Верди трубадур краткое содержание. Самые известные оперы мира: Трубадур (Il Trovatore), Дж. Верди

Действующие лица:

Граф ди Луна баритон
Леонора, герцогиня сопрано
Азучена, цыганка меццо-сопрано
Манрико, трубадур тенор
Феррандо, приближенный графа бас
Инес, наперсница Леоноры сопрано
Руис, друг Манрико тенор
Старый цыган бас
Гонец тенор

Подруги Леоноры, приближенные графа, монахи, воины, цыгане.

Действие происходит в Бискайе и Арагоне (Испания) в начале XV века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Сюжет «Трубадура» заимствован из одноименной пьесы испанского драматурга А. Г. Гутьерреса (1812-1884), с успехом поставленной в Мадриде в 1836 году. Это - типичная романтическая драма с запутанной интригой и кровавой развязкой, с непременными поединками, мщениями, ядом и роковыми тайнами. Романтическая драматургия привлекла яркостью красок, остротой сценических ситуаций, кипением страстей. Душевная стойкость, героика борьбы с мрачными силами угнетения, воплощенные в драме Гутьерреса, живо волновали соотечественников - современников и участников освободительных движений, потрясших Италию в XIX веке.

Сюжет увлек композитора - он тщательно обдумывал план оперы, а музыку «Трубадура» написал за 29 дней. Несмотря на то, что в либретто, созданном С. Каммарано (1801-1852), интрига оказалась излишне запутанной, освободительная идея произведения выявлена рельефно, крупным штрихом. К тому же недостатки либретто полностью искупаются музыкой , мужественной, страстной, проникнутой пафосом свободолюбия.

«Трубадур» был задуман еще в 1850 году. Завершение оперы задержали ряд других работ, а также внезапная смерть либреттиста. По оставшимся эскизам Каммарано конец третьего и четвертое действие дописал молодой поэт Л. Э. Бардаре. Премьера «Трубадура» состоялась 19 января 1853 года в Риме. Опера сразу завоевала всеобщее признание. «Трубадур» стал одним из популярнейших произведений .

СЮЖЕТ

Трагические события произошли много лет назад в мрачном замке графов ди Луна. У старого графа было два маленьких сына. Однажды утром у постели младшего появилась страшная цыганка. С той поры мальчик стал чахнуть: ведьма навела на него порчу. Ее схватили и сожгли, но дочь цыганки отомстила графу: она украла малютку, и больше никто его не видел. Лишь на том месте, где казнили старую колдунью, нашли обгоревшие кости ребенка. Старый граф прожил недолго. Не веря в смерть своего младшего сына, он взял клятву со старшего - нынешнего графа ди Луна, что тот не прекратит поисков пропавшего брата. Но поиски оказались напрасными. Обо всем этом рассказывает собравшимся в замке воинам приближенный графа ди Луна, Феррандо. Воины в смятении: в полночь дух сожженной ведьмы блуждает в окрестностях замка, принимая различные обличья. Обернувшись совой, она погубила одного из слуг графа. Раздается отдаленный звон колокола - бьет полночь. Воины, охваченные суеверным ужасом, разбегаются.

В радостном волнении ждет Леонора трубадура Манрико. Она рассказывает своей подруге Инес о первой встрече с возлюбленным на рыцарском турнире. С тех пор она долго не видела трубадура - их разлучила война. Однажды ночью Леонора услышала в саду звуки лютни и нежное любовное признание - то был Манрико. Напрасно Инес предостерегает Леонору - сердце ее навеки отдано трубадуру. Появляется граф ди Луна. Он бросается к балкону Леоноры, но песня трубадура заставляет его остановиться. Леонора спешит к Манрико. Между соперниками вспыхивает ссора; Леонора умоляет графа пощадить Манрико, но граф, терзаемый ревностью, обнажает меч.

Цыганский табор в горах Бискайи. Рассветает. Цыгане с веселыми песнями принимаются за работу. Лишь старая цыганка Азучена мрачна. Оставшись наедине с Манрико, она рассказывает, как ее мать была сожжена по приказанию старого графа ди Луна. Азучена хотела отомстить. Украв у графа сына, она решила бросить его в тот же костер, но, обезумев от горя, совершила страшную ошибку - сожгла собственного ребенка. Манрико поражен услышанным - значит, он не сын Азучены? Цыганка успокаивает его, напоминая о своей любви. Пусть Манрико отомстит за нее и не пощадит графа ди Луна, как он сделал это в недавнем поединке. Трубадур и сам не может объяснить внезапно вспыхнувшего сострадания: он уже готовился нанести поверженному графу последний удар, как вдруг какой-то тайный голос остановил его. Но теперь он будет беспощаден. Гонец передает Манрико послание его друга Руиса: Леонора, получив ложное известие о гибели Манрико, решила постричься в монахини. Напрасно Азучена удерживает сына - он не в силах жить без Леоноры.

Думая, что трубадур убит, граф ди Луна решил похитить Леонору из монастыря - теперь уже никто не встанет между ними. Леонора ласково прощается с Инес - она не скорбит о своей судьбе: лучше монастырь, чем жизнь без Манрико. Вместе с монахинями она направляется к алтарю. Внезапно путь им преграждает граф ди Луна со своими приближенными: вместо монастыря Леонора пойдет с ним под венец. Появление Манрико поражает всех. Граф в гневе - его враг воскрес из мертвых. Леонора не может поверить счастливому избавлению. Подоспевший Руис с воинами заставляет приближенных графа отступить.

Лагерь графа ди Луна. Солдаты готовятся к осаде замка, в котором укрылись Леонора и Манрико. Граф, мучимый ревностью, надеется вновь разлучить их. Солдаты приводят связанную Азучену - ее схватили как шпионку. Феррандо узнает в ней цыганку, похитившую когда-то маленького брата графа ди Луна. В отчаянии Азучена зовет Манрико. Злобная радость графа безгранична: он не только отомстит за брата, но и казнит мать своего злейшего врага.

Долгожданный миг бракосочетания Леоноры и Манрико омрачен тревогой: замок окружен врагами, предстоит жестокий бой. Опасности не страшат Манрико: любовь Леоноры удесятеряет его силы. Взволнованный Руис сообщает, что Азучена попала в руки графа ди Луна, и ей грозит костер. Манрико полон решимости спасти мать; его призыв вдохновляет воинов на схватку.

Тюремная башня в замке графа ди Луна. Темная ночь. В героической борьбе отряд Манрико разбит; трубадур томится в плену. Леонора готова любой ценой спасти возлюбленного. Верный Руис страшится оставить девушку одну во власти графа, но у Леоноры есть надежный защитник - перстень с ядом. Леонора в отчаянии умоляет графа освободить трубадура, но ее мольбы лишь усиливают его злобу и ревность. Наконец Леонора решается на последнее средство: она клянется, что станет его женой. Пока граф отдает приказ тюремной страже, Леонора выпивает яд. Радость переполняет душу девушки - теперь Манрико спасен.

В мрачной темнице Манрико и Азучена ждут смерти. Страдания надломили цыганку; ее мучат страшные видения, ей чудится костер, на котором сожгли мать. Нежная заботливость Манрико успокаивает ее; засыпая, она грезит о родных горах, о прежней безмятежной жизни. Входит Леонора. Она принесла Манрико свободу: двери темницы для него открыты, но она не может бежать с ним. Страстно упрекает Манрико свою возлюбленную - она забыла свои клятвы. Свобода, купленная такой ценой, ему не нужна. Лишь когда яд начинает действовать, Манрико узнает о героическом самопожертвовании Леоноры. Вошедший граф убеждается в тщетности своих надежд. Он приказывает казнить Манрико. Проснувшаяся Азучена в ужасе останавливает графа, но поздно - казнь свершилась. Тогда цыганка открывает графу страшную правду: он убил родного брата. Теперь ее мать отомщена.

МУЗЫКА

«Трубадур» - драма острых контрастов, бурных столкновений, сильных, романтически приподнятых чувств. Воссоздавая трагические судьбы героев оперы, воплощая их переживания, композитор большое внимание уделил показу жизненного фона разворачивающихся событий. Колоритные образы цыган, монахов, солдат и приближенных графа, очерченные в рельефных, запоминающихся хорах, придают опере разнообразие, оживляют действие. Музыка «Трубадура» богата красивыми, свободно льющимися мелодиями, близкими народным напевам. Не случайно многие из них стали в Италии широко известными и любимыми народом революционными песнями.

Первый акт - «Дуэль». Первая картина передает мрачную, гнетущую атмосферу средневекового замка, предвосхищая последующие жестокие и кровавые события. В центре картины - рассказ Феррандо с хором «Два у графа сыночка милых было». Рассказ начинается в спокойно-повествовательной манере, но все более насыщается тревожным чувством, взволнованной порывистостью.

Вторая картина переводит действие в иной план: она открывается светлой, безмятежной каватиной Леоноры «Полна роскошной прелести, ночь тихая стояла»; красивая, задумчивая мелодия, сменяется жизнерадостными танцевальными мотивами, украшенными колоратурами. Песня Манрико «Вечно один с тоскою» раскрывает лирические черты образа; арфа в оркестре подражает звучанию лютни, на которой импровизирует влюбленный трубадур. В терцете маршеобразная, воинственная музыкальная тема графа сопоставляется с напевной мелодией Леоноры и Манрико.

Второй акт - «Цыганка» - включает две картины. В первой хор цыган «Видишь, на небе заря заиграла» рисует мир вольнолюбивых людей; плавная мелодия переходит в бодрый, энергичный марш, сопровождаемый звонкими ударами молота о наковальню. В этом обрамлении печально звучит песня Азучены «Пламя, взвиваясь, все озаряет»; ее страстный напев появляется в музыке оперы неоднократно. За песней следует скорбный, трагический рассказ Азучены «В оковах в огонь с проклятьем». В дуэте с Азученой образ Манрико приобретает новые черты - в его партии появляются призывные, героические мелодии.

В начале второй картины второго акта - большая ария графа ди Луна «Взор ее приветный, ясный». Центральный эпизод финала - развернутый ансамбль с хором, который передает оцепенение героев, пораженных неожиданной встречей.

Третий акт - «Сын цыганки». В первой картине царит воинственное оживление; энергичные возгласы хора, блестящие фанфары приводят к маршевой мелодии «Вот нас сзывает труба полковая». В терцете Азучены, графа и Феррандо господствуют мелодии Азучены. Ее грустная песня «В страшной бедности жила я» передает нежную любовь к сыну, а героический напев «Зачем вы так безжалостны» - ненависть и гордое презрение к врагам.

В центре второй картины - образ Манрико. Его ария «Когда пред алтарем ты поклялась моей быть вечно» отмечена красотой и благородством мелодии. Знаменитая кабалетта «Нет, не удастся дерзким злодеям», подхватываемая хором, насыщена могучей волей, героическим порывом.

Четвертый акт - «Казнь». Ария Леоноры «Вздохи любви и печали» перерастают в большую драматическую сцену; проникновенная, полная страстного чувства мелодия сочетается со зловещими напевами заупокойной молитвы и с прощальной песней Манрико. Дуэт Леоноры и графа ди Луна основан на столкновении контрастных музыкальных тем - стремительной, полетной мелодии героини и упорно непреклонных реплик графа; второй эпизод дуэта (Леонора обещает стать женой графа ди Луна) проникнут восторженным ликованием (своей смертью самоотверженная Леонора надеется спасти горячо любимого Манрико).

Этой ликующей музыке противостоит мрачное начало последней картины оперы. Дуэттино Азучены и Манрико передает смену горестных настроений; в оркестре звучат мотивы первой песни Азучены, рисуя жуткие видения казни; тихой печалью пронизано напевное обращение цыганки к сыну «Да, я устала, ослабли силы»; ее мечты воплощены в безыскусственной колыбельной мелодии. Краткое успокоение нарушается появлением Леоноры - возникает взволнованный ансамбль; гневной речи Манрико отвечают умоляющие фразы Леоноры, с ними сплетается просветленная песня Азучены, грезящей о вольных просторах.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

Площадка перед замком графа ди Луна. Начальник графской стражи Феррандо рассказывает воинам страшную историю, случившуюся много лет назад. Младшего брата графа, маленького мальчика, околдовала ведьма-цыганка. За это отец - старый ди Луна приказал колдунью сжечь живьем. Но дочь цыганки, мстя за мать, похитила ребенка графа. И вскоре, на месте костра, на котором сожгли ведьму, нашли обгоревшие детские кости. Старик - отец не поверил в гибель своего ребенка и завещал старшему сыну найти младшего брата. Однако, поиски оказались безуспешными… Существует поверье, что старая колдунья обернулась громадной совой и до сих пор по ночам летает над замком. Воинов охватывает леденящий ужас.

Картина вторая

Сад перед дворцом, где живет Леонора. Она рассказывает своей подруге Инес, что горячо полюбила рыцаря - трубадура Манрико, которого увидела на турнире. С ним она ждет свидание каждый вечер. В саду появляется граф ди Луна, страстно мечтающий добиться взаимности Леоноры. Издалека слышится пение - это Манрико! Леонора, приняв за Манрико закутанную в плащ фигуру графа, бросается в его объятия. Появляется Манрико: Леонора в смятении от своей ошибки. Граф узнает в своем сопернике вождя повстанцев, объявленного вне закона. Между ди Луной и Манрико разгорается дуэль, но победивший графа Манрико оставляет его в живых.

Картина третья

Цыганский табор. Среди них – Манрико, сын цыганки Азучены. Он лечится здесь от ран, полученных в бою. Азучена погружена в свои воспоминания: она не может забыть страшную гибель на костре своей матери, не может забыть ее призыва, прозвучавшего из пламени: «Отмсти за мать!». Когда цыгане уходят в долину на работу, Азучена рассказывает Манрико, как желая отомстить за страшную смерть матери, она выкрала ребенка графа ди Луна и ночью, в исступлении, бросила его в костер. Однако утром она увидела, что графский сын жив, а в огне сгорел ее родной сын. Манрико потрясен: значит, он не сын Азучены? Цыганка разубеждает его: «Он ее единственный любимый сын». Но она не понимает, почему он пощадил графа ди Луна в том ночном поединке в саду дворца Леоноры. Манрико и сам не понимает, какая сила удержала его руку от смертельного удара. А граф, после этого, с отрядом своих воинов вероломно напал на него и, уверенный в гибели соперника, бросил его на поле боя. Азучена берет с Манрико клятву отомстить ди Лунаи не щадить его.
Появляется вестник с посланием от Рюица – верного сподвижника Манрико. В своем послании Рюиц сообщает, что повстанцы овладели цитаделью графа – замком Кастеллор. Но из того же письма Манрико узнает, что Леонора, считая его погибшим отправляется в путь. Тщетно Азучена пытается удержать его.

Картина четвертая

Двор женского монастыря. Граф ди Луна вместе с солдатами хочет похитить Леонору до обряда пострижения и насильно с ней обвенчаться. Напрасно Феррандо пытается отговорить его. Графа не останавливает даже страх перед Божьей карой. Появляется скорбная процессия монахинь. Следом выходит Леонора. Ди Луна силой пытается увести Леонору, но внезапно, во двор врывается Манрико со своими соратниками. Граф и его воины в ужасе, считая Манрико вставшим из гроба мертвецом. Но потом, убедившись, что соперник жив, вступают с ним в бой, который повстанцы выигрывают. Леонора умоляет Манрико не совершать кровопролития, простить врага: ведь теперь они вместе. Манрико, Леонора и повстанцы покидают монастырь, оставляя графа в бессильной ярости.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина пятая

Лагерь графа ди Луна. Идут последние приготовления к штурму замка Кастеллор, где укрылись Манрико и Леонора. Войны приводят Азучену, схваченную близ лагеря. Она жалобно рассказывает, что ищет бросившего ее сына. Однако, Феррандо узнает в ней ту цыганку, которая когда-то похитила маленького сына графа. Азучену связывают. Она громко зовет на помощь Манрико. Ди Луна ликует: у него в руках мать смертельного врага!

Картина шестая

Замок Кастеллор. Леонора в тревоге: она слышит звон оружия. Враг готов пойти на приступ. Манрико утешает любимую. Пусть силы не равны, но он уверен в победе. Вбежавший Рюиц сообщает о пленении и готовящейся казни Азучены. Леонора не понимает, почему Манрико, рискуя жизнью хочет спасать какую-то цыганку. Манрико признается Леоноре, что он не рыцарь, а сын цыганки. Он спешит на помощь матери.

Картина седьмая

Часть дворца Альяферия. Возле башни, где заточены Манрико и его мать появляются Леонора и его верный соратник - Рюиц. Леонора полна решимости спасти своего возлюбленного. Из башни слышится пение заупокойной молитвы и прощальная песнь Трубадура. Вошедший граф до Луна приказывает до полудня казнить Манрико и Азучену Напрасно Леонора просит графа о пощаде: он не умолим. Тогда она дает клятву стать женой ди Луна, если тот освободит Манрико. Пораженный граф соглашается помиловать врага, а в это время Леонора незаметно выпивает яд.

Картина восьмая

Башня дворца, где заточены Манрико и Азучена. Утро последнего дня жизни узников. Манрико успокаивает измученную Азучену, и она засыпает, мечтая о возвращении в родные горы… Входит Леонора и освобождает Манрико. Однако она не может идти вместе с ним. Манрико понимает какой ценой она купила его свободу и гневно обвиняет ее в измене. Но в это время начинает действовать яд и Манрико осознает, что Леонора умирает. Он прощает ее.
Эту сцену застает граф ди Луна. Видя, что его обманули и Леонора мертва, он приказывает сковать Манрико. Просыпается Азучена. Ди Луна убивает Манрико. «Ты казнил родного брата!» - бросает Азучена потрясенному графу. Теперь ее мать отомщена.

Д. Верди опера «Трубадур»

Джузеппе Верди сразу обратил внимание на необычный сюжет драмы Антонио Гарсиа Гутьерреса «Трубадур». Он привлек его своим романтическим настроем, яркостью красок, кипящими страстями и эмоциональностью. Кроме того, в произведении четко прослеживается тема борьбы, героика и душевная стойкость. Написанная по этому сюжету опера «Трубадур» - это колоритное и эмоциональное произведение. В ней показаны непримиримые контрасты, столкновения двух противоборствующих сторон, а также глубокие и невероятно красивые чувства героев. Особую прелесть музыки придает национальный колорит, ведь многие мелодии очень близки народным мотивам. Либретто оперы «Трубадур» принадлежит перу Сальваторе Каммарано.

Действующие лица

Описание

Леонора сопрано мечтательная и благородная молодая девушка, в которую влюбились братья
Граф ди Луна баритон надменный, жестокий и безответно влюбленный в красавицу Леонору юноша
Манрико тенор таинственный трубадур и потерянный брат графа ди Луна
Азучена меццо-сопрано цыганка, укравшая младенца и воспитывающая Манрико как сына
Феррандо бас старый воин, поведавший всем историю двух братьев
Инес сопрано подруга Леоноры, которая вместе с ней собирается стать монахиней
Рюиц тенор солдат, помогающий Манрико вызволиться из темницы

Краткое содержание


Все события в опере разворачиваются в XV веке в Испании (Бискайя и Арагон).
Основные герои оперы – два брата, граф ди Луна и трубадур Манрико, однако они даже не догадываются о своем столь близком родстве и считают друг друга врагами. Граф ли Луна влюблен в красавицу Леонору и пытается ухаживать за ней. Однако девушка не отвечает ему взаимностью, потому что ее сердце принадлежит другому – Манрико, с которым она познакомилась на рыцарском турнире и венчала его голову венком. С тех пор она часто думает о нем и даже видит его в своих сновидениях.

Тем временем старый воин Феррандо рассказывает всем о том, при каких обстоятельствах разлучили двух братьев. На самом деле одного из них из мести украла цыганка Азучена и бросила в костер. Но оказывается, что в тот день она сожгла по ошибке своего собственного ребенка и стала воспитывать приемного Манрико.

Оба юноши пытаются добиться расположения девушки Леоноры. Между ними даже завязывается дуэль. Манрико повергает своего противника на пол, но не убивает его, почувствовав, что его удерживает некая сила.

Казалось бы соперник повержен, но не тут то было, это не смогло остановить коварного графа и он решил снова действовать. На этот раз он нападает на замок Кастеллор принца Бискайского, который вынужден просить помощи у Манрико. Принц вызывает трубадура, чтобы помочь защитить замок от посягательств графа ди Луны. По счастливой случайности именно в этом замке собирается стать монахиней его возлюбленная Леонора. Девушка в отчаянии, так как считает, что Манрико погиб. В этот же замок спешит и граф ди Луна, он намерен выкрасть Леонору и жениться на ней. Между отрядами братьев завязывается битва, а Леонора невероятно счастлива, ведь она узнала, что ее любимый Манрико жив. Тем временем солдаты графа схватили мать трубадура – Азучену и привели ее в военный лагерь. В замке Манрико готовится к своей женитьбе на Леоноре, но узнав, что его мать схватили, принимает решение штурмовать военный лагерь графа. К сожалению, его войско было повержено, а он сам взят в плен и заточен в тюремную башню в ожидании казни.

Леонора готова пойти на все, лишь бы спасти любимого и предлагает графу быть с ним, если тот отпустит Манрико. Счастливый граф ди Луна сразу же соглашается, не догадываясь, что девушка уже приняла смертельный яд, чтобы не достаться ему. Леонору провожают в тюремную башню к Манрико, и она убеждает любимого скорее бежать. Однако яд уже начал действовать, и она умирает у него на руках. Граф ди Луна, увидев эту сцену, приходит в отчаяние и в порыве гнева приказывает тут же казнить своего соперника. Цыганку Азучену он подводит к окну, чтобы та увидела, как погибает ее сын, однако она бросает ему в лицо страшную фразу о том, что Манрико и есть его потерянный брат.

Фото :





Интересные факты

  • Сюжет оперы основан на реальных событиях, которые и описываются в литературном источнике.
  • Сюжет настолько увлек Верди , что саму музыку он написал его всего за 29 дней.
  • Первая постановка в Риме была окружена мистикой, из-за того, что ночь была необычайно темной и грозовой.
  • Опера «Трубадур» является одной из самых популярных в мире и входит в золотую коллекцию оперных произведений.
  • Во время работы над оперой внезапно умирает либреттист Сальваторе Каммарано, и окончание третьего, а также четвертое действие дописывал уже поэт Э. Бардаре.
  • Многие мелодии из оперы стали любимыми революционными песнями народа Италии.
  • Либретто спектакля слишком запутано, даже внимательно прочитав его, не понято, как Манрико становится трубадуром и собственно, почему ему оказывает такие почести сам Испанский король.
  • Сюжет Трубадура просто невозможно пересказать правильно и точно, ни разу не сбившись. В Милане даже хранится бутылочка шампанского в трактире недалеко от театра «Ла Скала» для того, кому все-таки удастся это сделать.
  • Чтобы помочь зрителям, композитор и либреттисты ввели рассказы, поясняющие происходящее на сцене.
  • Верди прекрасно осознавал, что его произведение получилось слишком мрачным, это он подтвердил в своем письме к другу К. Маффеи.
  • Miserere из оперы Трубадур, по словам самого композитора, послужило прообразом знаменитого суда над Радамесом из «Аиды ». Даже имеются общие черты в возгласах Амнерис и Леоноры.
  • В 1949 году оперу экранизировал режиссер К. Галлоне
  • С оперой «Трубадур» связан один забавный случай из жизни композитора. Закончив работу над произведением, он решил позвать одного музыкального критика, который всегда был настроен скептически по отношению к Верди и считался бесталанным писакой. Проиграв ему несколько наиболее удачных номеров, по своему вкусу, композитор поинтересовался, понравилось ли критику услышанное. Конечно же тот разгромил музыку, назвав ее плоской и неинтересной. Верди очень обрадовался, услышав это, и кинулся пожимать руку строгому критику, который был ошарашен всем происходившим. И композитор отметил, что очень обрадовался и ничуть не огорчен, ведь его слова означают, что новое произведение ждет несомненный успех.
  • Еще один интересный факт связан с творчеством великого маэстро. Однажды его спросили, какое свое творение он считает самым лучшим. Не раздумывая, Верди ответил, что дом, построенный им для престарелых музыкантов.
  • Примечательно, что сложность партий главных героев, а также их излишняя эмоциональность вынуждали многие театры мира отказаться от постановки «Трубадура».
  • По-настоящему справились с непростыми партиями лишь немногие исполнители с мировыми именами: Паваротти, Доминго, Каллас, Карузо, Тебальди, Нетребко.

Популярные арии и номера:

Каватина Леоноры "tacea la notte placida" - слушать

Песня Азучены "Stride la vampa" - слушать

Ария Леоноры IV действие "D"amor sull"ali rosee" - слушать

Цыганский хор"Vedi! Le fosche notturne" - слушать

История создания

Опера «Трубадур» основана на пьесе драматурга Гутьерреса, которая была с огромным успехом представлена публике в Мадриде еще в 1836 году. Романтическая история, которая полна интриг, поединков, семейных тайн с невероятной драматической развязкой, сразу же привлекла внимание Верди. Он восхитился яркими красками драматургии, а также невероятно острыми ситуациями с кипящими страстями и непревзойденной героикой борьбы за свободу личности. Тщательно обдумав план, он приступил к написанию своей очередной оперы.

Кстати, мысль о создании оперы «Трубадур» возникла еще во время работы над другим шедевром композитора – «Риголетто ». Стоит заметить, что сама работа протекала в очень непростой период жизни композитора. Именно в это время он переживает потерю своей матери, кроме того нагнетали обстановку проблемы с постановкой «Риголетто». Все эти факторы очень затягивали сроки написания «Трубадура». Однако саму музыку композитор создал довольно-таки быстро. Либретто было создано С. Каммарано, причем принято считать, что он слегка углубил главную интригу оперы, сделав ее еще более запутанной. Внезапная смерть либреттиста прервала работу Верди над партитурой. Над оставшимися действиями работал уже молодой поэт Л. Бардаре, который пользовался эскизами Каммарано.

В 1850 году – вскоре после завершения оперы «Луиза Миллер» – заинтересовала пьеса испанского драматурга Антонио Гарсия Гутьерреса «Трубадур». Это была истинная романтическая драма – с запутанным сюжетом, любовным треугольником, мрачной тайной, поединками, ядом и трагической развязкой. Сюжет во многом перекликался с : действие тоже происходит в Испании, а за сердце лирической героини соперничают знатный сеньор и приемный сын цыганки, причем здесь последний не просто имеет знатное происхождение, а является братом своего врага, но оба не подозревают об этом – что делает ситуацию еще более острой.

Создать либретто для оперы «Трубадур» Дж. Верди попросил Сальваторе Каммарано. У драматурга возникли сомнения на этот счет: интрига казалась слишком запутанной для оперной сцены, да и цензуре такой сюжет мог не понравиться… К вопросу о «Трубадуре» композитор вернулся после завершения оперы , и на этот раз С. Каммарано либретто написал, но оно не удовлетворило композитора. Поэт принялся за новый вариант либретто – но в июле 1852 года умер, не успев его завершить, и либретто закончил другой поэт – Леоне Бардаре.

Действие оперы «Трубадур» разворачивается на красочном фоне: средневековый замок, цыганский табор, монастырь, тюрьма… Оно действительно оказалось весьма запутанным – даже в большей степени, чем в литературном первоисточнике, персонажам то и дело приходится рассказывать о тех или иных событиях, имевших место ранее (рассказ Феррандо в первом акте, рассказ Азучены во втором). Сюжет вызывает немало вопросов – например, каким образом воспитанный цыганами Манрико стал трубадуром, попал на службу к королю и защищал замок по его приказу, почему в защите замка участвуют цыгане… Но музыка Дж. Верди заставляет забыть обо всех этих логических несоответствиях в сюжете. В опере множество прекрасных, врезающихся в память мелодий – например, хор монахов «Miserere», ария графа ди Луна («Свет ее улыбки ясной»), хоры цыган, дуэт «В горы родные мы возвратимся» из заключительной картины.

Хоровые сцены в опере создают колоритный фон действия – монахи, цыгане, стражники. В сольных и ансамблевых номерах раскрываются яркие характеры персонажей, и особенно многогранным среди них оказывается главный герой – трубадур Манрико. В его облике присутствуют и лирические черты (песня «Вечно один с тоскою» в первом акте – под аккомпанемент арфы, имитирующей звучание лютни, ария «Когда пред алтарем ты поклялась моей быть вечно» во второй картине третьего акта), и героические (дуэт с Азученой во втором действии, подхватываемая хором кабалетта «Нет, не удастся дерзким злодеям» в третьем). Но особое место среди действующих лиц занимает Азучена – первоначально композитор даже хотел назвать оперу «Трубадур» ее именем, считая ее главной героиней. В сущности, именно она двигает действие – в нужный момент рассказывая Манрико правду о его происхождении, оказываясь в лагере графа ди Луна – и в конечном итоге достигает своей главной цели: месть свершилась. Не случайно баллада Феррандо в первой картине, вводящая в таинственно-мрачную атмосферу оперы, интонационно близка музыкальной характеристике Азучены. Особенно полно образ старой цыганки раскрывается в первой картине второго действия. Мелодия песни Азучены вновь появляется в оркестре, когда старая цыганка рассказывает о казни матери и своей неудавшейся мести. В трагическом монологе свободно перемежаются речитативные эпизоды и напевные мелодии. Присутствуют в этой сцене и звукоизобразительные моменты – «взлетающие» пассажи деревянных духовых живописуют разгорающийся костер, напоминающий Азучене тот костер, на котором сожгли ее мать. Другой женский персонаж оперы «Трубадур» – Леонора, за любовь которой борются Манрико и граф ди Луна – это лирическая героиня, ее партия насыщена поэтичными кантиленными мелодиями.

Премьера оперы «Трубадур» состоялась 19 января 1853 года в римском театре Apollo. Обстоятельства сложились не лучшим образом – река Тибр вышла из берегов, примыкавшие к театру улицы были залиты водой, но это не остановило публику, жаждущую познакомиться с новым творением любимого композитора – и ожидания не были обмануты. Премьера прошла с триумфальным успехом, который сопутствовал и последующим постановкам. Опера «Трубадур» приобрела огромную популярность, причем не только в Италии – годы спустя русский музыкальный критик Г. Ларош называл ее мелодии «заигранным материалом для шарманок» своего детства. Тем более полюбилась опера итальянцам – некоторые мелодии из нее превратились в патриотические революционные песни. Не обошлось и без легенд: в одном из миланских трактиров хранится под стеклом бутылка шампанского – приз тому, кто ясно и вразумительно перескажет сюжет оперы «Трубадур» (победителя не нашлось до сих пор).

Музыкальные сезоны

Название: Трубадур
Оригинальное название: Il Trovatore
Год: 2006 (Премьера видео - 26 августа 2007)
Жанр: Опера в четырёх действиях
Композитор: Джузеппе Верди
Либретто: Сальваторе Каммарано (Salvatore Commarano)
Режиссер-постановщик: Robert Carsen
Венский симфонический оркестр (Vienna Symphonic Orchestra)
Музыкальный руководитель и дирижер: Thomas Rösner
Московский камерный хор (Moscow Chamber Choir), Chorus of the Bregenz Festival
Сценография: Пол Стейнберг (Paul Steinberg)
Режиссер ТВ: François Roussillon
Выпущено: Франция, Германия, Австрия
Язык: Итальянский с французскими субтитрами

Исполнители и действующие лица:
Iano Tamar (Leonora),
Marianne Cornetti (Azucena),
Zeljko Lucic (il Conte di Luna),
Carl Tanner (Manrico),
Giovanni Batista Parodi (Ferrando),
José Luis Ordonez (Ruiz),
Deanne Meek (Ines)

«Трубадур» - со времени своей первой постановки в Риме в необычно темную и грозовую ночь полтора столетия назад остается одной из самых популярных опер мирового репертуара. Причиной этой популярности, по крайней мере отчасти, может быть то, что в ней так много мелодий, которые все знают с детства. Хор «Miserere», «В горы родные мы возвратимся», хор цыган с ударами молота по наковальне, ария графа ди Луны «II balen del suo sorriso» («Свет ее улыбки ясной») - это лишь немногие из чудесных мелодий, которые формируют нашу культуру и которые звучат даже в исполнении школьников и на механических органах.

Данная версия оперы была записана на видео на 60-м Брегенцском фестивале (Bregenz Festival) в 2006 году.

О фестивале

Брегенцский фестиваль (Bregenz Festival) Является фестивалем исполнительских искусств, который проводится каждый год в июле - августе в Брегенце, Австрия.

Брегенц (нем. Bregenz, лат. Brigantium) - старинный австрийский город на западе страны, в федеральной земле Форарльберг. Расположен на берегу Боденского озера в долине верхнего Рейна в непосредственной близости от границ Германии и Швейцарии. Население 26 752 человека по данным 2006 года. Брегенц - столица Форарльберга.

Фестиваль основан в 1946 году, в его рамках ставятся театральные представления различных музыкальных жанров от оперы до мюзикла.

Открытый концертный зал - Seebühne (или Lake Stage) на 7 тыс. посадочных мест расположен на берегу Боденского озера, является местом для крупномасштабных оперных и музыкальных постановок на сцене и на воде.

Спектакли на озере, как правило, в основном, ставятся на популярный оперный репертуар, но зачастую экстравагантно, оригинально, новаторски, часто с использованием водной глади озера. Последние постановки включали "Аида" Джузеппе Верди в 2009-2010 годах; "Тоска" Джакомо Пуччини в 2007-2008; "Трубадур" Джузеппе Верди в 2005-2006; "Вестсайдская история" Леонарда Бернстайна в 2003-2004; "Богема" Джакомо Пуччини в 2001-2002, и "Бал-маскарад" Джузеппе Верди в 1999-2000.

С декабря 2003 года лидером фестиваля является Дэвид Паунтни (David Pountney) - английский театральный и оперный режиссер, проживающий во Франции.

Если гововить о популярности, то в 2004 году фестиваль предложил около 80 спектаклей, которые собрали аудиторию более 215 тысяч человек.

Официальный сайт фестиваля: http://www.bregenzerfestspiele.com/en/



О произведении

Трубадур (итал. Il trovatore) ― опера в четырёх действиях Джузеппе Верди на либретто Сальваторе Каммарано. Премьера состоялась 19 января 1853 года в римском театре «Аполло». Наряду с «Травиатой» и «Риголетто» «Трубадур» считается одной из крупнейших работ Верди, созданных в 1850-е годы.

История создания

Верди задумал написать оперу на этот сюжет в начале 1850 года, вскоре после окончания работы над «Луизой Миллер». В письме от 2 января 1850 к Каммарано он просит написать либретто по драме испанского драматурга Антонио Гарсия Гутьерреса (1813―1884) «Трубадур». Каммарано ответил далеко не сразу: его смутил сюжет, который цензура могла посчитать крамольным. Тем временем Верди, окончив в 1851 году оперу «Риголетто», вновь требует от Каммарано ответа. Наконец, в апреле 1851 Каммарано присылает Верди вариант либретто, но оно не устраивает композитора. Новый текст Каммарано окончить не успел: летом 1852 года он умирает, и оставшуюся работу берёт на себя поэт Леоне Бардаре. Потрясённый смертью своего друга Каммарано, Верди, тем не менее, продолжил писать оперу, и закончил работу к концу 1852 года.

Действующие лица

Граф ди Луна - баритон;
Леонора, герцогиня - сопрано;
Азучена, цыганка - меццо-сопрано;
Манрико, трубадур, её приёмный сын и родной брат графа - тенор;
Феррандо, начальник графской стражи - бас;
Инес, подруга Леоноры - сопрано;
Руис, друг Манрико - тенор;
Старый цыган - бас;
Гонец - тенор;
Подруги Леоноры, монахини, приближённые графа, воины, цыгане.

Действие происходит в Бискайе и Арагоне (Испания) в XV веке.

Либретто

Действие первое «Дуэль»

Картина первая. Караульный пост у входа в замок молодого графа ди Луна. Феррандо, начальник стражи, будит заснувших стражников. Он предупреждает их, что их может застигнуть граф, который часто бродит здесь ночью под окном герцогини Леоноры. Солдаты просят рассказать им таинственную историю о брате графа. Феррандо, чтобы разогнать их сон, охотно соглашается и рассказывает:

«У старого графа ди Луна было два сына. Однажды ночью, когда все в замке спали, в комнату младшего сына пробралась цыганка и околдовала его. Цыганку прогнали, хотя она уверяла, что малютку ждёт счастье. Вскоре ребёнок стал чахнуть. Колдунью поймали и сожгли на костре. Её дочь, молодая цыганка Азучена, поклялась отомстить за мать. В ночь казни она со своим сыном на руках пробралась в замок, выкрала графское дитя из колыбели и бросила в огонь, на котором сгорела её мать. Старый граф после этого прожил недолго и до самой смерти не верил в гибель младшего сына. Перед смертью граф завещал своему старшему сыну отомстить за брата. С тех пор тот всюду ищет цыганку, однако его поиски напрасны». Феррандо добавляет, что душа старой колдуньи всё ещё скитается по свету, принимая разные облики. Колокол бьёт полночь, испуганные солдаты и Феррандо уходят.

Картина вторая. Сад Леоноры. Ночь. Леонора с нетерпением ждёт своего возлюбленного, трубадура Манрико. Она рассказывает своей подруге Инес о любви к нему. На последнем певческом турнире он победил всех соперников, и теперь каждую ночь поёт под её окнами. Инес советует забыть это увлечение, так как предчувствие ей подсказывает, что оно погубит Леонору. Девушки уходят в замок. Из чащи раздаётся серенада трубадура. Услышав её, в сад входит ди Луна, влюблённый в Леонору. В темноте Леонора принимает графа за возлюбленного трубадура и выбегает навстречу ему, но из-за облаков показывается луна, и она убеждается в своей ошибке. Из-за деревьев выходит трубадур, в котором граф узнаёт своего заклятого врага Манрико, осуждённого на смерть и изгнанного из Арагонии. Ди Луна объявляет тому, что настал его смертный час и вызывает его на дуэль. Оба соперника удаляются, обнажив шпаги, Леонора падает без чувств.

Действие второе «Цыганка»

Картина первая. Долина в горах Бискайи. Цыганский табор, горят костры. Еще не рассвело, и люди уже на ногах. Работают, перекликаются, шутят, напевают о жарких солнечных лучах, искристом вине, желанной красотке.

Цыганский табор в горах. Рассвет. У костра ― цыганка Азучена и её приёмный сын Манрико, которого она только что вылечила после тяжёлого ранения на дуэли с графом. Азучена в грустной песне вспоминает о своей матери, которую жестокие люди сожгли на костре. Ослеплённая жаждой мести, Азучена по ошибке бросила в огонь не сына старого графа, а своего собственного ребёнка. Сына графа, Манрико, Азучена воспитала как родного. Гибель её матери осталась неотомщённой, долг Манрико ― сделать это. Друг Манрико, Руис, говорит ему, что Леонора хочет удалиться в монастырь, решив, что трубадур погиб. Манрико прощается с Азученой и спешит к Леоноре.

Картина вторая. Ночь. К монастырю подходит отряд солдат под началом графа ди Луна и Феррандо. Они хотят похитить Леонору прежде, чем она примет монашеский постриг. Как только она выходит из часовни, граф бросается к ней, но дорогу ему преграждает Манрико со своими друзьями. Отряд графа разбит и спасается бегством. Леонора, не веря своим глазам, бросается в объятия Манрико, которого считала погибшим.

Действие третье «Сын цыганки»

Картина первая. Лагерь графа ди Луна. Его войска осаждают крепость, в которой Манрико укрывает Леонору. Солдаты поймали старуху, бродившую вокруг лагеря. Феррандо узнаёт в ней ту самую цыганку, которая когда-то бросила в костёр младшего брата графа. Азучена в отчаянии призывает Манрико. Граф приказывает отвести цыганку в тюрьму и сжечь на костре.

Картина вторая. Часовня при замке. Манрико и Леонора готовы идти к алтарю. Вбегает Руис и сообщает, что граф захватил Азучену и собирается её казнить. Манрико вместе с Руисом и его воинами спешит на выручку, слышен шум оружия. Леонора в отчаянии.

Действие четвёртое «Казнь»

Картина первая. Перед тюрьмой в замке Кастеллоре. Тёмная ночь. Появляются закутанные в плащи Руис и Леонора. Руис указывает ей на тюремную башню, где томится побеждённый пленник графа ― Манрико. Леонора ради спасения возлюбленного согласна стать женой графа, если он помилует Манрико. Граф соглашается, но Леонора тайно выпивает яд.

Картина вторая. Подземелье. Манрико утешает осуждённую на казнь Азучену. Они предаются горьким воспоминаниям о минувших днях, о свободной жизни в горах. Отворяется дверь, входит Леонора, от которой Манрико узнаёт, что помилован. Он зовёт Леонору с собой, но та отвечает, что должна вернуться в замок. Манрико догадывается, что пощаду она купила своим бесчестием, и проклинает её. Оскорблённая жестокостью Манрико, Леонора уверяет его в своей невинности и умоляет бежать. Манрико гонит её прочь. Принятый Леонорой яд начинает действовать, и девушка падает замертво на его руки. Вошедший граф ди Луна находит только что ставшую его женой Леонору мёртвой в объятиях врага. Разгневанный обманом, он приказывает увести Манрико на плаху, а сам, глумясь над Азученой, подводит цыганку к окну и указывает ей на казнённого Манрико. Азучена восклицает: «Узнай же всё ― то брат твой! Мать, теперь ты отомщена!» и падает замертво.

«Трубадур» - драма острых контрастов, бурных столкновений, сильных, романтически приподнятых чувств. Воссоздавая трагические судьбы героев оперы, воплощая их переживания, композитор большое внимание уделил показу жизненного фона разворачивающихся событий. Колоритные образы цыган, монахов, солдат и приближенных графа, очерченные в рельефных, запоминающихся хорах, придают опере разнообразие, оживляют действие. Музыка «Трубадура» богата красивыми, свободно льющимися мелодиями, близкими народным напевам. Не случайно многие из них стали в Италии широко известными и любимыми народом революционными песнями.

Первый акт - «Дуэль». Первая картина передает мрачную, гнетущую атмосферу средневекового замка, предвосхищая последующие жестокие и кровавые события. В центре картины - рассказ Феррандо с хором «Два у графа сыночка милых было». Рассказ начинается в спокойно-повествовательной манере, но все более насыщается тревожным чувством, взволнованной порывистостью.

Вторая картина переводит действие в иной план: она открывается светлой, безмятежной каватиной Леоноры «Полна роскошной прелести, ночь тихая стояла»; красивая, задумчивая мелодия, сменяется жизнерадостными танцевальными мотивами, украшенными колоратурами. Песня Манрико «Вечно один с тоскою» раскрывает лирические черты образа; арфа в оркестре подражает звучанию лютни, на которой импровизирует влюбленный трубадур. В терцете маршеобразная, воинственная музыкальная тема графа сопоставляется с напевной мелодией Леоноры и Манрико.

В начале второй картины второго акта - большая ария графа ди Луна «Взор ее приветный, ясный». Центральный эпизод финала - развернутый ансамбль с хором, который передает оцепенение героев, пораженных неожиданной встречей.

Третий акт - «Сын цыганки». В первой картине царит воинственное оживление; энергичные возгласы хора, блестящие фанфары приводят к маршевой мелодии «Вот нас сзывает труба полковая». В терцете Азучены, графа и Феррандо господствуют мелодии Азучены. Ее грустная песня «В страшной бедности жила я» передает нежную любовь к сыну, а героический напев «Зачем вы так безжалостны» - ненависть и гордое презрение к врагам.

В центре второй картины - образ Манрико. Его ария «Когда пред алтарем ты поклялась моей быть вечно» отмечена красотой и благородством мелодии. Знаменитая кабалетта «Нет, не удастся дерзким злодеям», подхватываемая хором, насыщена могучей волей, героическим порывом.

Четвертый акт - «Казнь». Ария Леоноры «Вздохи любви и печали» перерастают в большую драматическую сцену; проникновенная, полная страстного чувства мелодия сочетается со зловещими напевами заупокойной молитвы и с прощальной песней Манрико. Дуэт Леоноры и графа ди Луна основан на столкновении контрастных музыкальных тем - стремительной, полетной мелодии героини и упорно непреклонных реплик графа; второй эпизод дуэта (Леонора обещает стать женой графа ди Луна) проникнут восторженным ликованием (своей смертью самоотверженная Леонора надеется спасти горячо любимого Манрико).

Этой ликующей музыке противостоит мрачное начало последней картины оперы. Дуэттино Азучены и Манрико передает смену горестных настроений; в оркестре звучат мотивы первой песни Азучены, рисуя жуткие видения казни; тихой печалью пронизано напевное обращение цыганки к сыну «Да, я устала, ослабли силы»; ее мечты воплощены в безыскусственной колыбельной мелодии. Краткое успокоение нарушается появлением Леоноры - возникает взволнованный ансамбль; гневной речи Манрико отвечают умоляющие фразы Деоноры, с ними сплетается просветленная песня Азучены, грезящей о вольных просторах.

Файл
Качество: SATRip
Формат: AVI
Видео: DivX 5 704x416 25.00fps 1000kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 256kbps
Продолжительность: 02:18:02
размер: 1250 MB