История создания романа игрок достоевского. Достоевский «Игрок» – анализ

Федор Михайлович Достоевский

(Из записок молодого человека)

Наконец я возвратился из моей двухнедельной отлучки. Наши уже три дня как были в Рулетенбурге. Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако ж ошибся. Генерал смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока и отослал меня к сестре. Было ясно, что они где-нибудь перехватили денег. Мне показалось даже, что генералу несколько совестно глядеть на меня. Марья Филипповна была в чрезвычайных хлопотах и поговорила со мною слегка; деньги, однако ж, приняла, сосчитала и выслушала весь мой рапорт. К обеду ждали Мезенцова, французика и еще какого-то англичанина: как водится, деньги есть, так тотчас и званый обед, по-московски. Полина Александровна, увидев меня, спросила, что я так долго? и, не дождавшись ответа, ушла куда-то. Разумеется, она сделала это нарочно. Нам, однако ж, надо объясниться. Много накопилось.

Мне отвели маленькую комнатку, в четвертом этаже отеля. Здесь известно, что я принадлежу к свите генерала. По всему видно, что они успели-таки дать себя знать. Генерала считают здесь все богатейшим русским вельможей. Еще до обеда он успел, между другими поручениями, дать мне два тысячефранковых билета разменять. Я разменял их в конторе отеля. Теперь на нас будут смотреть, как на миллионеров, по крайней мере целую неделю. Я хотел было взять Мишу и Надю и пойти с ними гулять, но с лестницы меня позвали к генералу; ему заблагорассудилось осведомиться, куда я их поведу. Этот человек решительно не может смотреть мне прямо в глаза; он бы и очень хотел, но я каждый раз отвечаю ему таким пристальным, то есть непочтительным взглядом, что он как будто конфузится. В весьма напыщенной речи, насаживая одну фразу на другую и наконец совсем запутавшись, он дал мне понять, чтоб я гулял с детьми где-нибудь, подальше от воксала, в парке. Наконец он рассердился совсем и круто прибавил:

А то вы, пожалуй, их в воксал, на рулетку, поведете. Вы меня извините, - прибавил он, - но я знаю, вы еще довольно легкомысленны и способны, пожалуй, играть. Во всяком случае, хоть я и не ментор ваш, да и роли такой на себя брать не желаю, но по крайней мере имею право пожелать, чтобы вы, так сказать, меня-то не окомпрометировали…

Да ведь у меня и денег нет, - отвечал я спокойно; - чтобы проиграться, нужно их иметь.

Вы их немедленно получите, - ответил генерал, покраснев немного, порылся у себя в бюро, справился в книжке, и оказалось, что за ним моих денег около ста двадцати рублей.

Как же мы сосчитаемся, - заговорил он, - надо переводить на талеры. Да вот возьмите сто талеров, круглым счетом, - остальное, конечно, не пропадет.

Я молча взял деньги.

Вы, пожалуйста, не обижайтесь моими словами, вы так обидчивы… Если я вам заметил, то я, так сказать, вас предостерег и уж, конечно, имею на то некоторое право…

Возвращаясь пред обедом с детьми домой, я встретил целую кавалькаду. Наши ездили осматривать какие-то развалины. Две превосходные коляски, великолепные лошади. Mademoiselle Blanche в одной коляске с Марьей Филипповной и Полиной; французик, англичанин и наш генерал верхами. Прохожие останавливались и смотрели; эффект был произведен; только генералу несдобровать. Я рассчитал, что с четырьмя тысячами франков, которые я привез, да прибавив сюда то, что они, очевидно, успели перехватить, у них теперь есть семь или восемь тысяч франков; этого слишком мало для m-lle Blanche.

M-lle Blanche стоит тоже в нашем отеле, вместе с матерью; где-то тут же и наш французик. Лакеи называют-его «m-r le comte», мать m-lle Blanche называется «m-me la comtesse»; что ж, может быть, и в самом деле они comte et comtesse.

Я так и знал, что m-r le comte меня не узнает, когда мы соединимся за обедом. Генерал, конечно, и не подумал бы нас знакомить или хоть меня ему отрекомендовать; а m-r le comte сам бывал в России и знает, как невелика птица - то, что они называют outchitel. Он, впрочем, меня очень хорошо знает. Но, признаться, я и к обеду-то явился непрошеным; кажется, генерал позабыл распорядиться, а то бы, наверно, послал меня обедать за table d"hot"ом. Я явился сам, так что генерал посмотрел на меня с неудовольствием. Добрая Марья Филипповна тотчас же указала мне место; но встреча с мистером Астлеем меня выручила, и я поневоле оказался принадлежащим к их обществу.

Этого странного англичанина я встретил сначала в Пруссии, в вагоне, где мы сидели друг против друга, когда я догонял наших; потом я столкнулся с ним, въезжая во Францию, наконец - в Швейцарии; в течение этих двух недель - два раза, и вот теперь я вдруг встретил его уже в Рулетенбурге. Я никогда в жизни не встречал человека более застенчивого; он застенчив до глупости и сам, конечно, знает об этом, потому что он вовсе не глуп. Впрочем, он очень милый и тихий. Я заставил его разговориться при первой встрече в Пруссии. Он объявил мне, что был нынешним летом на Норд-Капе и что весьма хотелось ему быть на Нижегородской ярмарке. Не знаю, как он познакомился с генералом; мне кажется, что он беспредельно влюблен в Полину. Когда она вошла, он вспыхнул, как зарево. Он был очень рад, что за столом я сел с ним рядом, и, кажется, уже считает меня своим закадычным другом.

За столом французик тонировал необыкновенно; он со всеми небрежен и важен. А в Москве, я помню, пускал мыльные пузыри. Он ужасно много говорил о финансах и о русской политике. Генерал иногда осмеливался противоречить, но скромно, единственно настолько, чтобы не уронить окончательно своей важности.

Я был в странном настроении духа; разумеется, я еще до половины обеда успел задать себе мой обыкновенный и всегдашний вопрос: зачем я валандаюсь с этим генералом и давным-давно не отхожу от них? Изредка я взглядывал на Полину Александровну; она совершенно не примечала меня. Кончилось тем, что я разозлился и решился грубить.

Началось тем, что я вдруг, ни с того ни с сего, громко и без спросу ввязался в чужой разговор. Мне, главное, хотелось поругаться с французиком. Я оборотился к генералу и вдруг совершенно громко и отчетливо, и, кажется, перебив его, заметил, что нынешним летом русским почти совсем нельзя обедать в отелях за табльдотами. Генерал устремил на меня удивленный взгляд.

Если вы человек себя уважающий, - пустился я далее, - то непременно напроситесь на ругательства и должны выносить чрезвычайные щелчки. В Париже и на Рейне, даже в Швейцарии, за табльдотами так много полячишек и им сочувствующих французиков, что нет возможности вымолвить сло"ва, если вы только русский.

Я проговорил это по-французски. Генерал смотрел на меня в недоумении, не зная, рассердиться ли ему или только удивиться, что я так забылся.

Значит, вас кто-нибудь и где-нибудь проучил, - сказал французик небрежно и презрительно.

Я в Париже сначала поругался с одним поляком, - ответил я, - потом с одним французским офицером, который поляка поддерживал. А затем уж часть французов перешла на мою сторону, когда я им рассказал, как я хотел плюнуть в кофе монсиньора.

Плюнуть? - спросил генерал с важным недоумением и даже осматриваясь. Французик оглядывал меня недоверчиво.

Точно так-с, - отвечал я. - Так как я целых два дня был убежден, что придется, может быть, отправиться по нашему делу на минутку в Рим, то и пошел в канцелярию посольства святейшего отца в Париже, чтоб визировать паспорт. Там меня встретил аббатик, лет пятидесяти, сухой и с морозом в физиономии, и, выслушав меня вежливо, но чрезвычайно сухо, просил подождать. Я хоть и спешил, но, конечно, сел ждать, вынул «Opinion nationale» и стал читать страшнейшее ругательство против России. Между тем я слышал, как чрез соседнюю комнату кто-то прошел к монсиньору; я видел, как мой аббат раскланивался. Я обратился к нему с прежнею просьбою; он еще суше попросил меня опять подождать. Немного спустя вошел кто-то еще незнакомый, но за делом, - какой-то австриец, его выслушали и тотчас же проводили наверх. Тогда мне стало очень досадно; я встал, подошел к аббату и сказал ему решительно, что так как монсиньор принимает, то может кончить и со мною. Вдруг аббат отшатнулся от меня с необычайным удивлением. Ему просто непонятно стало, каким это образом смеет ничтожный русский равнять себя с гостями монсиньора? Самым нахальным тоном, как бы радуясь, что может меня оскорбить, обмерил он меня с ног до головы и вскричал: «Так неужели ж вы думаете, что монсиньор бросит для вас свой кофе?» Тогда и я закричал, но еще сильнее его: «Так знайте ж, что мне наплевать на кофе вашего монсиньора! Если вы сию же минуту не кончите с моим паспортом, то я пойду к нему самому».

«Как! в то же время, когда у него сидит кардинал!» - закричал аббатик, с ужасом от меня отстраняясь, бросился к дверям и расставил крестом руки, показывая вид, что скорее умрет, чем меня пропустит.

Действие разворачивается в отеле на курорте Рулетенбург (Германия). Там живут учитель, Алексей Иванович, с падчерицей Полиной и двумя детьми генерала Загорянского, заложившего дом в России знатному французу Де-Грие и ждущим смерти тётушки Антониды Васильевны. После ее кончины он собирается продать свое имущество и вступить в права наследства целого состояния, а также сыграть свадьбу с француженкой Бланш.

Де-Грие постоянно находится в ожидании известий о крупных деньгах и не отходят от генерала. К учителю они относятся пренебрежительно и даже принимают его за слугу, что сильно задевает его самолюбие.

Алексей Иванович вместе со своим английским другом Астлеем испытывают чувства к Полине. Девушка обращается с ним, как «мучительница». Молодой человек убежден, что только деньги заставят ее и окружающих уважать его. Полина не слишком верит в его чувства к себе. Но, однажды на прогулке, учитель, следуя капризам своей возлюбленной, оскорбляет прусскую баронскую чету Вурмергельмов. Поднимается скандал.

Английский друг нашего героя объясняет ему, что будущая жена генерала однажды была замечена в попытках обольстить барона, за что и была выслана из города по просьбе баронессы. Поэтому лишнее внимание и скандалы, связанные с ней, нежелательны.

Вернувшись в отель, Алексей Иванович узнает о приезде тётушки генерала, которая возмущена отношением генерала к ней и отказывает ему в деньгах. Она просит учителя сопроводить ее на осмотр местных достопримечательностей, но заезжает на рулетку, где выигрывает приличную сумму денег. Далее под влиянием азарта все заканчивается тотальным проигрышем и возвращением старушки в Москву.

Полина сознается в связи с Де-Грие, который бросил ее, заплатив ей пятьдесят тысяч от продажи генеральского дома. Их у нее больше нет, но она жаждет швырнуть их обратно в лицо французу, и просит Алексея помочь. Тот отправляется играть на рулетке. Ему несказанно везет, и он выигрывает целое состояние. Он отдает Полине пятьдесят тысяч, а она на радостях отдается ему. Утром девушка понимает, что «продалась» возвращает ему деньги и убегает. Девушка заболевает, Астлей ухаживает за ней, а Алексей отправляется во Францию с Бланш, и «просаживает» там все деньги. Когда к француженке приезжает генерал с вестями о скорой кончине тетушки, то та соглашается выйти за него замуж, выставив Алексея за дверь.

Молодой человек полностью отдается игре и через год и восемь месяцев встречает Астлея, который рассказывает ему о том, что генерал скончался, Бланш получила часть его наследства, дети Полины учатся в Швейцарии, а сама девушка часто вспоминает об Алексее.

Игрок клянется «воскреснуть из мертвых».

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Достоевский. Все произведения

  • Бедные люди
  • Игрок
  • Хозяйка

Игрок. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Бианки Лупленый бочок

    Вы не за что бы, не догадались, что лупленый бочонок - это кличка зайчика. Получил он такое прозвище при очень курьёзных обстоятельствах. Как вы уже наверно поняли, зайчик этот был не простой.

  • Краткое содержание Барышня-крестьянка Пушкина

    Сюжет произведения «Барышня-крестьянка» разворачивается на фоне деревенского пейзажа в имениях двух русских помещиков Берестова Ивана Петровича, практически разорившегося англомана, любителя проказ своей дочери Лизы

  • Краткое содержание Маттео Фальконе Мериме

    Есть на Корсике местность, называемая маки. Маки – густые непроходимые побеги деревьев, вырастающие после сожженного леса. В такой чаще удобно скрываться от правосудия, имея в распоряжении лишь ружье, порох, пули и плащ.

  • Краткое содержание Дон Жуан Мольера

    За порцией табака слуга Сганарель и конюх Гусман обсуждали своих хозяев. По убеждениям слуги, хозяин дон Жуан не отличался постоянством в выборе женщин, меняя их едва ли не каждый месяц.

  • Краткое содержание Григорович Деревня

    На скотском дворе, в грязной избе, скотница родила дочь. Родив, женщина умерла. Девочку-сироту взяла на воспитание Домна, у которой было много своих детей.

«Игрок» - третий по счету роман великого русского классика Федора Михайловича Достоевского. Ему предшествовали знаменитые «Униженные и оскорбленные» и «Бедные люди». Роман был опубликован в знаменательном для писателя 1866 году. В этом же году на страницах журнала «Русский вестник» стало печататься легендарное «Преступление и наказание».

Роман «Игрок» называют «историей обыкновенного безумия», «историей азарта», «произведением жестоким до жестокости», «романом об идее-страсти» и о герое, съеденном идеей. Автор рассказывает об игровой зависимости молодого человека, анализируя факторы, которые привели его к рулетке. О подобной проблеме Федор Михайлович знал не понаслышке, ведь к написанию «Игрока» его вдохновил собственный печальный пример.

За три года до публикации «Игрока» Достоевский вместе со своей подругой – 23-летней студенткой Полиной Сусловой – приехал на немецкий курорт Висбаден. Здесь мэтра особенно привлекли местные казино, в которых он успешно просадил все свои деньги и деньги Полины. На фоне игорного угара, в котором пребывал Достоевский, разворачивалась еще и любовная драма. Пока мэтр просиживал за рулеткой, молоденькая барышня увлеклась студентом Сальвадором, что еще больше усугубило психологическое состояние писателя.

Вернувшись домой, Федор Михайлович был вынужден в короткие сроки расплатиться с долгами. Так, нужда и малорадостная перспектива долговой тюрьмы стали катализаторами к написанию очередного шедевра русской литературы.

В качестве места действия Достоевский выбрал вымышленный курорт с говорящим названием Рулетенбург. Именно так сперва и назывался роман, но во время последней редакции название было изменено на «Игрока». Под ним роман и вошел в мировую литературу.

Кстати, во время работы над романом Достоевский сошелся с своей стенографисткой Анной Сниткиной. В 1867 году Анна стала женой писателя. У Сниткиной и Достоевского родилось четверо детей (Софья, Любовь, Федор и Алексей). После висбаденского инцидента Достоевский еще четыре раза ездил в Бад-Хомбург, где в местных казино просаживал крупные суммы денег. И только Анне удалось повлиять на писателя. Он поклялся любимой никогда не играть, и в самом деле больше не садился за игорный стол.

Достоевский «Игрок», краткое содержание

Главный герой романа, он же повествователь, Алексей Иванович - умный, образованный молодой человек 25 лет от роду. Из-за бедности Алексей Иванович вынужден работать учителем в семье генерала Загорянского. Престарелый генерал и сам находится на грани бедности. Он заложил свое имение французскому маркизу Де Грие и живет в ожидании наследства богатой тетушки Антонины Васильевны Тарасичевой, которая, по злой насмешке судьбы, никак не распрощается с жизнью, несмотря на свои 75 и полный букет болезней.

После непродолжительного отпуска Алексей Иванович возвращается в Германию, где Загорский в компании французских псевдоприятелей ведет праздную жизнь на курорте Рулетенбург. Молодому человеку претит тамошнее общество, но он не может покинуть службу у Загорского в силу своей огромной страсти, и имя ей Полина.

Полина Александровна - красавица-дочка Загорского - вот уже несколько лет не выходит из головы Алексея Ивановича. Однако Полина влюблена во француза Де Грие. Как только состояние тетушки перейдет к ее отцу, они смогут сыграть свадьбу. Алексей Иванович же вынужден довольствоваться унизительным положением раба гордой красавицы и лишь надеяться на ее возможное расположение.

У престарелого Загорского также есть страсть - это молоденькая француженка мадемуазель Бланш, особа алчная и безнравственная. Бланш видит в Загорском только перспективу обогащения, но ветхий ловелас слеп, он всецело очарован французской девушкой.

Единственный, к кому Алексей Иванович испытывает уважение, это Астлей - богатый англичанин, также отдыхающий на курорте Рулетенбург. Несмотря на деньги, которых у него в изобилии, Астлей не утратил человеческого обличья. Он честен, справедлив, милосерден и является, пожалуй, единственным положительным персонажем в образной структуре «Игрока».

Бабушка Антонида Васильевна

В первой части романа образ умирающей «бабушки» присутствует незримо. Она - бестелесный мешок с золотом, схороненный на просторах далекой России, ее основная миссия - умереть и открыть путь ко всеобщему счастью. Именно поэтому появление старухи Тарасичевой во второй части вызывает настоящий фурор.

Несмотря на то что родня давно записала ее в мертвецы, Антонида Васильевна умирать не собирается. Пусть ноги Тарасичевой разбил паралич, но ей хватило сил прикатить на своем инвалидном кресле в Германию и показать родственничкам, что списывать со счетов ее еще рано.

Острохарактерная, вспыльчивая, резкая, она беззастенчиво срывает маски с каждого участника этого лживого балагана. Затем бабуленька отправляется в казино и лихо проигрывает в рулетку добрую часть своего состояния. Сопровождает ее при этом Алексей Иванович. Желая отыграться, Антонида Васильевна снова посещает игорный дом и на этот раз спускает практически все. Старушка, однако, не очень тужит по проигранным деньгам. Теперь они, по крайней мере, не достанутся стервятникам, кружащимся над ее могилой. Заняв денег у Астлея, Тарасичева возвращается в свое имение на родине.

Появление бабушки в самом деле срывает маски с героев. Спектакль окончен, занавес. Теперь перед нами не актеры, а реальные люди. И вот маркиз Де Грие уже больше не любит Полину, он отдает ей 50 тысяч с заложенного имения и уезжает восвояси. Мадемуазель Бланш также не интересуется нищим генералом, у нее есть кандидатуры куда более перспективные. И только отношение Алексея Ивановича к Полине никак не изменилось - ему не важно, богата она или бедна. Желая помочь любимой, он садится за рулетку и (о чудо!), выигрывает астрономическую сумму - 200 тысяч франков. Он отдает деньги Полине, но понимает, что его неудержимо тянет обратно, за игорный стол. В ту ночь, когда он выигрывал, бедный учитель чувствовал себя царем и богом, властителем мира, титаном, высшим разумом. Он признавался: «… мною вдруг действительно без всякого вызова самолюбия владела ужасная жажда риску». Так у главного героя появилась новая страсть, которая постепенно вытеснила все остальные мысли и желания, и имя ей - Игра!

В романе «Игрок» препарируются темы игры, денег, успеха и его тайны, гордости, одиночества и силы страсти над человеческой натурой. Главная психологическая тема произведения – вытеснение любви к женщине страстью к игре. Игра настолько сильно завладела Алексеем Ивановичем, что Полина (самое дорогое существо на свете) больше не занимала его мыслей чувств, как прежде. Он не разлюбил ее, но отправил на далекое второе место.

Одержимость учителя видна уже в сцене, когда он приносит Полине первый выигрыш. Находясь наедине с возлюбленной, Алексей Иванович смотрит не нее, а на груды билетов и свертки золота. Полина замечает это, она уязвлена, ведь на самом деле никогда не любила мерзкого Де Грие, ее сердце всегда принадлежало Алексею Ивановичу. Однако гордячка и на этот раз не открывает своих чувств. Чтобы максимально очернить их светлое чувство, она отдается Алексею Ивановичу, а на утро бросает ему в лицо ненавистные деньги.

В своем романе Достоевский изобразил порочное общество безнравственных алчных лицемеров. Они не скрывают своей натуры, для них такое поведение норма: «Зачем деньги, вы спрашиваете? Как зачем? Деньги - все». В начале романа этому обществу противопоставляется Алексей Иванович, человек «смеющий не верить» и восставать на авторитеты. Однако под влиянием гнилого окружения он опускается, «все его жизненные соки, буйство, смелость пошли на рулетку». Он игрок, но не простой игрок. Он поэт, который стыдится своей поэзии и жалко оправдывает ее перед самим собой. Ну, а если отбросить поэзию, то это просто рассказ о том, как человек третий год подряд играет в рулетку.

Анализ произведения

Структурно роман «Игрок» поделен на 17 глав. В роли повествователя выступает 25-летний учитель Алексей Иванович, игрок. В первой главе Алексей Иванович только приезжает на курорт Рулетенбург, главный герой чист, влюблен, непорочен. Последняя глава, она же своеобразный эпилог, представляет нам абсолютно другого героя - это законченный человек, одержимый игрок. Сможет ли он избавиться от зависимости, не известно, но автор оставляет читателю смутное предзнаменование - мы расстаемся с Алексеем Ивановичем накануне игры, он ждет ее с нетерпением, и он счастлив. Для этой чудовищной метаморфозы потребовался 1 год и 8 месяцев, ровно столько времени разделяет первую и последнюю главы романа.

Для понимания структурно-смысловой композиции произведения следует обратить внимание на деление на части. В «Игроке» их три. Первая часть (1-6 главы) - это завязка действия, знакомство с героями, тема Игры здесь фигурирует лишь отдаленно и не касается главного героя. Вторая часть (7-12 главы) - появление «бабуленьки», кардинальная переоценка действующих лиц, сбрасывание масок. На сцену выходит Игра, она притягательная, яркая, азартная, она приносит удовлетворение, заставляет рисковать, она творит чудеса - за ночь одного она делает богачом, а другого нищим. Главный герой вступает в связь с Игрой, он влюблен в нее, как ни в кого в жизни. Третья часть (13-17 главы) - действие стремительно движется к катастрофе. Судьбы героев рушатся, один за другим они покидают сцену, и только Игра остается, теперь у нее главная партия. Она уродлива, губительна, ужасна, она приносит горе и страдание, в ней нельзя победить и отыграться. Главный герой теперь ее раб, и он не видит способа выйти из подчинения.

С момента публикации «Игрока» прошло полтора века. Стоит ли говорить, что его тематика и проблематика не утратила своей актуальности. Секрет прост, о нем говорил еще Булгаков устами своего фантастического кота:

Достоевский умер, - сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.

Протестую! - горячо воскликнул Бегемот. - Достоевский бессмертен.

Федор Михайлович Достоевский «Игрок»: краткое содержание

3.7 (73.33%) 3 votes

Речь у нас пойдёт вовсе не об известном романе Фёдора Михайловича Достоевского "Игрок", а о самом великом писателе, который был подвержен чувству азарта ничуть не меньше, чем главный герой его бессмертного произведения Алексей Иванович.

Что такое азарт? Это сильное нервное возбуждение, причиной которого является страстное увлечение чем-либо. Азарт присущ практически всем видам человеческой деятельности. Даже дворник может впасть в состояние неконтролируемого задора, махая метлой. Но чтобы такое случилось, он должен любить свою профессию. А вот русский писатель Эдуард Севрус назвал азарт "похотью успеха". Очень верно по существу, так как человек довольно часто становится его рабом.

Скажем, если кто-то увлекается рыбалкой, охотой или альпинизмом, то азарт в этом случае выглядит вполне безобидно. Ну а если предметом страсти выступает игра в рулетку? Тут уже стоит задуматься. А чтобы понять всю пагубность подобного влечения, необходимо иметь перед глазами живой пример. Вот как раз игрок Достоевский и является таким примером. Он тем более нагляден, что данная личность в глазах людей имеет огромное психологическое и воспитательное значение. Ведь Федор Михайлович - это великий русский писатель, которого знают и любят не только в России, но и во всём мире.

Но если такая "глыба" не выдержала всей тяжести человеческих страстей, то что уж говорить про других смертных, которым Бог не дал великого дара писать бессмертные произведения. Однако перейдём к делу и рассмотрим неприглядные стороны жизни знаменитого прозаика. Может быть, кому-то они послужат уроком и заставят задуматься.

С миром азарта и игры Фёдор Михайлович познакомился заочно, отбывая ссылку в Семипалатинске. В начале 1859 года ему попалась на глаза статья "Из записок игрока". В ней рассказывалось о тех нравах, которые царили в игорных домах Женевы, Гамбурга и Бадена. Там за минуты люди становились миллионерами, а проигравшиеся миллионеры кончали жизнь самоубийством.

Этот клубок человеческих страстей чрезвычайно заинтересовал писателя. Он стал знакомиться с любой информацией, касающейся игры в рулетку. Поэтому, когда в 1862 году он оказался заграницей, то, приехав в Баден, тут же пошёл в игорный зал. Писатель уже перешагнул 40-летний рубеж (род. 1821), но азарту все возрасты покорны. К тому же он очень коварен, так как даёт новичкам "зелёную улицу".

В первую же игру Достоевский выиграл 10 тысяч франков. Усилием воли он сохранил хладнокровие и покинул игорное заведение. Но когда пришёл в отель, коварный Дьявол начал опутывать нашего героя грешными мыслями. Нечисть устроилась возле писателя и зашептала ему в ухо: "Фортуна благосклонна к тебе. Не упусти свой шанс, иначе будешь жалеть всю оставшуюся жизнь".

Федор Михайлович не выдержал искушения и вернулся в игорный зал, где всего за несколько минут оставил половину выигрыша. Но тут, к счастью, наступило просветление, и писатель второй раз бежал прочь от зелёного стола. Треть из всех денег от отправил в Петербург, а с оставшейся суммой опять пошёл к рулетке. Результат нетрудно предсказать.

Игрок Достоевский через несколько дней телеграфировал брату Михаилу в Санкт-Петербург, прося выслать ему 100 рублей, так как денег не осталось совсем. Он вернулся в Россию потрёпанным, уставшим, но в глубинах подсознания уже засела мечта об огромном выигрыше. Она не оставляла писателя долгие годы.

Федор Михайлович был непрактичным человеком и совсем не умел обращаться с деньгами. Этим прекрасно пользовались разного рода проходимцы и нечистоплотные люди, которые всегда крутятся возле талантливых людей. Финансовую ситуацию усугубила смерть старшего брата Михаила. Он был издателем журнала "Время", затем "Эпоха", но умер в 1864 году. После этого у нашего героя наступила в жизни чёрная полоса.

Свой знаменитый роман "Преступление и наказание" писатель творил, находясь в полном безденежье. От нищеты спасал лишь журнал "Русский вестник", печатавший главы романа по мере их написания. Тут подвернулся хваткий, деловой и циничный издатель Фёдор Стелловский. Сделка с ним принесла Достоевскому 3 тысячи рублей. Но он обязался написать в сжатые сроки новый роман, в противном же случае терял право на издание своих произведений на 9 лет.

Стелловский ничуть не сомневался в успехе, так как сроки были жёсткими и составляли всего 3 недели. Ни один прозаик не смог бы написать серьёзное художественное произведение за такое короткое время. Наш герой тоже не смог бы, но жизнь очень гармонична, а худо никогда не бывает без добра.

Федор Михайлович взял себе стенографистку Анну Сниткину. Именно с её помощью он и осилил серьёзный психологический роман "Игрок". Написан он был за 21 день. И, таким образом, нечистоплотный издатель остался с носом. Очень кстати оказались и деньги за последние главы "Преступления и наказания".

С Анной Сниткиной наш герой сочетался законным браком. Это было самое умное и удачное решение в жизни Достоевского. Он приобрёл не только верную любящую жену, но и практичного расчётливого друга, умеющего считать каждую копейку.

В 1867 году супружеская чета уехала заграницу. Вначале всё шло хорошо, пока молодожёны не оказались в Бадене. В этом городе великий писатель "пропал", а его место занял игрок Достоевский. За несколько дней все добытые тяжким трудом деньги были проиграны в рулетку. Правда, вначале нашему герою везло, и он даже выиграл 4 тысячи франков, но затем спустил всё до копейки. Были заложены драгоценности жены, а полученные деньги опять же проиграны.

В этот раз помогала мать Сниткиной. Она высылала переводы, на которые супружеская пара и существовала. Но часть этих денег опять же уходила на игру. Иногда молодожёнам не на что было оплатить гостиницу и обед. Они существовали в долг, понимая, что в любую минуту их могут выгнать на улицу. Даже беременность жены не вытравила из души великого прозаика пагубную страсть.

В 1868 году родилась девочка, но в возрасте 3-х месяцев умерла. Затем в 1869 году родилась вторая девочка. Она прожила вплоть до 1926 года. Дети поубавили азартный пыл классика. А в 1871 году, когда семейство вернулось в Россию, писатель навсегда завязал с рулеткой.

В дальнейшем, благодаря стараниям жены, наш герой уже никогда не испытывал унизительного состояния нищеты. Игрок Достоевский умер, остался только писатель. Он много и плодотворно работал вплоть до своей кончины в 1881 году.

Валерий Крапивин