органов речи и различным соединением органов речи. Поэтому фонетические системы разных языков имеют свои национальные особенности.

У кавказских народов звуки « г, к, х » образуются не в ротовой полости, а в гортани и называются глубинно – гортанными.

Звук «р» во французском языке и «х» в немецком языке образуются дрожанием маленького язычка, то есть продолжением верхнего нёба, и называются увулярными.

В некоторых языках гласные и согласные противопоставляются по долготе и краткости. Так, в эстонском языке гласные и согласные имеют три ступени долготы: звуки краткие, долгие и сверхдолгие. В английском языке по долготе и краткости различаются гласные звуки. Это качество влияет нак смысл слова. Долгота и краткость звуков характерна для чешского, финского и якутского языков.

В ряде языков существуют особые носовые гласные. Они обозначаются отдельными буквами. Носовые гласные сохраняются в современном польском и французском языке.

Во многих языках мира существуют дифтонги. Это гласные со сложной артикуляцией. Они произносятся как единый звук речи. Один из таких гласных является основным, а другой – призвуком. Особое распространение дифтонги получили в английском языке.

3) функциональный (лингвистический ) аспект, где звук рассматривается как один из возможных вариантов реализации фонемы (звукового типа) в процессе функционирования выполняющий смыслоразличительную и строительную функцию.

С точки зрения языкознания функциональный аспект фонемы является наиболее существенным. Фонема исполняет две ключевые функции, которые характеризуются наличием тесной связи друг с другом:

· конститутивная функция состоит в предоставлении фонемного инвентаря, своеобразного строительного материала для конструирования морфем и иных вышестоящих единиц языка;

· дистинктивная функция состоит, в свою очередь, в обеспечении различения отдельных морфем.

Возможны случаи, когда фонема выполняет соответствующие функции самостоятельно, однако более распространенный вариант предусматривает их исполнение совместно с иными фонемами.

Актуальной проблемой в этом отношении является также и выделимость фонемы. Единственно лишь акустико-артикуляторных аспектов речи в этом отношении недостаточно, поскольку устная речь являет собой практически непрерывный звуковой поток, представляющий определенные сложности для сегментирования. В большинстве случаев для выделения фонемы необходимо знание языка; соответственно, предполагается, что выделимость фонемы некоторым образом сопряжена со смыслом и со значением, хотя сама по себе она не является значащей единицей. В связи с этим Л. В. Щерба, к примеру, отмечал, что отдельные звуковые элементы приобретают определенную степень самостоятельности благодаря установлению смысловых ассоциаций того или иного рода. Кроме того, не в последнюю очередь выделимость фонемы обеспечивается также и фактом ее многократной повторяемости в тех или иных комбинациях с другими фонемами.

Так как фонема, в сущности, является абстрактным и идеализированным языковым представлением, то в потоке речи она не всегда реализуется одним и тем же звучанием; напротив, существует ряд различных ее реализаций. Говоря проще, в рамках одной фонемы объединяется несколько физически разных звуков (причем этот процесс не определяется одной лишь их акустической или артикуляционной близостью). Каждую из отдельных реализаций фонемы называют ее вариантами, оттенками, или же аллофонемами (аллофонами). В связи с этим принято различать фонематическую и аллофонемную транскрипцию: в первой каждая фонема записывается одним и тем же знаком, какой бы ни была ее конкретная звуковая реализация, в то время как вторая передает разницу в звучании путем применения различных знаков. С точки зрения дистинктивной функции фонем звуковые различия обладают неодинаковой ценностью; некоторые из них определяются как фонологически существенные, или релевантные, иные - как фонологически несущественные, или иррелевантные.

Классификация вариантов проводится по нескольким основаниям и представлена ниже.

· Обязательные (в пределах произношения, считающегося для языка нормальным, обязательный аллофон не может быть заменен на какой-либо другой вариант той же фонемы)

· Основной (в качестве такового выбирается вариант, находящийся в изолированной позиции или в условиях наименьшей зависимости от окружения)

· Специфические (вариации основного, обусловленные конкретной позицией)

· Комбинаторные (изменения обусловлены воздействием соседних звуков)

· Позиционные (изменения обусловлены прочими артикуляторными модификациями в зависимости от позиции)

· Факультативные (в отличие от обязательного, замена на другой вариант той же фонемы возможна)

Как и собственно фонема, аллофоны представляют собой факт языка; в определенных фонетических условиях они регулярно повторяются у носителей языка, входят в состав нормы и подлежат описанию и усвоению. На уровне речи, соответственно, выделяются фоны - конкретные образцы звуков, отмеченные спецификой окружающей среды, речевого аппарата произносящего их индивида и так далее. Иными словами, фонема всегда выступает в одном из своих вариантов, а вариант, в свою очередь, манифестируется в фонах.

Кроме того, важным аспектом функционального изучения фонемы является дистрибуция. Под данным понятием подразумевается «совокупность всех тех позиций и окружений, в которых этот элемент встречается в данном языке - в противоположность всем тем позициям и окружениям, в которых он встретиться не может» (по определению Ю. С. Маслова). В частности, обязательные варианты фонем в соответствии с их дефиницией характеризуются отношениями непересекающейся, или, как ее еще называют, дополнительной дистрибуции. В свою очередь, для факультативных вариантов фонемы характерен тип дистрибуции, именуемый свободным варьированием.

То, что производит говорящий, образует артикуляционный комплекс; то, что улавливает и воспринимает слушающий, образует акустический комплекс.

Артикуляционный комплекс, говоримое, не похож физически на акустический комплекс, слышимое. Однако в акте речи эти два комплекса образуют единство, это две стороны одного и того же объекта. Действительно, произнесем ли мы слово дом или услышим его – это будет с точки зрения языка то же самое.

Отожествление говоримого и слышимого осуществляется в акте речи благодаря тому, что акт речи – двусторонен; типичной формой речи является диалог, когда говорящий через реплику делается слушающим, а слушающий – говорящим. Кроме того, каждый говорящий бессознательно проверяет себя слухом, а слушающий – артикуляцией[ 30 ]. Отожествление говоримого и слышимого обеспечивает правильность восприятия, без чего невозможно достигнуть и взаимопонимания говорящих.

При восприятии неизвестного языка артикуляционно–акустического единства не получается, а попытка воспроизведения артикуляции услышанного приводит к неверным артикуляциям, диктуемым навыками своего языка. Это явление хорошо описано в «Войне и мире» Л. Толстого, когда русский солдат Залетаев, услыхав песню, которую поет пленный француз Морель: «Vive Henri quatre, Vive, ce roi vaillant! Се diable a quatre…», воспроизводит ее как «Виварика. Виф серувару! Сидябляка!» и далее передает продолжение французской песни: «Qui eut le triple talent, De boire, de battre, et d"être un vert galant…» – как «Кью–ю–ю летриптала, де бу де ба и детравагала»[ 31 ].

Для правильного восприятия необходимо, чтобы оба собеседника владели теми же артикуляционно–акустическими навыками, т. е. навыками того же языка.

Но акт речи не исчерпывается восприятием, хотя без него и невозможен. Следующий этап – это понимание. Оно может быть достигнуто только в том случае, если и говорящий и слушающий связывают данное артикуляционно–акустическое единство с тем же значением; если же они связывают данное артикуляционно–акустическое единство, хотя бы и при правильном восприятии, с разными значениями, – взаимопонимания не получается; так, если встретятся русский и турок, и русский скажет табак,то турок легко «подгонит» русский артикуляционный комплекс табак под свой акустический комплекс tabak, но поймет его или как «блюдо», или как «лист бумаги», так как «табак» по–турецки tütün (ср. украинское тютюн).

Следовательно, и на этом втором этапе акта речи, как и на первом, необходимо, чтобы говорящий и слушающий принадлежали к коллективу, говорящему на одном и том же языке; тогда происходит новое отожествление несхожего: артикуляционно–акустической и смысловой стороны, образующих тоже единство.

Оставив в стороне первый этап акта речи и его слагаемые (о чем см. в гл. III – «Фонетика»), рассмотрим второе соотношение.

В языке всегда обязательно наличие двух сторон: внешней, материальной, связанной с артикуляционно–акустическим комплексом, и внутренней, нематериальной, связанной со смыслом. Первое является обозначающим и гарантирующим через знаки доведения речи до органа восприятия, без чего речевое общение немыслимо; второе – обозначаемым, содержанием, связанным с мышлением.

В каждом языке существует огромное разнообразие звуков. Но все многообразие звуков речи можно свести к небольшому числу единиц языка (фонем), участвующих в смысловой дифференциации слов или их форм (ср. различия в звуке [а] в одной и той же удар­ной позиции в окружении одних и тех же согласных: [а] мат, [ а] м’ат, [а’]ма’т [а] м’ат’: все это многообразие звуков предста­вляет одну фонему <а>). Различая оболочки слов (ср. там том) или морфем (ср. мок- ~ мак-), фонемы указывают на различия в их значениях, но сами значения …
не имеют (и в этом отношении они противостоят морфемам и словам как значимым единицам языка). Фонема (< греч. phönema ‘звук’) — это единица звукового строя языка, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем). Поэтому фонему иногда определяют как ряд пози­ционно чередующихся звуков. «В живой речи, — пишет J1.B. Щерба,

— произносится значительно больше, чем мы это обыкновенно ду­
маем, количественно разнообразных звуков, которые в каждом дан­
ном языке объединяются в сравнительно небольшое число звуко-

вых типов, способных дифференцировать слова и их формы. Эти звуковые типы… мы будем называть фонемами». 1 Из этого опреде­ления логически вытекает, что фонема — это единица языка, а звук — единица речи, о чем в свое время писал основоположник отечест­венной фонологии И.А. Бодуэн де Куртенэ, противопоставлявший фонетику как науку о звуках речи фонологии.

Оперирование понятием фонема позволяет упростить описание фонетических систем языков мира. Количество фонем в разных языках колеблется от 13 (в некоторых языках Австралии и Океа­нии) до 78 в абхазском языке. В русском языке выделяется S глас­ных фонем (или 6 по Ленинградской или в соответствии с новым названием города Петербургской фонологической школе), а число согласных фонем колеблется от 32 до 37 в зависимости от фоноло­гической позиции ученого.

Итак, если звук является единицей речи (ср., например, разное индивидуальное произношение звука [р], которое может колебать­ся в довольно широких пределах), то фонема — это единица языка, которая характеризуется высокой степенью абстрактности. Как и любая единица языка, она обладает присущими ей фонологиче­скими признаками. Одни из них являются «пассивными» (или кон­ститутивными) признаками, другие — «активными» (или диффе­ренциальными), т.к. с их помощью одна фонема противопостав­ляется другой (например, в русском языке фонема <б> характери­зуется следующим набором конститутивных признаков: 1) твер­дость; 2) звонкость; 3) взрывность; 4) огубленность; 5) отсутствие назальности; некоторые из этих признаков могут выступать в каче­стве дифференциальных, ср. твердость: был — бил; звонкость: бар пар; огубленность: бар дар; отсутствие назальности: боль — ноль). Признаки, которые лежат в основании фонемы и помогают выпол­нять ей свои функции, позволяют представить ее в виде пучка раз­личительных признаков, поэтому, чтобы определить фонему, необ­ходимо знать набор ее дифференциальных признаков (для фонем <у> и <о> такими признаками являются верхний/средний подъем, по которому они и противопоставлены, а также лабиализованность, но которой они противопоставлены другим гласным фонемам русского языка).

В речи реализация фонем происходит через звуки. Но как опре­делить, как выделить фонему? Чтобы определить фонему, надо найти такую позицию в слове, в которой различается больше всего

1 ЩербаЛ.В. Фонетика французского языка. М.. 1963, с. 18.

фонем (ср. мал мол — мул: здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы <а>, <о>, <у>). Позиция — это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фо­нема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции.

Сильная позиция — это позиция различения фонем, т.е. пози­ция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фоне­ма выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных рус­ского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твер­дым согласным, в середине — между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных — позиция перед всеми гласными (ср. [т]ом [д]ом, fnjap [б]ар), перед сонорными (ср. [п]леск — [б]леск, [п]раво [б]раво, [п]ъю — [б]ъю) и в, если после него следует гласный или сонорный (ср. [т]ворец — [д]ворец, о[т]вратный на[д]вратный). Для твердых/мягких согласных — позиция конца слова (ср. бра[т] бра[т’], ко[н] — ко[н’]), перед всеми гласными, кроме е (ср. [м]ал [м ‘]ал, [н]ос — [н ‘Joe, [л]ук — [л ‘]ук, [м]ыл — [м ‘]ил), для переднеязычных согласных — перед заднеязычными (ср. ба-[н]ка — ба[н ‘]ка, го[р]ка го[р ‘]ко) и губными (ср. и[з]ба — ре[з ‘]-ба, ко[рм ‘Je тю[р ‘м ‘Je), для зубных — перед твердыми зубными (ср. ко[нс]кий ию[н ‘с]кий), а для фонем <л — л’> — перед всеми согласными (ср. во[л]на во[л ‘]на, по[л]затъ — по[л ‘]за) и т.д.

Слабая позиция — это позиция неразличения фонем, т.е. пози­ция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, коли­чество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможно­сти для выполнения своей различительной функции (ср. [елма]: какая фонема реализуется в звуке [л] — <о> или <а> ?) В этой пози­ции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних зву­ков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется. Нейтрализация — это устранение различий между фонемами в определенных позиционных условиях (например, фонемы <з> и <с> различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова — ко[с], совпадая в одном звуке). Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, некоторые ученые предлагают называть «архифонемой». Для гласных русского язы­ка слабая позиция — это позиция без ударения (из пяти гласных фо­нем русского языка, различающихся под ударением, без ударения

представлены только три). Для глухих/звонких согласных — по­зиция конца слова, где они не различаются, совпадая в одном звуке (ср. стог сток [сток]), позиция перед шумными: в этой позиции происходит ассимиляция по глухости/звонкости (ср. просить, но про[з ‘б]а, сказать, но ска[ск]а), а также позиция перед в, если за ним следует шумный согласный (ср. о[д] взгляда). Для твер­дых/мягких согласных — позиция перед [е], в которой, как прави­ло, исключается возможность употребления твердых согласных, парных по твердости/мягкости (хотя в последнее время благодаря заимствованным словам намечается тенденция противопоставления твердых/мягких согласных и перед [е], ср. пас[т]елъ и пос[т ‘]елъ, кашн[е] и в ок[н’]е), позиция перед [j] (ср. воро[н] и eopofn’jje), зубных перед мягкими зубными (ср. вме[ст]о и вме[с ‘т ‘Je), <н -н’> перед ч и щ (ср. бараба[н], бараба[н ‘]чик и бараба[н ‘]щик), хотя в «младшей норме» некоторые из этих позиций превращаются в сильные, ср. позицию зубных перед/ {р[т]]езд и cmafm’jje) или <н — н’> перед [ч’] {са[н]часть и ко[н ]чать).

Фонемы могут быть представлены двумя множествами звуков: 1) непересекающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <у>: [у] в слове лук, [‘у] люк, /у’J лунь, [у] люди; 2) пере­секающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <т>: [т] от Ани, [д] от Бори, [ц] от Славы. Таким образом, фо­нема — это общее, существующее во множестве частных проявле­ний. Одной фонеме могут соответствовать несколько различных ее реализаций или аллофонов (< греч. alios ‘другой’ я phöne ‘звук’), каждый из которых связан с определенной позицией. Аллофоны -это группа звуков, в которых реализуется данная фонема. я (В зави­симости от характера выполняемой ими функции, места в слове, соседства с другими звуками, ударности и безударности, в отече­ственном языкознании различают следующие типы аллофонов:

1) вариации (или оттенки фонемы по Л.В.Щербе), появляю­щиеся в сильной позиции фонемы (т.е. в позиции ее различения), в условиях ее позиционной обусловленности (для гласных, например, это позиция под ударением в соседстве с мягкими согласными (ср., например, вариации фонемы <а> в словах пятый [а] и пять [а]). Вариации представляют собой такие позиционные модификации фонем, которые не утрачивают своей различительной функции и являются практически тождественными основному виду фонемы, поэтому их иногда называют «звуковым синонимом» основного вида фонемы.

2) варианты, появляющиеся в слабой позиции фонемы (т.е. в позиции ее неразличения), в условиях ее позиционной обусловлен­ности, т.е. варианты — это такие модификации фонемы, которые не различаются с другой фонемой, совпадая с ней в своем качестве. Выступая в роли заменителя двух.(ил и более) фонем, вариант те­ряет частично свою способность различать значения слов, являясь «звуковым омонимом» совпавших фонем (ср., например, вариант фонем <а> [вал] и <о> [вол], неразличающихся в 1 предударном слоге [л]: [влпы]). Но как установить принадлежность варианта фонеме, как определить ее «истинное лицо»? Для этого нужно изменить слово так, чтобы в той же самой морфеме этот вариант выступал в своем основном виде, т.е. оказался бы в сильной пози­ции: в слове [вллы] звук [л] является вариантом фонемы <а>, т.к. при изменении слова в корневой морфеме под ударением оказыва­ется гласный [а]: [вал], если же в корневой морфеме под ударе­нием окажется звук [о], то звук [л],будет являться вариантом фо­немы <о>. В тех случаях, когда вариант выступает только в слабой позиции, т.е. когда он не чередуется со звуком в сильной позиции (например, при неподвижности ударения или неизменяемости слова), констатируется, что звук является вариантом одной из фо­нем, входящих в гиперфонему, т.е. «над-единицу» разных фонем (например, в слове собака представлена гиперфонема <о/а>).

Различия между аллофонами не семасиологизированы, т.е. не сопряжены с изменением значения слова, в составе которого они выделяются, ср., например, реализации фонемы <е> в слове лес: [ё] [л"ее] и в слове по лесу [ь] [по л’ьсу]: каждый из аллофонов высту­пает в определенной позиции, не меняя при этом значения слова.

Фонема — это полифункциональная единица языка. Первое и са­мое важное назначение фонемы — различать звуковые оболочки слов или морфем. Это ее дистинктивная (различительная) функ­ция. Она выражается в том, что фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем (ср. слова том — дом — сом — ком, различающиеся не только начальными звуками, являющимися представителями соответствующих фонем, но и значениями; или слова год-года -вгоду, различающиеся лишь звуками [о] vi [л], являющимися представителями одной фонемы <о>, которая служит их семантическому отождествлению). Дис­тинктивная функция включает в себя перцептивную (опознавате­льную) и сигнификативную (смыслоразличительную) функции. Перцептивная (< лат. pereeptio ‘восприятие’) функция фонемы -это функция доведения звуков речи до восприятия: она дает, воз-

можность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех же слов и морфем. В сфере перцептивной функции звуковые элементы связаны отношениями контраста (ср. слова груздь и грузди [грус’т’- груз’д’и]: отождествление корней в этих словоформах происходит не только благодаря общности их значения, но и бла­годаря перцептивной функции фонемы: чередующиеся согласные звуки корня относятся к одним и тем же фонемам). Сигнифика­тивная (< лат. significare ‘обозначать’) функция фонемы — это смыслоразличительная функция, т.е. функция различения значи­мых элементов языка (морфем и слов, ср. слова пот-бот-мот-кат, различающиеся звуками /и/, [б], [м], [к], представляющими разные фонемы, а потому различающиеся и своим значением). В сфере сигнификативной функции звуковые элементы связаны от­ношением оппозиции (противопоставления), ср., например, оппо­зиция по твердости/мягкости (кон — конь), глухости/звонкости (кора-гора). Выполняя перцептивную и сигнификативную функцию, фоне­мы могут выступать и в сильной, и в слабой позиции, в связи с чем различают позиции перцептивно сильные и слабые и сигнификати­вно сильные и слабые. Если в перцептивно и сигнификативно силь­ной позиции фонема выступает в своем основном облике (по кото­рому она и определяется), то в перцептивно или сигнификативно слабой позиции она выступает в своих аллофонах — вариациях (в перцептивно слабой позиции, ср. вариации фонемы <а> в словах мять и мятый) и вариантах (в сигнификативно слабой позиции, ср. вариант фонемы <д> в слове род [рот]).

Кроме дистинктивной, фонемы обладают делимитативной или разграничительной функцией. Делимитативная (< лат. limitis ‘граница, черта’) функция фонемы — это функция обозначения гра­ницы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами). Звуковые элементы служат пограничными сигналами, на­пример, сигналом наличия границы слова (ср. сильный приступ в начальном гласном в немецком языке или начало слова, отмечен­ное фиксированным ударением, в чешском). Делимитативная функ­ция фонемы, в отличие от дистинктивной, не проявляется регу­лярно, однако о наличии ее свидетельствуют существующие в каж­дом языке различные ограничения на сочетаемость тех или иных звуковых элементов в речевой цепи.

Теория фонемы является одной из сложнейших проблем языко­знания. В мировой лингвистике существуют разные фонологиче­ские школы (пражская, лондонская, американская, петербургская,

московская и др.), отличающиеся своими подходами к разработке фонологической теории. Разногласия в определении фонемы на­блюдаются даже между московской и петербургской фонологиче­скими школами. Представители петербургской фонологической школы (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко и др.), признавая за фонемой смыслоразличительную функцию, рас­сматривают ее в составе словоформы и при фонемной идентифика­ции звуков речи (когда фонема находится в слабой позиции) опи­раются на фонетический критерий тождества, т.е. выделение и отождествление фонемы происходит в рамках словоформы по фи-зиолого-акустическому признаку (например, в словах трава и дома на основании близости физиолого-акустических свойств звука в первом предударном слоге выделяется фонема <а>, а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема <т>). Представители москов­ской фонологической школы (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, A.A. Реформатский, М.В. Панов, Л.Л. Касаткин и др.) при определении фонемы исходят из морфемы. Согласно этой точке зрения, фонема не автономная фонетическая единица, а строевой компонент морфемы. Тождество морфемы определяет границы и объем фонемы. Поэтому, когда фонема находится в слабой пози­ции, фонемная идентификация звуков осуществляется не по их фи-зиолого-акустическому сходству, а по функционально-морфемати-ческому: в одну фонему входят все позиционно чередующиеся зву­ки, представленные в данной морфеме, а физиолого-акустические различия между ними признаются функционально незначимыми (например, в словах леса и лиса, сома и сама безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы, а именно фонему <е> (так как в сильной позиции в той же морфеме находится фонема <е> (лес), фонему <и> (так как в сильной пози­ции в той же морфеме <и> лис), фонему <о> (так как сом), фонему <а> (так как сам); такая же ситуация в словах пруд и прут: в пер­вом случае представлен позиционный вариант фонемы <д> (так как пруды), во втором — фонемы <т> (так как прутик).

Таким образом, главный критерий выделения фонемы в сильной позиции в обеих школах один и тот же — функциональный, т.е. способность фонемы различать слова и морфемы. Расхождения в критериях выделения фонемы наблюдаются в том случае, когда она оказывается в слабой позиции: представители МФШ остаются на тех же позициях и по-прежнему используют функциональный кри­терий, т.к. фонема и в слабой позиции продолжает выполнять свою смыслоразличительную функцию (ср. слова [воды] и [влда] — это

разные словоформы одного и того же слова, выбор звуков [о] или [л] позиционно обусловлен, оба звука являются представителями одной фонемы <о>, т.к. фонема включает в себя весь ряд позицион­но обусловленных чередующихся звуков, выступающих в одной морфеме), представители СПФШ используют уже иной критерий -физиолого-акустический, предполагающий сходство звуков на ос­нове общности их различительных признаков: в слове [влда] будет выделяться ими фонема <а>, т.к. по своим физиолого-акустичес-ким свойствам она сближается с фонемой <а> в сильной позиции. Поэтому СПФШ часто называют фонетико-идентификационной, а МФШ — морфолого-интерпретационной школой.

Фонемы существуют только в фонологической системе языка, которая складывается постепенно в процессе его исторического раз­вития. Фонологическая система языка — это внутренне орга­низованная совокупность его фонем, связанных определенными от­ношениями. Каждый элемент фонологической системы существует не изолированно, а в тесной связи с другими элементами, противо-поставляясь или объединяясь с ними по тем или иным признакам. Противопоставления фонем образуют оппозиции (ср. оппозицию по глухости/звонкости фонем <п> — <б> или твердости/мягкости фо­нем <с> — <с’>). Сравнение фонем в оппозициях основано на со­поставлении их признаков — дифференциальных и интегральных. Интегральные признаки фонем образуют основание оппозиции, а дифференциальные формируют противопоставление, например, у фонем <т> и < д> интегральными признаками (т.е. признаками об­щими для обеих фонем) являются взрывность, переднеязычность, твердость, а дифференциальными (т.е. различительными) — глу­хость (для <т>) и звонкость (для <д>).

Фонологическая система языка строится как система фонемных оппозиций, среди которых выделяются два основных типа:

1) дизъюнкция, т.е. противопоставление по нескольким при­знакам (ср., например, противопоставление фонем <д> и <н>, у которых интегральными признаками являются переднеязычность, звонкость и твердость, а дифференциальными — взрывность (для <д>) и плавность (для <н>). Такой вид оппозиции, когда различи­тельные признаки находятся в относительном равновесии с нераз­личительными, т.е. фонемы противопоставляются по нескольким признакам одновременно, называется ненапряженным или эквипо-лентным;

2) корреляция, т.е. противопоставление по одному признаку (ср., например, противопоставление фонем <п> и <б>, у которых

интегральными признаками являются взрывность, губно-губное образование, твердость, отсутствие назальности, а дифференциаль­ными — глухость (для <п>) и звонкость (для <б>). Такой вид оппо­зиции, когда интегральные признаки преобладают над дифферен­циальными, т.е. фонемы противопоставляются по одному признаку, образуя коррелятивную пару, называется напряженным или при-вативным.

Корреляции формируют ядро фонологической системы языка, они охватывают целые ряды фонем (ср. корреляцию фонем по глухости/звонкости в русском языке: -<6>,-<2Р <с>-<&>,<ф >- <$>,<К>-<г>, <и£>-<ж.> и т.д. или по твердости /мягкости: <п> -<п’>, <б> — < б’>, <т> — <т’>, <д> — <д’>, <0 — <с’>, <з>-<з’>,<ф>-<ф’>,<в>-<в’>, <м>-<м’>,<н>-<н? >,<р>-<р’>, < ^ > — < ^1 ,> и т.д.).

В языке, однако, могут существовать и такие фонемы, которые не образуют оппозиций по тому или иному признаку, например, в русском языке фонема <ч’> не образует корреляции по твердости/ мягкости (хотя некоторые ученые, в частности Л.Л. Касаткин, счи­тают, что ее коррелятивной парой является фонема < ц>), а фонемы <р>, <л>, , <н>, <$> — по глухости/звонкости. Иногда они вообще могут находиться за пределами корреляции (как, например, фоне­мы ,, в русском языке).

ТРАНСКРИПЦИЯ

Транскрипция (< лат. transcriptio ‘переписывание’)-это особая система письма, используемая для точной передачи звукового сос­тава устной или письменной речи. Транскрипция строится на стро­гом соблюдении принципа соответствия знака и звука, передавае­мого этим знаком: один и тот же знак должен во всех случаях соот­ветствовать одному и тому же звуку. В зависимости от того, какие звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают фонетическую, фонематическую и практическую транскрипции.

Фонетическая транскрипция — это транскрипция, используе­мая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т.е. с ее помощью фиксируется звуковой состав слова. Она строится на основе какого-либо алфавита с использованием надстрочных или подстрочных знаков, служащих для обозначения ударения, мягко­сти, долготы, краткости, слоговости и др. признаков. Среди фоне­тических алфавитов наиболее известен алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского ал-

фавита (ср. передачу русского слова окно или день ). В России, кроме того, используется транскрипция, имеющая в сво­ей основе русскую графику (ср. [лк’но], [д’ен’]).

Фонематическая транскрипция — это транскрипция, исполь­зуемая для передачи фонемного состава слова или морфемы. Она строится также на основе латиницы или кириллицы. В отличие от фонетической транскрипции, она является более обобщенной, так как передает не все особенности звучащей речи, а только те, кото­рые играют различительную роль. Поскольку между московской и петербургской фонологическими школами существуют расхожде­ния в понимании фонемы, то и фонематические транскрипции так­же будут различными (ср., например, фонематическую транскрип­цию слов год и окно: МФШ — <год>, <ок’но>, СПФШ — <гот>, <ак’но>). Таким образом, фонематическая транскрипция отражает различия в понимании фонемы и правилах ее выделения.

Фонетическая и фонематическая транскрипции используются в научных целях, в учебной литературе, фонетическая, кроме того, в словарях.

Практическая транскрипция — это транскрипция, используе­мая для передачи иноязычных слов средствами национального алфавита (ср. франц. parachute — рус. парашют, литов. Siauliai — рус. Шяуляй). Практическая транскрипция осуществляется строго на базе алфавита принимающего языка без использования допол­нительных знаков (в связи с чем допускаются даже такие сочетания звуков и соответственно букв, которые запрещены орфографиче­ской системой данного языка). Практическая транскрипция исполь­зуется в тех случаях, когда перевод иноязычного слова невозможен или нежелателен (например, при передаче имен собственных, то­понимов на географических картах, терминов в технической доку­ментации и т.д.). При отсутствии в принимающем языке того или иного звука используются знаки, близкие по письменному выраже­нию или по звучанию (ср. передачу фамилии известного польского ученого: плс. Karas — рус. Карась). От практической транскрипции следует отличать транслитерацию.

Транслитерация (< лат. trans ‘через’ и littera ‘буква’) — это побуквенная передача слова (или целого текста), записанного сред­ствами одной графической системы с помощью средств другой сис­темы. Базируясь на каком-либо алфавите (чаще всего латинском), транслитерация допускает условное употребление букв, а также введение дополнительных знаков и диакритических значков — знака мягкости или гачеков для обозначения шипящих звуков (например,

по правилам международной транслитерации буква ё в слове ёж должна быть передана как jo, а в слове лён — как ‘о, буква щ — как Sc и т.д.). Благодаря своей универсальности транслитерация акти­вно используется при многосторонних международных контактах (ср. передачу с помощью транслитерации фамилии Шукшин: Suksin при многообразии ее практических транскрипций в различных языках: плс. Szukszyn, франц. Chukchine, нем. Schukschin и т.д.).

Контрольные вопросы

1. Что такое звук? Акустические характеристики звука.

2. Какие признаки учитываются при классификации гласных и соглас­ных?

3. Что такое слог? Структура слога. Типы слогов. Теории слогораздела.

4. Что такое ударение? Фонетические и структурные типы ударения.

5. Что такое комбинаторные и позиционные изменения звуков?

6. Что такое фонема и аллофоны фонемы? Функции фонемы.

7. Что такое позиция фонемы? Сильная и слабая позиция фонемы.

8. В чем выражается принципиальное различие между МФШ и СПФШ?

9. Что такое транскрипция? Виды транскрипции.

1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.

2. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М, 1977.

3. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977.

4. ЗиндерЛ.Р. Общая фонетика. М., 1979.

5. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

6. Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии. М, 1970.

7. Щерба Л.В. Русские гласные в количественном и качественном отно­шении. Л., 1983.