Английский в ресторане: ключевые слова и ситуации. Идиомы о еде

В какой бы точке мира мы ни оказались, вопрос о пище всегда актуален.

Будь то встреча с иностранными коллегами в изысканном ресторане или просто отдых в живописном кафе после прогулки по городу, нам так или иначе придется вступать в диалог с обслуживающим персоналом.

Об английском в ресторане и о самых распространенных ситуациях, которые могут там возникнуть, я расскажу вам в этой статье.

Итак, начнем.

1. Как заказать столик


Первым делом у вас, скорее всего, спросят, есть ли у вас бронь (reservation [ˌrɛzəˈveɪʃən]/[резэв`ейшен]):

Good evening! Do you have a reservation?
Добрый вечер! Есть ли у вас бронь?

Если вы резервировали столик (book /[бук], “резервировать, бронировать”), об этом можно сообщить следующим образом:

I have a reservation at 9:00 for John Brown.
У меня бронь на 9 часов на имя Джона Брауна.

I"ve booked a table for two. My name is John Brown.
Я забронировал столик на двоих. Мое имя Джон Браун.

Если же вы не стали бронировать места заранее, вы можете начать беседу так:

Hello. Do you have any free tables?
Здравствуйте. У вас есть свободные столики?

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на , как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

2. Меню и заказ


Официант (waiter [ˈweɪtə]/[у`эйтэ]) подойдет к вам примерно с такими словами:

What can I get for you?
Что принести для вас?

Are you ready to order?
Готовы ли вы сделать заказ?

Попросить меню (menu [ˈmɛnjuː]/[м`енью]) можно таким образом:

Could I see the menu, please?
Можно ли меню, пожалуйста?

Когда вам его протягивают, можно услышать одно из следующих выражений. Их сложно перевести буквально, - на деле они означают что-то вроде «держите », «возьмите , пожалуйста »:

Пока вы выбираете блюда, вам могут предложить напитки (drinks /[дринкс]), чтобы скрасить ожидание.

Can I get you a drink?
Принести ли вам какой-нибудь напиток?

Would you like to order a drink now?
Может, вы хотели бы заказать сейчас напиток?

Если вы пока не готовы сделать заказ и хотите получше изучить меню, используйте одну из следующих фраз:

I’m sorry, I need some more time.
Извините, мне нужно еще какое-то время.

Can I have a couple more minutes?
Можно еще пару минут?

Вы можете также спросить у официанта рассказать вам о том или ином блюде (dish /[диш]) или порекомендовать (recommend [ˌrɛkəˈmɛnd]/[рекэм`енд]) вам что-то:

What"s this dish?
Что это за блюдо?

What would you recommend?
Что бы вы порекомендовали?

Также во многих ресторанах есть так называемые specials ([ˈspɛʃəlz]/[сп`ешэлз]) - "блюда дня ", то есть, позиции в меню, на которые только сегодня действует определенная скидка. О них можно поинтересоваться у официанта:

What is today"s special?
Какое сегодня блюдо дня?

Когда вы готовы сделать выбор, используйте следующие фразы, чтобы назвать свой заказ:

I"ll take...
Я возьму…

I"ll have...
Я буду…

I would like...
Я бы хотел…

К некоторым блюдам могут предложить аперитив (appetizer [ˈæpɪtaɪzə]/[ `эпитайзэ]) - легкий алкоголь для возбуждения аппетита.

Would you like an appetizer?
Не желаете аперитив?

Принеся ваш заказ, официант пожелает вам приятного приема пищи (meal /[мил]):

Enjoy your meal!
Приятного аппетита.
(Буквально: наслаждайтесь своей едой).

Возможно, он или она также спросит, хотели бы вы что-нибудь еще, например, десерт (dessert /[диз`ёт]):

Do you need anything else?
Не хотите чего-нибудь еще?

Would you like to order any dessert?
Не хотели бы заказать десерт?

3. Возможные проблемы, связанные с заказом


Однако далеко не всегда все проходит гладко: бывает, что не принесли столовые приборы (fork /[фок] “вилка ”, spoon /[спун] “ложка ”), или понравившееся вам блюдо закончилось, или в заказе что-то попутали.

I"m sorry, we"re out of___.
Прошу прощения, но у нас закончился ___.

Excuse me, I didn"t order this.
Извините, я не заказывал этого.

Could I have another spoon/fork, please?
Можно попросить еще одну ложку/вилку, пожалуйста?

Could you heat this up a bit more, please?
Не могли бы вы еще немного подогреть это, пожалуйста?

Как правило, вежливые официанты могут обходительно поинтересоваться, как у вас дела и понравилось ли вам блюдо:

How is everything?
Как у вас дела?
(Буквально: как всё?)

Is everything ok?
Все ли хорошо?

How is your lunch/dinner?
Как ваш обед?

О том, что все вкусно (delicious /[дил`ишэз]), можно сообщить следующим образом:

Everything was delicious, thank you!
Все было очень вкусно, спасибо!

Everything is great!
Все отлично!

4. Оплата


Ну что же, настала пора расплачиваться! Попросить счет (check [ʧɛk]/[чек] или bill /[бил]) можно с помощью выражений:

Can I have my check/bill?
I would like my check please.

Если вы не уверены, принимает ли ресторан безналичную оплату, не бойтесь уточнить:

Can I pay by credit card?
Могу я заплатить кредитной картой?

Наконец, решив оставить сдачу с оплаты (change [ʧeɪnʤ]/[ч`ейндж]) в качестве чаевых для официанта, можно сообщить об этом:

Keep the change.
Сдачу оставьте.

К сожалению, бывает и такое, что в счете обнаруживается ошибка (mistake /[мист`эйк])

В случае если вы обедаете в компании, иногда встает вопрос о том, платит ли кто-то один за всех, или лучше разделить счет (split the bill /[сплит thэ бил]). Спросить об этом можно так:

Shall we split the bill?
Разделим счет?

Вот и все, надеюсь, статья оказалась вам полезна! Желаю приятного отдыха и enjoy your meal! :)

КОНСПЕКТ УРОКА «Бизнес-курс. Назначение встречи»

Цель: Формирование коммуникативной компетенции учащихся. Способствование усвоению азов делового языка. Расширение кругозора учащихся. Освоение знаний культурологического характера.

Планируемые результаты:

Личностные: Формирование учебно-познавательного интереса к новому учебному материалу. Формирование основы внутренней мотивации.Формирование позитивного режима общения при обмене мнениями.Формирование умения давать адекватную оценку своим знаниям и действиям на уроке.

Предметные: Умение строить диалоговую речь на основе своих речевых возможностей.Умение оперировать в процессе общения активной лексикой в соответствии с коммуникативной задачей.

Коммуникативные: Умение включиться в иноязычное общение, отреагировав на реплику учителя согласно коммуникативной задаче.Умение вступать в диалог, участвовать в коллективном обсуждении и аргументировать свою позицию.Умение использовать адекватные языковые средства для отображения своих мыслей. Взаимоконтроль, коррекция и оценка речевых действий партнера.

Регулятивные: Организация и планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстниками, определение цели урока.Учиться работать по предложенному учителем плану.Умение оценивать правильность выполнения своих действий.Адекватно воспринимать предложения учителя по исправлению допущенных ошибок. Осуществление познавательной рефлексии в отношении действий по решению учебных и познавательных задач.

Познавательные: Самостоятельное выделение и формулирование познавательной задачи.Умение выделять основную информацию, необходимую для выполнения задания.Умение работать в парах, использовать таблицу.Рефлексия деятельности, контроль и оценка результатов.

Оборудование : мультимедийный проектор для демонстрации слайдов в программе PowerPoint, раздаточный материал для индивидуальной работы, тетради, иллюстрации.

Ход урока: 1. Приветствие. Организационный момент. Постановка целей и задач. 3 мин . Teacher: Good morning, children!I’m glad to see you. How are you?I would like you to guess what we are going to talk about today. You are right. Today we are going to have a practice in making appointment with someone you don’t know very well. So you will learn some new words and phrases which you need to ask for an appointment, change an appointment and ask for or answer a suggestion.

    Фонетическая зарядка.

Teacher: Let’s do some exercises for our tongues. 2 мин .

Date - appointment

Conference - cancel

Apologies - discuss

Manage - convenient

Delivery date Trade fair Pick up Bring forward Look forward Accept apologies Scrap the project Set up the meeting Have in mind

    Этап систематизации знаний: 5 мин.

Smart Board . Работа с таблицей.

Упражнение «What did you say?»

Задание: Разместить выражения, обозначающие время, в календаре.

Phrases:

A) yesterday b) the day before yesterday c) tomorrow

d) the day after tomorrow e) yesterday morning f) this afternoon

g) this evening h) tonight i) tomorrow evening

j) Saturday night k) last week 1) next week

m) in three weeks n) on Monday o) two days ago

p) next weekend q) this weekend r) a week ago

s) in a week’s time t) in a fortnight

Calendar.

4. Этап изучения нового учебного материала 3 мин .

    Активизация лексики:

A) Giving details:

    Then говорят в конце беседы, уже договорившись о встрече.

Example: See you on Friday, then.

    Appointment - официальная встреча.

Example: Would it be possible to make another appointment?

    Date - неофициальная встреча.

Example: Would you like suggest another date that suits you?

    Yes говорят в ответ, когда говорящий недоволен.

В противном случае говорят - Yes , of course .

Example: -I can give you an hour and a half.

Yes. Goodbye, Mr Brown.

    Введение и отработка ЛЕ и РО: 16 мин .

На Smart Board выведены речевые образцы и лексические единицы, р.28.

Упражнение: «Complete the phrases», р.29. Заполнить пропуски фразами и словами, данными на Smart Board.

Упражнение: «Put the dialogue in the correct order», р.29. Расставить предложения диалога по порядку.

Упражнение: «Match the sentences», р.27. Подобрать пары из предложений на английском и русском языке.

Упражнение: «Appropriate or inappropriate?» р.ЗЗ. Изучить ситуацию и решить, подходит ли данное высказывание (в зависимости от официального или неофициального стиля) к данным ситуациям.

Example:

To a friend.

I’m afraid I have to cancel our appointment.

To a business contact.

Any chance of meeting up this evening?

To a colleague.

We ’ll have to scrap the project.

To anyone.

5. Этап проверки домашнего задания: 5 мин .

Домашнее задание: «Leaving a message».

Учащиеся зачитывают свои сообщения на автоответчик.

    Этап закрепления учебного материала. 8 мин.

Говорение: Учащиеся получают карточки с вопросами и карточки с номерами.

По номерам определяются пары, которые будут участвовать в обмене репликами. Те учащиеся, которые получили карточки без номера, будут оценивать своих товарищей.

Задание: Правильно отреагировать на реплики. Обратить внимание на официальный или неофициальный стиль.

Questions:

Would Monday suit you?

What would be the most convenient for you?

Shall I pick you up at the factory?

What time would suit you?

Where did you have in mind?

Would you like to meet for lunch?

Can you make Tuesday next week?

Can I make that a bit earlier?

Г11 see on Monday at 3pm, then.

Do you feel like a drink?

I could manage late in the afternoon.

I’d like to make an appointment to see Mr.Smith.

Would you like to go to the trade fair in Belfast?

7. Этап подведения итогов. (Рефлексия, домашнее задание). 3 мин .

Подведение итогов урока.

Teacher: Now, I’d like you to say if we have reached the aim of our lesson.

Student: During today’s lesson

I have learnt how to make, change and ask for an appointment.

found out more information about formal and informal styles.

Now, I can suggest another possibilities.

suggest date, give details.

Объяснение домашнего задания.

Выставление отметок.

АТМОСФЕРА ДЕЛОВОЙ ВСТРЕЧИ

Когда перейти к делам, решает хозяин (организатор) встречи (host). Обычно во время завтрака (breakfast) обсуждение дел начинают быстро. Если это второй завтрак (lunch), о делах начинают разговаривать, сделав заказ, чтобы в дальнейшем собеседники могли не отвлекаться.

На ужине (dinner) принято переходить к подробностям бизнес-вопросов после основного блюда (main course)

В ресторане (кафе) следует зарезервировать столик, на котором было бы удобно разместить ноутбук и документы. Позаботьтесь, чтобы он был расположен у окна, из которого бы открывался красивый вид на местность - это создаст позитивную атмосферу деловых переговоров. Чтобы встреча протекала в спокойном русле, следует выбрать время, когда в заведении будет немного посетителей.

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

Приглашая партнёров или клиентов на деловой обед, кроме прочего, вы должны создать для них лучшие условия во время встречи. Поэтому выберите ресторан (кафе) вблизи их офиса. Учтите, что такая встреча должна длиться не дольше часа (30-45 минут). Так вы сможете продемонстрировать своим партнёрам, что цените их время и деньги.

В любом случае все подробности по организации встречи в ресторане (кафе) следует заранее обсудить с менеджером заведения.

Такие фразы могут быть вам полезны:

1) A manager - менеджер лицо, отвечающее за секцию ресторана:
I"d like to speak to the manager
Я бы хотела поговорить с менеджером

2) A customer, guest - клиент, гость:
This restaurant is committed to the principle that the customer is always right
В этом ресторане придерживаются принципа, что клиент всегда прав

3) Waiter, waitress - официант, официантка:
Waiters of this restaurant are highly qualified
Официанты этого ресторана высококвалифицированные

4) То reserve - резервировать:
I"d like to reserve a table for dinner
Я бы хотела зарезервировать столик на ужин

5) Shade - тень, место под открытым небом, где нет солнца:
We"d like to sit on the patio if there is any shade
Мы бы хотели сидеть на террасе, если там есть какая-нибудь тень

6) Patio - терраса, место под открытым небом:
The restaurant staff closed the patio because it looks like it"s going to rain
Работники ресторана закрыли террасу, потому что, похоже, будет дождь

7) Regulars - постоянные клиенты:
Complimentary beverages are offered to regulars in this restaurant
В этом ресторане постоянным клиентам предлагают бесплатные напитки

8) Delivery - доставка:
The restaurant has a delivery service
Этот ресторан имеет службу доставки в ресторане.

Если в переговорах принимает участие более двух человек, конечно, лучше продумать меню заранее, посоветовавшись с менеджером ресторана. Если вас двое или с деловыми партнёрами уже установлены достаточно дружеские отношения, заказ может сделать каждый отдельно по собственному желанию непосредственно во время встречи.

Для этого сначала следует усвоить некоторые фразы, чтобы суметь выразить свои пожелания и понять официанта.

Фразы официанта:

1) What can I do for you?
Что я могу для Вас сделать?

2) Can I help you?
Могу я Вам помочь?

3) Have you booked a table?
Вы зарезервировали столик?

4) How many are you?
Сколько вас?

5) Would you follow me, please?
Пройдите, пожалуйста, за мной

7) If you wait? there"ll be table for you free in a minute
Если Вы подождёте, за минуту для Вас освободится столик

8)Can I take your order, sir/madam?
Могу я принять Ваш заказ, господин/госпожа?

9) What would you like to start with?
Из чего Вы бы хотели начать?

10) What would you like to drink?
Какой напиток Вы бы хотели?

11) Anything to drink?

Какой-нибудь напиток?

12) How would you like your steak?
(Rare, medium, well done)
Какой стейк Вы хотели? (Умеренно, средне прожаренный, хорошо / полностью прожаренный)?

13) Would you like fish with your fettuccine?
Хотите рыбу в "фетучини"?

14) Do you want a salad with it?
Вы хотите с этим салат?

15) What kind of dressing?
Чем заправить / Какой соус?

16) The ... are very good
Очень вкусные

17) Do you want vegetables with it?
Вы хотите с этим овощи?

18) Why don"t you try ...?
Почему бы Вам не попробовать...?

19) Do you want a dessert?
Хотите десерт?

20) The desserts are complimentary because the dinner took so long
Десерты бесплатные, потому приготовление ужина заняло так много времени

21) What would you like for dessert?
Что Вы хотели на десерт?

22) It"ll take about 20 minutes
Это займет примерно 20 минут

"Фетучини "- одна из разновидностей итальянской пасты, не слишком широкие (примерно 1 см), плоские длинные макароны, похожие на обычную лапшу.

Фразы гостя

1) A table for two, please.
Столик на двоих, пожалуйста.

3) The menu, please
Меню, пожалуйста

4) What"s on the menu?
Что в меню?

5) What can you recommend?
Что Вы можете посоветовать?

6) We "re not ready yet
Мы еще не готовы

7) Can you bring me ..., please?
Не могли бы Вы принести мне..., пожалуйста?

8) I"ll have the same.
Я буду то же

9) Please bring us another ...
Принесите нам, пожалуйста, ещё ...

10) That"s all, thank you
Это всё, спасибо

11) Could I have ... instead of ...?
Можно мне... вместо...?

12) The steak for me, please
Мне стейк, пожалуйста

13) Where is your seafood from?
Откуда ваши морепродукты?

14) A salad, please
Салат, пожалуйста

15) Have you got wine by the glass?
У Вас вино на разлив?

16) I"d prefer red wine
Я бы предпочёл красное вино

17) Can I order a glass of still water?
Могу ли я заказать стакан негазированной воды?

18) I would like an ice cream for dessert
На десерт я бы хотел мороженое

19) Here you are
Пожалуйста

Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.

Заказать столик

Если вы планируете посетить какой-либо модный ресторан , лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.

  • I would like to book a table, please. - Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
  • I would like a table for two. - Я бы хотел столик на двоих.
  • When for? - на когда?
  • For what time? - на какое время?
  • Smoking or non-smoking? - (Зал) для курящих или некурящих?
  • Can I get your name? - Могу я узнать Ваше имя?
Dialogue
Customer: Good evening. I"d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for ?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it"s 7589634129.
Receptionist: So, that"s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
Диалог
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!

Заказать еду

Придя в кафе, вам нужно будет заказать вкусные блюда , список фраз ниже, поможет вам сделать это быстро и легко. Но, не забудьте упомянуть, есть ли у вас аллергия на продукты, воспользуйтесь фразой I’m allergic to ... (У меня аллергия на...) или просто скажите I don’t eat ... (Я не ем...)

  • Could you bring the menu, please? - Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
  • Could I see the wine list, please? - могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
  • Are you ready to order? - Вы готовы сделать заказ?
  • I am not ready yet. - Я еще не готов.
  • What do you recommend? - Что вы порекомендуете?
  • I would like the set lunch. - Я бы хотел комплексный обед.
  • I will take this. - Я возьму это.
  • Does it contain …? - Это блюдо содержит...?
  • What specials do you have? - Какие специальные блюда у вас есть?
  • For here or to go? - Здесь или с собой?
  • - Желаете что-нибудь еще?
  • Nothing else, thank you - Больше ничего, спасибо
  • How long will it take? - Сколько времени это займет?
  • Would you like any coffee or dessert? - Вы хотите кофе или десерт?
  • Could you bring us some more bread/ milk/ water? - Не могли бы вы принести нам еще хлеба/ молока/ воды?
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
Диалог
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант (через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.

Пожаловаться

К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.

  • This food is cold. - Еда холодная.
  • This dish is too salty. - Это блюдо пересолено.
  • We’ve been waiting a long time. - Мы ждем уже давно.
  • Can I see the manager, please? - Могу я увидеть администратора?
  • This meat is underdone/over roasted. - Это мясо недожарено/пережарено.
  • This dish is not cooked enough - Это блюдо недоготовлено.
  • On the house. - За счет заведения.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
Диалог
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.

Оплата счета

Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check - в США.

  • The check, please. - Счёт, пожалуйста.
  • Could we have the bill, please? - Можно нам счет, пожалуйста?

Уточнить вопросы по поводу оплаты можно используя эти фразы:

  • Can I pay by card? - Могу я оплатить картой?
  • Do you take credit cards? - Вы принимаете кредитный карты?
  • Is service included in bill? - Плата за обслуживание включена в счет?
  • Can we pay separately? - Можем ли мы заплатить раздельно?
  • Keep the change . - Оставьте сдачу себе.
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill ?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
Диалог
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет ?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.

Идиомы о еде

Apple polisher - это не профессия полировщика яблок, как можно было бы подумать. Так можно назвать человека подлизу или подхалима.
To compare apples to oranges - не обязательно буквально сравнивать яблоки и апельсины, эту фразу стоит использовать, когда вы сопоставить что-то недопоставляемое.
To go bananas - используйте эту фразу, когда кто-то сходит с ума от радости или злости.
As easy as pie - если дело, которым вы занимаетесь очень легкое, то используйте эту фразу - проще простого.
Cool as a cucumber - так можно назвать человека, который в любой ситуации сохраняет спокойствие и остается абсолютно хладнокровным.

Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео .

Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане.

Большая и дружная семья EnglishDom

Всем привет! Для большинства из нас поход в ресторан — это целое событие по определенному поводу, к которому нужно основательно подготовиться: красивый наряд, макияж, прическа. Для европейцев и американцев выход в ресторан — это обычное дело, причем, как по поводу, так и без него. Это привычная часть их жизни. Деловые встречи также чаще всего проводятся за обедом в ресторане. Поэтому в данном аудио уроке мы продолжаем изучать фразы, с помощью которых вы сможете заказать обед в ресторане.

Собираясь посетить другую страну для отдыха или по делам бизнеса, обязательно выучите английские фразы на тему «В ресторане », потому что вам 100% предстоит выход в ресторан. Причем ресторанами за границей называются все заведения общественного питания, от «фаст фуда» и сетевых кафе до ресторанов экстра класса. Кстати в некоторых странах, в частности в США, сетевые заведения общественного питания в своем меню обязаны указывать количество калорий рядом с каждым блюдом. На мой взгляд, очень полезная штука!

Теперь разберем, как по-английски называются приемы пищи. Как правило, с утренним приемом пищи ни у кого не возникает проблем: завтрак на английском — «breakfast» . А вот дальше полная неразбериха — что называть «lunch», что «dinner», а что «supper» не понятно. Дело затрудняется и тем, что сами англоязычные используют эти понятия по-разному, в зависимости от региона, возраста, социальной группы и т. д.

Но все же в большинстве случаев в современном английском приемы пищи принято называть следующим образом:

  • Lunch — обед, чаще всего в середине дня или в перерыве во время рабочего дня
  • dinner — большой основательный ужин в вечернее время
  • supper — легкий, маленький ужин перед сном поздним вечером или ночью

Надеюсь, теперь вам будет легче разобраться с тем, когда вас приглашают на обед в ресторан, а когда на ужин.

А сейчас можно приступать к прослушиванию аудио урока, в котором онлайн озвучены и переведены фразы для общения в ресторане, и которые помогут вам изучить меню и сделать заказ. /wp-content/uploads/2014/07/RUEN030.mp3 Данную аудио запись урока, используйте для тренировки произношения и навыков восприятия беглой английской речи на слух.

Как заказать еду в ресторане по-английски?

Прослушав аудио урок и потренировав произношение, начните отрабатывать навыки скорочтения на английском языке, которые тоже очень положительно влияют на процесс овладения разговорной речью. Несколько раз прочитав одну и ту же фразу, хотя бы одно-два слова прочно засядут в вашей памяти, а это уже большой прогресс. Но лучше всего запоминать не отдельные слова, а фразу целиком. Поэтому старайтесь выучить все выражения.

В ресторане (At the restaurant)
Английский Русский
An apple juice, please Один яблочный сок, пожалуйста
A lemonade, please Один лимонад, пожалуйста
A tomato juice, please Один томатный сок, пожалуйста
I’d like a glass of red wine Я хотела бы бокал красного вина
I’d like a glass of white wine Я хотел бы бокал белого вина
I’d like a bottle of champagne Я хотел бы бутылку шампанского
Do you like fish? Ты любишь рыбу?
Do you like beef? Ты любишь говядину?
Do you like pork? Ты любишь свинину?
I’d like something without meat Я хотела бы что-нибудь без мяса
I’d like some mixed vegetables Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку
I’d like something that won’t take much Я хотел бы что-нибудь на скорую руку
Would you like that with rice? Вы хотели бы это с рисом?
Would you like that with pasta? Вы хотели бы это с вермишелью?
Would you like that with potatoes? Вы хотели бы это с картофелем?
That doesn’t taste good Мне это не нравится
The food is cold Еда холодная
I didn’t order this Я этого не заказывал / не заказывала

Используйте данную таблицу для пополнения своего словарно-фразового запаса и тренировки навыков письма, записывая фразы под диктовку, если вам необходим также и этот навык. Но помните, что ваша главная цель — научиться разговаривать по-английски. Поэтому выучив новую лексику на тему «В ресторане», старайтесь сразу ее использовать на практике. А значит, быстро собирайтесь в какой-нибудь ресторан с английской кухней в вашем городе!