Лингвистика заочное обучение. Украинская альма-матер языковедов. Профильный: Московский государственный лингвистический университет

На этой странице Вы найдете более 30 институтов иностранных языков и факультетов иностранных языков в Москве, Петербурге и других городах России и ближнего зарубежья. Это позволит выбрать тот языковой вуз, который расположен наиболее удобно и предлагает именно тот профиль языкового образования, который Вам нужен.

Что касается рейтингов и предпочтений, то по-прежнему считается, что наиболее высокий уровень преподавания языка и перевода в Московском государственном лингвистическом университете (бывший МГПИЯЯ имени Мориса Тореза - Московский Инъяз). Действительно, инъязовские традиции и методики остаются. Но преподавательский состав за последние 40 лет сильно поменялся. Преподавать в вузе, даже в таком вроде бы элитарном как МГЛУ, вообще перестало быть престижным и выгодным.

Не говоря уже о том, что сам бывший Инъяз превратился в постсоветское время из достаточно компактного целевого вуза в некий всеохватный монстр, где учат всему, а не только языкам (статус "университета" обязывает). Такая всеядность и универсализм имеют как свои плюсы, так и минусы.

Что же касается уровня обучения конкретных студентов, то это "как повезет". Многое будет зависеть от состава преподавателей (а текучка сейчас очень велика: год на год не приходится). И не нужно забывать, что при обучении языкам и переводу, 70-80% зависит от самого обучаемого: от его старания, от того, сколько времени и сил он тратит на освоение языка.

Иностранный язык и перевод - это прикладные дисциплины. Никакое знание теории здесь не спасет. Ты или знаешь язык или его не знаешь. Поэтому окончательным критерием уровня полученных в вузе языковых знаний будет практика. Даже самые хорошие языковые знания, полученные в самом лучшем профильном вузе, за год-два улетучатся, если их не закрепить на практике. Юрий Новиков

БЕЛГОРОД

Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Факультет иностранных языков

ЕКАТЕРИНБУРГ

Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ)

ИЖЕВСК

Ижевский государственный университет

ИРКУТСК

ИГЛУ - Иркутский государственный лингвистический университет
Официальный сайт ИГЛУ (islu.ru)

КИРОВ

КИИЯ - Кировский институт иностранных языков, Киров (бывшая Вятка) - основан в 1998 году

КРАСНОЯРСК

ЛИПЕЦК

ЛГПУ - Липецкий государственный педагогический университет
Факультет иностранных языков

НОВОСИБИРСК

НГПУ - Новосибирский государственный педагогический университет

ОМСК

ОИИЯ - Омский институт иностранных языков

(1989, ifl.ru)
Специальности и направления обучения в Институте иностранных языков: перевод и переводоведение, квалификация Лингвист, переводчик. Лингвистика, академическая степень Бакалавр. Английский, немецкий, испанский язык. Очная дневная и вечерняя формы обучения. Второе высшее профессиональное образование. Дополнительное профессиональное образование. Курсы иностранных языков, центр русского языка, факультет дополнительного к высшему профессионального образования, школа перевода, переводчик в сфере деловой коммуникации, школа переводчиков-референтов.

Кто такой лингвист?

Лингвист - специалист, занимающийся изучением языков. Это востребованная профессия, традиционно входящая в первые десять самых популярных специальностей последних лет. Часто лингвистов называют и филологами, и переводчиками, но это является ошибкой. Лингвисты изучают язык в его развитии – формирование, историю, механизм возникновения и изменения, даже связь общества с языком. Студентам, собирающимся связать свою жизнь с лингвистикой, предстоит изучить основы антропологии, социологии, мировой литературы, математики, а также два иностранных языка как минимум.

Чтобы стать настоящим профессионалом, нужно выбирать то учебное заведение, которое даст наиболее полные знания и позволит будущему специалисту развить свои аналитические способности и образное мышление, необходимое для успешной работы по данной специальности.

– какой выбрать?

В Москве есть вузы, специализирующиеся на лингвистике, такие как Московский государственный лингвистический университет или Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, а также лингвистические факультеты в университетах.

Среди самых известных и хорошо зарекомендовавших себя факультетов находится отделение лингвистики и межкультурной коммуникации . На факультете есть бакалавриат, специалитет и магистратура. Студенты могут выбрать разные направления: теории и методики преподавания иностранных языков и культур, теории и практики межкультурной коммуникации, регионоведения или лингвистики. Стать переводчиком, преподавателем иностранных языков или специалистом по межкультурному общению – если это ваша мечта, МГУ ждет вас.

Институт лингвистики при также имеет отличную репутацию в научных кругах. Созданный в 2000 году на базе факультета теоретической и прикладной лингвистики, он ежегодно выпускает профессионалов, специализирующихся на восточных, европейских, древних языках, а также тех, кто отдал предпочтение изучению родного русского языка. Также тут можно получить образование лингвиста, занимающегося интеллектуальными системами в гуманитарной сфере и компьютерной лингвистикой.

– один из самых престижных вузов России, дающий образование по многим специальностям, одной из которых является лингвистика. В институте иностранных языков при РУДН студенты обучаются по уникальным учебным программам, изучают международные связи с общественностью, теории коммуникации, методику преподавания иностранных языков и культур, а также постигают все нюансы работы переводчика.

Студентам, желающим получить качественное образование и стать востребованным специалистом, можно также порекомендовать , а вторитет и престиж которого неоспорим как в России, так и за рубежом.

Филологический факультет открылся в ГосИРЯ им. Пушкина в 1999 году и сразу попал в поле зрения экспертов, отдавших ему должное.

А в 2011 году ГосИРЯ им. Пушкина был признан лучшим гуманитарным вузом страны и вошел в шестерку лучших вузов России (по баллам ЕГЭ абитуриентов, принятых на филфак).

Горчагов Антон, выпускник ГосИРЯ им. А.С. Пушкина 2012 года :

«Как выпускник могу подтвердить, что в моем институте была создана превосходная теоретическая и методическая база, позволяющая выпускать специалистов высокого класса в области филологии. Всем иногородним студентам предоставляется общежитие, находящееся в одном здании с учебным корпусом, и, по оценкам студентов, наше общежитие – самое удобное в Москве. Уверен, что с дипломом ГосИРЯ им. Пушкина невозможно остаться невостребованным. В данный момент я работаю учителем РКИ в «Школе русского языка» при ВСОШ №90, обучаю детей мигрантов. День открытых дверей на филологическом факультете проводится в первую субботу апреля. Но если у кого-то есть желание узнать о жизни института изнутри, рекомендую посетить международный день студента, торжественно отмечаемый в нашем институте 17 ноября». .

, как следует из названия, занимается исключительно подготовкой лингвистов. Большой выбор специализаций, уникальная авторская методика преподавания иностранных языков, погружение в профессию – все это студент найдет в МГЛУ. Ирина Ивановна Халеева, ректор университета, является автором многочисленных научных трудов, признанных не только в России, но и в странах СНГ. МГЛУ активно сотрудничает с вузами из ближнего и дальнего зарубежья, обменивается опытом и участвует в создании единого гуманитарно-образовательного пространства по европейским стандартам.

Из негосударственных вузов, ведущих подготовку лингвистов, наиболее популярным является . Этот институт славится индивидуальным подходом к каждому студенту, а также всесторонней поддержкой при трудоустройстве выпускников. Качественные и целостные теоретические знания дополняются практическими занятиями с носителями языка, а также стажировками в зарубежных учебных заведениях. На настоящий момент в институте есть два отделения – это отделение европейских и восточных языков.

Александр Борисович Зайцев, декан факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Московского института лингвистики:

«Занятия ведут специалисты в области экономического, юридического, художественного, медицинского перевода. Они научат Вас осуществлять письменный и устный перевод с использованием современных технологий и компьютерных программ. В учебный план включаются и бесценные занятия с носителями языка из США, Великобритании, Китая, Испании (занятия проводятся в том числе и через Skype ). Возможно факультативное изучение третьего иностранного языка.

Также мы организуем стажировки в зарубежных учебных заведениях (Германия, Китай), у нас налажены связи с крупнейшими переводческими компаниями в стране, в которых наши студенты проходят практику и имеют возможность получить престижную высокооплачиваемую работу.

Студенты нашего факультета, получающие образование по направлению «Лингвистика» или «Филологическое образование», могут также получить второй диплом – о профессиональной переподготовке по направлению «Туризм». Знания иностранных языков, умение переводить и владение профессиональными навыками в области туристического бизнеса – выигрышная комбинация, дающая большие преимущества на рынке труда».

Какой бы вуз не выбрал будущий лингвист, с дипломом и знаниями в изучаемой области он непременно найдет себе занятие по душе: научную деятельность, работу в международных компаниях или же преподавательскую карьеру.

Язык - одно из основных средств познания мира. С его помощью мы учимся, осваиваем культуру, общаемся с окружающими. Изучением языков занимаются филологи, окончившие университет по специальности лингвистика. Они могут как преподавать в школе или университете, так и работать переводчиками, заниматься изучением истории языка, составлять словари и многое другое.

Выпускник-филолог - кто он?

Одно из наиболее частых заблуждений состоит в том, что людей, учащихся на филологических факультетах, заведомо «определяют» в школу. На самом же деле лингвисты - это не обязательно учителя русского или английского языка или переводчики.

Человек, окончивший специальность «Лингвистика», может и имеет право работать:

  • Преподавателем вуза или среднего образовательного учреждения.
  • Переводчиком.
  • Секретарем-референтом.
  • Заниматься научно-исследовательской работой.
  • Работать в сфере искусственного интеллекта, особенно если его специальность - прикладная лингвистика.
  • Заниматься разработкой обучающего софта и электронных словарей, систем реферирования.
  • Работать редактором или корректором.
  • Работать в сфере журналистики.

Где учиться?

Вы уже знаете, кем работать по специальности «Лингвистика», но в каком вузе лучше всего обучаться?

Не имеет значения, какое учебное заведение выбрать. Практически все они работают по более или менее схожей программе. В ходе обучения студенты изучают историю развития языка, диалекты, фонетику, орфографию, грамматику и синтаксис языка, лексику, стилистику. В зависимости от выбранной специальности могут быть введены дополнительные курсы. Для педагогических специальностей обязательно читается курс методики преподавания языка, а на прикладных упор идет на статистику языка, и даже математику.

В России наиболее престижными считаются такие вузы:

  • Московский государственный лингвистический университет.
  • М. В. Ломоносова.
  • Московский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова.
  • Институт иностранных языков
  • Институт УНИК.

Считается, что специальность «Лингвистика» в вузах, перечисленных выше, преподается наиболее углубленно и полно, а сами выпускники в дальнейшем могут рассчитывать на работу в исследовательских институтах и лабораториях, работать переводчиками в посольствах, правительственных службах. Но важно помнить, что не только вуз, но и оценки в дипломе, ваши знания, влияют на возможность получения работы в престижной фирме или компании.

Направления подготовки

Обучение в выбранном вузе может проходить по таким :

  • Филология.
  • Лингвистика - как фундаментальная, так и прикладная.
  • Перевод с любого языка. Причем востребованы не только люди, знающие английский и немецкий языки, китайский, но и даже славянские языки, такие как польский, чешский.

Отрицательные и положительные стороны профессии

К плюсам специальности «Лингвистика» можно отнести такие:

  • Востребованность на рынке труда.
  • Высокий уровень владения языком, особенно иностранным - большой плюс, который в дальнейшем содействует карьерному росту.
  • Всегда есть возможность подработать на стороне.

  • Низкий уровень оплаты в ряде регионов.
  • Довольно скучная и монотонная работа.
  • В случае преподавательской деятельности выпускник специальности «Лингвистика» может столкнуться с проблемой: отменные знания по языку при минимальных задатках педагога.
  • Нестабильная работа, особенно у переводчиков.

В целом у выпускника, если он, конечно, учился, весьма радужные перспективы.

Довольно часто на форумах можно встретить темы «Специальность «Лингвистика»: кем работать?». Отзывы показывают, что выпускники довольно охотно отвечают на поставленные вопросы, советуют направления работы.

Зачастую филологи работают не только на основном месте (к примеру в бюро переводов или журнале, в школе), но и подрабатывают с помощью частных уроков языка, разрабатывают и продают собственные программы для изучения языков, являются внештатными журналистами журналов и газет, подрабатывают копирайтерами.

В целом профессия подходит людям с гуманитарным складом ума, обладающим терпением, любящим читать и исследовать, анализировать те или иные процессы, происходящие в языке.

Профессия лингвиста считается широко распространенной. Хотя его деятельность и не связана с производством определенного продукта, важность этой специальности не стоит недооценивать. Лингвистика - наука с многовековой историей, своими корнями уходящая в Древнюю Грецию и Китай, Арабские страны и Индию. По-настоящему глубоко изучить ее могут люди с тягой к познаниям, усидчивостью и пытливым умом.

Лингвистическая база

Еще во времена Советского Союза сложился серьезный языковедческий «костяк», сосредоточенный в основном в столицах его крупнейших республик. Теперь это - лингвистические университеты СНГ, тесно взаимодействующие друг с другом и регулярно принимающие участие в международной научной конференции «Язык, общество, слово».

Итак, список этих дружественных вузов представлен:

1. В России:

  • Московским институтом иностранных языков;
  • Нижегородским лингвистическим университетом им. Н.А. Добролюбова;
  • Пятигорским лингвистическим госуниверситетом;
  • Иркутским государственным лингвистическим вузом.

2. В Украине - КНЛУ.

3. В Беларуси - МинГЛУ.

4. В Узбекистане - УГМЯ и СИИЯ (Самарканд).

5. В Армении - Ереванским университетом им. Брюсова.

Рассмотрим подробнее наиболее крупные лингвистические университеты.

МГЛУ

Создан в 1930 г., нынешнее название получил в 1990 году.

МГЛУ специализируется на изучении тридцати шести иностранных языков, преподавательский состав на 75 % - обладатели ученых степеней. Ежегодно вуз публикует в большом количестве научные монографии и учебные пособия для средней и высшей школы РФ. Университет поддерживает партнерские связи со множеством ведущих вузов 35 государств, благодаря чему студенты имеют широкий выбор стажировок, а также возможность получить второй диплом «партнерского» вуза МГЛУ.

Московский государственный лингвистический университетдает многоуровневое образование: начальное высшее (лицей), высшее (университет) и последипломное. Вуз выпускает бакалавров (4 года) и магистров (2 года) согласно положениям Болонской конвенции.

Больше никакие лингвистические университеты не могут похвастаться таким количеством профильных специальностей, как МГЛУ. Здесь на 13 крупных факультетах предлагают на выбор обучение по 70 направлениям подготовки.

Условия поступления

МГЛУ проводит прием на обучение:

1) По программам «Бакалавр» и «Специалист»:

2) По программе «Магистратура» - по результатам вступительных экзаменов , которые вуз устанавливает и проводит самостоятельно.

Нижегородский лингвистический госуниверситет им. Н.А. Добролюбова

История этого вуза идет с 1917 года после открытия в Нижнем Новгороде губернских курсов иностранных языков и литературы. А сегодня это заведение - одно из крупнейших в стране по данной направленности: более трех тысяч студентов, три десятка образовательных программ, преподавательский состав из 250 человек, две трети из которых имеют кандидатскую или докторскую степень. Университет дает возможность изучения девяти языков, поддерживает международное партнерство с крупными вузами Европы, Азии и Америки, славится своими крупными исследовательскими проектами.

Лингвистический университет (Нижний Новгород) осуществляет прием на три формы обучения (очная, вечерняя и заочная).

Направление «Лингвистика» включает следующие профили:

  • Теория и методика преподавания иностранных языков и культур.
  • Перевод.
  • Теория и практика межкультурной коммуникации.

Зачисление на указанные специальности происходит по результатам вступительных экзаменов. Для бакалавриата и специалитета - это экзамены по иностранному, русскому языкам и литературе; для магистратуры - первый иностранный язык.

Украинская альма-матер языковедов

Киевский лингвистический университет создан в 1948 году. Сегодня на семи факультетах вуз готовит выпускников дневной формы обучения по следующим направлениям:

  • среднее образование - предусматривает 6 языков;
  • филология (язык и литература) - 8 языков;
  • филология (перевод) - 15;
  • психология;
  • маркетинг;
  • менеджмент;
  • право;
  • туризм.

Заочная форма обучения предусматривает изучение только английского языка по указанным специальностям.

Конкурсный отбор в КНЛУ осуществляется по результатам вступительных экзаменов:

1) Для получения степени «Бакалавр» (на основании полного среднего образования) - в виде внешнего независимого оценивания, вступительных экзаменов или собеседования в отдельных случаях.

2) Для поступления в магистратуру (на основе полученной степени высшего образования) - в форме экзамена по иностранному языку и профильных вступительных испытаний.

Минский лингвистический университет

Образование МинГЛУ датируется 1948 годом, когда факультет иностранных языков расширили до педагогического института, а современное название вуз получил уже в 1993 году.

За время работы университет выпустил более 25 тысяч преподавателей и двух с половиной тысяч переводчиков с иностранных языков. МГЛУ сотрудничает с отечественными ведущими учеными, а также с коллегами из России, Канады, Бельгии, Германии и Испании.

Минский лингвистический университет представлен 8 факультетами, один из которых (факультет испанского языка) - уникален, он в единственном экземпляре остался на просторах бывшего Союза.

Поступление в вуз осуществляется по результатам централизованного тестирования.

В МГЛУ ведется обучение шестнадцати иностранным языкам. Любой студент дневной формы обучения в обязательном порядке изучает два из них. Один раз в 5 лет проводится набор на азиатскую группу языков. При желании студенты могут учить дополнительные языки, для чего на платной основе работает кафедра 3-го иностранного.

Заключение

Лингвистические университеты широко представлены на территории СНГ. Многообразие факультетов с большим количеством иностранных языков, а также развитые формы международного сотрудничества дают широкий выбор для будущих лингвистов. При выборе вуза данной категории решающим фактором, пожалуй, будет географическая близость к месту проживания абитуриента, поскольку образовательные программы каждого из описанных университетов одинаково достойны и разнообразны.