Рождество в окопах первой мировой. Тихая ночь, дивная ночь

Первые месяцы войны характеризовались успешным наступлением германской армии через Бельгию на территорию Франции, которое было отбито в непосредственной близости от Парижа французскими и британскими войсками во время битвы на Марне в начале сентября 1914 года. Немцы отступили к долине реки Эны, где создали оборонительные позиции.

В последующей битве на Эне союзные войска были не в состоянии прорвать германские оборонительные линии, и боевые действия быстро переросли в стратегический тупик: ни одна из сторон не была готова уступить, и обе армии начали устраивать укреплённые системы траншей. К ноябрю возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях.

В преддверии Рождества 1914 года было несколько мирных инициатив. Открытое рождественское письмо было публичным обращением во имя мира, адресованным «женщинам Германии и Австрии», подписанным группой из 101 британской женщины-суфражистки в конце 1914 года перед наступлением первого Рождества в течение Первой мировой войны. Папа Римский Бенедикт XV 7 декабря 1914 года призвал правительства воюющих стран к официальному перемирию. Он сказал, что «орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы». Эта попытка, тем не менее, получила официальный отказ.

Хотя не было никакого официального сообщения о перемирии, около 100 тысяч британских и немецких солдат принимали участие в неофициальном прекращении боевых действий по всей длине Западного фронта. Первое перемирие началось в канун Рождества, 24 декабря 1914 года, когда немецкие войска начали украшать площадь вокруг траншеи в районе Ипра, Бельгия. Солдаты обеих сторон получили из дому множество посылок, в которых, кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки и даже гирлянды из еловых ветвей.

Немцы начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках (сохранились фотографии этого процесса), и продолжили празднование пением рождественских гимнов. Британцы ответили на это пением своих собственных колядок. Стороны продолжали кричать рождественские поздравления друг другу. Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: «Same to you, Fritz, but dinna o’er eat yourself wi" they sausages!» («И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»). Вскоре после этого были походы на нейтральную полосу и встречи, где солдаты обменивались небольшими подарками, такими как продукты питания, табак, алкоголь, и сувенирами, такими как пуговицы и шляпы. Артиллерия в регионе замолчала в тот вечер. Перемирие также позволило забрать тела недавно павших солдат, чтобы похоронить их за своими линиями, так как трупы оставались на поле боя в течение нескольких месяцев. Были проведены совместные службы по отпеванию павших. Войска обеих сторон бывали настолько дружелюбны друг с другом, что иногда даже играли между собой в футбол на нейтральной полосе.

Оно не было повсеместным, тем не менее, поэтому на некоторых участках фронта боевые действия продолжались и в течение Рождества, а на некоторых перемирие было очень коротким и не выходило за рамки времени, необходимого для захоронения павших. Рождественское перемирие рассматривается на данный момент как символический момент мира и человечности на фоне одного из самых драматических событий современной истории.

В последующие годы войны в канун Рождества всегда приказывалось усиливать артиллерийские обстрелы, чтобы попытаться не допустить какого-либо затишья в боевых действиях. Войска также направлялись на различные участки фронта, чтобы предотвратить их слишком близкое знакомство со своими врагами. Тем не менее, ситуации преднамеренного «смягчения» военных действий происходили. Например, артиллерия обстреливала конкретные точки в конкретное время, чтобы избежать потерь врагов с обеих сторон.

Сообщения о перемирии не доходили до общественности в течение недели ввиду неофициального запрета в прессе на отражение этих событий, который был в конце концов нарушен New York Times 31 декабря. Английские газеты быстро последовали её примеру, печатая многочисленные сообщения солдат с передовой, письма, отправленные им домой к родственникам, и редакционные статьи об «одном из величайших сюрпризов удивительной войны». К 8 января фотографии события широко распространились в прессе, и две крупные британские газеты — Daily Mirror и Daily Sketch — напечатали на первой полосе своих изданий фотографии британских и германских войск, смешавшихся между собой и поющих рождественские песни. Реакция прессы были в основном положительной: Times одобрила «незлобие», ощущаемое с обеих сторон, а Mirror выразила сожаление, что «абсурд и трагедия» начнутся вновь.

Распространение информации в Германии было более «приглушённым», некоторые газеты подвергли сильной критике тех, кто принимал участие в перемирии, и не опубликовали фотографий. Во Франции в это время был гораздо более высокий уровень цензуры прессы, что означало, что единственными способами распространения информации о перемирии были сообщения от солдат, вернувшихся с фронта, или рассказы раненых в больницах. Тем не менее, пресса всё же была вынуждена отреагировать на распространившиеся слухи, перепечатав заявление правительства о том, что братание с врагом равно измене, и в начале января было опубликовано официальное заявление о перемирии, в котором говорилось, что это случилось лишь на нескольких участках британского фронта и являлось, по сути, только обменом песнями, который затем быстро перерос в стрельбу.

Памятник Рождественскому перемирию был открыт 11 ноября 2008 года в городе Фрелинген, Франция.

Новости

Начало Первой Мировой войны было удачным для Германии. На востоке русская армия, несмотря на героическое сопротивление, вынуждена была отступать под ударами «тевтонов». На западе успешный удар через Бельгию позволил кайзеровским войскам подойти к столице Франции Парижу. Во время битвы при Эне войска Антанты были не в силах прорвать немецкий фронт, и война постепенно перетекала в стадию позиционной.

Британцы так вообще направлялись на войну, как на пикник. Но к ноябрю стало ясно, что «пикник» затягивается: возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях…

Фронт между фландрийским городом Ипр и французским Ришбуром в предрождественские недели 1914-го года был адом на земле. Под градом пулемётных пуль в первые месяцы войны здесь погибло более полумиллиона человек. Пулемёт к этому моменту уже доказал свою практическую ценность в военных действиях, слово «бойня» обретало новый, доселе неведомый смысл. Хотя к моменту Рождества 1914 года мировая война бушевала всего четыре месяца, она уже была одной из самых кровавых войн в истории. При этом вряд ли кто-то из сидевших в это время в окопах и блиндажах по обе стороны фронта предполагал, что то, что казалось пикником и легкой прогулкой, растянется еще на долгих 4 года, забрав с собой 12 миллионов жизней убитых и оставив за собой 55 миллионов раненых.



Иллюстрация из газеты London News (январь 2015 г.)

Пушки молчат, когда поют ангелы

В месте, где кровопролитие было почти обыденным явлением, в Рождество 1914 года случилось нечто совершенно удивительное, не в духе времени и места, но в духе Рождества. 7 декабря 1914 года папа римский Бенедикт XV выступил с призывом об официальном временном перемирии. Он сказал, что «орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы».

Несмотря на то, что официального перемирия не было объявлено, родные и близкие солдат хотели порадовать их на Рождество, потому что это – особенный праздник. Солдаты с той и другой стороны получили из дому множество посылок, в которых кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки, и даже гирлянды из еловых ветвей. А праздник на западном фронте был один на всех: и для немцев, и для англичан, и для французов. Один праздник на все воюющие стороны.

Уже за неделю до Рождества 1914 года часть английских и германских солдат начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы. Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: «И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»
24 декабря над линией фронта установилась непривычная тишина. Немецкие солдаты начали украшать свои окопы. Они начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках, и продолжили празднование пением рождественских гимнов, несмотря на артобстрел. Когда солдаты начали петь рождественские гимны, британская пехота из своих окопов ответила пением английских колядок.



Обложка английской газеты The Daily Mirror от 6 января 1915 г.

Репортаж из первых уст

Вспоминает Грэхэм Вильямс, стрелок пехотного полка: «Я стоял на стрелковой ступени окопа, глядя на немецкую линию обороны, и думал о том, как разительно отличается этот Святой вечер от тех, что были у меня прежде. Вдруг вдоль бруствера немецких окопов то там, то здесь стали появляться огни, которые, по всей видимости, давали свечи, зажженные на рождественских елках; свечи горели ровно и ярко в тихом и морозном вечернем воздухе. Другие часовые, которые, конечно же, увидели то же самое, бросились будить тех, кто спал, с воплем: «Глянь только, что творится!». И в этом момент противник начал петь «Тихая ночь, дивная ночь…»

Это был фактически первый раз, когда я услышал этот гимн, который не был тогда так популярен у нас. Они закончили петь свой гимн, и мы думали, что мы должны как-то ответствовать что ли. И мы пели псалом «First Nowell», и когда мы, в свою очередь, окончили петь, с немецкой стороны раздались дружные аплодисменты, за которыми грянул еще один любимый ими рождественский мотив - «O Tannenbaum».

Война нехотя взяла небольшую паузу. В Святую ночь перед Рождеством даже заклятым врагам показалось неуместным плодить новые бессмысленные жертвы, и над полем битвы зажегся робкий огонь человеческого чувства. Дух Рождества уже овладел окопами.



Празднование рождества в немецком окопе

Немецкие солдаты показались из окопов, были видны их световые сигналы. Через пулемётный прицел их можно было разглядеть и за километр. Британский командир обратился к своим солдатам: «Враг готовит наступление. Будьте бдительны!» Шотландские горцы из Сифорда уныло побрели на свои огневые позиции и дали несколько очередей в направлении огней и иллюминации. Ничего не произошло. Немцы не стали стрелять в ответ. По мере приближения огней стали слышны голоса – люди разговаривали между собой, многие пели. Стороны принялись обмениваться сигаретами, прикуривали от огня друг у друга. Оказалось, что во всём окружающем крысином раю многие скучали без простого человеческого тепла и чувства товарищества. Незнание языка вполне компенсировали энергичные и красочные жесты, и вскоре это был уже вполне добрососедский диалог.

Увидев безоружных немцев, из своих окопов стали выходить и «Томми» (так называют британских солдат). Один из офицеров британской армии те события описывал так: «Я выглянул из окопа и увидел четырех немецких солдат, которые вышли из своих траншей и шли в нашу сторону. Я приказал, двоим из моих людей пойти и встретить «гостей», но без оружия, так как немцы были не вооружены.

Но мои ребята побоялись идти, поэтому я пошел один. Когда немцы подошли к колючей проволоке, я увидел, что это были трое рядовых и санитар. Один из них на английском сказал, что он только хотел поздравить нас с Рождеством. Я спросил, какой приказ немцы получили от офицеров, раз пошли в нашу сторону, а они ответили, что никакого приказа не было, и они пошли самовольно.
Мы обменялись сигаретами и разошлись. Когда я вернулся на позиции, то увидел, что в наших траншеях никого нет. Оглядевшись, я с удивлением увидел толпу из 100 – 150 британских и немецких солдат. Они смеялись и праздновали».

Рождество захватило офицеров и авиацию

Средний командный состав взял на вооружение принцип: «Если не можешь предотвратить, возглавь!» В отсутствии генералитета офицеры разрешили своим солдатам покидать посты небольшими группами по 3-4 человека, да и сами были не прочь пообщаться с «коллегами по цеху» по ту сторону фронта. К восьми утра на поле образовались уже немаленькие группы с обеих сторон. Окопы осиротели без солдат. Немцы прихватили с собой пивную бочку, шотландцы реабилитировались за счёт рождественского пудинга.

Офицер британской армии Брюс Барнсфатер также был свидетелем «рождественского перемирия». Вот как он вспоминал те события: «Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было. Я заметил германского офицера – лейтенанта, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен. Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного «Боша», который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».

Чуть позже недавние враги даже сыграли в футбол на нейтральной полосе. Интересно, что футбольные матчи между британцами и немцами во время перемирия случались довольно часто. Чаще всего «швабы» обыгрывали родоначальников футбола. О тех матчах на поле боя потом писали многие британские газеты.



На фото: футбольный матч между британскими и немецкими солдатами

В перемирии участвовала и авиация. Так, в рождественскую ночь британский пилот пролетел над французским городом Лиллем, оккупированным немцами, и сбросил в самый центр неприятельских позиций большой, хорошо упакованный сливовый пудинг.

«Рождественское перемирие» использовали и для того, чтобы собрать трупы погибших солдат, которые пролежали уже несколько месяцев на нейтральной полосе. Были даже проведены совместные церковные службы.

Русско-немецкий фронт празднует Рождество!

Такие же события происходили и на Восточном фронте. В конце декабря 1914 года немецко-российский фронт проходил по территории Королевства Польского, на линии рек Бзура и Равка. И в немецкой и в российской армии было много католиков. Историки вспоминают, что во время битвы под Сохачевом «мазуры» в немецких касках «пикельхаубах» насмерть бились со своими соотечественниками в русских папахах. Но в рождественскую ночь бои стихли, и над полем сражения разнеслась польская песня «Cicha noc». Ее пели и «немцы» и «русские». Ведь праздник был один для всех.



Русские и немецкие солдаты во время рождественского «братания»

В декабре 1914 г. на Северо-Западном фронте были отмечены случаи так называемого рождественского «братания» между солдатами 249-го Дунайского пехотного и 235-го Белебевского пехотных полков русской армии и солдат кайзеровской армии. В телеграмме командующего 1-й русской армии генерала А. Литвинова отмечалось, что немцы все чаще «приглашают русских в гости». Так, 20 солдат, 4 унтер-офицера и один ефрейтор 301-го Бобруйского пехотного полка 76-й пехотной дивизии русской императорской армии приняли приглашение немцев посетить их и, оставив свои позиции, пошли к «фрицам». Во время одного из братаний русских и немцев состоялось состязания по песнопению. Солдаты менялись хлебом, папиросами, алкогольными напитками, шоколадом.

Начало нового века. Понимание того, что по ту сторону окопов – не враг, а противник. Больше общего с теми, кто по ту сторону окопов, чем с теми, кто командует и заправляет. И рождественское перемирие – яркий символический момент мира и человечности на фоне одной из самых кровопролитных войн современной истории.


Эта невероятная история произошла на Западном фронте во время Первой мировой войны. Сочельник и Рождество 1914 года французские, британские и немецкие солдаты отметили вместе. Заклятые враги прекратили стрельбу и устроили временное перемирие, чтобы провести этот удивительный день в спокойной атмосфере.

Начало Первой Мировой войны было удачным для Германии. На востоке русская армия, несмотря на героическое сопротивление, вынуждена была отступать под ударами «тевтонов». На западе успешный удар через Бельгию позволил кайзеровским войскам подойти к столице Франции Парижу. Во время битвы при Эне войска Антанты были не в силах прорвать немецкий фронт и война постепенно перетекала в стадию позиционной.

Британцы так вообще направлялись на войну, как на пикник. Но к ноябрю стало ясно, что «пикник» затягивается: возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях…

Фронт между фландрийским городом Ипр и французским Ришбуром в предрождественские недели 1914-го года был адом на земле. Под градом пулемётных пуль в первые месяцы войны здесь погибло более полумиллиона человек. Пулемёт к этому моменту уже доказал свою практическую ценность в военных действиях, слово «бойня» обретало новый, доселе неведомый смысл. Хотя к моменту Рождества 1914 года мировая война бушевала всего четыре месяца, она уже была одной из самых кровавых войн в истории. При этом вряд ли кто-то из сидевших в это время в окопах и блиндажах по обе стороны фронта предполагал, что то, что казалось пикником и легкой прогулкой, растянется еще на долгих 4 года, забрав с собой 12 миллионов жизней убитых и оставив за собой 55 миллионов раненых.

В месте, где кровопролитие было почти обыденным явлением, в Рождество 1914 года случилось нечто совершенно удивительное, не в духе времени и места. Но в духе Рождества. 7 декабря 1914 года папа римский Бенедикт XV выступил с призывом об официальном временном перемирии. Он сказал, что «орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы».

Несмотря на то, что официального перемирия не было объявлено, родные и близкие солдат хотели порадовать их на Рождество, потому что это – особенный праздник. Солдаты с той и другой стороны получили из дому множество посылок, в которых кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки, и даже гирлянды из еловых ветвей. А праздник на западном фронте был один на всех – что с немецкой стороны, что с английской и французской. Один праздник на все воюющие стороны.

Уже за неделю до Рождества 1914 года часть английских и германских солдат начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы. Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: « «И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!».

24 декабря над линией фронта установилась непривычная тишина. Немецкие солдаты начали украшать свои окопы. Итак, начали немцы. Начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках, и продолжили празднование пением рождественских гимнов, несмотря на артобстрел. Когда солдаты начали петь рождественские гимны, британская пехота из своих окопов ответила пением английских колядок.

Вспоминает Грэхэм Вильямс, стрелок пехотного полка: «Я стоял на стрелковой ступени окопа, глядя на немецкую линию обороны, и думал о том, как разительно отличается этот Святой вечер от тех, что были у меня прежде…Как вдруг вдоль бруствера немецких окопов то там, то здесь стали появляться огни, которые, по всей видимости, давали свечи, зажженные на рождественских елках; свечки горели ровно и ярко в тихом и морозном вечернем воздухе. Другие часовые, которые, конечно же, увидели то же самое, бросились будить тех, кто спал, с воплем: «Глянь только, что творится!». И в этом момент противник начал петь «Stille Nacht, Heilige Nacht».

Это был фактически первый раз, когда я услышал этот гимн, который не был тогда так популярен у нас. Они закончили петь свой гимн, и мы думали, что мы должны как-то ответствовать что ли. И мы пели псалм «First Nowell», и когда мы, в свою очередь, окончили петь, с немецкой стороны раздались дружные аплодисменты, за которыми грянул еще один любимый ими рождественский мотив - «O Tannenbaum».

Война нехотя взяла небольшую паузу. В Святую ночь перед Рождеством даже заклятым врагам показалось неуместным плодить новые бессмысленные жертвы, и над полем битвы зажегся робкий огонь человеческого чувства. Дух Рождества уже овладел окопами.

Немецкие солдаты показались из окопов, были видны их световые сигналы. Через пулемётный прицел их можно было разглядеть и за километр. Британский командир обратился к своим солдатам: «Враг готовит наступление. Будьте бдительны!» Шотландские горцы из Сифорда уныло побрели на свои огневые позиции и дали несколько очередей в направлении огней и иллюминации. Ничего не произошло. Немцы не стали стрелять в ответ. По мере приближения огней стали слышны голоса – люди разговаривали между собой, многие пели. Стороны принялись обмениваться сигаретами, прикуривали с огня друг у друга. Оказалось, что во всём окружающем крысином раю многие скучали без простого человеческого тепла и чувства товарищества. Незнание языка вполне компенсировали энергичные и красочные жесты, и вскоре это был уже вполне добрососедский диалог.

Увидев безоружных немцев, из своих окопов стали выходить и «Томми» (так называют британских солдат). Один из офицеров британской армии те события описывал так: «Я выглянул из окопа и увидел четырех немецких солдат, которые вышли из своих траншей и шли в нашу сторону. Я приказал двоим из моих людей пойти и встретить «гостей», но без оружия, так как немцы были не вооружены.

Но мои ребята побоялись идти, поэтому я пошел один. Когда немцы подошли к колючей проволоке, я увидел, что это были трое рядовых и санитар. Один из них на английском сказал, что он только хотел поздравить нас с Рождеством. Я спросил, какой приказ немцы получили от офицеров, раз пошли в нашу сторону, а они ответили, что никакого приказа не было и они пошли самовольно.

Мы обменялись сигаретами и разошлись. Когда я вернулся на позиции, то увидел, что в наших траншеях никого нет. Оглядевшись, я с удивлением увидел толпу из 100 – 150 британских и немецких солдат. Они смеялись и праздновали».

Средний командный состав взял на вооружение принцип: «Если не можешь предотвратить – возглавь!». В отсутствии генералитета офицеры разрешили своим солдатам покидать посты небольшими группами по 3-4 человека, да и сами были не прочь пообщаться с «коллегами по цеху» по ту сторону фронта. К восьми утра на поле образовались уже немаленькие группы с обеих сторон. Окопы осиротели без солдат. Немцы прихватили с собой пивную бочку, шотландцы реабилитировались за счёт рождественского пудинга.

Офицер британской армии Брюс Барнсфатер также был свидетелем «рождественского перемирия». Вот как он вспоминал те события: «Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было… Я заметил германского офицера – лейтенанта, я думаю, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен… Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного «Боша», который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».

Чуть позже недавние враги даже сыграли в футбол на нейтральной полосе. Интересно, что футбольные матчи между британцами и немцами во время перемирия случались довольно часто. Чаще всего «швабы» обыгрывали родоначальников футбола. О тех матчах на поле боя потом писали многие британские газеты.

В перемирии участвовала и авиация. Так, в рождественскую ночь британский пилот пролетел над французским городом Лиллем, оккупированным немцами, и сбросил в самый центр неприятельских позиций большой, хорошо упакованный сливовый пудинг.

«Рождественское перемирие» использовали и для того, чтобы собрать трупы погибших солдат, которые пролежали уже несколько месяцев на нейтральной полосе. Были даже проведены совместные церковные службы.

Такие же события происходили и на Восточном фронте. В конце декабре 1914 года немецко-российский фронт проходил по территории Королевства Польского, на линии рек Бзура и Равка. И в немецкой, и в российской армии было много католиков. Историки вспоминают, что во время битвы под Сохачевом «мазуры» в немецких касках «пикельхаубах» насмерть бились со своими соотечественниками в русских папахах. Но в рождественскую ночь бои утихли и над полем сражения разнеслась польская песня «Cicha noc». Ее пели и «немцы» и «русские». Ведь праздник был один для всех.

В декабре 1914 г. на Северо-Западном фронте были отмечены случаи так называемого рождественского «братания» между солдатами 249-го Дунайского пехотного и 235-го Белебевского пехотных полков русской армии и солдат кайзеровской армии. В телеграмме командующего 1-й русской армии генерала А. Литвинова отмечалось, что немцы все чаще «приглашают русских в гости». Так, 20 солдат, 4 унтер-офицера и один ефрейтор 301-го Бобруйского пехотного полка 76-й пехотной дивизии русской императорской армии приняли приглашение немцев посетить их и, оставив свои позиции, пошли к «фрицам». Во время одного из братаний русских и немцев состоялось состязания по песнопению. Солдаты менялись хлебом, папиросами, алкогольными напитками, шоколадом.

Начало нового века. Понимание того, что по ту сторону окопов – не враг, а противник. Больше общего с теми, кто по ту сторону окопов, чем с теми, кто командует и заправляет. И рождественское перемирие – яркий символический момент мира и человечности на фоне одной из самых кровопролитных войн современной истории.

А закончить эту статью я хочу знаменитой балладой «Christmas in The Trenches» («Рождество в окопах», слова и музыка Джона Маккатчена), которая очень точно передает атмосферу, царившую во время этого перемирия. Эта песня основана на реальных событиях, происходивших на Западном фронте Первой Мировой Войны. Йен Кэлхаун, шотландец, был одним из офицеров британских вооруженных сил. За участие в Рождественском перемирии он был приговорен к смерти «за пособничество врагу», и только вмешательство монарха Георга V избавило его от приговора.

Текст подготовлен Еленой Гребенюк по материалам сайтов: dezinfo.net, softmixer.com, travel-in-time.org, wikipedia.org

В мировой истории бельгийский Ипр имеет мрачную и печальную славу, ведь именно здесь в ходе Первой мировой немецкие войска дважды применяли химическое оружие против союзнических армий: хлор в 1915 году, а в 1917-м - иприт. И вряд ли эта слава (и репутация города вместе с ней) когда-либо сотрется из людской памяти. Но 180 тонн хлора будут выпущены на англичан и французов лишь в апреле. А за несколько месяцев до того в окрестностях Ипра произошло событие поистине уникальное, до сих пор не имеющее аналогов в мировой истории войн.

Великая война, наверное, как и всякая другая, начиналась для участвующих в ней сторон как потенциально скоротечный конфликт. Мол, еще немного - и мы дойдем до Берлина, Вены, Петербурга, Константинополя, Белграда и прочих городов, по пути выполняя святую миссию освобождения народов. Однако к концу года стало очевидно, что война отнюдь будет не легкой освободительной прогулкой для одних и блицкригом для других. Проигранная немцами битва на Марне - по существу, первое по-настоящему большое сражение той войны - вызвала среди германских войск разочарование, подавленность и крайнюю усталость. Известны случаи, когда наступавшие французские войска брали в плен спящих солдат противника, уставших настолько, что их не мог разбудить даже ход боя. А начавшийся после битвы «Бег к морю», предпринятый обеими сторонами, привел только к тому, что фронт увеличился по протяженности и замер, просто-напросто уткнувшись, в конце концов, в берег Северного моря.

После этого война окончательно приняла позиционный, а стало быть затяжной, характер. Каждая новая попытка продвинуться хоть немного в глубь обороны противника сквозь окопы, форты и колючую проволоку приводила лишь к тому, что гибли десятки или даже сотни наступающих, а взамен командование той или иной стороны получало несколько пленных, разбитые при отступлении орудия и развороченные блиндажи. Само собой разумеется, что воевать в таких условиях особо не хотелось уже никому. А тем временем заканчивался 1914 год и приближалось время главного праздника для всех людей и мира, и войны - Рождества Христова.

Ключевой точкой стабилизировавшегося Западного фронта как раз и стал Ипр. Именно здесь, между позициями воюющих армий, впервые возникло то, что немцы потом назовут Niemandsland, а англичане - the no man’s land. Ничья земля. Если совсем коротко и ясно - это место, где оказывались свалены трупы погибших в очередном бессмысленном позиционном сражении. А по обе стороны от импровизированного кладбища смотрели друг на друга сквозь оружейные мушки несколько тысяч солдат. Людей, для которых вера в Господа и ощущение того, что Он находится с ними рядом, зачастую составляла то единственное, что не давало сойти с ума среди крови, грязи и смерти. Людей, для которых католическое Рождество было по-настоящему радостным и светлым праздником.

24 декабря 1914 года, в ночь сочельника, по словам стрелка британской армии Грэхема Вильямса, на позициях противника начало происходить что-то странное: «..вдоль бруствера немецких окопов то там, то здесь стали появляться огни, которые, по всей видимости, давали свечи, зажженные на рождественских елках; свечки горели ровно и ярко в тихом и морозном вечернем воздухе. Другие часовые, которые, конечно же, увидели то же самое, бросились будить тех, кто спал, с воплем: "Глянь только, что творится!" И в этот момент противник начал петь Stille Nacht, Heilige Nacht (Stille Nacht, или "Тихая ночь" - известнейший рождественский гимн, написанный в 1818 году священником Йозефом Мором и школьным учителем Францем Грубером - прим. "Ленты.ру")… Мы думали, что должны как-то ответствовать, что ли. И пели псалм First Noel, и, когда мы закончили петь, с немецкой стороны раздались дружные аплодисменты».

Подобная картина имела место по всему Западному фронту. Айк Сойер в те дни нес службу во втором батальоне полка Королевских валлийских фузилеров. Его внук Энди Каллан прислал на интернет-сайт компании BBC письмо, в котором рассказал, что случайно нашел в букинистическом магазине книгу Джей Си Данна «Война, какой ее знала пехота», где среди прочего отыскалось и упоминание его деда: «Наш сержант-сапер Нобби Холл соорудил транспарант, на котором написал: "Веселого Рождества!" Мы установили транспарант на бруствере. Выстрелов с той стороны не последовало… Все было тихо. Солдаты с обеих сторон осмелели и глядели друг на друга поверх брустверов. Затем к нам направился немец. Айк Сойер вышел ему навстречу. Немец протянул ему коробку сигар… Позже немцы прикатили в британские окопы бочку пива и получили взамен сливовый пудинг. Мне кажется, я знаю, кому повезло больше».

На всем протяжении фронта, от холодного Северного моря до швейцарских Альп, без малого 100 000 человек сложили оружие и вышли из окопов, чтобы отпраздновать Рождество, подарить друг другу подарки и похоронить своих павших. Вспоминает еще один британский солдат: «Мы обменивались сувенирами: я получил немецкую ленточку и фотографию кронпринца Баварии. Немцы, с которыми мы сражались, оказались очень достойными людьми… После наших бесед мне стало казаться, что большая часть газетных репортажей являются огромным преувеличением».

Изображение из архива Петра Каменченко

Люди устали от бессмысленной и кровавой войны, от каждодневных смертей, грязи и вони. Как писал в своих мемуарах уже упомянутый Грэхем Вильямс, «оказалось, что во всем окружающем крысином раю многие скучали без простого человеческого тепла и чувства товарищества». Да, официальное перемирие было невозможно ни по дипломатическим, ни по военным причинам. И не случайно призыв об этом тогдашнего Папы Римского Бенедикта XV остался без ответа. Но что касается простых солдат из окопов по обе стороны, то им не хотелось ничего иного, кроме простых и бесхитростных человеческих радостей, которые они знали и любили в мирной жизни: зажечь рождественские свечи и нарядить елку; подарить другому рождественский пудинг или коробку сигар; сделать праздничную стрижку своему врагу, вспомнив, что там, «в миру», ты был не самым плохим парикмахером; наконец, просто-напросто снять каски и шлемы и устроить настоящий футбольный матч. В частности, лейтенант 133-го Королевского саксонского полка германской армии Йоханнес Ниман вспоминал, что его солдаты выиграли у шотландских гвардейцев со счетом 3:2.

Многие, правда, считают, что истории о футбольных матчах не более чем выдумка, однако эти факты подтверждаются достаточно многочисленными сообщениями британских газет этого периода. Да и вообще, традиция рождественских футбольных матчей на той войне была отнюдь не чем-то из ряда вон. Например, одна из таких встреч (правда, между солдатами союзнических армий Британии и Франции) составляет сюжетную линию видеоклипа на заглавную песню альбома сэра Пола Маккартни «Трубы мира» (Pipes of Peace), вышедшего еще в 1983 году.

Кстати говоря, как раз французов в братании с «бошами» в те праздничные дни 1914-го замечено практически не было. Скорее всего, это связано, во-первых, с воспоминаниями совсем недавно проигранной ими войны с Пруссией, а во-вторых, с тем, что, как абсолютно верно замечает историк Норман Коуплэнд, «для француза война была личным, а не посторонним делом. Он сражался на своей земле; его жена и дети были вынуждены покинуть свой очаг или находились рядом с полем боя; его города, деревни, церкви превращались в руины». Недаром, когда во Францию проникли слухи о случившемся, официальная пресса в один голос заявила, что подобные события действительно имели место быть, но лишь на британских участках фронта, в то время как для любого француза факт «братания» с врагом не может расцениваться иначе как государственная измена и предательство Родины.

Изображение из архива Петра Каменченко

В последующие военные годы случаи спонтанного прекращения огня на Рождество тоже имели место быть, несмотря на строжайшие запреты командования с обеих сторон, памятовавшего о сочельнике 14-го года. Так, немец Рихард Ширман, обычный школьный учитель, вспоминал о спонтанном франко-немецком перемирии в районе Вогез: «…что-то фантастически антивоенное произошло с немецкими и французскими войсками, которые стихийно прекратили боевые действия и устроили импровизированные "хостелы"; они ходили друг к другу через заброшенные тоннели траншей, а также обменивали вино, коньяк и сигареты на вестфальский черный хлеб, печенье и ветчину. Происходящее радовало их так сильно, что военные остались хорошими друзьями даже после того, как Рождество закончилось». Это настолько впечатлило Ширмана, что, вернувшись с войны, он посвятил всю оставшуюся жизнь созданию тех самых «хостелов» (молодежных гостиниц), где «думающие молодые люди из всех стран… могли бы получить возможность узнать друг друга».

Тем не менее атмосферы всеобщего праздника и дружбы, которая была в первое военное Рождество, больше не было, и потому оно не просто закрепилось в людской памяти, но и стало настоящим социокультурным феноменом. Помимо уже упоминавшейся песни Pipes of Peace события тех дней отражены в знаменитой балладе Джона Маккатчена Christmas in The Trenches. Что касается кино, то, во-первых, события рождественского перемирия получили отражение в одном из эпизодов фильма «О! Что за чудесная война» (Oh! What A Lovely War!), снятого оскароносным бароном и пэром Ричардом Аттенборо, а во-вторых, им посвящена замечательная лента Кристиана Кариона «Счастливого Рождества» (2005), где среди героев фильма - берлинский тенор, французский лейтенант и шотландские волынщики, аккомпанирующие оперному пению на Niemandsland.

В 2008 году, к 90-летней годовщине окончания Первой мировой, в память о перемирии был торжественно открыт памятник в деревне Фрелингьен на бельгийской границе. А совсем недавно скульптор Энди Эдвардс изготовил к 100-летию перемирия скульптуру, изображающую тянущихся друг к другу для рукопожатия солдат, под названием All Together Now («Сейчас мы заодно»). Одним из самых запоминающихся видео на тему стал выпущенный в этом году компанией Sainsbury’s рекламный ролик «Рождество - время делиться», консультантом при создании которого выступал фонд Royal British Legion.
Ролик этот вызвал неоднозначную реакцию английского общества, но при этом еще раз продемонстрировал одну простую мысль, о которой столь часто забывают и в наши, к сожалению ничуть не менее «бедные» на войны и конфликты, дни: даже во время боевых действий, глядя друг на друга сквозь прицел, ощущая на себе кровь и грязь и ежедневно смотря смерти в лицо, можно и должно оставаться людьми и не терять ощущения праздника и веры в лучшее. Особенно когда ночь тиха и светла.

24 и 25 декабря 1914 года во время Первой мировой войны солдаты вражеских армий прекратили огонь и, как говорят, сыграли рождественский футбольный матч.

24 и 25 декабря 1914 года во время Первой мировой войны солдаты вражеских армий прекратили огонь, сошлись на нейтральной территории для обмена подарками и, как говорят, сыграли рождественский футбольный матч.

В связи со столетним юбилеем исторических событий, известных под названием Рождественское перемирие, в начале декабря состоялся релиз короткометражного фильма Союза европейских футбольных ассоциаций ( УЕФА). Уэйн Руни, Уго Льорис, Бастиан Швайнштайгер и Филипп Лам приняли участие в съемках, зачитав архивные письма солдат о рождественском футболе.

Президент Франции Франсуа Олланд, снявшийся в фильме, рассказал о большой роли, которую сыграл футбол в перемирии: «25 декабря на фронте наступило затишье. Футбол дал солдатам возможность сложить оружие и снять военную форму. В то рождественское утро они не были французами, англичанами, немцами или бельгийцами. Они были прежде всего людьми. Эта история - дань уважения спорту и футболу».

«Мы все росли на историях, рассказанных солдатами, которые в 1914 году пожимали друг другу руки на ничейной земле, — сказал принц Уильям. - Они больше не обменивались ружейными выстрелами, только подарками. События тех дней - это послание для всех нас. Футбол может объединять людей, разбивать барьеры».

Видеоролик о Рождественском перемирии представил общественности президент УЕФА Мишель Платини, он же открыл в Бельгии монумент, созданный в память о событиях вековой давности. На днях в Олдершоте, где расположены казармы значительной части британских сухопутных войск, состоялся матч сборных британской и немецкой армий. British Army победила Bundeswehr (1:0) в присутствии чемпиона мира-1966 Бобби Чарльтона. По всей Великобритании в честь юбилея Рождественского перемирия проводятся различные мероприятия, которые организует Ассоциация футбола Англии.

Сто лет назад на участках Западного фронта, скорее всего, действительно играли в футбол — проводились неформальные встречи (kickabouts). Солдаты пинали мяч (или то, что могло его заменить), не следуя строгим футбольным правилам. Играли без ворот и без счета. Есть немало писем с фронта, подтверждающих это.

Памятник, посвященный Рождественскому перемирию в 1914 году, установлен у стадиона английского клуба « Сток Сити». Фото AP

Существует и красивая легенда - 25 декабря 1914 года противники по оружию сыграли самый настоящий футбольный матч. Большинство историков, правда, не признают это фактом, однако рождественский матч, как утверждают некоторые журналисты и исследователи, все же мог быть. И хотя последний очевидец событий тех дней, шотландский пехотинец Альфред Андерсон, умер в 2005 году, появляется все больше письменных свидетельств, подтверждающих, что матч состоялся, а возможно, их было даже несколько.

Предыстория

28 июня 1914 года в Сараево сербские националисты убили наследника австро-венгерского престола эрцгерцога Франца Фердинанда, а через месяц началась Первая мировая война, которая унесла жизни 25 миллионов человек.

К ноябрю в Европе возникла устойчивая линия фронта, проходившая от Северного моря к швейцарским Альпам. Близилось католическое Рождество, но пожар войны охватил континент - какие уж тут праздники.

Папа Римский Бенедикт XV призвал правительства воюющих сторон к перемирию: «Орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы». Попытка остановить кровопролитие на время рождественских праздников провалилась - Бенедикт получил официальный отказ. Однако в ставке верховного командования немецкой армии сочли целесообразным создать для своих солдат праздничное настроение. В течение недели немецкие траншеи наполнились еловыми лапами и гирляндами.

Война меж тем шла ожесточенная. Еще практиковались архаичные штыковые атаки, характерные для баталий XIX века, при этом средства уничтожения людей постоянно совершенствовались. К уже изобретенным пулеметам за годы войны добавились огнеметы, химическое оружие и даже танки. В результате интенсивных боев к первому военному Рождеству погибло около 800 тысяч солдат. Однако, несмотря на запрет правительств и большие потери численного состава, военные решили по-своему: празднику быть! К тому же надо было заняться погребением погибших товарищей - веский повод для прекращения боевых действий.

Немцы используют миномет в ходе военной операции. Фото АР

Впервые массовое братание на линии Западного фронта произошло в сочельник, 24 декабря 1914 года. Немцы украсили свои окопы подарками, присланными из ставки, и пели песни, посвященные грядущему празднику - Weihnachten. Британские солдаты, увидев горящие гирлянды на брустверах врагов, подхватили знаменитый рождественский гимн Silent Night, а затем, как говорят, кто-то из них бросил клич: «Вы не стреляете, и мы не стреляем!». Британцы к тому времени тоже получили посылки с подарками, отправленными на фронт королевской семьей. Пришло время обмениваться с врагом мирными трофеями.

На нейтральной территории, за колючей проволокой, натянутой между траншеями, появились тысячи солдат, еще недавно стрелявших друг в друга. Теперь они обменивались табаком, алкоголем, шоколадом, сувенирами. Артиллерия не накрывала окопы смертоносным огнем, зыбкая тишина на линии фронта прерывалась смехом солдат, песнями и мирными разговорами. Вместо ручных гранат солдаты вражеских армий наловчились бросать друг другу рождественские кексы.

Доверие, возникшее между солдатами, достигло такого уровня, что немцы, в мирное время работавшие парикмахерами, стригли и брили заросших англичан, которые позволяли врагу прикасаться к своим шеям лезвиями.

Бывали в те дни и случаи откровенной подлости. Одно из британских подразделений усыпило бдительность немцев рождественскими песнями и внезапно открыло артиллерийский огонь. Некоторых солдат, выходивших на нейтральную территорию с мирными намерениями, поражала снайперская пуля. На многих участках фронта по-прежнему шли военные действия, гибли сотни людей.

Французские, бельгийские и индийские солдаты, видя, как британцы обмениваются сувенирами с немцами, осуждали их, а некоторые называли предателями и коллаборационистами. Но даже они не могли удержаться, когда появлялась возможность попинать мяч или консервную банку на нейтральной территории, - футбол объединил всех. Хотя бы на время.

20 декабря 2014 года, Бельгия. Реконструкция Рождественского перемирия

А был ли матч?

Впервые разговоры о том, что немцы и британцы сыграли полноценный футбольный матч, возникли после публикации в 1915 году в газете Manchester Guardian письма безымянного британского солдата. «Наш офицер наткнулся на баварца, который курил сигарету, - говорится в письме. - Он встретился с немцем на нейтральной территории. Затем несколько ребят вышли из окопов, и возникло подобие мира. Люди из вражеских армий стали общаться друг с другом. Был даже футбольный матч - играли консервной банкой из-под говядины».

Как видно, речь идет о гипотетическом матче, в котором вместо мяча использовали подручное средство. Не указано, участвовал ли в игре хотя бы один немец. Наконец, в письме не говорится о проведении организованного матча по всем правилам.

С тех пор подобные письма стали появляться нередко, но в них было слишком мало конкретики - не уточнялось, где играли, кто участвовал. Несколько раз упоминался счет - 3:2 в пользу немцев.

При этом есть немало свидетельств о матче, которые считаются фальсифицированными, - люди, сообщавшие о нем, просто занимались самопиаром. В 1962 году Роберт Грэйвс, служивший во время войны в валлийской стрелковой пехоте, написал небольшой рассказ о перемирии. «Мы действительно играли в футбол, - сообщил Грэйвс. - Сделали из носилок подобие ворот, а Рэв Йолли, наш священник, был судьей. Они победили со счетом 3:2, но падре проявил чрезмерное рождественское благодушие, позволив сопернику забить гол из офсайда». Вымышленный рассказ Грэйвса многие до сих пор принимают за правду. Еще один миф распространял Эрни Уильямс. В 1983 году бывший британский солдат, пребывавший в довольно преклонном возрасте, заявил в интервью английскому телевидению, что лично участвовал в матче. «Сам не знаю, откуда взялся мяч, - сказал он. - Мне кажется, его принесли немцы. Они же сделали ворота, затем один парень встал в рамку и начался матч. Думаю, где-то около сотни человек в нем участвовало. Я часто получал мяч. Мне тогда было 19 лет, и я был в порядке. Все наслаждались игрой и друг другом. Это было совсем не то, что вы сейчас видите по телевизору». Версия Уильямса не была принята критиками всерьез.

Большинство историков считает, что легенда о рождественском матче - просто сказка, красивый символ. «Я могу понять, почему этот символ появился, - поясняет Крис Бэйкер, автор книги о Рождественском перемирии. - Это позитивная, нефильтрованная точка зрения. Но реальность была совсем другой». Ученый с трудом себе представляет, как можно было играть целый матч на окаменевшей от заморозков земле, к тому же сильно поврежденной от взрывов. В письме одного британского солдата прямо сообщается: «Мы как-то предложили немцам сыграть возле наших траншей, но они посчитали землю тяжеловатой - всю ночь были заморозки. Их офицеры отказались».

Бэйкер отметил, что наиболее вероятным местом проведения рождественского матча может быть деревня Месен (Messines), расположенная на границе между Францией и Бельгией, где в то время находились британский первый батальон из Норфолка и 16-й баварский резервный пехотный полк. «Есть одно-два места на линии Западного фронта, где солдаты действительно могли сыграть в футбол, об этом упоминается в их письмах. Причем о футболе они говорят вскользь, - подчеркивает Бэйкер. - Существуют два письма британских солдат, которые сообщают нам о футбольном матче в Месене, но свидетельства другой стороны, немецкой, о его проведении в той деревне отсутствуют. Будь у нас хотя бы одно письмо немецкого солдата, можно было бы всерьез говорить о том, что такой матч состоялся».

Британский военный историк, автор ряда книг Джон Льюис-Стемпел уверен - никакого футбольного матча не было. Он считает, что у Рождественского перемирия есть много мифов, а история о матче - едва ли не главный из них. «Ничейная земля никак не подходила для игры в футбол», - уверен специалист. Он полагает, что вряд ли две группы солдат могли сыграть матч на открытой территории, когда в любой момент каждого из них мог снять снайпер - такие случаи были нередкими в тот день. Льюис-Стемпел приводит в пример историю, которую рассказал сержант Блэквуд Джонс. Соратник сержанта проявил акт дружелюбия, когда поделился с немцами табаком и джемом. Возвращаясь к себе в траншею, он был убит выстрелом в спину.

Британская вещательная корпорация ВВС разместила на своем сайте статью, в которой также развенчивается футбольный миф. В материале говорится, что «организованного футбольного матча между немцами и британцами не могло быть». «Вероятно, было что-то, отдаленно похожее на футбол - вроде kickabouts, но тогда солдаты всячески старались себя развлечь, пока им давали такую возможность», - резюмируется в статье.

В 1983 году на сингл Пола Маккартни Pipes of Peace, посвященный Рождественскому перемирию, был снят ролик. Бывший солист The Beatles лично в нем снялся, причем в двух ролях: он был и немецким, и британским солдатом, которые встретились на ничейной земле.

По сюжету ролика Маккартни, немцы и британцы сближаются друг с другом, обмениваются фотографиями своих любимых женщин, спиртными напитками, съестными припасами. И, само собой, в кадре появляется футбольный мяч (Пол Маккартни был страстным болельщиком и переживал за «Эвертон» из Ливерпуля).

Идиллию прерывает взрыв - солдаты разбегаются по своим окопам и вновь начинается война. В конце концов, Рождество не может длиться вечно.

Осенью 2014-го старейшая сеть супермаркетов Великобритании Sainsbury выпустила рекламный ролик о Рождественском перемирии, который во многом перекликается с тем, что сделал Пол Маккартни.

Sainsbury красиво подала историю о том, как британцы и немцы ненадолго стали друзьями. Возникло два лагеря - тех, кто поддержал человеколюбивую идею ролика, и тех, кто посчитал, что он слишком оптимистичен и не отражает суть реальных событий, произошедших сто лет назад.

Тема футбола также использована в рекламном ролике. Консультантом съемок выступил военный историк Тэфф Гиллингем, который изменил свою точку зрения и теперь уверен, что рождественский матч - вовсе не миф. В этом его убедило датированное 1915 годом письмо британского солдата, который рассказывал своим родным, как солдаты «играли в футбол между траншеями».

Ранее Гиллингем имел в своем распоряжении лишь письмо сержанта Фрэнка Нэйдена, служившего в шестой чеширской территориальной армии. Он рассказывал о футбольном матче, который был сыгран в бельгийском Вулвергеме (Wulverghem). Теперь же у Гиллингема появилось письмо полковника А. Уайетта из формирований Норфолка, который воевал вместе с чеширцами. Он описывает события того дня примерно теми же словами, что и Нэйден. «Наша встреча с немцами закончилась футболом. Матч действительно был, я сам в нем принимал участие», - утверждал Уайетт.

Гиллингем признался, что письмо окончательно убедило его согласиться на роль консультанта для съемок ролика Sainsbury. «За все время, что я изучал материалы о перемирии, мне никогда не доводилось видеть письмо полковника Уайетта, - говорит Гиллингем. - Есть немало показаний людей, которые утверждают, что они играли в рождественский футбол, но выглядят эти истории неправдоподобно, есть нестыковки. А теперь можно с уверенностью говорить о том, что матч был, и в нем в том числе играли норфолкцы и чеширцы. Я очень доволен тем, что получил эти данные, потому как много лет искал доказательства».

Сюрприз под юбкой

В 2014-м вышла книга журналиста Пера Терманиуса: «Рождественский матч. Футбол на ничейной земле». Ее автор провел много времени в архивах и собрал новые данные о матче.

Он утверждает, что игра, вероятнее всего, состоялась неподалеку от Фрелингьена (Frelinghien), на севере Франции. Там был участок земли, не пострадавший от разрывов бомб. Матч, по его версии, был сыгран одним из кожаных мячей, которые поставляла на фронт редакция газеты Daily Mirror. «Такой мяч был для солдат талисманом. Считалось, что солдат, у которого он есть, пройдет всю войну. Он приносил удачу», - пишет Терманиус в своей книге.

Журналист опирается на воспоминания командующего взвода третьего немецкого батальона Йоханесса Ниманна, который в 1960-е годы раскрыл некоторые детали матча с участием солдат 133-го королевского саксонского полка и представителей шотландских войск.

«Неожиданно шотландский солдат вышел к нам с мячом, - сообщил Ниманн. - Они подбрасывали его, хохоча, а потом начался футбольный матч. Шотландцы отметили границы ворот своими странными касками, мы сделали то же самое. Матч проходил по всем правилам, на жестком, замороженном поле, играли около часа и без судьи. В какой-то момент наши солдаты увидели, что у шотландцев под юбками не было трусов. Перед нашими взорами предстали их голые задницы! Это смутило нас, поначалу мы даже не верили своим глазам. А закончился матч со счетом 3:2 в пользу фрицев - то есть в нашу!».

Терманиус считает, что в рождественском матче могли сыграть два профессионала, которые в то время как раз воевали возле Фрелингьена. Одним из них был сержант Джеймс Койл, вингер шотландской команды «Альбион Роверс». «В архивах Джимми упоминается как единственный солдат-футболист, который был членом батальона, игравшего против немцев в то Рождество», - пишет Терманиус. Джеймс Койл прошел всю войну и получил медаль. Еще одним опытным футболистом, который мог сыграть в рождественском матче, был немец Альберт Шмидт, правый инсайд команды «Шедевитц» из небольшой деревни на востоке Германии. Он был убит 20 августа 1916 года.

Комикс на тему рождественского футбола во время Первой мировой войны. С сайта fussball-kultur.org

«Джимми и Альберт там были, - пишет Терманиус. - К Рождеству они привыкли жить в грязных траншеях со вшами и крысами, в местах, полных трупного смрада. Каждый день они могли погибнуть или потерять друга. Но в течение часа или около того, во время Рождества, эти форварды забыли о войне. В этот крохотный промежуток мирного времени у них появились совсем другие заботы: отдать точный пас или, еще лучше, пробить по воротам». На сегодняшний день есть сведения о том, что в Рождественское перемирие солдаты сыграли по крайней мере 15 kickabouts и несколько серьезных матчей на счет. Согласно материалам расследования Гиллингема и Терманиуса, было минимум два рождественских матча, сыгранных на разных участках Западного фронта (один в бельгийском Вулвергеме, другой во французском Фрелингьене).

При этом появляются все новые письма участников войны, которые обнаруживают в своих пыльных сундуках их родственники. Какие из них подлинные, а какие фальшивки, сказать сложно. Но говорят, что даже если рождественского матча и не было - его стоило выдумать.