Blue and yellow какой цвет. Названия цветов на английском для детей

На данной странице вы найдете название цвета на английском языке, транскрипцию для правильного чтения, а также перевод в картинках для детей.

Кроме того, здесь вы найдете интересные факты о всех цветах радуги.

Факты об оранжевом цвете

Слово «оранжевый» дословно означает «апельсиновый» 🍊 и заимствовано из индо — иранских языков, скорее из персидского «наранж» в Европу, а через Европу в Россию 🇷🇺 .

Ассоциативно оранжевый — самый теплый оттенок спектра 🌈, считается, что холодных оттенков у него нет.

Производные оттенки оранжевого (терракота, рыжий, золотисто-бежевый, шоколадно-коричневый) стимулируют аппетит 🍕☕.


Факты о жёлтом цвете

Желтый цвет — это цвет солнца ☀. Символизирует богатство 💰, свет, бодрость. Цвет эффективно стимулирует мозговую деятельность. Способствует концентрации внимания и ясности мыслей. Поднимает настроение 😃.
Считается, что мягкий желтый свет хорошо влияет на зрение 👁. Так для глаз 👁 полезно смотреть на заходящее солнце 🎨 и огонь 🔥.

❗ Желтый был любимым цветом Ван Гога🎨. На его полотнах присутствовала вся гамма желтого.

❗Писатель Горький называл Нью-Йорк городом «Желтого Дракона» 🐉 из-за вечной суеты и постоянной погони его жителей за деньгами 💰


Известно, что человеческий глаз 👀 наиболее хорошо различает оттенки
именно зеленого цвета. 🌳

Во многих языках зеленый и сине-зеленый (а то и синий вместе с ними)
— это один цвет.

Поскольку зеленый ассоциируется с новой порослью 🌱, во многих языках он означает молодое и незрелое. Иногда с дополнительным значением неопытности. В русском это выражение «молодо-зелено».

Зеленый в некоторых языках ассоциируются с завистью (green with envy), а в некоторых — с тоской и застоем (позеленел с тоски, тоска зеленая).

В китайском 🇨🇳 сленге «носить зеленую шапку» 👒 означает примерно то же самое, что «ходить с наставленными рогами» 🐐 в русском 😄.

Голубой, синий по-английски


Факты о синем цвете

Синий цвет — цвет вечности, спокойствия и удовлетворения 👼. Из всех цветов 🎨 синий чаще всего связывают с понятием красоты 🌅. Цвет ассоциируют с небом и морем 🌊. Иногда его называют лазурью.

В цветотерапии синий цвет используется для снятия усталости 😫 и напряжения. Медики утверждают, что синий способен избавлять от бессонницы 😪 и головной боли. Диетологи уважают синий за то, что он умеет снижать аппетит.

А еще синий цвет вызывает охоту работать и учиться 🤓 🤓 🤓

Пурпурный, фиолетовый по-английски







Слово коричневый в русском языке от слова «корица», что, в свою очередь, от слова кора. А слово карий, если верить словарям, происходит от тюркского «кара», которое означает чёрный. 🙂

Много веков коричневый, как и серый, ассоциировался с бедняками, однако постепенно ситуация стала меняться — уже в викторианскую эпоху 👑 цвет был вполне распространен в одежде, скорее всего, благодаря своей практичности и сдержанности.

В Японии 🇯🇵 один из оттенков коричневого (сумаховый) был самым главным запрещённым цветом ⛔, одежда этого цвета надевалась императором 👑 единожды в жизни, никто другой не имел права носить одежду, выкрашенную в сумаховый.

Интересно, что коричневый — самый распространенный цвет глаз 👀 у людей.


Ассоциативно почти все люди считают белый цвет холодным или прохладным ❄❄❄. Однако, белый цвет визуально расширяет объекты.

Как известно, платье у невесты 👰 в Европе белое, а почему так сложилось повествует легенда.
Самая известная и распространенная — то, что белый — символ чистоты и невинности вступающей в брак 💍 девушки.

Древние греки считали, что если спать в белом, будут сниться хорошие сны 😪.

И напоследок шпаргалка — Цвета по-английски с переводом. Надеюсь она поможет вам выучить цвета на английском языке!


Статья имеет большое количество материалов для изучения английского языка.

Цвета по английскому языку с переводом и транскрипцией для детей, малышей, начинающих: таблица, написание

Заучивание цветов на – важная часть изучения английского языка. Запомнить их не сложно, так как слова достаточно просты в произношении, а благодаря наглядности, веселым песенкам и закрепляющим мультфильмам, уроки проходят весело и эффективно, как для детей, так и для взрослых.

В английском языке существуют основные (наиболее часто используемые) цвета и дополнительные. Изучать их следует, в зависимости от того, какого вы возраста, с какими материалами по английскому работаете и для чего вам нужен язык (разговорный, деловой, литературный).

ВАЖНО: Взрослым следует изучать цвета, закрепляя знания разговорными фразами, диалогами, стихотворениями. Детям полезно просматривать мультфильмы и изучать веселые тематические песенки, а так же играть в простые игры, используя выученный материал.

Основные цвета (названия и транскрипция) и наглядности для запоминания:

















Перевод цветов радуги на английский язык с переводом и транскрипцией

Весело и легко запоминать цвета, используя радугу. Как известно, это природное явление имеет 7 основных цветов, наиболее часто используемых в речи. Предложите ребенку просмотреть обучающий мультфильм с радугой, слепить радугу из пластилина или вырезать из цветной бумаги, нарисовать карандашами или красками, называя каждый цвет на английском и закрепляя материал.

ВАЖНО: «Английская» радуга имеет небольшое отличие от привычной «русской». Дело в том, что «русская» радуга имеет два родственных цвета: синий и голубой. В свою очередь, «английская» — фиолетовый и сиреневый. Так произошло потому, что синий и голубой цвет в большинстве случаев по английски произносится, как «blue» . В редких случаях можно встретить такое обозначение, как sky-blue (небесно синий, т.е. голубой). А вот фиолетовый и сиреневый в английском имеет совершенно разное звучание: purple и lilac (сиреневый).

Видео: «Песенка про радугу на английском — The Rainbow Colors Song»

Песня про цвета на английском языке для детей: слова с переводом

Разучивая веселые песенки, напевая их и играя с музыкальным сопровождением, намного проще запоминать новые слова, использовать их в речи и совершенствовать свои знания. Существует большой выбор тематических песенок, главное — уметь заинтересовать ими ребенка, поднять ему песенками настроение и развлечь музыкальными мультфильмами.

Тексты песенок смотрите на картинках ниже.







Видео: «Песенка про цвета на английском»

Стихи на цвета на английском языке для детей: слова с переводом

В альтернативу песенкам могут стать англоязычные стишки про цвета. Они помогают не только запоминать новую лексику, но и тренировать правильное произношение слов.

Стишки про цвета на картинках:















Мультики про цвета на цвета на английском языке для детей: список, видео

Мультфильмы и видеоуроки очень эффективны в изучении английского языка детьми. Зрительная память у них развита больше, чем остальные навыки. Мультфильмы – любимое развлечение для детей и они с радостью примут такую форму занятий.

Упражнения, задания на цвета на английском языке для детей с переводом

Творческие и интересные задания для детей не только смогут их заинтересовать и обучить новой лексике, но и помочь ребенку весело, а так же с пользой провести время. Для работы важно иметь набор цветных красок, карандашей или фломастеров.

Задания:





Задание: Напиши названия фруктов и овощей, раскрась их и назови их цвета правильно



Игры на цвета на английском языке с переводом и транскрипцией

Игры – одно из любимых занятий детей на уроках английского языка. Играя, так же можно знакомиться с новыми словами и закреплять лексику.

Варианты игр на картинках:







Задание: Узнавать и называть цвета, получаемые путем смешивания красок

Карточки на цвета для изучения английского языка для детей с переводом и транскрипцией: фото

Карточки для изучения английского всегда помогают изучать материал. Карточки можно использовать для игр, творческих проектов и в качестве наглядности.

ВАЖНО: Предложенные в статье карточки можно распечатать и использовать на уроках английского.

Карточки:



























Как говорить, читать, произносить по-английски, цвета на английском языке по-русски: видео, перевод, транскрипция

Пригодятся так же названия и других цветов по английскому языку. Ниже вы найдете так же видео правильного произношения слов. Шатен, шатенка



Видео: «Как научить малыша иностранному языку?»

Английский - один из самых используемых языков на земном шаре. На сегодняшний день насчитывается около 400 млн человек, для которых он является родным. Еще столько же используют его в качестве второго языка. В путешествиях, бизнес-поездках, или просто для чтения специальной либо художественной литературы в оригинале, очень полезно знать английский. Изучать этот, либо любой другой язык, нужно с самых азов, простых грамматических конструкций и наиболее часто употребляемых слов, чтобы уже на основе их научиться понимать общую тематику текстов - для начала самых простых, а затем уже сложных, специальных. Сегодня давайте расширим словарный запас и изучим тему "Цвета на английском языке". Известно, что основной спектр включает в себя семь различных составляющих-цветов, все остальное - оттенки, тем не менее, знать их названия тоже очень важно. Ведь синий может быть и ультрамариновым, и цвета морской волны, и васильковым, и сапфировым - все эти слова также имеют свои лексические эквиваленты.

Основные цвета на английском языке

Для начала полезно выучить базовые цвета - те, которые входят в основной радужный спектр, и некоторые оттенки, слова даны с переводом и транскрипцией для правильного чтения. Итак, запоминаем:

Белый - white ;

Серый - gray ;

Черный - black ;

Серебряный - silver ["sɪlvə];

Коричневый - brown ;

Красный - red ;

Оранжевый - orange ["ɔrɪnʤ];

Розовый - pink ;

Желтый - yellow ["jeləu];

Золотой - gold или golden или ;

Синий - blue ;

Зеленый - green ;

Фиолетовый - purple ["pɜ:pl];

Сиреневый - lilac ["laɪlək].

Оттенки очень важны

Если вы заметили, голубой и синий цвета на английском называются одним и тем же словом, поэтому употребляя “blue” в значении “голубой”, лучше всего уточнить, о каком именно оттенке идет речь. Выучив предлагаемые слова, для лучшего понимания и объяснения, к примеру, в магазине одежды, какой именно цвет вам нужен, рекомендуется записать в словарь названия оттенков, ведь, согласитесь, “коралловый” - это далеко не красный, а серый - совсем не то, что “мокрый асфальт”. Все эти нюансы определения цвета на английском языке имеют и свои названия:

Apricot — абрикосовый цвет;

Ash — пепельно-серый;

Berry — ягодный;

Bronze — бронза или бронзовый;

Burgundy — бордовый;

Charcoal - цвет древесного угля;

Chocolate — коричневый с шоколадным оттенком;

Cocoa — какао или цвет какао с молоком;

Copper — медный;

Coral — коралловый оттенок красного;

Cream — кремовый, сливочный;

Denim blue — джинсовый;

Dull — тусклый;

Emerald — изумрудный;

Firebrick — красно-кирпичный;

Fuchsia — оттенок фиолетового, фуксия;

Garnet — насыщенный темно-красный;

Honeydew — цвет спелой дыни, медовый;

Indigo — оттенок синего, индиго;

Salmon — оттенок оранжевого, лососевый;

Sand — оттенок коричневого, песочный;

Snow — очень чистый белый, белоснежный;

Tanned — бронзовый;

Urquoise — оттенок голубого, бирюзовый;

Vinous — оттенок красного, бордовый.

Коротко о важном

Если вы считаете, что абсолютно все цвета на английском языке слишком сложны для запоминания, в особенности их оттенки, есть маленькая хитрость. Достаточно выучить основные названия,а затем прибавлять к ним следующие прилагательные:

Dark(темно-);

Deep(темно-);

Pale (бледно-);

Light (светло-).

И вы можете без ошибок составлять и некоторые их оттенки. Например, “dark blue” - очень темный синий, “deep red” - темно-красный, насыщенно-кровавый цвет, “pale pink” - ненасыщенный розовый, а “light brown” - коричневый с песочным оттенком и так далее. Это нехитрое правило поможет при необходимости точнее передать всю палитру цветов. Вот так просто можно выучить цвета на английском языке, а при необходимости - и разнообразие их оттенков.

Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. А каждый охотник за знаниями хочет знать все цвета и оттенки на английском языке , чтобы описывать природные красоты, встречающиеся на его пути. Ведь как иногда хочется сказать что-то вроде: «Посмотрите на этот золотистый закат, растворяющийся за бледно-зелеными и голубыми холмами, бросающий на них последние багряные всполохи...» На английском сказать. Но из груди вырывается вздох и фраза «The sky is beautiful». Может быть, вы уже знаете основные цвета по-английски , но давайте рассмотрим этот вопрос поглубже.

Цвета радужного спектра на английском

Run Off You Girls, Boys In View! (Бегите, девочки, мальчики идут! ) Это - одна из специальных фраз, которые используются для запоминания последовательности цвет ов на английском. Вот еще одна такая «запоминалка»: R ichard O f Y ork G ave B attle I n V ain (Ричард Йоркский дал сражение зря). Пройдемся по спектру.

Цвета на английском с транскрипцией и переводом:

Вот мы уже и встретились с культурными различиями: небольшая путаница с синим цветом и непонятный для русскоговорящих « индиго».

Включить индиго в радугу придумал Ньютон. Он взял за основу идею о том, что, раз существует семь музыкальных нот, цветов радуги тоже должно быть семь. Indigo - это глубокий насыщенный синий, стремящийся к красному. Заметьте, что ударение в английском слове нужно ставить на первый слог, а не на второй, как в русском. Раньше пигмент для краски индиго добывали из одноименного растения в Индии, поэтому этот цвет также называют « indian blue ».

Почему «синий» и «голубой» обозначаются одинаково? « Вlue» - какой это цвет на самом деле? Ответ: и синий, и голубой. В английском нет отдельных слов для светло-синего и темно-синего.

Голубой цвет перевод ится на английский как light blue (light - светлый ).

Colour, shade и tint

«Цвет» по-английски - colour (в американском варианте пишется color). Слово легко будет запомнить, если вы когда-нибудь занимались ремонтом. Возможно, вы помните, что в строительных магазинах продается специальный пигмент, который называется колер, им колеруют смесь, то есть, создают именно ту краску, которая вам нужна.

В то время как в русском мы используем для обозначения разновидности одного и того же цвета одно слово - «оттенок», по-английски это можно выразить двумя словами - tint и shade . Разница в том, что tint - это оттенок, который получается при добавлении к базовому цвету белого, а shade - черного. То есть, в случае с tint краска получится более светлой, пастельной, тогда как shade придает глубины.

В таблицу выше не вошли названия многих цветов, которые, тем не менее, активно используются в повседневной речи.

Часто употребляемые английские цвета с переводом на русский:

Black: какой это цвет? Конечно, черный. В английском он, как и в нашем родном языке, ассоциируется с чем-то плохим, злым. Например, человеку, который сделал вам какую-нибудь гадость, можно сказать: « Your soul is as black as night » (Твоя душа черная, как ночь).

А вот black sheep (черная овца) - это не обязательно кто-то плохой, но отношение к нему, мягко говоря, не очень хорошее. Black sheep - это идиома, описывающая изгоя, «белую ворону», человека, которого не принимает окружение:

I"m the black sheep of the family because I get bad grades (Я «паршивая овца» в семье, потому что получаю плохие оценки).

To blackmail - еще одно слово с негативной коннотацией, в составе которого есть black . Оно означает: шантажировать кого-то, добывать деньги, угрожая чем-нибудь.

My ex-boyfriend blackmailed me (Мой бывший парень шантажировал меня).

То ли дело white , что за цвет надежды, добра и чистоты! Даже ложь, если она белая - white lie - не так страшна, эдакая «ложь во спасение», чтобы не расстраивать собеседника, а то и вовсе комплимент:

You look… erm… good in this dress! - Oh, please, don’t tell white lies! (Ты выглядишь… эээ… хорошо в этом платье! - О, пожалуйста, не надо меня обманывать/утешать!)

Говоря об эмоциональном наполнении, надо упомянуть, что слово «white» может описывать страх. Испуганный человек выглядит бледным, поэтому и в русском есть такие выражения, как «побелеть от страха», «белый, как полотно». В английском же есть идиома: « white as a sheet» (белый, как простыня).

Хотя внезапно напуганный человек выглядит «white as a sheet», постоянно чего-то боящийся, трусливый человек - это yellow-bellied man. Дословно, у него «желтый живот» (живот - belly).

Как вы думаете, какой цвет используется для описания того, кто злится? А смущенного человека, у которого кровь от стыда приливает к лицу? Конечно, этот цвет - красный, и английский язык имеет в своем арсенале такие выражения, как « red in the face » и « to get (be, turn) red ». Проанализируйте примеры:

He immediately turned red , and I knew he was embarrassed. (Он сразу же покраснел, и я понял, что он смущен)

Olga turned red in the face with anger. (Ольга покраснела от злости).

Pink употребляют, когда говорят о здоровье и хорошем самочувствии. В одной песне есть слова:

Enjoy yourself
While you’re still in the pink
(Получай удовольствие, пока здоровье позволяет).

In the pink значит в хорошей форме, молодой, здоровый. Это прямая ассоциация с цветом кожи.

To be tickled pink - «быть в восторге», «быть очень довольным». Дословно эта идиома переводится как «быть пощекоченным до розового цвета».

I was tickled pink to meet my favorite singer. (Я был в восторге от встречи со своим любимым певцом).

Что касается зеленого, то это цвет зависти и ревности. В английском можно «позеленеть от зависти» - to be/turn green with envy.

Кроме того, когда вы green, это значит, что вы являетесь в чем-то новичком, у вас недостаточно опыта. В русском тоже есть это значение для зеленого цвета: молодо - зелен о.

Но зеленый - еще и цвет возможностей и бережного отношения к природе.

To give the green light (дать зеленый свет) означает одобрить что-то, дать возможность что-то сделать.

Green economy - это экономика, учитывающая требования экологии.

Recycling is an important part of green economy (Вторичная переработка - это важная часть «зеленой » экономики).

Теперь про голубой цвет по-английски. Blue - цвет грусти и печальной музыки под названием блюз . Любопытно, что совсем недавно в русском языке синий цвет не был эмоционально окрашен, ну, синий и синий, цвет неба и моря, о чем тут грустить? Но у нас появилась песня «Цвет настроения - синий», и эта фраза распространилась хештегами по всему интернет-пространству. Теперь мы тоже можем с гордостью заявить, что у нас есть свое понимание синего цвета как настроения.

- Why are you feeling blue , Masha?

- I haven’t been learning English lately.

- Почему ты грустна, Маша?

- Я в последнее время забросила английский.

Эмоционально заряжено и слово gray: к акой цвет , как не серый, выразит скуку, тоску, дождливую погоду и плохое настроение?

Gray day - сумрачный день

А еще gray - это седой. Gray hair - седые волосы.

Возможны два варианта написания: gray и grey . Первый более распространен в США, второй - в других англоговорящих странах.

Цветовые тонкости: оттенки, градации, многоцветность

Представьте, что у вас в руках кусочек янтаря. Он переливается разными оттенками и трудно сказать, orange это или yellow, какой цвет преобладает. В русском мы говорим: желто-оранжевый, т.е. добавляем и через дефис пишем вторую часть. В английском добавляем суффикс -ish:

Yellow ish orange - желтовато-оранжевый.

Amber is yellowish-orange. (Янтарь желтовато-оранжевый).

Исключения:

  • в слове reddish (красноватый) удваивается буква d
  • black (черный) - не изменяется

Кстати, само слово « amber » - тоже цвет, его перевод - янтарный. Хотя, скорее, это оттенок.

Аналогом нашего русского «черно-белый» будет «black and white». Как видите, используется союз «and», а форма слов остается неизменной.

Если нужно выразить градацию - тон светлее, темнее или насыщеннее, на помощь приходят слова light (светлый), dark (темный) и bright (яркий). Например, light pink - цвет светлее розового, бело-розовый.

Dull - тусклый, скучный;

Pale - бледный.

Цвета и оттенки на английском языке , как и во многих других языках, часто происходят от названий растений, камней, металлов, всего, что нас окружает. Цвет silver - это «серебристый», golden - «золотистый», сиреневый цвет по-английски будет « lilac », как и соответствующее растение, а plum - цвет сливы, потому что plum - это и есть слива.

Еще примеры природных оттенков:

Скорее всего, вы и сами догадаетесь о значении, если встретите цвета, перевод которых совпадает с названиями растений и других природных материалов.

Например, фиолетовый цвет перевод ится на английский как violet , что совпадает с названием растения (фиалка). Правда, «violet» используется не так часто, как обиходное «purple». Люди, не обладающие специфическими знаниями о цветах, назовут так любой оттенок между синим и красным. Они могут сказать «bluish purple» (голубовато-фиолетовый), или «pinkish purple» (розово-фиолетовый), если захотят углубиться в детали.

Восприятие цветов - вещь субъективная. Есть один старый стишок, в котором говорится, что фиалки… синего цвета!

Roses are red
Violets are blue
Sugar is sweet
So are you.

(Розы красные, фиалки синие, сахар сладкий, так же, как и ты)

Автор немного грешит против правды, ведь violets are violet, или purple . Проблема в том, что это не так хорошо рифмуется, как blue , поэтому фиалки стали синими.

А вы можете использовать первые строчки этого стихотворения, чтобы сказать что-нибудь очевидное, например:

Roses are red
Violets are blue
I enjoy learning English
And I hope so do you.