Как делать анализ басни. Анализ басни Крылова «Ворона и лисица», фабула и мораль произведения. Стрекоза и Муравей

Это его басни; они никогда не устареют и устареть не могут; в них проявилось художественное творчество и огромный, самобытный талант автора. Недаром Плетнев, написавший его биографию, сказал по поводу первой басни («Дуб и трость»), написанной в 1806 году: «Для нас Крылов родился в 40 лет».

Невозможно перечислить и проанализировать все басни Крылова (см. краткие содержания многих из них на нашем сайте): так они разнообразны и богаты по темам, сюжетам и смыслу. При общей их оценке надо сказать, что главные художественные достоинства басен заключаются, во-первых, в языке и художественности формы, а во-вторых, в поразительной выпуклости и реализме.

Портрет Ивана Андреевича Крылова. Художник К. Брюллов, 1839

Крылов говорит чисто-русским, народным языком; он часто употребляет уменьшительные формы слов, – «куманек», «светик», – или такие выражения и обороты речи, которые свойственны лишь простонародному, бытовому языку: «невеста-девушка смышляла жениха», «отколе ни возьмись», – «тихохонько медведя толк ногой», «случись тут мухе быть». Или же он пользуется народными оборотами речи, с пропуском глагола или другого слова: – «навстречу моська им. – Увидевши слона, ну на него метаться ». – «И с возом бух – в канаву».

Некоторые выражения Крылова вошли в употребление, как поговорки, что доказывает, насколько они удачны: «чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться»; – «рыльце в пушку»; – «ларчик просто открывался»; названия некоторых басен стали служить обще-употребляемыми эпитетами: «Демьянова уха», «Тришкин кафтан».

Баснописец Иван Андреевич Крылов

Странно, что среди такого чисто русского языка басен встречаются иногда мифологические, античные имена Юпитера, Афины , Апеллеса, Нептуна; правда, встречаются они не слишком часто, и это единственное, чем Крылов в своих баснях отдал дань классицизму .

Реализм басен – удивителен, некоторые картины описаны с такой, если можно так выразиться, – выпуклостью, живостью, что их одновременно и видишь и слышишь. Как радуется «дворовый верный пес, Барбос» («Две собаки») своей старой знакомой, Жужу, увидав ее в окне:

«К ней ластится, как будто бы к родне,
Он с умиленья чуть не плачет
И под окном
Визжит, вертит хвостом
И скачет...».

Так и видишь этого лохматого, простоватого Барбоса.

Интересно, между прочим, сравнить одну из самых известных басен «Ворона и лисица » с одноименной басней: «Le Corbeau et le Renard» Лафонтена , который так тонко передает изящный французский язык XVII-го века. У Крылова же ворона и лиса – русские, в этом не ошибешься. С каким реализмом описана хитрая лиса, которой хочется покушать, ее осторожные, ловкие приемы!

«Плутовка к дереву на цыпочках подходит,
Вертит хвостом, с вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
Голубушка, как хороша!»

Каким чисто народным выражением заканчивает автор свою басню – «с ним была плутовка такова»!

Еще одна характернейшая черта басен Крылова – уменье остроумными намеками, как бы мимоходом, задевать и высмеивать человеческие недостатки, даже если эти недостатки не относятся к главному сюжету басни. Так, в басне «Лжец» приятель говорит хвастуну-лжецу, что с моста, по которому «лжец ни один пройти не смеет», обрушились в воду «два журналиста, да портной»; намек на то, что часто журналистов и портных обвиняют во лжи. В басне «Кот и повар», рассказывая, как «повар-грамотей с поварни побежал своей в кабак», оставив кухню на попечение кота, Крылов как бы мимоходом иронизирует по поводу ханжества повара: «он набожных был правил и в этот день по куме тризну правил»...

Басни Крылова часто дают учить наизусть маленьким детям, но в сущности многое в них непонятно в детском возрасте; многому может научиться и взрослый человек, вникая в эти живые, тонко-остроумные и часто глубокие по мысли образы и картины.

В заключение сказанного приведем несколько слов из трогательного письма младшего брата Крылова, который восхищается талантом Ивана Андреевича и говорит: «читал я басни других писателей (Измайлова), но в сравнении с твоими, как небо от земли: ни той плавности в слоге, ни красоты нет, а особливо простоты , с какою ты имеешь секрет писать, ибо твои басни и грамотный мужик и солдат с такою же приятностью читать может... Как ты, любезный тятенька, пишешь, так это – для всех: для малого и для старого, для ученого и простого, и все тебя прославляют»...

Вот как трогательно и удивительно верно характеризует и восхваляет Лев Андреевич Крылов замечательные произведения своего знаменитого брата!

В басне Крылов учел свой опыт сатирика и драматурга, театрального критика, раздвинул привычные границы басенного жанра.

Крылов обращался со своими баснями к широкому кругу читателей. Демократическое начало определяло весь характер творчества писателя, весь внутренний мир его басен. В них впервые в русской литературе ожили и заговорили все сословия тогдашней России. В пестрой и разнообразной галерее лиц, в изображении нравов Крылов выступал как писатель-сатирик, резкий обличитель крепостнического общества.

После войны 1812 года, выигранной

народными массами, царизм, используя эту победу в своих целях, стал осуществлять реакционный курс.

Однако Александр I наряду с насаждением крепостническо-полицейских порядков из опасения нараставшего недовольства народа нередко прибегал к демагогическим жестам. Он был из тех монархов, которые, по словам В. И. Ленина, “то заигрывали с либерализмом, то являлись палачами Радищевых и “спускали” на верноподданных Аракчеевых”

Злоупотребления, беззакония и казнокрадство высших чиновников, судей, всего бюрократического аппарата являлись свидетельствами неизлечимых язв крепостнического государства. О том, насколько возмущена была этим злом передовая общественная мысль, можно судить по заявлению декабриста А. Бестужева. “Одним словом,- писал А. Бестужев в своей записке о причинах возникновения декабристского движения,- в казне, в судах, в комиссариатах, у губернаторов, у генерал-губернаторов – везде, где замешался интерес, кто мог, тот грабил, кто не смел, тот крал. Везде честные люди страдали, а ябедники и плуты радовались” 2.

Это усиление реакции, в особенности в годы после Отечественной войны 1812 года, когда Александр I поручил управление государством жестокому и тупому временщику Аракчееву, вызывало рост общественного недовольства. Лучшие люди из среды дворян – декабристы выступили против самодержавно-полицейского гнета, создали тайные организации для борьбы с ним. Наряду с движением декабристов нарастало и народное недовольство.

В этой атмосфере создавались басни Крылова, который хотя и не разделял политических взглядов декабристов, однако выступал с обличением господствующего режима. Иносказательный характер басенной сатиры позволял говорить смелую правду, которую нельзя было высказать открыто.

В ряде басен Крылов осуждал деспотизм царской власти, господствующий произвол, безразличие к судьбам народа, лицемерие царя. Царь Лев в баснях “Рыбья пляска” и “Пестрые Овцы” не только не защищает народ от притеснений вельмож сановников, но фактически поощряет это угнетение, прикрываясь личиной милосердного “отца” своих подданных.

Лев в “Рыбьей пляске” для видимости желает показать свою заботу” о народе, свое недовольство вельможами и чиновниками:

От жалоб на судей, На сильных и на богачей

Лев, вышел из терпенья, Пустился сам свои осматривать владенья. Он сталкивается с полным произволом Старосты, расправляющегося по-своему с “водяным” народом, поджаривая рыбок на сковородке. Царь Лев, однако, вовсе не замечает этого произвола и злоупотребления, полностью доверяя лживой речи Старосты, выхваляющего свои “заботы” о нуждах народа А рыбы между тем на сковородке бились”) и даже утверждающего, что рыбы “от радости, тебя увидя, пляшут”. В результате Лев, “лизнув” Старосту милостиво в грудь, “отправился в дальнейший путь”.

Об отношении Крылова к власти особенно ясно говорит басня “Лягушки, просящие Царя”. В ней он высказал свой скептицизм по отношению к возможности политических перемен. Ведь на смену “правлению народну”, которым лягушки были недовольны, был им ниспослан Юпитером царь-чурбан. Но и царь-чурбан скоро “наскучил” лягушкам своей кротостью, и они вновь стали просить царя “на славу”. Новый же царь – Журавль стал поедать их без разбора. На мольбы лягушек спасти их от такого царя Юпитер отвечал: “…Не вы ли о Царе мне уши прошумели? Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих:

Вы взбунтовались в вашей луже, Другой вам дан – так этот очень лих; Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!” Таков пессимистический вывод, к которому пришел Крылов, разочаровавшись в возможности улучшения системы власти.

Передовые люди эпохи – декабристы видели в басенном творчестве Крылова близкие им мотивы и идеи и потому высоко ценили его. В обзоре русской литературы, помещенном в “Полярной звезде ва 1823 год”, Александр Бестужев писал: “И. А. Крылов возвел русскую басню в оригинально-классическое достоинство. Невозможно дать большего простодушия рассказу, большей народности языку, большей осязаемости нравоучению. В каждом его стихе виден русский здравый ум. Он похож природою описаний на Лафовтена, но имеет свой особый характер: его каждая басня – сатира, тем сильнейшая, чем она коротка и рассказана с видом простодушия”.

Крылов отнюдь не солидаризировался с революционным движением декабристов, оставаясь на своих прежних позициях просветительства, к этому времени во многом устаревших. Но он выступил в таких баснях, как “Бритвы” и “Булат”, с защитой тех деятелей, которые после событий 1825 года преследовались правительством за их близость к декабристскому движению.

С декабристами Крылова сближали и патриотические чувства, особенно полно проявившиеся во время Отечественной войны 1812 года.

В басне “Раздел” Крылов гневно обличал своекорыстие и эгоизм господствующих классов во время нашествия Наполеона, призывал к единству, к дружному отпору врага. Изобразив “честных торгашей”, спорящих из-за раздела барышей, когда пожар уже захватил дом, он делал вывод:

Нередко от того погибель всем бывает,

Что чем бы общую беду встречать дружней,

Всяк споры затевает

О выгоде своей.

Приветствуя народ, во время захвата Наполеоном Москвы, уходящий из древней столицы, баснописец строго осуждает тех немногочисленных отщепенцев, которые свои личные интересы поставили выше патриотического долга. В басне “Ворона и Курица” Ворона, нагло похвалявшаяся тем, что ей “с гостьми не мудрено ужиться”, так как ворон “ни жарят, ни варят”, в результате сама попадает в суп голодающих французских солдат.

Крылов защищает в своих баснях полководческую тактику Кутузова, которым были недовольны придворные круги, противопоставляя ему в басне “Обоз” поспешность Александра I, потерпевшего поражение в войне с Наполеоном в 1805-1807 годах. Вершиной патриотического самосознания баснописца является басня “Волк на псарне”, в которой он призывает к решительной победе над Наполеоном как раз в тот момент, когда Наполеон пытался вести переговоры о перемирии. Крылов разоблачает вынужденное “миролюбие” Волка, попавшего в трудное положение. Ответ Ловчего, образ которого навеян величавой фигурой Кутузова, исполнен непримиримой ненависти к врагу и передает мнение всего русского народа:

“Ты сер, а я, приятель, сед,

И волчью вашу я давно натуру знаю;

А потому обычай мой:

С волками иначе не делать мировой,

Как снявши шкуру с них долой”.

И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

В служении отечеству видел Крылов основную добродетель, главную обязанность гражданина. В басне “Пчела и Мухи он говорит:

Работу Корней, то есть народа, являющегося основой существования государства, и осуждает праздное существование аристокритических верхов – Листьев, кичащихся своей бесполезное красотой.

Мораль Крылова – трезвая и мудрая мораль народа, рассматривающая поведение человека, его поступки сообразно с реальными жизненными условиями и с пользой для общества. Такие басни, как “Кот и Повар”, “Огородник и Философ”, Мельник”, враждебны пассивному созерцательству.

Осмеяние самодержавной тирании, неограниченной власти помещиков и бюрократического аппарата, беззакония и взяточества сохранилось и в баснях Крылова, в которых он выступал по-прежнему в качестве просветителя, уверенного в торжестве разумного начала в человеке. Просветительство Крылова-баснописца не являлось отвлеченным философствованием, оно тесно сращено с жизнью, с бытом, с вопросами Практической морали. Поэтому басни Крылова решают не только общие этические принципы поведения человека, но и повседневные правила его поведения. Крылов не избегает острых, злободневных тем, касающихся крупных современных политических событий (образование Государственного совета-“Квартет”, отстранение лиц, замешанных в восстании декабристов, е государственной службы – “Бритвы” и т. д.), но и повседневных неурядиц, от которых страдает простой труженик.

В басне “Огородник и Философ” Крылов выступает против отвлеченного теоретизирования. Философ, по книгам и всяким теориям пытавшийся разводить свой огород, оказывается посрамленным огородником-практиком, который без излишних затей, основываясь на опыте и добросовестном уходе за огородом, получил хороший урожай:

Он с прибылью, и в шляпе дело; А Философ – Без огурцов.

Мораль у Крылова не отвлеченная вневременная мудрость, она возникает из практической, общественной необходимости, из конкретной жизненной ситуации. Вот басня о равнодушии к чужой беде – “Крестьянин в беде”. В этой басне нет ни поучительных рассуждений, ни отвлеченного морализирования. В ее основу положен житейский случай.

Крылов был первым писателем из народа, который показал жизнь глазами крестьянина. Он обратился к басне как самому народному жанру. Когда его как-то спросили, почему он пишет именно басни, Крылов ответил: “Этот род понятен каждому: его читают и слуги, и дети”. Басня издавна являлась жанром, особенно близким народной поэзии, имевшим прочную традицию в русской литературе. Ее связь с народными пословицами и поговорками, простота и ясность образов, народная мудрость ее морали – все это делало басню особенно любимой народом.

Этот народный и национальный характер в басне Крылова отметил Пушкин, который назвал его во всех отношениях “самым народным нашим поэтом”. “Некто справедливо заметил, что простодушие (naivete, bonhomie) есть врожденное свойство французского народа; напротив того, отличительная черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться: Лафонтен и Крылов – представители духа обоих народов” (“О предисловии г. Лемонте к переводу басен Крылова”)

Говоря о баснях Крылова, Белинский постоянно отмечал сатирическую силу его басен, их народность и выразительность языка, “…басня как сатира есть истинный род поэзии” -,- писал Белинский. Именно такую басню и создал Крылов, пользуясь этим жанром и басенным иносказательным языком как средством для преодоления цензурных рогаток. В условиях правительственного гнета басня давала возможность сказать горькую правду о вопиющих противоречиях и несправедливостях тогдашней жизни. “Рассказ и цель – вот в чем сущность басни; сатира и ирония – вот ее главные качества. Крылов, как гениальный человек, инстинктивно угадал эстетические законы басни. Можно сказать, что он создал русскую басню” 3.

Это суждение В. Г. Белинского исчерпывающе характеризует значение басен Крылова, его подлинное новаторство. Сатирическое, обличительное содержание его басен тесно связано с реализмом их формы, с жизненностью, правдивостью басенных образов. Персонажи крыловских басен являлись не условными аллегориями, как это было в баснях его предшественников, а типическими образами, отражавшими существенные, основные стороны действительности.

В баснях Крылов выступает одновременно и как сатирик, и как моралист. Крыловская сатира, осмеивая и обличая пороки и недостатки крепостнического общества, тем самым несла в себе положительный идеал.

Сатира Крылова сохранила свою остроту и действенность, потому что баснописец не ограничивался критикой злободневных преходящих явлений. В его баснях выражена мудрость трудового человека, его глубокий и трезвый суд над важнейшими сторонами общественного уклада жизни. “Его басни отнюдь не для детей,- писал о Крылове Гоголь.- Тот ошибется грубо, кто назовет его баснописцем в таком смысле, в каком были баснописцы Лафонтен, Дмитриев, Хемницер и, наконец, Измайлов. Его притчи – достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа” ‘.

Художественное совершенство басен – в широте обобщения, в типичности того факта, который положен в основу бас-пи. Поэтому было бы неправильно приурочивать басни Крылова только к каким-либо отдельным конкретным фактам и событиям. Даже в тех случаях, когда эти факты и могли явиться толчком, поводом для создания басни, ее смысл, ее типическое значение, как правило, гораздо шире и обобщеннее, чем тот факт, который натолкнул баснописца на этот сюжет. Так, например, обобщающий смысл басни “Квартет” (1811) гораздо шире, чем первоначальный повод ее написания. Независимо от того, относится ли она к заседаниям Государственного совета, как утверждают одни комментаторы, или к заседаниям “Беседы”, как утверждают другие. Крылов показывает в ней порочность любой бюрократической организации, невзирая на то место и порядок, которые занимают в ней отдельные ее члены или руководители. В этом подлинный смысл его басни, ее типичность. Конкретным поводом для басни “Кукушка и Петух” послужили взаимные восхваления двух реакционных литераторов – Булгарина и Греча, которых легко можно было узнать в образах Петуха и Кукушки. Однако типическое значение этих образов неизмеримо шире того конкретного повода, по которому была написана басня.

Как указывал А. А. Потебня: “Иносказательный рассказ басни служит средоточием многих частных случаев, к коим применяется” 2. На вопрос: “Чем объясняется то. что она (басня) живет тысячелетия”,- Потебня отвечал: “Это объясняется тем, что она постоянно находит новые и новые применения” . “Частный случай” в басне получает неограниченно широкое значение и обобщение, так что создается возможность “применения” басни к множеству сходных случаев. В частном, конкретном факте баснописец выделяет и подчеркивает его “всеобщность”, самую суть явления, выносит ему оценку, сохраняющую свою справедливость и силу.

Для басен Крылова важно обращение к типическому, к созданию образов, которые раскрывают самую сущность социальных явлений. Его Львы, Волки, Медведи, Лисицы, Щуки выражают в типически обобщенных образах пороки и безобразия тогдашнего общественного строя.

Типические характеры и в особенности специфическая яркость языковых красок делают басни Крылова произведениями реалистического искусства. Сохранив структурные особенности жанрового построения басни, ее дидактическую направленность, совмещение реального и аллегорического начала, Крылов вместе с тем преодолел ее абстрактный рационализм, ее схематичность.

Татьяна КАЛГАНОВА

Анализ басен И.А. Крылова в 5-м классе

Обучение школьников анализу художественных произведений начинается с 5-го класса. При этом учителю важно учитывать возрастные особенности учащихся и, избегая сложностей, вводить и повторять необходимые теоретико-литературные понятия.

Анализ строится на основе целостного восприятия и выразительного чтения учащимися художественных произведений, в частности, басен И.А. Крылова, например, «Стрекоза и Муравей», «Петух и Жемчужное зерно».

Используем приём сопоставления басен И.А. Крылова с литературным источником - баснями Эзопа. Покажем учащимся самобытность русского баснописца, национальный характер его произведений. С этой целью даём задание: сравните басню Эзопа, древнегреческого баснописца, жившего в VI веке до нашей эры, «Муравей и жук» и басню Крылова «Стрекоза и Муравей».

Объясним, что сравнить литературные произведения - значит выяснить, что у них общего, чем они отличаются.

Муравей и жук

В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зёрнышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму. Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности.

Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришёл он просить у муравья корму.

Сказал муравей: “Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму”.

Эзоп (VI в. до н.э)

Стрекоза и Муравей

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела:
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настаёт;
Стрекоза уж не поёт:
И кому же в ум пойдёт
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползёт она:
“Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!”
“Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?” -
Говорит ей Муравей.
“До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило”.
“А, так ты…” - “Я без души
Лето целое всё пела”. -
“Ты всё пела? Это дело:
Так поди же, попляши!”
И.А. Крылов (1808)

Объясним учащимся значение слова “мурава” - трава, отсюда муравей; травушка-муравушка - народно-поэтическое выражение.

Примерные вопросы для анализа

Почему эти басни можно сравнивать?

Какая басня написана стихами, какая - прозой?

Кто герои басен?

Почему слова “Стрекоза”, “Муравей” Крылов написал с прописной буквы как имена собственные?

Найдите в басне Крылова слова и выражения, особенности природы, на основании которых можно сказать, что эта басня русская.

Какие качества человека иносказательно изображают и высмеивают обе басни?

В каких словах выражена мораль (нравоучение) басен?

Обобщая ответы учащихся, скажем, что в баснях рассказывается о похожем поведении героев, об их одинаковых нравственных качествах: лени, легкомысленном отношении к жизни, поэтому их можно сравнивать.

Басня Эзопа написана прозой, Крылова - стихами. Герои - насекомые, но вместо ленивого жука Крылов создаёт образ ленивой и легкомысленной, стремящейся только к развлечениям Стрекозы. Предложим учащимся подобрать синонимы к слову легкомысленность: несерьёзность, беспечность, поверхностность, бездумность, верхоглядство, ветреность .

У Эзопа жук сочувствует муравью, потому что тому приходится много трудиться летом, но ленивец не задумывается, зачем это нужно; у Крылова Стрекоза в вихре веселья вообще не замечает, что кто-то трудится даже летом. В баснях показано преимущество трудолюбия и опасность праздности и лени.

В басне Эзопа зима пришла с дождями, что характерно для Греции, южной страны. У Крылова настоящая русская зима, снежная и холодная. Он использует характерные для русского фольклора постоянные эпитеты: лето красное, злая тоска, чисто поле . Скажем учащимся, что Крылов взял сюжеты у Эзопа, но создал подлинно русскую, народную басню.

Баснописцы всегда рассказывают о том, что волнует общество, высмеивают отрицательные качества людей, чтобы они избавлялись от своих недостатков. Поэтому из содержания басни всегда вытекает нравоучение (мораль). В этих баснях, которые мы рассматриваем, нравоучение вытекает из содержания и выражается в последних словах у Эзопа и двух последних строчках у Крылова без поучающего суждения.

Чаще всего нравоучение (мораль) выделяется в басне как самостоятельная её часть и располагается либо в конце, либо в начале басни. Читаем басню Крылова «Петух и Жемчужное зерно», выделяем нравоучение (мораль).

В баснях часто действуют животные, растения, предметы, явления природы, но под ними подразумеваются люди. Животные, растения, предметы, явления природы наделяются в баснях, как и в сказках, качествами человека: даром речи, чувствами и мыслями .

Вспомним, как называется приём наделения животных, растений, предметов, явлений природы качествами и свойствами человека?

(С понятием олицетворение пятиклассники знакомятся при изучении мифов и сказок.)

Укажите олицетворения в басне Крылова «Стрекоза и Муравей» (“помертвело чисто поле”, “зима катит в глаза”, “говорит ей Муравей” и др.)

Подчеркнём, что олицетворение является одним из постоянных художественных приёмов в сказках, баснях и других литературных произведениях.

Нравственные качества людей в баснях иносказательно изображаются в образах животных: хитрость в виде лисы, жадность, жестокость выступают в обличии волка, коварство - в виде змеи и др. Хитрость, жадность, лень - всё это отвлеченные понятия. Художественный приём изображения отвлечённых понятий в конкретных образах (животных, растений, предметов, явлений природы) называют аллегорией (иносказанием). Аллегорией мира на Земле является белый голубь, аллегорией надежды человека - якорь и др. Существует ещё одно название аллегории (иносказания) - эзопов язык .

Критик В.Г. Белинский писал, что в баснях Крылова “нет ни медведей, ни лисиц, хотя эти животные, кажется, действуют в них, но есть люди, и притом русские люди”. В воспроизведении национально-народного колорита и заключается новаторство Крылова-баснописца. Он смело вводит народное просторечие и устно-поэтическую лексику, бытовые детали, утверждает народную точку зрения.

Точные и краткие изречения (афоризмы) из его басен вошли в сокровищницу русского языка.

Какое выражение из басни «Стрекоза и Муравей» стало афоризмом?

Крылов создавал и оригинальные басни, в которых действуют не только животные, но и люди.

Прочитайте басню «Волк на псарне» сначала про себя, затем выразительно вслух. (Можно организовать чтение по ролям.)

Многие басни Крылова написаны по какому-нибудь конкретному поводу, и современникам баснописца было понятно, в чей огород брошен камень. Вместе с тем басенные персонажи имеют широкий обобщающий смысл, который понятен и в наши дни.

Так, басня «Волк на псарне», написанная в 1812 году, является откликом на Отечественную войну против французского нашествия. Волк - это Наполеон, потерпевший поражение на Бородинском поле; заняв Москву, он понял, что оказался в ловушке, и послал Кутузову предложение о мире, заверяя русского полководца, что желает мира. Кутузов отверг предложение завоевателя и в победоносных сражениях освободил Россию от врагов. Ловчий в басне - это Кутузов.

Сравните внешний вид волка и его речи.

Почему псарня для волка “стала адом”? В чём смысл этого сравнения?

Определите, какие отрицательные качества человека иносказательно изображены в басне.

Какими чертами обладает Ловчий?

Обобщая ответы учащихся, обратим их внимание на то, что несоответствие внешнего вида и речей волка свидетельствует о его коварстве (злонамеренности, прикрытой показной доброжелательностью).

Скажем, что Волк воспринимает псарню как ад (по Библии - место наказания и вечных мучений грешников). Иными словами, волк сам осознаёт правомерность наказания за причинённое зло и пытается избежать его хитростью.

Ловчий (главный из псарей) изображён смелым, мудрым человеком, наделённым жизненным опытом:

Ты сер, приятель, а я сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю…

Домашнее задание. Прочитайте басни в учебнике-хрестоматии. Определите, какие отрицательные черты людей высмеивает автор? В каких словах выражена мораль басен? Какие слова стали афоризмами?

Закрепление изученного материала можно провести в виде самостоятельной работы учащихся на следующем уроке (небольшие басни даются на карточках для анализа в виде письменной работы).

Прочитайте басню Эзопа «Петух и алмаз» и И.А. Крылова «Петух и Жемчужное зерно». В чём состоит сходство и различие этих басен? Запишите свои суждения.

Петух и алмаз

Петух разгребал по обыкновению своему навозную кучу и, вырывши алмаз, подумал: ежели б золотых дел мастер сию блестящую безделку нашёл, то она б ему очень пригодилась; а мне бы ячменное зерно во сто мер лучше сего было. (Эзоп (VI в. до н. э.))

Петух и Жемчужное зерно

Навозну кучу разрывая,
Петух нашёл Жемчужное зерно
И говорит: “Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы, право, был гораздо боле рад
Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно”.
.................................................
Невежи судят точно так:
В чём толку не поймут, то всё у них пустяк.
И.А. Крылов (1808)

Следует объяснить значение слов невежа (грубый, невоспитанный человек) и невежда (малообразованный, малосведущий человек).

Публикация статьи произведена при поддержке британского производителя климатической техники нового поколения компании Dantex Industries Ltd. Когда речь заходит о холодильных машинах, применяемых для центрального кондиционирования производств, объектов инфраструктуры, коммерческой или жилой недвижимости, встает вопрос: какая же лучшая марка чиллеров – Trane , Dantex или другие, представленные на российском рынке? Ответ на этот вопрос вы можете получить, внимательно изучив технические характеристики и стоимость чиллеров или задав вопрос специалистам компании.

Сложно найти в нашей стране человека, который не знает хотя бы строчки из басен Ивана Андреевича. Прост для восприятия, трогателен и саркастичен его стиль, а анализ басен Крылова не что иное, как возможность окунуться в разнообразие типажей и ситуаций, только какого века, не сразу можно сказать. Образы обыденны и узнаваемы даже в нашем столетии, ведь практически не меняется. И это при том, что часть басен - не что иное, как перевод произведений Лафонтена и Эзопа, только характеры персонажей настолько близки, что даже теряешься: а точно ли басни написаны в 6 веке до нашей эры?

Уже в начальной школе изучаются эти произведения. Слог писателя настолько легок, что позволяет проводить даже первоклашкам их изучение и анализ. Мы учим их наизусть, они интересны и поучительны. Просты для восприятия и психики маленьких детей. Но не стоит говорить о первом русском баснописце, как об авторе, писавшем исключительно детские развлекательные истории. Темы басен Крылова настолько разнообразны и зачастую сложны, что не укладываются в рамки детской сказки.

Многие критики справедливо замечают так называемую "русскость" манеры изложения текста, немного вычурную, но при этом достаточно колкую. Анализ басен Крылова дает нам возможность оценить нестандартное повествование историй, взгляд мудреца со стороны. Идет констатация фактов, без суда и следствия, читатель должен сделать свои умозаключения, может быть, немного полагаясь на едкие замечания остроумного повествователя.

Человек, не получивший традиционного классического образования, рано оставшийся без отца (который, тем не менее, успел привить ребенку тягу и любовь к книгам), смог взрастить в себе собственное восприятие действительности. Много времени проводил автор среди простых людей, воспринимая стиль мышления, манеру общения, менталитет (раньше бы сказали - душу) своего народа.

Иван Андреевич Крылов, басни которого мы обсуждаем, был неординарен не только по но и в повседневной жизни отличался от окружающих. Славился неопрятностью, ленью и не скрывал свою любовь к еде. Даже на приеме у императрицы не мог сдерживать свои «манеры», вводя присутствующих в изумление.

Справедливости ради нужно сказать, что востребованным автором он стал не сразу. С работой у ленивого по натуре человека всегда были сложности, а колкий стиль выражения мыслей давал повод властям не испытывать к нему благосклонности. Но добрый нрав и слегка нелепое восприятие быта подкупали знавших его людей, что в итоге вылилось в большую любовь и соответствующие почести автору, ставшему угодным даже при дворе.

Если провести параллель до нынешних жанров сатиры, то можно говорить об ассоциации творчества поэта с современным юмористическим искусством «stand up». Авторы высмеивают недостатки общества с той лишь разницей, что Иван Андреевич делал это намного искуснее. Анализ басен Крылова позволяет делать такие выводы. Тонкое, саркастичное описание людских пороков, не столько с целью высмеять, сколько с целью констатировать факт, дать возможность читателям оценить ситуацию. Более того, изложение в стихах, согласитесь, доступно не каждому, да еще такое, что и спустя века мы с удовольствием цитируем крылатые выражения из бессмертных басен.

План работы над лирическим стихотворением

1. Как ты думаешь, какое настроение было у автора, когда он писал это стихотворение? Какого цвета это стихотворение?

2. Что, по-твоему, послужило толчком для создания этого произведения?

3. Какие строчки показались наиболее образными (как бы ожили перед тобой, стали зримыми, ощутимыми образами)? Какие образы?

4. Какие рифмы показались самыми необычными, новыми, удивительными?

6. Перечисли наиболее яркие сравнения в стихотворении. Какова их роль?

7. Какие слова употребляются в переносном выражении?

8. Как ты думаешь, при каких обстоятельствах ты мог бы вспомнить строки этого стихотворения?

9. Какую иллюстрацию ты хотел бы сделать к этому стихотворению?

(4, 5, 6, 7 - письменно.)

План анализа рассказа

1. Прочитай рассказ. Обрати внимание на имя автора. Подумай, когда и где рассказ написан. Что ты знаешь об авторе?

2. Подумай, какой из трех типов текста здесь преобладает:

· повествование (рассказывает);

· описание (показывает);

· рассуждение (доказывает).

3. Вкратце передай сюжет (основные события) рассказа.

5. Каких героев ты считаешь положительными, а каких отрицательными и почему?

6. Что в этом рассказе тебя рассмешило, а что показалось грустным?

7. Какому герою ты больше всего сопереживал? Опиши, какие чувства ты испытывал вместе с героем.

8. В чем главная идея этого произведения? О чем нам предлагает задуматься автор?

9. Выпиши из рассказа несколько наиболее точных, ярких глаголов и прилагательных.

10. Как ты думаешь, как сложится судьба героев в будущем?

План анализа сказки

1. Прочитай сказку. Обрати внимание на то, есть ли у нее автор или она относится к устному народному творчеству.

2. Как ты думаешь: что в этой сказке взято из реальной жизни, а что в ней вымышленно?

4. Какой момент в сказке можно считать самым захватывающим?

5. Назови положительных и отрицательных героев этой сказки, перечисли основные черты их характеров, вспомни самые значительные поступки.

6. Какому герою сказки ты больше всего сопереживал? Опиши, какие чувства ты испытывал вместе с героем.

7. Какими пословицами ты бы мог передать основную мысль этой сказки? В какой фразе сказки выражена ее главная мысль?

8. Знаешь ли ты другие сказки, в чем-то близкие по сюжету, замыслу и характеру главного героя?

План анализа басни

1. Прочитай произведение. Подумай, почему оно считается басней.

2. Попробуй передать мораль (основную мысль) басни своими словами.

4. Какие недостатки, встречающиеся у людей, высмеиваются в этой басне?

5. Какие фразы, выражения показались тебе наиболее яркими, образными, запоминающимися?

6. Перечисли основные черты характера главных героев басни.

7. Подумай, какие пословицы ближе всего к морали этой басни.

8. Что тебе показалось в этой басне смешным, а что - поучительным?