Сущ только во мн числе. Правила образования множественного числа существительных в английском языке. Совпадают формы множественного и единственного числа

По числам изменяются в основном исчисляемые существительные. Неисчисляемые существительные, как правило, употребляются только в форме единственного числа:

sugar - сахар, love - любовь, friendship - дружба.

Во множественном числе они употребляются только тогда, когда имеется в виду разнообразие видов, понятий, выражаемых ими, или когда они употребляются в другом значении, в котором они являются уже исчисляемыми. Например:

air - воздух, movement - движение (как общее понятие), music - музыка, milk - молоко, knowledge - знание, hair - волосы (на голове человека).

НО: air - ария, мелодия -» airs - арии, мелодии, movement - движение (например, политическое или в танце) -> movements - движения (такие же), hair - волосок -» hairs - волоски и т. п.

Множественное число существительных обычно образуется при помощи прибавления окончания -s к форме единственного числа:

book - книга -» books - книги, day - день -> days - дни, house - дом -> houses - дома.

Чтение окончания «-s»:

после глухих согласных - [s]: books
после звонких согласных и гласных -[z]: friends , days
после шипящих и свистящих (-es) - : boxes [‘boksiz]

Исключение l . Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на буквы о, s, ss, sh, ch, x (шипящие и свистящие, как их называют), во множественном числе имеют окончание -es :

hero - герой ->heroes - герои, kiss - поцелуй -> kisses - поцелуи, brush- щётка-> brushes - щётки, bench - скамейка -> benches- скамейки, box - ящик -> boxes - ящики.

НО: В словах иностранного происхождения, оканчивающихся на о, во множественном числе к существительному прибавляется только окончание -s :

piano - рояль -> pianos - рояли, photo - фотография -» photos - фотографии.

Исключение 2 . У существительных, оканчивающихся на у с предшествующей согласной, у опускается и вместо этого окончания прибавляется окончание -ies , которое читается [-iz]:

country [‘kAntri] - страна -> countries - страны, city - город cities- города, family - семья families- семьи.

НО: Если перед у стоит гласная буква, то множественное число образуется по общему правилу, т. е. при помощи прибавления окончания -s :

day - день -» days - дни, boy - мальчик -» boys - мальчики.

3. Двенадцать существительных, оканчивающихся на -f или -fe , во множественном числе теряют эти буквы. Вместо -f или -fe прибавляется окончание -ves . Это существительные:

wife - жена, life - жизнь, knife - нож, wolf - волк, self - сущность, облик человека, calf - телёнок, shelf - полка, leaf - лист (растения), loaf - буханка (хлеба), thief - вор, half - половина, sheaf- пачка (бумаги) и т. п.

Например: wife - жена -» wives - жёны, knife - нож -> knives - ножи, shelf - полка -> shelves - полки.

4. Некоторые существительные образуют множественное число путем изменения корневой гласной:

man - мужчина -> men - мужчины, woman - женщина -» women - женщины, foot - нога feet - ноги, tooth - зуб -» teeth - зубы.
HO: child - ребёнок -> children - дети.

5. У составных существительных множественное число образуется путем прибавления окончания -s ко второму слову:

armchairs - кресла, bookcases - книжные шкафы.

НО: Если эти слова объединены предлогом , то во множественном числе ставится первое слово: sisters-in-law- невестки.

Слова, заимствованные из греческого или латинского языков, образуют форму множественного числа согласно правилам этих языков:

appendix - приложение -» appendices - приложения (к книге), crisis - кризис -> crises - кризисы, basis - основа, bases - основы, radius - радиус -> radii - радиусы.

Имена Существительные , употребляющиеся только в единственном числе

  1. Неисчисляемые существительные (как вещественные, так и отвлеченные) обычно употребляются только в единственном числе:

    iron - железо, salt - соль, milk - молоко, sugar - сахар, love - любовь.

  2. Существительные advice (совет, советы), information (сообщение, сведения), progress (успех, успехи), knowledge (знания) употребляются только в единственном числе.

    He gave me some good advice. Он дал мне несколько хороших советов.
    My coach was satisfied with my progress. Мой тренер был доволен моими успехами

  3. Существительные news (новость, новости), money (деньги), fruit (фрукты, плоды) употребляются в единственном числе. Но, например, для обозначения различных видов фруктов употребляется множественное число - fruits.

    What is the news? Какие новости?
    It’s his money. Это его деньги.
    Fruit is cheap in autumn. Осенью фрукты дешевые.

  4. Среди исчисляемых существительных есть такие, которые употребляются только (или в основном) в форме единственного числа. Это названия некоторых животных, предметов и др.:

    two sheep - две овцы, six fish - шесть рыб, ten swine - десять свиней, five deer - пять оленей.

02.07.2015 сайт

Если Вы, как и я, к своему небольшому стыду смотрите различные реалити-шоу из мира моды, Вам должны быть знакомы фразы вроде I’d like to pair this with a navy pant или Maybe a smoky eye and a red lip . Считается, что по умолчанию нужно использовать множественную форму, если слово, несмотря на существование формы единственного числа, обычно употребляется во множественном числе. Относительно немного людей могут похвастаться достаточной смелостью, чтобы нанести помаду только на одну губу. За пределами индустрии моды Вы, скорее всего, скажете eyes (глаза) , lips (губы) и pants (штаны) (или trousers на британском английском). Интересно, что в контексте частей тела у нас не возникает проблем, когда мы думаем об одном глазе или одной губе, но как быть с одной штаниной или брючиной ? Почему эти слова почти неизменно употребляются во множественном числе?

Сами того не осознавая, мы используем , что по-латыни означает «только множественное только» и употребляется по отношению к существительным, которые используются исключительно во множественном числе или же если существительное имеет определенное значение во множественном числе. В грамматическом плане, такие существительные в английском языке требуют от глагола формы множественного числа: Вы скажете my trousers are red , а не my trousers is red .

Ниже приводится список некоторых распространенных слов, которые употребляются только во множественном числе (:

1. Trousers (брюки)

Оглянувшись назад, мы узнаем, что примерно в XVI в. существовала форма единственного числа trouser – или, скорее, trouse ; форма с окончанием –er всегда была формой множественного числа и, вероятно, создавалась по типу ‘drawers’ (кальсоны). Можно было бы предположить, что слово trouse употреблялось первоначально для обозначения одной ноги, по аналогии с существительным sleeve (рукав) , но дело обстоит не так. Слово trouse недалеко ушло от современного существительного trousers , поскольку обозначало «облегающую часть одежды, предназначенную для прикрытия бедер (разделенную в нижней части таким образом, чтобы отдельно прикрывать каждое бедро), к нижнему краю которой крепились (при наличии) чулки». В то же время, слово trouses в форме множественного числа имело то же значение. Другие похожие предметы одежды в настоящее время входят в число : pants (брюки) , shorts (шорты) , leggings (леггинсы) , jeans (джинсы) , flares (брюки-клеш) , tights (колготки) , overalls (комбинезон) , dungarees (рабочие брюки) и др.

2. Scissors (ножницы)

Слово scissors (ножницы) появилось в XV в. и поначалу употреблялось как в единственном числе (среди ранних примеров употребления – cysour , sysowre или sizzer ), так и во множественном числе. Вскоре последняя форма начала преобладать, и в наше время можно встретить форму единственного числа scissor исключительно в качестве глагола («резать ножницами», или же в переносном смысле) или в качестве атрибутива в составе сложного существительного, например scissor kick (удар «ножницами») . Многие другие инструменты с двумя лезвиями также относятся к : pliers (клещи) , forceps (щипцы) , shears (ножницы) , tweezers (пинцет) , tongs (щипцы) .

3. Glasses (очки)

Разумеется, форма единственного числа glass существует, но в контексте оптики употребляется исключительно форма множественного числа glasses (очки); даже в мире моды нам пока еще не начали рекомендовать носить a chic glass (один эффектный окуляр) . То же самое относится к binoculars (бинокль) , spectacles (очки) и goggles (защитные очки) .

Как и в случае других существительных , форма единственного числа грамматически имеет место быть, если перед существительным стоит ‘pair of’ (пара): мы скажем скорее a pair of glasses is an expensive purchase , чем a pair of glasses are an expensive purchase . Вместе с тем, в живой речи можно услышать pair of glasses как в единственном, так и во множественном числе: согласно Oxford Dictionaries New Monitor Corpus (исследовательский проект, который собирает ежемесячно около 150 млн. слов современного английского языка), было зарегистрировано примерно одинаковое количество случаев употребления pair of glasses is и pair of glasses are .

4. Clothes (одежда)

Углубляясь в тему одежды, можно сказать clothes , но нельзя сказать clothe в единственном числе в качестве существительного (в форме единственного числа это слово существует только в качестве глагола). Существительное cloth функционирует в форме единственного числа, но означает «тканое или валяное полотно, изготовленное из шерсти, хлопка или подобного волокна», а не «одеяние». Однако, дело не всегда обстояло именно так. В конце XIV в. словом cloth могли называть предмет одежды, мантию или плащ; именно в таком значении это слово встречалось в поэме Уильяма Лэнгленда «Видение о Петре-пахаре» (Piers Plowman ) , переводе Библии Джона Уиклифа и произведениях Джефри Чосера. В наше время в Оксфордском словаре английского языка (OED ) слово clothes значится как собирательное существительное множественного числа, у которого нет формы единственного числа; для обозначения единственного числа употребляется фраза «article of clothing” (предмет одежды).

5. Marginalia (заметки, примечания)

Разумеется, существительные pluralia tantum не всегда имеют окончание ‘s’. Особенно, если они унаследовали форму множественного числа от другого или более древнего языка. Слово marginalia – «заметки, примечания, сноски на полях» – произошло от латинского существительного, у которого была также форма единственного числа marginalis . Тем не менее, форма единственного числа не перешла в английский язык, поэтому слово marginalia относится к существительным pluralia tantum , среди которых можно найти и другие латинские заимствования – например, juvenilia (произведения, написанные или созданные автором или художником в свои ранние годы) и literati (образованные люди, интересующиеся литературой). Некоторые слова, созданные подобным образом, которые широко используются во множественном числе (к примеру, paraphernalia (принадлежности, инвентарь) и regalia (регалии) ) могут также употребляться в единственном числе.

6. Folk (люди, народ, родня)

Несмотря на существование альтернативной формы folks (которую часто можно увидеть в словосочетании old folks’ home (дом престарелых) ), слово folk употребляется исключительно во множественном числе. Это существительное относится к древнеанглийскому периоду и имеет германское происхождение.

7. Shenanigans (аферы, интриги, шалости, выходки)

Существительные pluralia tantum необязательно являются материальными объектами; широко известным примером может служить слово shenanigans . Это слово имеет неопределенное происхождение и означает «тайное, непорядочное действие, интригу» или «глупое, веселое поведение; шалость». Форма единственного числа shenanigan широко не употребляется и не упоминается на сайте OxfordDictionaries.com, но слово shenanigans , фактически, развивалось по той же схеме, что и слово clothes , хоть и в течение более короткого периода. Самый ранний пример употребления этого слова встречается в статье 1855 года в издании Town Talk : ‘Are you quite sure? No shenanigan?’ («Вы уверены? Кроме шуток?»). В том же значении это слово употреблялось в различных источниках, в том числе в письмах Марка Твена в конце XIX в. – в начале ХХ в. В течение последних лет это слово практически полностью вышло из употребления.

8. Loggerheads (в ссоре)

В единственном числе слово loggerhead обозначает род черепахи и род сорокопута, имея также архаическое значение «олух, болван». В настоящее время это слово чаще всего встречается в выражении at loggerheads (на ножах, не в ладах) , которое имеет значение «в состоянии острой дискуссии и несогласия» и никогда не встречается в форме единственного числа at loggerhead . Предполагается, что в этом значении слово loggerheads восходит к концу XVII в., когда loggerhead употреблялось в значении «инструмент с длинной ручкой, изготовленный из железа, предназначенный для разогревания жидкостей и смолы».

9. Cahoots (в сговоре)

Что касается выражений, вряд ли Вы встретите слово cahoots где-то еще, кроме разговорного выражения in cahoots (вступать в сговор или тайно действовать сообща). В современном английском языке форма единственного числа cahoot не употребляется, хоть это слово одно время и употреблялось в единственном числе. Этимология этого слова до конца неясна, но предполагается, что оно связано с французским словом cahute , имеющим значение «хижина, лачуга».

10. Amends (компенсация, вознаграждение)

Можно сказать make amends (предоставлять компенсацию) , но нельзя сказать make an amend в единственном числе; в форме единственного числа это слово существует в настоящее время только в качестве глагола. Существительное amends происходит от старофранцузского слова amendes , имеющего значение «взыскание, штраф», которое представляло собой форму множественного числа существительного amende . Однако, в английский язык перешла только форма множественного числа. Вы можете предоставить компенсацию (make amends), возмещая убытки (paying damages) . Слово damage представляет собой неисчисляемое существительное, но в значении «денежной суммы, требуемой или предоставляемой в качестве компенсации за причиненный ущерб» это слово употребляется исключительно во множественном числе.

11. Smithereens (осколки, черепки)

Предположительно, слово smithereens произошло от ирландского smidirín в значении «маленькие кусочки» (почти всегда в контексте разрушений; к примеру, the table got smashed to smithereens (стол разбился в щепки)). Также употребляется слово smithers , но нельзя сказать smither или smithereen в единственном числе. Тем не менее, переходный глагол smithereen (разбивать вдребезги, на маленькие кусочки) включен в Оксфордский словарь английского языка.

12. Thanks (спасибо)

Несмотря на частое употребления глагола thank , особенно в словосочетании thank you (спасибо) , нельзя сказать give a thank в единственном числе – ну, если только Вы не перенеслись во времена Древней Британии, употребляя древнеанглийское слово thanc , от которого произошло современное слово. Опять же, форма единственного числа со временем вышла из употребления, хотя отдельные примеры встречаются еще в конце XIX в.

Есть ряд сложных существительных и выражений, которые всегда или преимущественно употребляются во множественном числе, несмотря на то, что их составляющие слова часто имеют форму единственного числа. Среди них – bare bones (голые факты, суть) , arts and crafts (народное творчество, прикладное искусство) , bacon and eggs (яичница с беконом) , good manners (хорошие манеры, благовоспитанность) , bad manners (дурной тон) ,baked beans (консервированная фасоль) , bits and pieces (всякая всячина) , goods and chattels (пожитки, личные вещи) , glad rags (вечерний наряд) , halcyon days (безмятежные дни, затишье) , high spirits (хорошее настроение) ,high jinks (бурное веселье) , ladies and gentlemen (дамы и господа) и last rites (соборование) . В свою очередь, существуют слова singularia tantum – существительные, у которых нет формы множественного числа . Среди них – dust (пыль) , wealth (богатство) , information (информация) . Но об этом мы поговорим в другой статье

В английском языке, как и во многих других, названия многих парных предметов употребляются только во множественном числе, например, scissors (ножницы ), trousers (брюки ), glasses/spectacles (очки ), tongs (щипцы ), scales (весы ):

  • These scissors are for cutting paper.
    Эти ножницы - для резания бумаги.
  • Your trousers are too long.
    Ваши брюки слишком длинные.
  • Where are my glasses/spectacles ? I want to read the newspaper.
    Где мои очки? Я хочу прочитать газету.

Некоторые из таких существительных часто используются с выражением a pair of (пара... ), которое подчёркивает, что состоят из двух частей:

  • a pair of trousers (пара брюк)
  • a pair of jeans (пара джинсов)
  • a pair of shoes (пара ботинок/туфель)
  • a pair of slippers (пара тапочек)
  • a pair of glasses (пара очков)
  • a pair of gloves (пара перчаток)
  • a pair of earrings (пара серёг)

Примечание

Выше было сказано, что существительное scales (весы ) употребляется только во множественном числе как название парного предмета. Это справедливо для весов в их первоначальном виде, когда они представляли собой пару чашек, подвешенных к коромыслу. Но сегодня весы представляют собой электронный прибор для взвешивания, ничего общего не имеющего с весами в их первоначальном виде. Поэтому весы, на которых вы взвешиваетесь у себя в ванной, можно называть и "scales", и "scale". В США это существительное обычно употребляется в единственном числе (scale ), а в Великобритании - во множественном (scales ), хотя и американцы тоже часто говорят "scales".

Если существительное стоит во множественном числе, то и глагол при нём должен быть во множественном числе: "The scales aren’t weighing correctly … I’m sure of it!" = "Эти весы взвешивают неправильно... Я уверена в этом!"

clothes (одежда ), goods (товар, товары ), stairs (лестница ), arms (оружие ), riches (богатство, богатства ), proceeds (выручка ) употребляются, в отличие от русского языка, только во множественном числе:

  • Your clothes are dirty.
    У тебя грязная одежда.
  • In these years of globalisation the free trade of goods should not be questioned.
    В наше время глобализации нельзя ставить под сомнение свободу торговли.
  • I ran up the stairs and tore the door open.
    Я вбежал вверх по лестнице и рывком открыл дверь.
  • The police used firearms to disperse the crowd.
    Для разгона толпы полиция применила огнестрельное оружие.
  • The proceeds on the sale of the goods have been transferred into your account.
    Выручка от продажи товара переведена на ваш счет.

В английском языке существительные wages (заработная плата ) и contents (содержание ) употребляются, как правило, во множественном числе, между тем как в русском языке соответствующие существительные употребляются только в единственном числе:

  • My wages are high.
    Моя заработная плата высокая.
  • The table of contents should not contain any pictures.
    Оглавление (книги) не должно содержать никаких картинок.

Существительные potatoes (картофель ), onions (лук ), carrots (морковь ), oats (овёс ) употребляются, в отличие от русского языка, во множественном числе:

  • Potatoes are very cheap in autumn.
    Картофель очень дешёвый осенью.
  • Carrots are very healthy.
    Морковь очень полезна.
  • Spanish onions are sweet.
    Испанский лук сладкий.
  • Oats are used as fodder for horses.
    Овёс используется в качестве корма для лошадей.

Однако эти существительные могут употребляться и в единственном числе: a potato (картошка, одна штука картофеля ), an onion (луковица ), a carrot (морковка, один корешок моркови ).

Существительные people (люди ) и police (полиция ), хотя и имеют форму единственного числа, употребляются со значением множественного числа и всегда должны иметь при себе глагол во множественном числе :

  • People say that the police are investigating the case.
    (Люди) Говорят, что полиция расследует это дело.

Если существительное people имеет значение "народ как нация, верующие одной религии или люди одной расы", то это существительное употребляется в единственном числе и глагол при нём должен быть в единственном числе :

  • Hungarians are a hospitable people .
    Венгры - гостеприимный народ.

В этом же значении существительное people может также иметь и множественное число . Тогда оно принимает форму peoples :

  • The peoples of Europe have been living together for centuries.
    Народы Европы живут вместе много веков.

Представлены имена существительные, употребляющиеся только в единственном и только во множественном числе.

Как и в русском языке, в английском имеются существительные, которые употребляются либо только в единственном, либо только во множественном числе.

1. Имена существительные неисчисляемые, как правило, используются только в единственном числе. Например, salt - соль, copper - медь, patience - терпение. То есть к этому ряду существительных относятся обычно отвлеченные и вещественные существительные.

2. В английском языке выделен ряд существительных, которые могут быть использованы только в единственном числе, хотя в русском языке мы можем их употребить и во множественном. Запомните следующий ряд существительных:

Knowledge - знание, знания
advice - совет, советы
progress - успех, успехи
information - информация, сообщения, сведения

Рассмотрите примеры с этими существительными.
Give him the benefit of your knowledge - Поделись с ним своими знаниями .
Father"s advice helped me - Советы отца помогли мне.
You make progress in football - Ты делаешь успехи в футболе.
We have information that you were there yesterday - У нас есть сведения , что ты был там вчера.

3. Запомните, что существительное news - новость, новости относится к единственному числу, хотя это слово имеет форму множественного числа. Изучите следующий пример.
Don"t tell me the bad news - Не говори мне плохую новость .

4. Науки, которые оканчиваются на -ics , нужно употреблять в единственном числе, несмотря на то, что они имеют форму множественного числа. Например, к таким существительным относятся physics, mathematics . Изучите следующий пример.
Statistics is a necessary branch of learning for an economist - Статистика - необходимая дисциплина для экономиста.

5. В русском языке слова hair - волосы и money - деньги используются только во множественном числе, но следует запомнить, что данные существительные в английском языке употребляются только в форме единственного числа.

Рассмотрите следующие примеры.
My hair is curly - Мои волосы волнистые.
This money is yours - Эти деньги ваши.

6. В русском языке существительное каникулы имеет форму только множественного числа, в то время как в английском языке данное существительное может быть использовано только в единственном числе.
My vacation was wonderful - Мои каникулы были замечательными.

7. Слово фрукт в русском языке может иметь форму как единственного, так и множественного числа, однако, в английском языке данное существительное используется только в единственном числе.
Fruit is healthy - Фрукты полезны для здоровья.

Но в данном правиле нужно учитывать, что если речь идет о разных видах фруктов, то нужно использовать форму множественного числа - fruits . Изучите следующий пример.
I bought peaches, pears and other fruits - Я купил персики, груши и другие фрукты.

8. В русском языке имеется ряд существительных, которые употребляются только во множественном числе. Эти существительные, как правило, обозначают парные предметы. Например, весы, брюки, ножницы и т.д. В английском языке они также употребляются только в форме множественного числа. Изучите следующие примеры.

These scissors are made of steel - Эти ножницы сделаны из стали.
My trousers are black - Мои брюки черного цвета.
These scales are wrong - Эти весы неточные.

9. Изучите следующий ряд существительных:

Arms - оружие
goods - товар, товары
proceeds - выручка
clothes - одежда
riches - богатство, богатства
stairs - лестница.

Выше перечисленные существительные в русском языке, как правило, употребляются в единственном числе, но в английском их употребляют только в форме множественного числа. Изучите примеры с данными существительными.

These arms are highly explosive - Это оружие взрывоопасно.
The goods were counterfeit - Товар (товары) был(и) поддельным(и).
The proceeds of our shop were in a bank - Выручка нашего магазина была в банке.
Your clothes are dirty - Твоя одежда грязная.
The riches are not so important for some people - Богатство не так важно для некоторых людей.
The stairs are made of wood - Лестница сделана из древесины.

10. В русском языке существительные заработная плата и содержание употребляются только в форме единственного числа, в то время как в английском языке данные существительные обычно употребляются в форме множественного числа - wages, contents .

The contents of the book are not understandable for reader - Содержание книги непонятно читателю.
My wages are low - Моя заработная плата низкая.

11. Изучите следующие существительные:

oats - овес
potatoes - картофель
carrots - морковь
onions - лук.

Выше перечисленные существительные употребляются во множественном числе, хотя в русском языке они имеют форму единственного числа. Изучите предложения с этими существительными.

Oats were imported a month ago - Овес был завезен из-за границы месяц назад.
Potatoes are used for different dishes - Картофель используется для разных блюд.
Carrots are necessary ingredient for palaw - Морковь - необходимый ингредиент для плова.
Onions were cut an hour ago - Лук был порезан час назад.

Но следует запомнить, что данные существительные употребляются в единственном числе, если имеется в виду одна единица чего-либо. Например, a carrot - морковка (один корешок) .

12. Последнее правило этой темы относится к существительному people - люди . В английском языке оно употребляется во множественном числе.

There are very many people in the theatre today - Сегодня в театре очень много народу .

Если под словом people подразумевается нация или народ , тогда это существительное может быть употреблено и во множественном, и в единственном числе. Во множественном числе оно звучит как peoples . Изучите следующие примеры.

The people of a neighbouring country is on strike - Народ соседней страны бастует.
During the war the peoples of our country combined their efforts - Во время войны народы нашей страны объединили свои усилия.