Русская орфоэпия основные нормы русской орфоэпии. Правило русской орфоэпии. Ударение в слове

Тема: Главные правила русской орфоэпии. Интонация.

Цели и задачи:

    дать представление о предмете изучения орфоэпии;

    познакомить с особенностями русского ударения;

    ввести понятие орфоэпической нормы;

    обобщить сведения об особенностях произношения некоторых звуковых сочетаний;

Развивающая:

    развивать познавательные способности;

    развивать логическое мышление (умение анализировать, сравнивать, обобщать и выявлять главное);

    развивать умение связно и грамотно излагать свои мысли;

Воспитательная:

    формировать уважительное, бережное отношение к родному языку;

    формировать чувство ответственности за сохранение русского языка как составляющей части общенациональной культуры;

    воздействовать на мотивационную сферу личности учащихся;

    формировать умение рационального использования времени;

Ход занятия

    Орг. момент

    Объявление целей и задач, плана занятия. Постановка проблемы.

Фронтальная беседа с классом.

В "Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях" А.С. Пушкина есть эпизод, который рассказывает о первой встрече богатырей с царевной, помните:

"Старший молвил: "Что за диво! Всё так чисто и красиво. Кто-то терем прибирал Да хозяев поджидал. Кто же? Выдь и покажися, С нами честно подружися"".

Обратили внимание, что царевна в лесном тереме богатырей вела себя не как дочь царя, а скорее как крестьянская девушка?

"И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась, Что-де в гости к ним зашла, Хоть звана и не была".

А как же богатыри догадались, что перед ними царская дочь?

"Вмиг по речи те спознали, Что царевну принимали:"

Вывод: Оказывается, иногда достаточно услышать, как человек говорит, чтобы понять, кто он, каков он. Именно произношению мы посвятим сегодня наше занятие. А изучает этот раздел лингвистики орфоэпия. Вот мы и рассмотрим объект изучения орфоэпии, познакомимся с особенностями русского ударения, с таким понятием, как орфоэпическая норма; обобщим сведения об особенностях произношения некоторых звуковых сочетаний; систематизируем и обобщим знания о постановке ударения в именах прилагательных, глаголах, некоторых причастиях. В ходе лекции делайте краткие записи, чтобы создать для себя опорные материалы, которыми можно будет пользоваться на следующих занятиях при выполнении тестовых заданий.

III. Лекция учителя с элементами беседы

    Классификация норм устной речи

Нормы устной речи включают в себя:

    Орфоэпические нормы.

    Акцентологические нормы.

    Интонационные нормы.

  1. Орфоэпические нормы произношения

Орфоэпия – система произносительных норм языка.

    [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч (лёгкий - лё[х]кий, легче - ле[х]че).

    Уподобление при сочетании сш , и зш . Они произносятся как долгий твердый согласный [ш¯] (низший - ни[шш]ий, высший - вы[шш]ий, расшуметься - ра[шш]уметься)

    Аналогичное уподобление в сочетаниях СЖ и ЖЖ - [ж¯] (разжать - ра[жж]ать, с жизнью - [жж]изнью, сжарить - [жж]арить).

    Сочетание СЧ и ЗЧ произносятся как [ щ ] (счастье - [щ]астье, счёт - [щ]ёт), (приказчик - прика[щ]ик, образчик - обра[щ]ик) .

    Сочетания ТЧ и ДЧ - как [ч] (докладчик - докла[ч]ик, летчик - лё[ч]к).

    Сочетания Тц и Дц - как ] (двадцать - два[ц]ать , золотце - золо[ц]е).

    Сочетания ТЧ и ДЧ - как [ч] (докладчик - докла[ч]ик, летчик - лё[ч]ик).

    Сочетания Стн и Здн – в них согласные звуки т и д выпадают (прелестный - преле[сн]ый, поздний - по[зн]ий, честный - че[сн]ый, участливый - уча[сл]ивый).

9. В соременном русском языке произношение [ШН] считается устаревшим, норма – [Ч`Н].

Сочетание ЧН , как правило, произносится в соответствии с написанием (анти[ч`н]ый, ве[ч`н]ый, да[ч`н]ый, ка[ч`н]уть, мле[ч`н]ый, но[ч`н]ой, отли[ч`н]о, поро[ч`н]ый, то[ч`н]ый).

Существуют традиционные отступления от нормы, узаконенные современными словарями и справочниками.

Исключение : В некоторых словах [шн] : коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, Савви[шн]а, Никити[шн]а, Фомини[шн]а и др.

Двоякое произношение допускается в словах: було[шн]([чн])ая, сливо[шн] ([чн])ый, яи[шн] ([чн])ый, гре[шн] ([чн])евый.

10. Сочетание ЧТ , в основном совпадает с произношением (ма[чт]а, ме[чт]а, не[чт]о, ни[чт]ожный, по[чт]и, про[чт]и, у[чт]и)

Но: в созюе что и в местоимении что (чтобы, что-то, кое-что) произносится [шт].

11. В возвратных глаголах на конце пишетс –ться или –тся , а произносится одинаково [цца]

12. Особенности перехода [Е] в [О] в современном языке.

    Общая тенденция – переход Е в О под ударением после мягких согласных (обрусение). Белесый – белёсый, клест – клёст, головешка – головёшка, поблекший – поблёкший.

    Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения [Е] (Истекший, валежник, опека, леска).

    Слова иноязычного происхождения:

    Смягчение согласных перед Е .

    В соответствии с нормами произношения в русском языке перед гласным Е произносится мягкий согласный звук : текст [т´э], брюнет [н´э], термин [т´э] , конкретно [р´э], терапевт [т´э].

    Но обычно в книжных словах и терминологии продолжает произноситься с твердым согласным звуком (интеграл [тэ], тенденция [тэ], артерия [тэ], асептика [сэ], фонетика [нэ], Вольтер [тэ], Декарт [дэ], Шопен [пэ], Лафонтен [тэ], бифштекс [тэ], кашне [нэ], тембр [тэ], термос [тэ]).

    Во многих иноязычных словах после согласных пишется Е , а произносятся согласные твёрдо (ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], парте [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [шэ]).

    Но в ряде слов согласные произносятся мягко (декада [д´э], академия [д´э], демагог [д´э], музей [з´э], фанера [н´э], фланель [н´э])

    Двойной согласный произносится как двойной в одних словах (ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, капе[лл]а) , в других – как одиночный (аккуратно - а[к]уратно, аккомпанемент - а[к]омпанемент, аккорд - а[к]орд, ассигновать - а[с]игновать, грамм - гра[м]).

    Акцентологические нормы/ошибки. Основные тенденции развития норм ударения.

    Варианты ударения:

    Акцентологические варианты двойное ударение :

    Краткий перечень равноправных акцентологических вариантов:

    апартАменты – апартамЕнты;

    базИлика – базилИка;

    БАржа – баржА;

    бижутЕрия – бижурерИя;

    бредовОй – бредОвый;

    заржаАветь – заржавЕть;

    Иначе – инАче;

    Искриться – искрИться;

    кИрза – кирзА;

    обрОненный – бронЕнный;

    пЕтля – петлЯ;

    тЕфтели – тефтЕли.

    Семантические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов (омографы – совпадают по написанию, различаются по ударению).

    Краткий перечень слов, различающихся своим значение в зависимости от ударения:

    ЗабронИровать (закрепить что-то за кем-то) – забронировАть (покрыть броней);

    брОня – бронЯ;

    занятОй (человек) – зАнятый (дом);

    засОленный (об овощах) – засолЕнный (о почве);

    затОченный (карандаш) – заточЕнный (узник);

    нАголо (остричь) – наголО (держать шашки);

    обходнОй (лист, путь) – обхОдный (маневр);

    переноснОй (радиоприемник) – перенОсное (знанчение);

    переходнОй (балл) – перехОдный (возраст);

    погрУженный (на платформу) – погружЕнный (в воду);

    прблИженный (к чему-нибудь) – приближЕнный (близкий);

    призывнОй (возраст) – ПризЫвный (зовущий);

    прОклятый (подвергшийся проклятию) – проклЯтый (ненавистный);

    развитОй (ребенок) – рАзвитый (в умственном отношении) – развИтый (волосы);

    склОнен (к чему-нибудь) – склонЕн (перед кем-то);

    слОженный (из деталей) – сложЕнный (обладающий тем или иным телосложением);

    хАос (в древнегреческой мифологии) – хаОс и хАос (беспорядок);

    харАктерный (человек) – характЕрный (поступок);

    языковОй (словесное выражение мыслей) – языкОвый (относящийся к органу в полости рта);

    прИкус (общеупотребительное слово) – прикУс (специальное);

    шЕлковый (общеупотребительное) – шелкОвый (поэтическое).

    Нормативно-хронологические варианты – это пары слов, в которых разноместность связана с временны´м периодом употребления данного слова в речи:

запаснОй (современное) – запАсный (устаревшее);

украИнский (современное) – укрАинский (устаревшее);

рАкурс (современное) – ракУрс (устаревшее).

    «Словарные слова». Основные акцентологические нормы.

Тенденции изменения норм на месте ударения:

    у существительных – тенденция к подвижному ударению (народный язык вторгается в литературный);

    у глаголов – тенденция закрепления ударения на корневом слоге (влияние южнорусских говоров);

    общие тенденции – обнаруживается разнонаправленное движение ударения :

    Регрессивное - перемещение ударения с последнего слога на начало или ближе к началу слова;

    Прогрессивное – перемещение ударения с первого слога ближе к концу слова.

3. Интонационные нормы/ошибки.

Интонация – это ритмико-мелодическое и логическое членение речи.

Интонация является одним из средств выразительности речи.

Но интонационные нормы в русском языке касаются, прежде всего, правильного повышения /понижения/ интонации к концу предложения в зависимости от целей высказывания и правильной постановки логического ударения во фразе.

    К концу повествовательного предложения интонация понижается.

Сегодня у медсестры Наташи был очень тяжёлый день.

    К концу вопросительного предложения интонация, наоборот, повышается.

Она устала?

Интонационные ошибки.

1. Интонационные ошибки связаны с неправильной интонацией (неуместное повышение или понижение интонации).

2. Кроме того, к интонационным ошибкам относятся: неправильная постановка пауз и логического ударения. Это нередко приводит к искажению смысла, особенно в поэтических произведениях, например:

Например: Постановка пауз.

Неправильно: В небесах / торжественно и чудно спит земля / в сияньи голубом.

Правильно : В небесах / торжественно и чудно// спит земля в сияньи голубом.

IV. Орфоэпическая разминка. ).

Ключ

1. Поднимаясь по лестнице, держитесь за пОручни. Пройдите тамОженный досмотр. ТамОжня уже началА свою работу. Груз, поделЁнный на двоих, вдвое легче. ПоднЯв чемодан, положИте его на транспортер. ЭкспЕрт, понЯвший свою задачу, нАчал действовать. Железнодорожный состав прИбыл на станцию вовремя. ПрибЫв к месту следования, получИте багаж.

Проверьте себя

1. Поднимаясь по лестнице, держитесь за поручни. Вы прошли таможенный досмотр? Таможня уже начала свою работу. Груз, поделенный на двоих, вдвое легче. Подняв чемодан, положите его на транспортер. Эксперт, понявший свою задачу, начал действовать. Железнодорожный состав прибыл на станцию вовремя. Прибыв к месту следования, не забудьте получить багаж.

V. Выполнение тренировочных упражнений.

Упражнение 1. Прочитайте правильно.

а)

жить за / городом,

забраться на / гору,

доставить на / дом,

дернуть за / ногу,

взять под / руки,

ходить по / лесу.

б)

Жив - живо, живы, жива.

Прав - право, правы, права.

Жалок - жалко, жалки, жалка.

Зелен - зелено - зелены - зелена.

Жёсток - жестко, жестки, жестка.

в)

Принят - принято, приняты, принята.

Поднят - поднято, подняты, поднята

Продан - продано, проданы, продана.

Отдан - отдано, отданы, отдана.

Занят - занято, заняты, занята.

V. Самостоятельная работа (упр.____)

VI . Слово учителя. В первой части нашего занятия мы отметили, что предмет изучения орфоэпии составляет и "литературное произношение отдельных звуков и звукосочетаний". Давайте обратим внимание на правила произношения некоторых сочетаний. Будем учитывать их в повседневной жизни.

1. Сочетание сч или зч (на стыке корня и суффикса, начинающегося с буквы ч) обычно произносится так же, как буква щ , то есть как долгий мягкий [щ"щ"] - ра[щ"щ"]от, [щ"щ"]астливый, разно[щ"щ"]ик, подпи[щ"щ"]ик, ука[щ"щ"]ик.

2. На месте буквы г в окончании -ого (-его) произносится звук [в]: большо[в]о, сине[в]о, ко[в]о, че[в]о, второ[в]о, друго[в]о, оживше[в]о. Согласный [в] на месте буквы г произносится также в словах сегодня, сегодняшний, итого .

3. Сочетание согласных в глаголах на -тся и -ться произносится как двойной [ц].

4. Сочетание чн имеет интересную историю. "Еще в XVIII веке орфографическое сочетание чн устойчиво произносилось как [шн], о чем свидетельствуют зафиксированные в словаре Академии Российской (1789-1794) фонетические написания: галстушный, колпашный, копеешный, лавошник, пуговишный, фабришный и др. Однако со временем этот вариант начинает вытесняться произношением [ч"н], возникшим под влиянием письма". Сегодня слова с сочетанием чн произносятся по-разному: 1) как правило, произношение соответствует написанию, то есть произносится [ч"н]: прочный, дачный, вечный, начну, качнём ; 2) в некоторых словах на месте чн произносится [шн], например: конечно, скучно, нарочно, скворечник, Савична, Фоминична (количество таких слов уменьшается); 3) в ряде случаев сегодня нормативными считаются оба варианта - [ч"н] и [шн], например: подсвечник, булочная, молочный (отметим, что в ряде случаев произношение [шн] устаревает: сливочный, коричневый ). "В отдельных случаях варианты произношения разграничивают различные лексические значения: сердечный [ч"н] приступ - друг сердечный [шн]; перечница [ч"н] (сосуд для перца) - чертова перечница [шн] (о злой, сварливой женщине)".

5. "Сочетание чт произносится как [шт] в слове что и его производных формах (что-нибудь, что-то ). В слове нечто произносится [ч"т], в слове ничто допустимы оба варианта" [Там же.].

6. "Фрикативный звук [?] в литературном языке допускается в словах о Боге, бухгалтер, ага, ей-богу, Господи .

7. Конечный [г] заменяется звуком [к] (не [х]!): творо[к], диало[к], исключение составляет слово Бог [бох]". [Там же.]

VII.Упражнения на произношение отдельных звуковых сочетаний.

1.Прочитайте вслух приведенные слова. Обратите внимание на произношение чн как [чн] или[шн]. В каких случаях возможно двоякое произношение?

Булочная, горчичник, сливочный, лавочник, шуточный, горничная, молочница, конечно, прачечная, скучно, спичечный, копеечный, двоечник, девичник, нарочно, взяточник, пустячный, порядочный, убыточный, Ильинична.

2. На основе рифм поэтических текстов, взятых из произведений А.С. Пушкина, определите произношение сочетания чн. Как бы вы объяснили обнаруженное орфоэпическое явление?

1.

По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.

2.

Грустно, Нина: путь мой скучен.
Дремля смолкнул мой ямщик,
Колокольчик однозвучен,
Отуманен лунный лик.

VIII. Подведение итогов.

Нормы произнесения гласных звуков:

    Запомните несколько правил, отража ющих современные орфоэпические нормы.

Правило 1: буква г на конце слова бог произносится как [х].

Правило 2: -ого/-его в прилагательных мужского и среднего ро дов произносятся как о[в]о/е[в]о.

Правило 3: зж и сж произносятся как [ж] (на стыке морфем или

служебного слова со знаменательным).

Правило 4: зч и сч произносятся как [ш"] (на стыке морфем).

Правило 5: дч и тч произносятся как [ч"] (на стыке морфем).

Правило 6; -тся и -ться произносятся как [ца] (в глаголах).

Правило 7: дс и тс произносятся как [ц] (перед к в прилагатель ных).

Правило 8: жд произносится как [шт"] и [ш"] (в слове дождь и производных). Произнесение таких сочетаний в случае за труднений стоит уточнить в орфоэпическом словаре.

Правило 9: чн произносится как [ч"н] - в большинстве слов, но произносится как [шн] в словах ску[шн]о, коне[шн]о, на-ро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик, Ильини[шн]а и др.

Правило 10: чт" произносится как [шт] (чтобы, что и т. д.), но нечто [чт].

Правило 11: гк произносится как [х"к"] - в словах легкий, мягкий.

Правило 12: гч произносится как [хч"] - в словах легче, мягче.

Правило 13: стн, нтск, стл, ндск, здн, рдц, лнц, вств, лвств - со держат

непроизносимую согласную. В случае затруднений нужно обратиться к

орфоэпическому словарю.

Правило 14: двойные согласные в заимствованных словах произ носятся

обычно как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение

двойного согласного как одного звука (ванна [н], грипп [п]).

Правило 15: в безударном положении не произносится звук [о]. После

твердых согласных в первом предударном слоге, а так же в начале слова на

месте буквы о произносится [а] (кЩза -к[о\зы, [написание - [о]пись).

Поэтому, например, произносят ся одинаково, со звуком [а], слова волы и

валы, сома и сама, хотя пишутся по-разному.

Домашнее задание.________ упр. ___________

Орфоэпия (от греч. orthos — правильный и epos — речь) — отдел языкознания, изучающий правила образцового произношения (Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова ). Орфоэпия – это исторически сложившиеся нормы русского литературного произношения отдельных звуков и звукосочетаний в потоке устной речи.

В основе русской орфоэпии лежат закономерности образования и взаимодействия отдельных звуков в фонетической системе русского языка. Произносительные особенности русского литературного языка сложились к середине XVII века на базе московского городского разговорного языка.

Для подготовки к единому государственному экзамену нет необходимости подробного изучения всех правил русской орфоэпии (да и образовательные стандарты по русскому языку этого не требуют), поэтому мы лишь затронем основные из орфоэпических правил. Если говорить о наиболее близких разделу «орфоэпия» разделах науки о языке, то наиболее близка орфоэпии фонетика, однако с 2009 года задания по фонетике из КИМ исключены.

  1. Как и в большинстве языков мира, гласные звуки в русском языке подразделяются на ударные и безударные, причём ударные гласные имеют наиболее отчетливое звучание и произносятся с чётким разграничением соответствующих рядов и подъёмов. В безударном положении наблюдается некоторое сокращение длительности звучания гласных звуков и стирается рельефность их акустического рисунка (менее чёткое произношение).

С ударениями в начальной форме слов можно справиться путём их запоминания (нужно чаще «читать» орфоэпические словари), для определения места ударения в производных формах слов (блúна или блинá ) существуют свои правила:

Большинство односложных (состоящих из одного слога) имён существительных мужского рода в формах косвенных падежей имеют ударные окончания (блин – блинá – блинáм, конь – конéй — коня ¢ и т.д.), однако в некоторых словах в форме родительного падежа единственного числа возможны два варианта ударения (гуся ¢ и гýся, груздя ¢ и грýздя, жезлá и жéзла, плутá и плýта, прудá и прýда и т.д.).

У существительных женского рода 1-го склонения в большинстве форм косвенных падежей единственного числа ударение падает на окончание (веснóй – веснé – веснý, бронёй – бронé – бронú и т.д.), однако некоторые существительные женского рода с окончаниями на -а, -я в форме винительного падежа единственного числа имеют ударение на основу (бóроду, гóру, дóску, зéмлю, зúму, пóру, спúну, стéну, цéну, щёку и др.), а в ряде слов возможны два варианта ударения: бóрону и боронý, рéку и рекý, кéту и кетý .

Некоторые существительные 3-го склонения при употреблении с предлогами в и на в значении обстоятельства произносятся с ударением на окончание (в горстú, в костú, в кровú, в ночú, в связú, в степú, в тенú, в честú, на грудú, на печú, на цепú и др.), другие предполагают два варианта ударения (на дверú и на двéри, в клетú и в клéти и др.).

Имена существительные 3-го склонения в форме родительного падежа множественного числа могут произноситься либо с ударением на основе, либо с ударением на окончании, а некоторые из них предполагают оба варианта ударения (см. примеры в таблице):

Место ударения у существительных 3-го склонения в форме Р.П., мн.ч.

Правило русской орфоэпии

Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) — совокупность правил, которые в отличие от орфографии определяют произносительные нормы устной (звучащей) речи и обеспечивают единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное (либо в виде жестко регламентируемых вариантов) произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения для литературного языка.
Правила (нормы) произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения). Таким образом, основные орфоэпические правила русского языка для удобства пользователя можно разделить на те, которые определяют произношение гласных звуков (в разных позициях в слове, а также при определении места ударения) и произношение согласных звуков (также в разных позициях в слове, в сочетаниях согласных, в сочетаниях с некоторыми гласными звуками, в разных граматических формах). Тенденцией в области орфоэпии является и фонетическая иноязычных слов (заимствований) — процесс постоянно то усиливающийся, то затухающий в зависимости от изменяющейся степени интенсивности самого процесса заимствования. Язык заимствующий всегда стремится подчинить заимствования своим орфоэпическим, орфографическим и грамматическим правилам и законам; считается, что от степени «подчинённости» иноязычного заимствования языковым нормам зависит его «освоенность» данным языком.

Произносительные нормы по тем или иным причинам могут начать «расшатываться»: возникают колебания произносительных норм, которые в случае приобретения ими массового характера приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем — к возникновению и укреплению новой произносительной нормы. Орфоэпия наряду с обязательными произносительными нормами в первую очередь изучает варианты произносительных норм, которые сосуществуют в языке в какой-то момент времени, когда старый (обусловленный историей) вариант произношения еще активно используется наряду с новым вариантом. Так, сочетание чн произносится как [чн] в словах цветочный, красочный, как [шн] в словах яичница, скучно, а вариативное произношение допускается (оба варианта — [чн] и [шн] — правильны) в словах булочная, прачечная, пряничный. При этом вариант с произнесением этого сочетания как [шн] в настоящее время воспринимается как устаревший.

Произносительные нормы русского языка сложились исторически. Это был длительный процесс. Современное русское литературное произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов).

Современные произносительные нормы складывались постепенно на базе вариантного столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных социальных группах и частично в разных стилях. С хронологической точки зрения различие вариантов произношения может оцениваться как «младшая» и «старшая» нормы . Здесь просматривается следующая ситуация: новое произношение вытесняет старое, но может быть, что и то и другое произношение сосуществуют параллельно достаточно длительное время.

Несоблюдение единых правил произношения (орфоэпических норм) может привести как к полной невозможности речевой коммуникации, так и к существенному ее затруднению. Традиционно считается, что незнание орфоэпических правил свидетельствует о недостаточно высоком культурном уровне человека. Кроме того, единство произносительных норм поддерживается и правилами правописания орфографическими правилами), которые тем самым обеспечивают адекватное восприятие письменного текста

fonetica.philol.msu.ru

Современный русский язык

В целом действующие орфоэпические нормы русского языка (и их возможные варианты) зарегистрированы в специальных словарях.

а) правила произношения отдельных звуков (гласных и согласных);

б) правила произношения сочетаний звуков;

в) правила произношения отдельных грамматических форм;

г) правила произношения отдельных заимствованных слов.

1 . Произношение гласных звуков определяется позицией в предударных слогах и основано на фонетическом законе, называемом редукцией. В силу редукции безударные гласные сохраняются по длительности (количество) и утрачивают отчетливое звучание (качество). Редукции подвергаются все гласные, но степень этой редукции неодинакова. Так, гласные [ у ] , [ ы ] , [ и ] в безударном положении сохраняют свое основное звучание, тогда как [ а ] , [ о ] ,

[ э ] качественно изменяются. Степень редукции [ а ] , [ о ] , [ э ] зависит преимущественно от места слога в слове, а также от характера предшествующего согласного.

а) В первом предударном слоге произносится звук [Ù] : [ в Ù ды ́ / с Ù ды ́ / н Ù жы ́ ] . После шипящих произносится [Ù] : [ ж Ù ра ́ / ш Ù ры ́ ] .

На месте [ э ] после шипящих [ ж ] , [ ш ] , [ ц ] произносится звук [ ы э ] : [ цы э пно ́ į ] , [ жы э лто ́ к ] .

После мягких согласных на месте [ а ] , [ э ] произносится звук [и э ]:

[ ч ٬ и э сы ́ / сн ٬ и э ла ́ ] .

б) В остальных безударных слогах на месте звуков [ о ] , [ а ] , [ э ] после твердых согласных произносится звук [ ъ ] : [ кълък Ù ла ́ / цъх Ù во ́ į /

пър ٨ во ́ с] После мягких согласных на месте звуков [ а ] , [ э ] произносится [ ь ] : [ п’ьт Ù ч’о ́ к / ч’ьм Ù да ́ н ] .

2. Произношение согласных звуков:

а) нормы литературного произношения требуют позиционной мены парных глухих и звонких в позиции перед глухими (только глухой) – звонкими (только звонкий) и на конце слова (только глухой): [ хл’э ́ п ] / тру ́ пкъ / про ́ з’бъ ] ;

б) ассимилятивное смягчение не обязательно, существует тенденция к ее утрате: [ с’т’ина ́ ] и [ ст’ина ́ ] , [ з’д’э ́ с’ ] и [ зд’э ́ с’ ] .

3. Произношение некоторых сочетаний гласных:

а) в местоименных образованиях что , чтобы чт произносится как [ шт ] ; в местоименных образованиях типа нечто , почта , почти сохраняется произношение [ ч’т ] ;

б) в ряде слов преимущественно разговорного происхождения произносится [ шн ] на месте чн : [ к Ù н’э ́ шнъ / н Ù ро ́ шнъ ] .

В словах книжного происхождения сохранилось произношение [ ч’н ] : [ мл’э ́ ч’ныį / в Ù сто ́ ч’ныį ] ;

в) в произношении сочетаний вст , здн , стн (здравствуй, праздник, частник) обычно происходит сокращение или выпадение одного из согласных: [ пра ́ зн’ик ] , [ч’а ́ сн’ик], [здра ́ ствуį]

4. Произношение звуков в некоторых грамматических формах:

а) произношение формы И.п. ед.ч. прилагательных м.р. без ударения: [ кра ́ сныį / с’и ́ н’иį ] — под влиянием орфографии возникло – ый, — ий ; после заднеязычных г, к, х ® ий: [ т’и ́ х’иį ] , [ м’а ́ хк’иį ] ;

б) произношение – ся, — сь. Под влиянием орфографии нормой стало мягкое произношение: [ нъч’и э ла ́ с’ / нъч’и э лс’а ́ ] ;

в) произношение глаголов на – ивать после г, к, х нормой стало произношение [ г’ ] , [ к’ ] , [ х’ ] (под влиянием орфографии): [ выт’а ́ г’ивът’ ] .

5. Произношение заимствованных слов.

В целом произношение заимствованных слов подчиняется фонетической системе русского языка.

Однако в некоторых случаях наблюдаются отступления:

а) произношение [ о ] на месте [Ù] : [ боа ́ / отэ ́ л’ / поэ ́́ т ] , хотя [ р Ù ма ́ н / [ р Ù ĵ а ́ л’ / пр Ù цэ ́ нт ] ;

б) сохраняется [ э ] в безударных слогах: [Ù тэл’ ĵ э ́ / д’эпр’э ́ с’иįь ] ;

в) перед [ э ] всегда смягчается г, к, х, л: [ г’э ́ тры / к’э ́ кс / б Ù л’э ́ т ] .

Произношение заимствованных слов следует проверять по словарю.

Речевые нормы по – разному действуют в различных стилях произношения: в разговорном, в стиле публичной (книжной) речи, из которых первый реализуется в бытовом общении, а второй – в докладах, лекциях и т.д. Различия между ними касаются степени редукции гласных, упрощения групп согласных (в разговорном стиле редукция значительнее, упрощение более интенсивное) и т.д.

1. Что является предметом изучения орфоэпии?

2. Охарактеризуйте основные правила произношения гласных звуков.

3. Охарактеризуйте основные правила произношения согласных звуков.

4. Укажите основные особенности и допустимые литературной нормой варианты произношения отдельных грамматических форм.

5. Укажите особенности произношения некоторых сочетаний звуков и удвоенных согласных.

6. Охарактеризуйте основные особенности произношения гласных и согласных в иноязычных словах.

7. Каковы основные причины появления произносительных вариантов и нарушения норм литературного произношения?

1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972.

2. Аванесов Р. И. Руская литературная и диалектная фонетика. М., 1974.

3. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1978.

§ 29. Основные правила русской орфоэпии и их изменения.

Классическое («старомосковское») русское произношение определяется следующими основными правилами.

В области гласных обязательно соблюдение двух ступеней редукции гласных в том виде, как это описано в § 19.

Имеются также и некоторые грамматические особенности московской речи, которые по традиции принято рассматривать вместе с вопросами орфоэпии. Это, во-первых, то, что глаголы с безударными окончаниями спрягаются все по 1-му спряжению, т. е. в 3-м лице множ, числа имеют окончание

ut: , , , как t , , а с основой на мягкие — /*-«/: , , , , , и , . В-третьих, то, что в глагольном суффиксе многократности после твёрдых, в частности заднеязычных, произносится [д]: , , . В-четвёртых, то, что окончания и суффиксы с гласными после мягких в заударных слогах падежных форм выравниваются по образцу окончаний с гласными после твердых: [роѴд], — как в им.-вин. падеже ср. рода ед. числа; [рдГьт], — как в твор. падеже ср. и муж. рода ед. числа; [гйс’дк], [клр ’ё]дк] — как в род. падеже жен. рода мн. числа. В-пятых, то, что возвратный аффикс глаголов имеет твёрдый [s]: , . (Подробнее об этих формах см. в разделе «Морфология».)

Таково, в общих чертах, классическое русское произношение, как оно сложилось к началу XIX столетия и как отражено в произведениях А- С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова.

Но уже в течение XIX столетия (а не в послеоктябрьский период, как часто считают) в русской произносительной норме появляются и накапливаются некоторые новые черты, постепенно вытесняющие старые, но тем не менее продолжающие с ними сосуществовать- Возникли они частью под влиянием петербургского произношения,! несколько более искусственного И КНИЖНОГО ПО сравнению с I московским, частью под влиянием просторечия и говоров, но в \ основном за счёт внутреннего развития системы литературного языка*- Эти новые черты таковы.

В области произношения гласных сокращается число

заимствованных^-слов с. безударными [о] и [е]: например, вместо старого теперь произносится [кля 7 *йт], вместо

сокращается количество гласных и растёт их позиционная зависимость и, наоборот, увеличивается количество согласных и ослабевает их позиционная зависимость, то станет ясно, что изменения эти неслучайны.

Вместе с тем нельзя преждевременно списывать старомосковское произношение в архив. Оно отразилось в русской классической литературе, и оно должно сохранять статус высокого образца до тех пор, пока остаются образцом все другие черты языка Крылова и Грибоедова, Пушкина и Лермонтова, Некрасова и Тургенева.

В заключение следует ещё раз подчеркнуть, что развитие орфоэпической нормы прежде всего и ярче всего определяется внутренним развитием фонетической системы. Всякие внешние воздействия, как, например, влияние орфографии, имеют второстепенное значение. Совершенно неосновательно широко бытующее мнение, будто в эпоху всеобщей грамотности ведущей

Даже в этом» повторяем» искусственном тексте случаев расхождения нового произношения с орфографией больше, чем случаев сближения (30 против 25), в естественных же текстах этот перевес, по- видимому, неизмеримо больше, т.

Мы ничего не говорили о правилах русской орфоэпии в области ударения. На первый взгляд кажется, что никаких правил в этой области русский язык вообще не имеет, поскольку ударение может находиться на любом слоге слова. В действительности это, конечно, не так. Все слова русского языка распределяются по так называемым акцентным парадигмам — спискам форм слова с учётом места ударения. Акцентные парадигмы выделяются внутри каждой части речи и обозначаются латинскими буквами (иногда с цифровым индексом). Внутри каждой парадигмы ударение ведёт себя одинаково: либо находится постоянно на одном и том же слоге (как, например, в словах корова, дорога, сопома)> или перемещается по определённому правилу, действующему внутри именно этой парадигмы.

Из этого ясно, что правила постановки ударения хотя и существуют, но не поддаются сколько-нибудь компактному изложению, формулируются очень сложно и громоздко, так что практически при затруднении в постановке ударения приходится всякий раз обращаться к словарю. Лучше пользоваться специальными орфоэпическими словарями и словарями ударений, поскольку в словарях других типов приводится обычно только «начальная», словарная форма слова (именительный падеж для склоняемых слов, инфинитив для глаголов), а затруднения могут возникнуть и в формах косвенных падежей, различных лиц и времён и т. д. Например, в глаголах с корнями -да, -ня, -на редко встречаются ошибки в произношении неопределённой формы (кроме разве что бытующего в южных говорах произношения начать вместо начать). А вот в косвенных формах ошибки постоянны, поскольку в этой группе глаголов ударение передвигается довольно сложно: в инфинитиве, действительном причастии, деепричастии оно находится на корне (продать, начать, наня’ть; продавший, начавший, наня’вший; продав, начав, наня’в), в страдательном причастии и в прошедшем времени мужского и среднего рода и множественного числа — на приставке (проданный, начатый, нанятый; продал, начал, нанял; продало, начало, наняло; продали, начали, наняли), а в прошедшем времени женского рода и в будущем времени - на окончании (продала, начала, наняла; продадут, начнут, наймут). Орфоэпические словари приводят все формы, трудные с точки зрения места ударения.

Интонационные особенности русского литературного произношения с достаточной чёткостью не описаны, так что для усвоения литературной интонации, как, впрочем, и орфоэпии вообще, большую роль играет слушание образцовой речи. Главным пропагандистом русской орфоэпической нормы является Малый театр Москвы. Высокой речевой культурой отличаются актёры других ведущих театров, дикторы московского телевидения и особенно радио.

Преодоление диалектных и просторечных черт в произношении требует большой работы над собой, а для её успеха нужен прежде всего психологический настрой, убеждённость в том, что овладение нормой литературного произношения — профессиональный долг каждого, кому предстоит преподавать язык или а иных целях общаться с широкой аудиторией.

Матусевич М. И. Современный русский язык: Фонетика. М, 1976. С. 6-7,9-10.

Аванесов Р К Русское литературное произношение. М., 1950 и след. изд.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы / Под ред. Р. if Аванесова. М., 1983 и след. изд.

Горбачевич К С Изменение норм русского литературного языха. Л., 1971. С. 41 — 107.

Вербицкая Л. А. Русская орфоэпия. Л., 1977.

Панов М. В. История русского литературного произношения XIX — XX вв. М., 2002.

scicenter.online

Орфоэпические нормы (произношение согласных звуков, ударение)

Орфоэпические нормы (произношение согласных звуков, ударение).

Хоть и заглядывал я встарь

В Академический словарь.

А.С. Пушкин «Евгений Онегин».

Действительно, лучшее средство успешно справиться с заданием А1 (орфоэпические нормы) – постоянно заглядывать в словари, где указано правильное произношение слов. Посмотри страницу с правильными ударениями для нескольких сотен слов.

Ни в коем случае при выполнении задания не стоит опираться на собственный опыт ! Большинство слов орфоэпического минимума в повседневной речи мы произносим неправильно!

Орфоэпия – совокупность правил, определяющих произносительные нормы нашей речи и обеспечивающих единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное произнесение языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в языковой практике нормами произношения. Орфоэпическая норма - это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного произношения слова.

Правило.

I. Ударения в начальной форме глаголов.

1. В глаголах, заканчивающихся на И-ТЬ, ударным чаще всего является суффикс –И-

Классическое («старомосковское») русское произношение определяется следующими основными правилами.

В области гласных обязательно соблюдение двух ступеней редукции гласных в том виде, как это описано в § 19.

Произношение [о] в безударных слогах нормой допускается только для отдельных заимствованных слов, чаще всего - для тех, которые содержат необычные для русского языка стечения гласных: , , [Ысао],

шипящие перед шипящими (fs:yt У), оглушения и озвончения {, но , , но ), о чём говорилось в § 24

Имеются также и некоторые грамматические особенности московской речи, которые по традиции принято рассматривать вместе с вопросами орфоэпии. Это, во-первых, то, что глаголы с безударными окончаниями спрягаются все по 1-му спряжению, т. е. в 3-м лице множ, числа имеют окончание ~ut: , , , как t , , а с основой на мягкие - /*-«/: , , , , , и , . В-третьих, то, что в глагольном суффиксе многократности после твёрдых, в частности заднеязычных, произносится [д]: , , . В-четвёртых, то, что окончания и суффиксы с гласными после мягких в заударных слогах падежных форм выравниваются по образцу окончаний с гласными после твердых: [роѴд], - как в им.-вин. падеже ср. рода ед. числа; [рдГьт], - как в твор. падеже ср. и муж. рода ед. числа; [гйс’дк], [клр ’ё]дк] - как в род. падеже жен. рода мн. числа. В-пятых, то, что возвратный аффикс глаголов имеет твёрдый [s]: , . (Подробнее об этих формах см. в разделе «Морфология».)

Таково, в общих чертах, классическое русское произношение, как оно сложилось к началу XIX столетия и как отражено в произведениях А- С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова.

Но уже в течение XIX столетия (а не в послеоктябрьский период, как часто считают) в русской произносительной норме появляются и накапливаются некоторые новые черты, постепенно вытесняющие старые, но тем не менее продолжающие с ними сосуществовать- Возникли они частью под влиянием петербургского произношения,! несколько более искусственного И КНИЖНОГО ПО сравнению с I московским, частью под влиянием просторечия и говоров, но в \ основном за счёт внутреннего развития системы литературного языка*- Эти новые черты таковы.

В области произношения гласных сокращается число

заимствованных^-слов с. безударными [о] и [е]: например, вместо старого теперь произносится [кля 7 *йт], вместо

произношения типа , распространяется произношение типа , [ліуеГ]ё].{Ко самое важное изменение в области гласных - это замена еканья чиканьем^ В XIX в. иканье считалось просторечной чертой, а в середине XX столетия было признано вполне допустимым вариантом литературного произношения: настолько широко оно

сокращается количество гласных и растёт их позиционная зависимость и, наоборот, увеличивается количество согласных и ослабевает их позиционная зависимость, то станет ясно, что изменения эти неслучайны.

Вместе с тем нельзя преждевременно списывать старомосковское произношение в архив. Оно отразилось в русской классической литературе, и оно должно сохранять статус высокого образца до тех пор, пока остаются образцом все другие черты языка Крылова и Грибоедова, Пушкина и Лермонтова, Некрасова и Тургенева.

В заключение следует ещё раз подчеркнуть, что развитие орфоэпической нормы прежде всего и ярче всего определяется внутренним развитием фонетической системы. Всякие внешние воздействия, как, например, влияние орфографии, имеют второстепенное значение. Совершенно неосновательно широко бытующее мнение, будто в эпоху всеобщей грамотности ведущей

Даже в этом» повторяем» искусственном тексте случаев расхождения нового произношения с орфографией больше, чем случаев сближения (30 против 25), в естественных же текстах этот перевес, по- видимому, неизмеримо больше, т.

К. создаётся он в основном за счёт перехода от еканья к иканью, а случаи такого перехода встречаются в большом числе слов.

Мы ничего не говорили о правилах русской орфоэпии в области ударения. На первый взгляд кажется, что никаких правил в этой области русский язык вообще не имеет, поскольку ударение может находиться на любом слоге слова. В действительности это, конечно, не так. Все слова русского языка распределяются по так называемым акцентным парадигмам - спискам форм слова с учётом места ударения. Акцентные парадигмы выделяются внутри каждой части речи и обозначаются латинскими буквами (иногда с цифровым индексом). Внутри каждой парадигмы ударение ведёт себя одинаково: либо находится постоянно на одном и том же слоге (как, например, в словах корова, дорога, сопома)> или перемещается по определённому правилу, действующему внутри именно этой парадигмы.

Из этого ясно, что правила постановки ударения хотя и существуют, но не поддаются сколько-нибудь компактному изложению, формулируются очень сложно и громоздко, так что практически при затруднении в постановке ударения приходится всякий раз обращаться к словарю. Лучше пользоваться специальными орфоэпическими словарями и словарями ударений, поскольку в словарях других типов приводится обычно только «начальная», словарная форма слова (именительный падеж для склоняемых слов, инфинитив для глаголов), а затруднения могут возникнуть и в формах косвенных падежей, различных лиц и времён и т. д. Например, в глаголах с корнями -да, -ня, -на редко встречаются ошибки в произношении неопределённой формы (кроме разве что бытующего в южных говорах произношения начать вместо начать). А вот в косвенных формах ошибки постоянны, поскольку в этой группе глаголов ударение передвигается довольно сложно: в инфинитиве, действительном причастии, деепричастии оно находится на корне (продать, начать, наня"ть; продавший, начавший, наня"вший; продав, начав, наня"в), в страдательном причастии и в прошедшем времени мужского и среднего рода и множественного числа - на приставке (проданный, начатый, нанятый; продал, начал, нанял; продало, начало, наняло; продали, начали, наняли), а в прошедшем времени женского рода и в будущем времени - на окончании (продала, начала, наняла; продадут, начнут, наймут). Орфоэпические словари приводят все формы, трудные с точки зрения места ударения.

Интонационные особенности русского литературного произношения с достаточной чёткостью не описаны, так что для усвоения литературной интонации, как, впрочем, и орфоэпии вообще, большую роль играет слушание образцовой речи. Главным пропагандистом русской орфоэпической нормы является Малый театр Москвы. Высокой речевой культурой отличаются актёры других ведущих театров, дикторы московского телевидения и особенно радио.

Преодоление диалектных и просторечных черт в произношении требует большой работы над собой, а для её успеха нужен прежде всего психологический настрой, убеждённость в том, что овладение нормой литературного произношения - профессиональный долг каждого, кому предстоит преподавать язык или а иных целях общаться с широкой аудиторией.

Литература

Основная

Матусевич М. И. Современный русский язык: Фонетика. М, 1976. С. 6-7,9-10.

Аванесов Р К Русское литературное произношение. М., 1950 и след. изд.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы / Под ред. Р. if Аванесова. М., 1983 и след. изд.

Дополнительная

Горбачевич К С Изменение норм русского литературного языха. Л., 1971. С. 41 - 107.

О том, что такое орфоэпия, можно узнать из словарей и справочников литературного языка. Все языки мира имеют определенные лексические нормы, являющиеся образцом правильного употребления слов.

Наука орфоэпия

Орфоэпия изучает законы и правила произношения слов. Она очень похожа на орфографию, которая рассматривает законы правильного написания слов. Термин «орфоэпия» включает в себя два греческих слова: orthos — "верно", "правильно", "прямо" (направление) и epos — "речь", "разговор". Поэтому на вопрос о том, что такое орфоэпия, можно дать ответ, прямо переведенный с греческого языка: правильное произношение.

Правила орфоэпии

Различные отклонения от норм употребления и произношения мешают общению, отвлекают слушателя от смысла произносимой речи и значительно затрудняют усваивание произносимого текста. Соблюдения норм произношения слов также важно, как и придерживание норм правописания. Правильность произношения той или иной лексической единицы расскажет орфоэпия. Правила этой науки позволяют определить, как нужно произносить то или иное слово, и область его лексического применения. Ведь в мире, где устная речь является средством широкого общения, она должна быть безукоризненной, с точки зрения правил орфоэпии.

История русской орфоэпии

Русская орфоэпия сложилась уже в середине 17 века. Тогда были утверждены правила произношения тех или иных слов, закладывались нормы построения фраз и предложений. Центром нового литературного языка стала Москва. На основе северорусских говоров и южных диалектов было сформировано московское произношение, которое взято за основу лексической нормы. Наука о том, как правильно произносить то или иное слово, шла из Москвы до отдаленных глубинок России.

В начале 18 века центром политической и культурной жизни страны стала новая столица России - город Санкт-Петербург. Постепенно нормы произношения поменялись, среди интеллигенции стало правилом четкое, побуквенное произношение слов. Но среди широких слоев населения нормой продолжало считаться московское произношение.

Орфоэпия изучает такие нормы произношения русского языка, как ударение, норма произношения отдельных звуков и сочетаний, мелодичность и интонацию разговорной речи.

Ударение

О том, что такое орфоэпия, можно рассмотреть на правилах постановки ударения в русских словах. Вопрос не так прост, как может показаться. Во французской речи в подавляющем большинстве случаев ударение ставится на последний слог. В русском языке ударение подвижное, может падать на произвольный слог, менять свое месторасположение в зависимости от рода и падежа данного слова. Например, гОрод, но городА, пОезд, но поездА, прИмут, но принялА.

Иногда неправильное произношение настолько въелось в разговорную речь, что требуется немало усилий, чтобы искоренить ошибку. Например, повсеместно мы слышим звОнит вместо звонИт, дОговор, вместо правильного договОр. Орфоэпия слова настаивает на: каталОг, некролОг, квартАл вместо устоявшихся неверных версий этих слов.

Иногда исправить ударение помогает неожиданность. Например, в середине 50-х 20 века было широко распространено употребление слова «мОлодежь» вместо правильного «молодЕжь». Исправить ошибку помогла широко популярная песня «Гимн демократической молодежи». Песня была создана композитором Новиковым на стихи поэта Ошанина. В припеве гимна были слова: «Эту песню запевает молодЁжь». Распространенное «мОлодежь» не укладывалось ни в ритм, ни в текст этого музыкального произведения, поэтому неправильное произношение популярного слова было вытеснено верным.

Транскрипция

Произносимое слово можно записать при помощи транскрипции. Так называется запись слышимых слов и звуков языка. В транскрипции наряду с обычными литерами используются и специальные, например, литера [æ] обозначает открытый ударный гласный, нечто среднее между «а» и «э». Этот звук в русской речи не употребляется, но часто встречается при изучении языков германской ветви.

В настоящее время поставить правильное ударение в слове помогут специальные словари.

Произношение отдельных звуков

Объяснить, что такое орфоэпия, можно на примере произношения гласных в словах русского языка. Например, нормой в русском языке является редукция - ослабление артикуляции гласных в некоторых словах. Например, в слове «коробОк» четко слышится лишь третий звук «о», а первый произносятся приглушенно. В итоге получается звук, напоминающий одновременно и [о], и [а].

Если безударное [o] стоит в начале слова, оно всегда произносится как [а]. Например, в словах «огонь», «окно», «очки» четко в первом случае поизносится [а]. Ударное [о] не меняет своего значения: слова «облако», «остров», «очень» произносятся с выраженным [о] в начале.

Звучание некоторых согласных звуков

В существующих правилах орфоэпии сказано, что звонкие согласные в конце произносимых слов звучат как парные им глухие. Например, слово «дуб» произносится, как [дуп], «глаз» - [глас], «зуб» - [зуп] и так далее.

Словосочетания согласных «зж» и «жж» произносятся как двойное мягкое [жжь], например, пишем приезжаю, произносим [приежжьяю], дребезжание - [дребежжьание] и так далее.

Точное произношение того или иного слова можно узнать из специальных орфоэпических словарей.

Например, достаточно серьезную работу по орфоэпии представил Аванесов. Интересны глубоко проработанные издания языковедов Резниченко, Абрамова и других. Орфоэпические словари можно легко найти в Интернете или в специальных отделах библиотек.

Разговорная речь представляет собой своеобразную систему, существующую параллельно с книжной речью в пределах общенационального языка. Один французский учёный-языковед утверждал (и справедливо!), что «мы никогда не говорим так, как пишем, и редко пишем так, как говорим». А знаменитый английский писатель Б. Шоу был уверен, что «есть пятьдесят способов сказать „да“ и пятьсот способов сказать „нет“ и только один способ это написать». Так или иначе, но противопоставление двух форм языка, устной и письменной, имеет достаточные основания. Не будем останавливаться на особенностях повседневно-обиходной речи; а поговорим о другом - о нормах литературного ударения и произношения, без соблюдения которых не приходится говорить о речи грамотной в полном смысле этого слова.

Орфоэпией называют учение о нормативном произношении звуков данного языка, совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразие литературного произношения. Включают сюда и вопросы ударения и интонации, имеющие важное значение для устной речи.

С петлёй или с пе?тлей ?

На вопрос, заданный в заголовке, все ответят по-разному. Одни произнесут с пе?тлей (что считается нормой, закреплённой в большинстве словарей), а другие - (и их большинство) - с петлёй .

Чаще всего колебания в ударении объясняются наличием двух произносительных вариантов - книжного (традиционного) и разговорного: ке?та - кета?, творо?г - тво?рог и др.




Трудности русского ударения связаны, как известно, с двумя его особенностями. Во-первых, оно разноместно, не связано с определённым слогом в слове, как в некоторых других языках. Во-вторых, оно подвижно, т.е. может переходить с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) слова. Вряд ли нужно напоминать, что навыки правильно ставить ударение являются существенным элементом речевой культуры.

Справиться с русским ударением нелегко, но трудности надо преодолевать. Если ударение в начальной форме многих и многих слов приходится запоминать (или проверять, заглядывая в словари-справочники), то для определения места ударения в производных формах слов тех или иных грамматических разрядов (например гу?ся или гуся? ? ре?ку или реку? ?) существуют свои правила.

Так, многие односложные существительные мужского рода имеют в форме родительного падежа единственного числа ударение на окончании; бинт - бинта?, блин - блина?, боб - боба?, бобр - бобра?, винт - винта?, вред - вреда?, герб - герба?, горб - горба?, гриб - гриба?, жгут - жгута?, зонт - зонта?, кит - кита?, клок - клока?, клык - клыка?, ковш - ковша?, крот - крота?, крюк - крюка?, куль - куля?, линь - линя?, пласт - пласта?, плод - плода?, серп - серпа?, сиг - сига?, скирд - скирда?, след - следа?, хорь - хоря?, цеп - цепа?, челн - челна?, шест - шеста? и др.

Что касается гуся , то здесь возможны два варианта ударения - и гуся? , и гу?ся . И таких слов немало: пруда? и пру?да, плута? и плу?та, жезла? и же?зла, груздя? и гру?здя и др.

Существительные женского рода в форме винительного падежа единственного числа имеют частично ударение на окончании, а частично на основе:

1) беду?, ботву?, броню? (защитная обшивка), вдову?, весну?, графу?, десну?, длину?, дыру?, змею?, золу?, избу?, кирку?, козу?, нору?, овцу?, ольху?, пилу?, плиту?, полу?, росу?, скалу?, слюну?, смолу?, сову?, соху?, стопу?, страну?, строфу?, струну?, траву? и др.;

2) бо?роду, го?ру, до?ску, зе?млю, зи?му, по?ру, спи?ну, сте?ну, це?ну, щёку и др.

У ряда слов возможны два варианта ударения: бо?рону и борону?, ре?ку и реку?, ке?ту и кету? и др.

С ударением на окончании произносятся некоторые односложные существительные женского рода 3-го склонения при употреблении с предлогами в и на в обстоятельственном значении: в горсти?, на груди?, в кости?, в крови?, в ночи?, на печи?, в связи?, в степи?, в тени?, на цепи?, в чести? и др. Однако: на двери? и на две?ри, в клети? и в кле?ти и др.

Часть существительных 3-го склонения в форме родительного падежа множественного числа произносятся с ударением на основе, а часть - с ударением на окончании:

1) возвы?шенностей, глу?постей, де?рзостей, ме?стностей, па?стей, по?честей, при?былей, про?поведей, пря?дей, про?рубей, ра?достей, ша?лостей ;

2) ветве?й, горсте?й, должносте?й, жерде?й, кисте?й, крепосте?й, лопасте?й, масте?й, мелоче?й, новосте?й, областе?й, очереде?й, плете?й, плоскосте?й, площаде?й, повесте?й, роле?й, сете?й, скатерте?й, скоросте?й, степене?й, стерляде?й, тене?й, тросте?й, четверте?й, щеле?й и др. Однако возможно: о?траслей и отрасле?й, ве?домостей и ведомосте?й и др. Иногда предлоги принимают на себя ударение, и тогда следующее за ними существительное (или числительное) оказывается безударным: час о?т часу, год о?т году; до? ночи, до? полу и т.п. Чаще всего ударение перетягивают на себя предлоги:

На: на? ногу, на? гору, на? руку, на? спину, на? зиму, на? душу, на? стену, на? голову, на? сторону; на? берег, на? год, на? дом, на? нос, на? угол, на? ухо, на? день, на? ночь, зуб на? зуб; на? два, на? три, на? шесть, на? десять, на? сто ;

За: за? ногу, за? голову, за? волосы, за? руку, за? спину, за? зиму, за? душу; за? нос, за? год, за? город; за? ухо, за? уши, за? ночь; за? два, за? три, за? шесть, за? десять, за? сорок, за? сто ;

По: по? морю, по? полю, по? лесу, по? полу, по? носу, по? уху; по? два, по? три, по? сто, по? двое, по? трое ;

Под: по?д ноги, по?д руки, по?д гору, по?д нос, по?д вечер ;

Из: и?з носу ;

Без: бе?з вести, бе?з толку, бе?з году неделя .

Однако: и?з виду и из ви?ду, и?з дому и из до?му, и?з лесу и из ле?су, на? воду и на во?ду и др.

Многие краткие прилагательные (без суффиксов в основе или с суффиксами -к-, -л-, -н-, -ок- в большинстве случаев имеют ударение на первом слоге основы во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода (где оно переходит на окончание). Но некоторые из этих прилагательных имеют во множественном числе параллельную форму с ударением на окончании: бле?ден, бледна?, бле?дно, бледны?; бли?зок, близка?, бли?зко, близки?; бо?ек, бойка?, бо?йко, бойки?; ве?сел, весела?, ве?село, веселы?; вре?ден, вредна?, вре?дно, вредны?; глуп, глупа?, глу?по, глу?пы?; глух (лишён слуха), глуха?, глухо?, глу?хи; го?лоден, голодна?, го?лодно, го?лодны; горд, горда?, го?рдо, го?рды?; го?рек, горька?, го?рько, го?рьки?; груб, груба?, гру?бо, гру?бы?; густ, густа?, гу?сто, гу?сты?; дёшев, дешева?, дёшево, дёшевы; до?лог, долга?, до?лго, до?лги; до?рог, дорога?, до?рого, до?роги; дру?жен, дружна?, дру?жно, дру?жны?; жа?лок, жалка?, жа?лко, жа?лки; жив, жива?, жи?во, жи?вы; зе?лен, зелена?, зе?лено, зе?лены?; кре?пок, крепка?, кре?пко, кре?пки?; кро?ток, кротка?, кро?тко, кро?тки; мо?лод, молода?, мо?лодо, мо?лоды; прав, права?, пра?во, пра?вы; пуст, пуста?, пу?сто, пу?сты?; ре?док, редка?, ре?дко, ре?дки?; све?тел, светла?, све?тло, све?тлы; сыт, сыта?, сы?то, сы?ты; те?сен, тесна?, те?сно, те?сны?; туп, тупа?, ту?по, ту?пы?; хо?лоден, холодна?, хо?лодно, хо?лодны? .

Затруднения вызывает постановка ударения у ряда глаголов в форме прошедшего времени. Здесь можно выделить три группы глаголов:

1) с ударением на основе во всех формах: бить - бил, би?ла, би?ло, би?ли; брить - брил, бри?ла, бри?ло, бри?ли; дуть - дул, ду?ла, ду?ло, ду?ли; жать - жал, жа?ла, жа?ло, жа?ли; класть - клал, кла?ла, кла?ло, кла?ли; красть - крал, кра?ла, кра?ло, кра?ли; крыть - крыл, кры?ла, кры?ло, кры?ли; мыть - мыл, мы?ла, мы?ло, мы?ли; мять - мял, мя?ла, мя?ло, мя?ли; пасть - пал, па?ла, па?ло, па?ли; ржать - ржал, ржа?ла, ржа?ло, ржа?ли; шить - шил, ши?ла, ши?ло, ши?ли ;

2) с ударением на основе во всех формах, кроме формы женского рода (в которой ударение переходит на окончание): брать - брал, брала?, бра?ло, бра?ли; быть - был, была?, бы?ло, бы?ли; вить - вил, вила?, ви?ло, ви?ли; внять - внял, вняла?, вня?ло, вня?ли; врать - врал, врала?, вра?ло, вра?ли; гнать - гнал, гнала?, гна?ло, гна?ли; драть - драл, драла?, дра?ло, дра?ли; жить - жил, жила?, жи?ло, жи?ли; звать - звал, звала?, зва?ло, зва?ли; лить - лил, лила?, ли?ло, ли?ли; пить - пил, пила?, пи?ло, пи?ли; плыть - плыл, плыла?, плы?ло, плы?ли; рвать - рвал, рвала?, рва?ло, рва?ли; снять - снял, сняла?, сня?ло, сня?ли; спать - спал, спала?, спа?ло, спа?ли и др. Однако: взять - взял, взяла?, взя?ло?, взя?ли; дать - дал, дала?, да?ло?, да?ли и др.;

3) с ударением на приставке во всех формах, кроме формы женского рода (в которой ударение переходит на окончание): доня?ть - до?нял, доняла?, доняло?, до?няли; замере?ть - за?мер, замерла?, за?мерло, за?мерли; заня?ть - за?нял, заняла?, за?няло, за?няли; запере?ть - за?пер, заперла?, за?перло, за?перли; наня?ть - на?нял, наняла?, на?няло, на?няли; нача?ть - на?чал, начала?, на?чало, на?чали; отбы?ть (уехать) - о?тбыл, отбыла?, о?тбыло, о?тбыли; поня?ть - по?нял, поняла?, по?няло, по?няли; прибы?ть - при?был, прибыла?, при?было, при?были; приня?ть - при?нял, приняла?, при?няло, при?няли; прокля?сть - про?клял, прокляла?, про?кляло, про?кляли; убы?ть -у?был, убыла?, у?было, у?были; умере?ть - у?мер, умерла?, у?мерло, у?мерли .

Некоторые из глаголов допускают параллельную форму с ударением на корне: дожи?ть - до?жи?л, дожила?, до?жило?, до?жи?ли; допи?ть - до?пи?л, допила?, до?пи?ло, до?пи?ли; зада?ть - за?да?л, задала?, за?да?ло, за?да?ли; нажи?ть - на?жи?л, нажила?, на?жи?ло, на?жи?ли; отня?ть - о?тня?л, отняла?, о?тня?ло, о?тня?ли; отпи?ть - о?тпи?л, отпила?, о?тпи?ло, о?тпи?ли; пода?ть - по?да?л, подала?, по?да?ло, по?да?ли; подня?ть - по?дня?л, подняла?, по?дня?ло, по?дня?ли; прода?ть - про?да?л, продала?, про?да?ло, про?да?ли; прожи?ть - про?жи?л, прожила?, про?жи?ло, про?жи?ли; проли?ть - про?ли?л, пролила?, про?ли?ло, про?ли?ли и др.

Аналогичное явление наблюдается у некоторых страдательных причастий прошедшего времени: в форме женского рода в одних случаях ударение падает на окончание, в других - на приставку:

1) взя?тый - взят, взята?, взя?то, взя?ты; ви?тый - вит, вита?, ви?то, ви?ты; изжи?тый - изжи?т, изжита?, изжи?то, изжи?ты; на?чатый - на?чат, начата?, на?чато, на?чаты; при?нятый - при?нят, принята?, при?нято, при?няты . Однако: до?данный - до?дан, до?дана, до?дано, до?даны; о?тданный - о?тдан, о?тдана?, о?тдано, о?тданы; при?данный - при?дан, при?дана?, при?дано, при?даны; про?данный - про?дан, про?дана?, про?дано, про?даны; ро?зданный - ро?здан, ро?здана?, ро?здано, ро?зданы; со?зданный - со?здан, со?здана?, со?здано, со?зданы ;

2) во?бранный - во?бран, во?брана, во?брано, во?браны; до?бранный - до?бран, до?брана, до?брано, до?браны; за?бранный - за?бран, за?брана, за?брано, за?браны; за?дранный - за?дран, за?драна, за?драно, за?драны; за?званный - за?зван, за?звана, за?звано, за?званы; и?збранный - и?збран, и?збрана, и?збрано, и?збраны; изо?дранный - изо?дран, изо?драна, изо?драно, изо?драны; на?бранный - на?бран, на?брана, на?брано, на?браны; на?званный - на?зван, на?звана, на?звано, на?званы; ото?бранный - ото?бран, ото?брана, ото?брано, ото?браны; ото?дранный - ото?дран, ото?драна, ото?драно, ото?драны; ото?званный - ото?зван, ото?звана, ото?звано, ото?званы; подо?бранный - подо?бран, подо?брана, подо?брано, подо?браны; по?званный - по?зван, по?звана, по?звано, по?званы; пре?рванный - пре?рван, пре?рвана, пре?рвано, пре?рваны; при?бранный - при?бран, при?брана, при?брано, при?браны; при?званный - при?зван, при?звана, при?звано, при?званы; про?званный - про?зван, про?звана, про?звано, про?званы; со?бранный - со?бран, со?брана, со?брано, со?браны; со?званный - со?зван, со?звана, со?звано, со?званы и др. Однако: запро?данный - запро?дан, запро?дана?, запро?дано, запро?даны .

В глаголах на -ировать выделяются две группы: с ударением на и (их большинство) и с ударением на а :

1) баллоти?ровать, бальзами?ровать, блоки?ровать, гаранти?ровать, дебати?ровать, дирижи?ровать, дисквалифици?ровать, дискредити?ровать, дискути?ровать, диспути?ровать, дистилли?ровать, дисциплини?ровать, дифференци?ровать, заплани?ровать, иллюстри?ровать, инсцени?ровать, информи?ровать, квалифици?ровать, компромети?ровать, конкури?ровать, констати?ровать, копи?ровать, ликвиди?ровать, маневри?ровать, манки?ровать, мини?ровать, опери?ровать, пари?ровать, ратифици?ровать, рафини?ровать, реабилити?ровать, регистри?ровать, резюми?ровать, скальпи?ровать, сумми?ровать, телеграфи?ровать, трети?ровать, транспорти?ровать, утри?ровать, формули?ровать, форси?ровать, фотографи?ровать, цити?ровать, шоки?ровать, эвакуи?ровать и др.;

2) бомбардирова?ть, гофрирова?ть, гравирова?ть, гримирова?ть, группирова?ть, драпирова?ть, запломбирова?ть, лакирова?ть, марширова?ть, маскирова?ть, меблирова?ть, пломбирова?ть, премирова?ть, формирова?ть и др. Однако: гази?рова?ть, норми?рова?ть и др.

Аналогичные группы выделяются среди страдательных причастий прошедшего времени, образованных от глаголов на –ировать : форме на -и?ровать соответствует форма на -и?рованный , форме на -ирова?ть - форма на -иро?ванный :

1) блоки?ровать - блоки?рованный, заплани?ровать - заплани?рованный, иллюстри?ровать - иллюстри?рованный, инсцени?ровать - инсцени?рованный, утри?ровать -утри?рованный и т.д. Исключения типа: дистилли?ровать - дистиллиро?ванный ;

2) бомбардирова?ть - бомбардиро?ванный, лакирова?ть - лакиро?ванный, пломбирова?ть - пломбиро?ванный, премирова?ть - премиро?ванный, формирова?ть - формиро?ванный и т.д. Соответственно: гази?рова?ть - гази?ро?ванный, норми?рова?ть - норми?ро?ванный и др.

В заключение напомним некоторые слова, постановка ударения в которых вызывает трудности.


а?вгустовский

авто?бус

авто?граф

аге?нт

аге?нтство

аго?ния

агроно?мия

алкого?ль

алфави?т

ана?том

анони?м

апарта?менты иапартаме?нты

апо?строф

арбу?з, арбу?за, мн. арбу?зы

аргуме? нт

аре? ст

аристокра? тия

асбе? ст

астроно? м

а? тлас (собрание географических карт)

атла? с (ткань)

атле?т

а?томный

афе?ра


бало?ванный

балова?ть

ба?ржа и баржа?

безу?держный

без у?молку

беспрецеде?нтный

библиоте?ка

блоки?рованный

блоки?ровать, блоки?руешь

боя?знь

брата?ние

брата?ться

бредово?й

бро?ня (закрепление чего-либо за кем-либо)

броня? (защитная облицовка из стали)

буржуази?я

бытие?

бюрокра?тия


валово?й

вая?ние

вая?тель

ве?рба

вероиспове?дание

взрывно?й

ви?дение (способность видеть)

виде?ние (призрак)

волшебство?

вор, во?ра, мн.во?ры

воро?та

временщи?к

вто?ргнуться


гастро?номия

гегемо?ния

гекта?р

ге?незис

герб, герба?, мн. гербы?

гли?ссер

госпита?льный

гравёр

гре?йпфрут

гренаде?р

гре?нки

гу?сеница


давни?шний

двою?родный

демокра?тия

департа?мент

де?спот

дефи?с

дециме?тр

де?ятельность

диа?гноз

диало?г

диспансе?р [сэ]

добы?ча

догово?р, мн.догово?ры

договорённость

дозвони?ться, дозвони?шься

докуме?нт

до?ллар

доне?льзя

доска?, мн.до?ски, до?сок идосо?к, до?скам идоска?м

драматурги?я

дремо?та


египтя?нин

еди?нство

ерети?к


железа?, мн.же?лезы, желёз, железа?м

же?мчуг, мн.жемчуга?

жесто?ко


заброни?ровать (закрепить что-либо за кем-либо)

забронирова?ть (покрыть бронёй)

зави?дно

завсегда?тай

за?говор

загово?рщик

заголо?вок

задо?лго

заём

зазвони?ть, зазвони?шь

заи?ндеветь изаиндеве?ть

заку?порить

занято?й (человек)

за?нятый (дом)

заржа?веть изаржаве?ть

за?суха

звони?ть, звони?шь

здра?вница

зимо?вщик

зло?ба

зна?чимость

зубча?тый


иеро?глиф

избало?ванный

избалова?ть

избра?нник

извая?ние

изгна?нник

и?здавна

изобрете?ние

и?зредка

и?конопись

ина?че ии?наче

иноплеме?нный

и?мпульс

индустри?я

инструме?нт

инциде?нт

и?скра

и?скриться иискри?ться

и?сподволь

исте?кший

истери?я

исче?рпать и (разг.)исчерпа?ть


ка?мбала и (разг.)камбала?

камфара? ика?мфора

камфа?рный ика?мфорный

катало?г

катастро?фа

каучу?к

кварта?л (часть города; четверть года)

кедро?вый

ке?та икета?

ке?товый икето?вый

киломе?тр

кинематогра?фия

ки?рзовый и (разг.)кирзо?вый

кито?вый (ус)

кичи?ться

кла?дбище

кладова?я

кожу?х

коклю?ш

колле?дж

коло?сс (гигант)

комба?йнер икомбайнёр

ко?мпас

ко?мплекс

компромети?ровать

краси?вее

креме?нь

кулина?рия икулинари?я

ку?хонный


лассо?

легкоатле?т

лени?ться

летарги?я

литогра?фия

ломо?та

ломо?ть


магази?н

манёвры

мастерски?

мастерство?

медикаме?нты

ме?льком и (разг.)мелько?м

металлурги?я и (разг. и проф.)металлу?ргия

метеоро?лог

ми?зерный и (реже)мизе?рный

молодёжь

моноло?г

монуме?нт

морко?вь

му?скулистый имускули?стый

муштра?

мы?каться

мыта?рство


на?бело

наве?рное

наве?рх

нагово?р

на?голо (остричь)

наголо? (держать шашку)

надоу?мить

на?искось

накова?льня

нало?говый

наме?рение

нао?тмашь

недои?мка

некроло?г

немота?

не?нависть

неподалёку

непревзойдённый

несессе?р [нэсэсэ?р]

нефтя?ник

новорождённый

нормирова?ть и (разг.)норми?ровать


обезу?меть

обеспе?чение

обесце?нить

обетова?нный

облегчи?ть

обменённый

ободри?ть

обостри?ть

обы?денный

огу?лом

одолжи?ть, одолжи?шь

озло?бленный

окно?, мн.о?кна, о?кон

олига?рхия

опе?ка

опери?ться

опто?вый

осве?домить

осведомлённый

отку?порить

отча?сти


па?мятуя

парали?ч

парте?р [тэ]

па?сквиль

па?хота

пепели?ще

переведённый

пе?ристые (облака)

пе?тля и (разг.)петля?

планёр

пле?сневеть

побасёнка

побелённый

побуди?ть

пова?ренная (соль)

погру?женный (на платформу)

погружённый (в воду; в мысли)

подари?ть, пода?ришь

подзаголо?вок

подметённый

поедо?м

пои?мка

по?ристый

портфе?ль

по?ручни

постаме?нт

поутру? (есть)

по?хороны, на похорона?х

предме?т

премирова?ть

претенде?нт

прецеде?нт

прибли?женный (к чему-либо)

приближённый (близкий)

пригово?р

прида?ное

призы?в

призывни?к

призывно?й (пункт, возраст)

призы?вный (зовущий)

приноро?вленный

прину?дить

при?нцип

приобрете?ние

про?клятый (преданный проклятию)

прокля?тый (ненавистный)

про?сека и (реже)про?сек

проце?нт

псевдони?м


развито?й (ребёнок), развита?я (промышленность)

ра?звитый (ра?звитые в докладе положения)

разви?тый (локон)

раку?шка и (разг.) ра?кушка

рассерди?ться, рассе?рдишься

револьве?р

реме?нь

ржа?веть и ржаве?ть

рома?н

рудни?к

руководи?ть, руководи?шь

ру?сло

рыси?стый


саже?нь иса?жень

салютова?ть, салюту?ешь

санитари?я

сантиме?тр

свёкла

сечь, прош. сёк, секла?, секло?, секли? (рубить)

силён

си?лос

симме?трия исимметри?я

сирота?, мн.си?роты

сло?женный (из деталей)

сложённый (обладающий тем или иным телосложением)

слу?чай

сметли?вый

соболе?знование

соверше?нный (достигший совершенства)

совершённый (сделанный)

совреме?нный

созы?в

сосредото?чение

сре?дство, мн.сре?дства

стаби?льный

ста?тус

стату?т

ста?туя

стеногра?фия

столя?р

су?дно

счастли?вый, сча?стлив [сл]


тамо?жня

танцо?вщица

творо?г и (разг.)тво?рог

те?плиться

терро?р

те?фтели итефте?ли

тигро?вый

тирани?я

то?пливный

тошнота?

тре?нер

тя?жба


у?голь, род.у?гля иугля?

у?гольный (от уголь )

уго?льный (отугол )

украи?нский

уме?рший

упро?чение

усугуби?ть иусугу?бить

ути?ль, ути?ля

утолщённый

уценённый


факси?миле

фарфо?р

фейерве?рк

фено?мен ифеноме?н

фети?ш

филантро?пия

филатели?я

фо?рум

фунда?мент


ха?нжество

ха?ос (в древнегреческой мифологии)

хао?с иха?ос (беспорядок)

хирурги?я

хло?пок (растение)

хлопо?к (удар)

хло?пковый

хода?тайство

хода?тайствовать, хода?тайствуешь

хозя?ева

хо?леный ихолёный

хребе?т

христиани?н

хроно?граф

хроно?метр


цеме?нт

ци?трусовые

цыга?н


чаба?н, чабана?

че?рпать


шасси?

швея?

шофёр

штабы? (мн.)


щаве?ль

щеголи?ха

щегольски?

щелочно?й

щепо?тка


э?кскурс

экспе?рт

экспе?ртный

э?кспорт

эпи?граф

эпило?г


юро?дивый

ю?рта


языково?й (относящийся к словесному выражению мыслей)

языко?вый (относящийся к органу в полости рта)

ячме?нный


На диктора равняйсь!

Разумеется, речь пойдёт об образцовом литературном произношении дикторов радио и телевидения, профессиональных драматических артистов.


Нормативное произношение играет огромную роль в процессе общения людей. Всякое отступление от нормы в этой области отвлекает слушателя от содержания высказывания, мешает правильному его восприятию, вызывает чувство недовольства. Литературное произношение и ударение - важнейшие слагаемые звучащей речи. Поэтому необходимо знать основные правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, отдельных звукосочетаний и грамматических форм.

Большую роль в нашем языке играют носовые согласные [м] и [н] и плавные согласные [л] и [р], с которых начинается значительная часть слов языка; эти согласные обладают большой звучностью и музыкальностью. Появление в речи множества мягких звуков объясняется такой фонетической особенностью языка, как смягчение согласных, стоящих перед гласными переднего ряда [и] и [е].

В русских словах почти отсутствуют трудно произносимые сочетания звуков, вследствие чего речь приобретает такие ценные качества, как лёгкость и плавность.

Большое значение имеет подвижное разноместное ударение, благодаря чему в сочетании с интонационным разнообразием создаётся ритмичность, музыкальность, выразительность речи.

Несколько слов о путях развития русского литературного произношения. Исторической его основой является московская речь, которая сложилась ещё в первой половине XVII в. К этому времени московское произношение лишилось диалектных черт, объединило в себе особенности произношения и северного и южного наречий русского языка. М.В. Ломоносов считал московское «наречие» основой литературного произношения: «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для всей своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается...»

С развитием русского национального языка московское произношение приобрело характер общенациональных произносительных норм. Выработавшаяся таким образом орфоэпическая система в своих основных чертах сохранилась и в настоящее время в качестве устойчивых произносительных норм литературного языка.

Однако нельзя не учитывать того, что за последнее столетие произошли коренные изменения во всех областях жизни нашего народа, что литературный язык стал достоянием многомиллионных народных масс и тем самым значительно расширился состав носителей литературного языка. Существенно изменился, особенно во второй половине XX в., национальный и социальный состав населения Москвы, - короче говоря, создались условия для «расшатывания» некоторых прежних орфоэпических норм и для появления новых произносительных вариантов, сосуществующих в наши дни со старыми нормами.

Следует учитывать также то обстоятельство, что стили литературного языка отличаются друг от друга не только в отношении лексики и грамматики: различия между ними распространяются и на область произношения. Так, можно говорить о двух разновидностях произносительного стиля - стиле книжном (высоком), который находит своё выражение в публичных выступлениях, лекциях и т.д., и стиле разговорном, проявляющемся в повседневной речи, в бытовом общении. Эти стили соответственно связаны с лексикой - книжной и разговорной. А между этими двумя стилями находится нейтральный стиль произношения.

Если отвлечься от лексики и оценивать только фонетическую сторону речи, то выделяются два стиля: полный, отличающийся чётким произношением звуков, медленным темпом речи, и неполный, характеризующийся меньшей тщательностью произношения звуков, более быстрым темпом речи.

Что может интересовать нас в области произношения? В первую очередь те случаи, которые подчиняются литературной норме. Затем такие случаи, когда допустимы произносительные варианты, из которых один всё же предпочтительнее и может быть рекомендован: имеется в виду выбор между вариантами старым и новым, книжным и разговорным. Короче говоря, решается всё тот же вопрос: «А как лучше сказать?»

Если говорить об основной тенденции развития русского литературного произношения, то таковой является сближение произношения с написанием. Объяснение этого процесса следует искать прежде всего в таких социально-культурных факторах, как всеобщая грамотность населения, широкое распространение средств массовой информации, тяга к книге и т.д. Знакомство с литературным языком (включая и нормативное произношение) начинается в основном в школе. И перед глазами детей с первых дней обучения всё время стоит графический образ слова, который при цепкой детской памяти прочно запоминается и накладывает свой отпечаток на произношение.

Может быть, вы обратили внимание на двоякое произношение суффикса -ся/-сь - с мягкими [с’] и твёрдым [с]? Прежняя московская норма рекомендовала твёрдое произношение (оно в какой-то мере сохраняется на театральной сцене, в речи дикторов радио и телевидения): боял [са], стремим [са], бою [с], надею [с]. В настоящее время преобладает произношение с мягким [с’]. Объяснить это изменение нетрудно. Ещё в школе дети усваивают, что в буквосочетаниях ся и сь гласная буква и буква «мягкий знак» указывают на мягкость произношения предшествующего согласного (это иллюстрируется примерами: [с’а]дь, ве [с’]). Откуда же школьник может знать, что для глагольных форм это положение не применяется и что в них -ся звучит как [са], а -сь - как [с]? Гораздо проще запомнить общее правило, и вы смело можете произносить указанные суффиксы (постфиксы) мягко.

По прежней норме (окончательно ещё не утраченной) прилагательные на -гий, -кий, -хий (строгий, далёкий, тихий ) и глаголы на -гивать, -кивать, -хивать (протягивать, отталкивать, замахиваться ) произносились без смягчения заднеязычных согласных [г], [к], [х] и с ослаблением (редукцией) последующего гласного (на месте буквы и произносился звук, средний между [а] и [ы]). Но школьник знает, что в словах [г’и]бкость , [к’и]вать , [х’и]трый эти согласные по законам русского произношения звучат мягко, и нет надобности сообщать ему, что в некоторых грамматических формах это правило не выдерживается. Поэтому общее положение он распространяет на частные случаи. В этом случае также можете смело пользоваться новой «мягкой» нормой.

Можно указать и другие изменения в произношении, объясняемые той же причиной - влиянием написания. Так, буквосочетание жж по прежней норме произносилось как долгий мягкий [ж’]. Но ведь шипящий [ж] по природе твёрдый, и неудивительно, что слова типа вожжи, жужжать в настоящее время всё чаще произносятся с твёрдым долгим [ж].

Под влиянием написания изменилось произношение буквосочетания чн . Раньше в книжных словах (бесконечный, вечный, точный и т.п.) сочетание чн произносилось в соответствии с написанием, но в обиходно-бытовых словах - как [шн] (кори [шн]евый , сливо [шн]ый и т.п.). В наши дни произношение чн как [шн] сохранилось в немногих словах: конечно, скучно, прачечная, пустячный, горчичник, скворечник, яичница и др.

Остановимся ещё на двух случаях: на произношении двойных согласных и слов иноязычного происхождения. Сопоставляя произношение слов гамма - грамматика, масса - массаж , мы замечаем, что двойные согласные в положении между гласными произносятся как долгий звук, если ударение предшествует двойным согласным (га?мма, ма?сса ). Если же ударяемый слог находится после двойных согласных, то они произносятся как простой (не долгий) звук (грамма?тика, масса?ж ). Отсюда и различие в произношении слов с двойными согласными:

1) с долгим согласным в корне произносятся слова: ва?нна, га?мма, гру?ппа, капе?лла, ка?сса, ма?сса, програ?мма, то?нна, тру?ппа и т.п.;

2) с простым (недолгим) согласным в корне произносятся слова: аннули?ровать, ассисте?нт, гриппо?зный, группирова?ть, корреспонде?нт, суббо?та, терра?са, терро?р, тонне?ль и т.п.

Долгий согласный произносится также в начале слова перед гласным (ссора, ссуда ) и на стыке морфем: приставки и корня (беззаботный, рассадить ) или корня и суффикса (глубинный, конный ).

В произношении слов иноязычного происхождения нас интересует произношение безударного о и произношение согласных перед е .

По правилам русской фонетики на месте буквы о в первом предударном слоге произносится [а] (сравните литературное произношение слов вода, нога, пора и т.п.). Но в некоторых словах иноязычного происхождения литературная норма рекомендует произношение в соответствии с написанием, т.е. в словах боа, бордо, колье, отель, фойе, шоссе и т.п. на месте о произносить [о]. В отдельных словах (поэт, сонет, фонетика и др.) на месте о наряду с произношением [о] (книжный вариант) встречается произношение [а] (разговорный вариант).

Как известно, в русских словах (а также в заимствованных, но давно вошедших в русский язык) согласный перед е произносится мягко: [б’]елый , [в’]ерить , [д’]ень , [л’]ето ,[м’]ена , [н’]ет , [п’]ервый , [с’]ерый и т.д. Однако в словах иноязычного происхождения, недостаточно освоенных русским языком и воспринимаемых как заимствованные, согласный перед е не смягчается: например: айс [б]ерг , ан [т]енна , [д]ельта , ка [ф]е , каш [н]е , ку [п]е , резю [м]е , ти [р]е , шимпан [з]е , шосс [е].

Совсем небольшое заключение

Наше совместное путешествие в мир языка закончилось. Но перед каждым из вас открыты широкие возможности продолжать его самостоятельно: нет пределов изучению родного языка.

Уместно напомнить высказывание знаменитого французского философа и писателя-просветителя Вольтера: «Выучить несколько языков - дело одного или двух лет; а чтобы научиться говорить на своём языке как следует, надо полжизни».