Понедельник на часах как пишется. Происхождение английских дней недели. Американское произношение дней недели — аудио

Sunday - воскресенье. Название этого дня недели происходит от латинского выражения dies solis - солнечный день (название языческого римского праздника). Его также называли латинским именем Dominica - день бога. Романские языки (испанский, французский, итальянский), которые произошли от древнелатинского языка, сохранили этот корень (dom-) в названии данного дня недели.

Monday - понедельник. Название этого дня недели на английском происходит от англо-саксонского слова monandaeg - "лунный день". Второй день недели посвящали богине Луны.

Tuesday - вторник. Этот день недели на английском был назван в честь норвежского бога Tyr. Римляне же назвали этот день в честь бога войны Марса (Mars).

Wednesday - среда. Происхождение названия этого дня недели относится к Римской империи, оригинальное название - dies Mercurii в честь бога Меркурия (Mercury).

Thursday- четверг. Следующий день недели – четверг, и назван он в честь норвежского бога Тора (Thor). В норвежском языке этот день недели называется Torsdag. Римляне называли этот день недели - dies Jovis - "День Юпитера", самого важного бога в их мифологии.

Friday - пятница. Предпоследний день недели в английском языке – пятница. Этот день недели был получил своё название в честь норвежской царицы Frigg. Римляне посвятили это название богине Венере (Venus).

Saturday - суббота. Название этого дня недели прославляло бога древнеримской мифологии Сатурна (Saturn).

В современном английском языке семь дней недели. Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы, независимо от их положения в предложении. Стоит заметить, что в Англии, США, Канаде и многих других странах дни недели начинаются с воскресенья.

    Для того, чтобы знать правильное произношение тех или иных английских слов, стоит научиться читать их транскрипцию. Но если ребенок никак не может разобраться в ней, то можно с ним онлайн прослушивать произношение слов. Примером здесь вы без проблем можете это сделать.

    • Monday - Мандэй
    • Tuesday - Тьюздэй
    • Wednesday - Уэнздэй
    • Thursday - Сздэй
    • Friday - Фрайдэй
    • Saturday - Сэтэдэй
    • Sunday - Сандэй .

    Но полагаю, что новое произношение в скорем времени доберется и до нас и придется заменить такое родное окончание дэй на ди

    На русском дни недели читаются так:

    Понедельник - манди - Monday

    Вторник - тьюзди - Tuesday

    Среда- уэнзди - Wednesday

    Четверг - сезди - Thursday

    Пятница - фрайди - Friday

    Суббота - сэтеди - Saturday

    Воскресенье - санди - Sunday

    Английский язык хоть и кажется многим людям простым, однако в плане произношения не так уж прост, а потому, к нему придумали к словам транскрипцию. Все потому, что слова в этом языке, чаще всего произносятся, совсем не так как пишутся.

    Вот таблица, где все максимально понятно и доступно:

    Хочу напомнить, что произношения английских слов бывают разные и зависит это от того, где и кем этот английский язык употребляется. Так в США это будет одно произношение, В Индии,- другое, в Австралии,- третье, а в на родине языка - Англии, совсем иное. Это не считая различных акцентов и диалектов. Поэтому самое правильное решение, - найти хорошего педагога. Что же касается непосредственного решения, то конечно можно воспользоваться и онлайн переводчиком, чтобы прослушать произношение, но и даже в Гугле не факт, что оно будет точное и верное. Если рассмотреть чисто английское произношение, то понедельник звучит мандей, с ударением на первом слоге и не совсем чтким, смягчнным Д. А вообще предлагаю найти программу перевода с наличием нескольких английских, прослушать варианты, сравнить их и тогда вс станет видно и ясно.

    Произношение многих слов отличается между американским английским и собственно британским английским.

    Произносить слова, обозначающие дни недели, на русском (по - русски) надо следующим образом:

    Понедельник (Monday) произносится так - Мандэй;

    Вторник (Tuesday) произносится так - Тьюздэй;

    Среда (Wednesday) - Уэнздэй;

    Четверг (Thursday) - Сздэй;

    Пятница (Friday) - Фрайдэй;

    Суббота (Saturday) - Сэтэдэй;

    И, наконец, воскресенье (Sunday) произносить нужно так - Сандэй.

    Ниже представлены дни недели в английском и русском написании. Также указана английская транскрипция, а ниже русская, которая созвучна произношению.

    Если же вы хотите услышать ещ и голосовое произношение, то я предлагаю вам перейти на данный сайт и напротив каждой английской транскрипции с правой стороны нажимать на звоночек. Главное, убедитесь, что у вас наушники подключены к компьютеру или включены колонки.

    Когда дети учат английский, то педагоги им как правило, говорят, что транскрипция, например, Monday - мандэй, однако, беглоговорящие на английском языке или носители языка говорят манди. Для ребенка все ж стоит выучить для начала так как учат все Мандэй, тьюсдэй (вторник), уэнсдэй (среда), трудно воспроизвести - тесдэй (четверг), фрайдэй (пятница), сэтудэй (суббота), сандэй (воскресенье).

    Раньше дни недели все произносились на английском с окончанием -эй, но теперь они произносятся с окончанием -и, и преподаватели (по крайней мере, в колледжах, где изучают английский поправляют, если произносить на старый манер, хотя ошибкой это не является).

Дни недели получили свое название неспроста. Каждый из семи дней назван в честь скандинавских богов, а также богов римского пантеона. Поэтому сегодня мы хотели бы подробно рассказать о происхождении этих имен. Такие истории помогут вам сформировать ассоциации, что обязательно улучшит ваше произношение по-английски дней недели.

Следует отметить, что согласно международному стандарту ISO 8601, первым днем недели считается понедельник. Однако в некоторых странах, включая США, Австралию и Канаду, первым остается воскресенье.

Почему же в неделе 7 дней? Самое распространенное объяснение указывает на вавилонских астрологов, которые еще 3000 лет назад могли связывать время суток с фазами луны. Позже названия дней и месяцев были заменены римлянами, но дни все равно связывали с лунными фазами, а количество так и осталось прежним - 7.

(Если вы хотите произношение английских дней недели слушать, то просто нажимайте на значок после транскрипции)

Существует несколько версий, почему именно так пишутся дни недели на английском языке. Есть одна господствующая среди лингвистов, являющаяся самой правдоподобной. Люди издавна наблюдали за небесной сферой и расположенными на ней объектами. Время отмеривались исходя из расположения этих объектов друг относительно друга. Главным временным промежутком считался лунный месяц, составлявший около 29 дней. Он состоит из четырёх фаз, длящихся около 7 дней. С другой стороны, в то время знали только 7 планет (к которым ошибочно причисляли и Солнце). Таким образом, напрашивалось эти семь дней недели назвать в честь известных небесных тем, что и было сделано.

Ещё ранее планеты были названы именами античных богов. Таким образом, названия дней недели - это сильно видоизменённые имена богов древнеримского пантеона. Последнее полностью справедливо для французского, испанского, итальянского языков. Но англичане испытали влияние не только со стороны Римской империи, но и со стороны древнегреческих и древнескандинавских племён. Более того, английский язык относится к германской группе, а не к романской. Поэтому неудивительно, что большинство дней недели на английском названы в честь не римских, а скандинавских богов. Вторник в честь сына Одина Тиу, английской среде дал имя верховный бог Один, четверг назван в честь его сына Тора, а пятница - Friday, от имени богини плодородии Фреи. И только названия трёх дней недели имеют античное происхождение. Понедельник (Monday) - день лунный, в английском названии субботы можно услышать имя бога Сатурна (и название одноимённой планеты). А праздничный воскресный день именован в честь нашего основного светила - Солнца.

Repetit.ru

Стоимость обучения: От 1000р./урок

Скидки: -

Режим обучения: Оффлайн/Онлайн/На дому

Бесплатный урок: Зависит от репетитора

Методика обучения: Зависит от репетитора

Онлайн тестирование: -

Отзывы клиентов: (4.4/5)

Литература: Назначает репетитор

Адрес: Москва, [email protected], +7 495 741-00-33

Прежде всего, следует запомнить, что месяцы и дни в английском пишутся только с большой буквы. Ведь они являются настоящими именами богов. Также при сокращении названия дней (в календаре или письме) применяются две или три первые буквы: Mon, Tu, Wed, Th и т.д.

Также дни недели употребляются с предлогом «on»: «I’ll go to the cinema with you on Sunday». Если же в предложении применяются слова all, next, any, each, last, one, every, this, то предлог «on» не используется: next Friday, each Monday.

Иногда нужно сказать, я работаю по субботам (или другим дням). Тогда следует добавлять окончание –s: I always work on Saturdays. Но если нужно сказать «я всегда работаю по утрам Субботы», то –s добавляется только к слову «утро» (mornings): I always work on Saturday mornings.

Постарайтесь для начала произношение дней недели на английском языке слушать и повторять за диктором. Это позволит улучшить произношение и не путаться с названиями. Но будет крайне полезным еще и запомнить некоторые идиомы, связанные с днями недели:

Blue Monday/Monday Feeling - тяжелый понедельник и чувство тяжести по понедельникам, ведь это первый день после выходных.

Man/Girl/person Friday - человек невысокого положения на побегушках.

Wednesday person- неприметный человек или «серая мышка».

Thursday drunk - когда начинаешь отмечать конец недели в четверг.

Black Friday - день больших скидок или день крупных финансовых неудач.

A month of Sundays - очень большой срок/длительный период.

Sunday best - лучшая одежда для прогулки на выходных.

ALLRIGHT.IO

Стоимость обучения: От 750руб/час

Скидки: Предусмотрены по промокодам

Режим обучения: Онлайн

Бесплатный урок: Предусмотрен

Методика обучения: Кембриджская коммуникативная методика и метод полного физического реагирования

Онлайн тестирование: Предусмотрено

Из этой подборки вы узнаете, как называются времена года, дни недели и месяцы на английском языке. Обратите внимание, что на сайте есть отдельная статья по , в которой тема рассмотрена более глубоко: приведены и выражения с днями недели.

Времена года – Seasons
season [ˈsiːzn] время года
winter [ˈwɪntə] зима
spring весна
summer [ˈsʌmə] лето
fall (Am.) autumn (Br.) [ˈɔːtəm] осень
Месяцы на английском языке – Months of the Year
January [ˈʤænjʊəri] январь
February [ˈfɛbrʊəri] февраль
March март
April [ˈeɪprəl] апрель
May май
June [ʤuːn] июнь
July [ʤuˈlaɪ] июль
August [ˈɔːgəst] август
September сентябрь
October [ɒkˈtəʊbə] октябрь
November ноябрь
December декабрь
Дни недели – Days of the Week
Monday [ˈmʌndeɪ] понедельник
Tuesday [ˈtjuːzdeɪ] вторник
Wednesday [ˈwɛnzdeɪ] среда
Thursday [ˈθɜːzdeɪ] четверг
Friday [ˈfraɪdeɪ] пятница
Saturday [ˈsætədeɪ] суббота
Sunday [ˈsʌndeɪ] воскресенье

Сокращенные названия месяцев на английском языке

На письме названия месяцев обычно, как и дней недели, сокращают до трех букв. Не сокращаются только May, June, July. September сокращается до четырех букв: Sept. Обратите внимание, что дни недели и месяцы на английском языке пишутся с заглавной буквы, а названия времен года – со строчной.

Уточнение по временам года и сезонам

1. Слово season может значить не только “время года” (лето, зима, весна, осень), но и “сезон” как часть года, подходящая для какой-нибудь деятельности, работы:

  • Spring is my favorite season. – Весна – мое любимое время года .
  • Tomorrow is the opening day of the duck hunting season . – Завтра открытие сезона охоты на уток.

2. В некоторых тропических странах, например, в Сингапуре, выделяют только два сезона (времени года):

  • Raining season – сезон дождей.
  • Dry season – сухой сезон.

3. Времена года, кроме осени, могут также называться с добавлением корня time:

  • winter – wintertime.
  • spring – springtime.
  • summer – summertime.

На русский язык эти слова переводятся либо так же, как исходные (весна, лето, зима), либо: весенняя пора, летняя пора, зимняя пора.

Осень – Autumn или Fall?

Cлово fall (осень) используется в США, в Великобритании говорят и пишут autumn .

Кстати, в разговоре о временах года, особенно если это школьное задание, часто используется словосочетание “любимое время года” – у него есть различия между американским и британским написанием: favou rite season (Br.) – favorite season (USA).

  • Fall is my favorite season. – Осень – мое любимое время года. (USA)
  • Autumn is my favou rite season. – Осень – мое любимое время года. (Br.)

Примечательно, что слово fall возникло не в Америке, а является как раз первоначальным термином для обозначения времени года, возникшим в Англии не позже 16 века. Изначально это было сокращением от fall of the year (падение года) или fall of the leaf (опадание листвы), но к 17 веку закрепилось как одно слово, задолго до развития американского варианта английского языка. Поэтому, несмотря на то, что слово используется преимущественно в Америке, оно не является ни исключительно американским, ни даже словом американского происхождения.

Слово autumn пришло в английский язык из французского automne в 15 или 16 веке, но стало употребительным только в 18 веке.

В Канаде, как и в США, используют преимущественно fall, а в Австралии – autumn .

Разные значения слова Fall

Слово fall имеет два основных значения: 1) осень, 2) падение. Из-за этого иногда используется игра слов с “осенью-падением”.

Фото с http://www.imdb.com

К примеру в названии американского фильма “Легенды осени” (Legends of the Fall) некоторые зрители и критики увидели двузначность. С одной стороны название можно понять как “Легенды осени”, с другой как “Легенды Падения”, ведь в фильме рассказывается история с семьи с очень непростой судьбой.

Подобным образом рассматривается название компьютерной игры Max Payne 2: The Fall of Max Payne – это может быть как “Падение Макса Пейна”, так и “Осень Макса Пейна”. Оба варианта хорошо подходят под сюжет и стилистику игры.

Чтобы хорошо изучить иностранный язык и грамотно на нем говорить, необходимо ознакомиться с некоторыми правилами произношения и употребления слов. Начнем с самого простого – с названий дней недели.

Казалось бы, что тут особенного, это абсолютно обыденные и привычные слова? Но это только на первый взгляд. Даже самые обычные и употребительные слова могут скрывать в себе интересные исторические и лингвистические загадки.

Транскрипция и перевод

Из таблицы видно, что произношение названий немного варьируется. Все названия дней недели заканчиваются на , которое обычно произносится как . Но в быстрой речи окончание – дифтонг . редуцируется и звучит как [i]. В принципе, оба варианта правильные.

Если же подменять традиционную транскрипцию из знаков латинского русскими, будет создаваться впечатление, что английские слова можно произносить практически по-русски. Так говорить проще, и ученик, естественно, научится говорить по-английски «с нижегородским акцентом». И такое произношение останется у ученика надолго. Если не навсегда.

Проще сразу поставить верное произношение, чем потом переучивать.

Не следует забывать, что хорошее произношение и грамотная речь сразу формируют уважительное отношение к собеседнику.

И не надо прикрываться соображениями, что другие говорят также или хуже или что иностранцы и так поймут. Никто не обязан разбирать вашу малограмотную речь.

Возможно, вас поймут. Но могут и не понять, мало ли, что вы имеете в виду. Ведь не только грамматические, но и фонетические, а особенно фонематические ошибки могут абсолютно исказить высказывание.

Однажды слово «ears», употребленное вместо слова «eyes» — типичная ошибка русскоговорящих студентов – привела почти к дипломатическому скандалу. Сколько ни извинялись дипломаты, говоря, что это была просто оговорка, дама — глава делегации так и осталась обиженной.

Согласитесь, что слушать собеседника, который безбожно коверкает вашу родную речь трудно, неприятно и непонятно. Так что уважайте вашего иностранного собеседника, говорите правильно и четко.

Если хотите, чтобы иностранцы вас правильно понимали, сами изъясняйтесь правильно.

Почему дни недели пишутся с большой буквы?

В отличие от русского языка, некоторые существительные в английском пишутся с большой буквы. Например, дни недели, месяцы и т.д. Откуда пошло такое написание? Современный английский ответа на вопрос не дает, так что придется окунуться в историю.

Англичане – признанные в мире консерваторы. Этот консерватизм наблюдается во всем, и в языке тоже. Или — особенно в языке. Давно канули в Лету правила, по которым пишутся и произносятся многие слова, но и пишут, и произносят их точно так же, как и столетия назад. Хотя уже сами носители языка не всегда могут объяснить, почему это происходит именно таким образом.

Немного истории: происхождение названий

Считается, что название дней произошло от имен древнеримских и древнескандинавских богов. Поэтому они и пишутся с большой буквы – имена ведь. Примерно так же звучат эти названия и на немецком. И означают практически то же самое. Так что, учитывая сходство английского и немецкого языков (в основном, в их более старой части), можно придти к выводу и о сходстве происхождения названий дней недели от единого источника.

Каждый день в древности находился под покровительством одной из планет Солнечной системы, а точнее божества, их олицетворяющих. Посмотрим на значение этих имен.

Sunday — день Солнца, Monday — день Луны, Tuesday — день Марса (Тюра), Wednesday — день Меркурия (Вотана, Одина), Thursday — день Юпитера (Тора), Friday — день Венеры (Фрейи), Saturday — день Сатурна.

Sunday [‘sʌndeɪ] – это день солнечной, яркой энергии. Этот день считался удачным для любого начинания. И для праздников в том числе.

Monday [‘mʌndeɪ] – день, посвященный Луне, противоположен дню Солнца. В древнеанглийском звучал как ‘Mōnandæg’, позднее сократился до Monday.

Wednesday [‘wenzdeɪ]

Wednesday [‘wenzdeɪ] – этот день с неудобным для неангличан произношением посвящен Вотану или в другом произношении Одину, одному из верховных божеств скандинавской мифологии. Отсюда и название.

В римской мифологии ему соответствует Меркурий. День, посвященный такому выдающемуся божеству, считается сильным и удачным.

В немецком языке все проще, среда так и называется – середина недели, как в русском языке.

Thursday [‘θɜːzdeɪ] – трудный для написания и запоминания, студенты обычно путают его с Tuesday. Это день, посвященный богу-громовержцу Тору или Юпитеру в древнеримской трактовке. Один из самых удачных дней недели

Friday [‘fraɪdeɪ] – это день Фрейи, жены Одина. Фрейя(аналог римская Венера) – покровительница любви, семейного счастья и женских домашних дел.

Saturday [‘sætədeɪ] – день Сатурна. Это был достаточно мрачный древний бог. И день не считался особенно удачным.

Почему неделя начинается с воскресенья?

Есть один интересный нюанс в английском языке, который учащиеся не всегда замечают. Неделя начинается не с понедельника, а с воскресенья. Почему так? Существует немало версий, откуда взялся отсчет недели с воскресенья.

Возможно, понедельник, день луны, считался неподходящим для начала новых дел. С астрологической точки зрения (а астрология в древности играла очень значительную роль) энергия луны пассивная и медлительная. К работе эти энергии никак не располагают.

В английском языке есть даже выражение — « Monday feeling». Это ощущение нежелания начинать новую рабочую неделю после воскресенья. И в русском языке известно выражение — «понедельник – день тяжелый».

Пословицы и поговорки, связанные с днями недели

Так как изначально дни недели связывались с определенными божествами, они обладали определенными же качествами. Некоторые древние качества сохранились в языке. А другие сменили свое значение.

Так, например, пятница раньше не считалась особо удачным днем. Есть и старая поговорка:

«Friday for losses».
То есть, в этот день возможны потери. И лучше никаких важных дел не начинать и меньше работать.

Для современного же человека пятница – это конец недели, практически начало выходных.

Есть современная поговорка:

«Thursday comes, andthe week is gone».
Четверг пришел, неделя практически закончилась. Впереди пятница и выходные.

«Thursday’s child has far to go».
По пословице ребенок, родившийся в четверг, пойдет далеко и достигнет многого.

Предлоги с днями недели

Сразу надо сказать, со словом «day» употребляется только предлог «on». Поэтому:

  • On birthday – в день рождения;
  • on Friday – в пятницу;
  • on Wednesdays – по средам;
  • next Monday – в следующий понедельник;
  • this Sunday – в это воскресенье;
  • last Sunday — в прошлое воскресенье;
  • by (for) Wednesday – к среде.
  • at weekends - на выходных.

Каждый день недели имеет свое название, предназначение, которое отражается в языке. Изучать язык и его историю – интересно, познавательно и полезно.

В заключение, предлагаем посмотреть небольшой ролик для детей на закрепление дней недели.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .