Чьей колонией была корея. Корея под гнетом японского колониализма. Независимость Кореи и мнение современного общества

О том, сколько бед принесла Корее её аннексия - слышно на любом государственном празднике. А вот о положительных сторонах говорить, как-то, не принято. Я поставил себе целью исправить это упущение в данной статье.

Ни для кого не секрет, что на протяжении 35 лет (а де-факто и 40, с самой победы Японской Империи в Русско-Японской войне) - весь Корейский полуостров находился под властью Японии. Современные Корейские и Китайские СМИ любят распалять народ националистическии лозунгами, обвиняя современный Токио чуть ли не во всех смертных грехах. До самого конца 80-х националистическая истерия в Корее поддерживала запрет на импорт и перевод всей печатной и кинематографической продукции из Японии. В 90-х Корейское правительство приняло решение о сносе здания резиденции Генерал-Губернатора Японии в Тёсене, которое не много не мало - входило в список Всемирного наследия ЮНЭСКО. Потом они пошли еще дальше, и в ходе ревизии исторических документов - лишили более 100 собственников их земельных участков: те, якобы, были получены предками нынешних владельцев от деспотического Японского режима.
При этом тот факт, что вся правящая элита сама повыходила из вчерашних полицаев, упешно замалчивается. Например, Пак Чон Хи , дед действующего президента Кореи и сам бывший президент - раньше был известен как Такаки Масао, выпускник Высшей Военной Академии Японии и старший лейтенант армии Манчжоу-го .

Справа - Пак Чон Хи, слева - он же, в форме Японской Императорской Армии

О том, сколько бед принесла Корее её аннексия - слышно на любом государственном празднике. А вот о положительных сторонах говорить, как-то, не принято. Так исправим же это упущение! В своем посте я постараюсь перечислить основные известные факты, выступающие в пользу того, что оккупация была для Кореи больше благом, нежели злом.

1. Продолжительность жизни
Если бы в начае IX века в Корее было хотя-бы подобие высшего образования, то студенты умирали бы в день получения диплома. Средняя продолжительность жизни Корейца в 1905 году составляла 22 года. Многие не доживали и до этого. Во многом способствовала этому тотальная антисанитария на Корейских улочках, упадок экономики (индустрия Кореи представляла из себя совокупность иностранных концессий, сперва Российских - потом Японских, а горный рельеф не располагал к развитию Сельского Хозяйства), полное отсутствие социальных гарантий и трудового законодательства.
Эффективное управление госапарата Генерал-Губернатора позволило довести эту цифру до 44 в 1941 году. Т.е. продолжительность жизни Корейца выросла в два раза .

2. Образование

Уровень граммотности на момент аннексии составлял рекордно низкие 2%. Хваленая Хангыль, которая на данный момент является единственной письменностью на всем Корейском полуострове (что? Кто-то сказал "ханча"? Неужели вы её серьезно где-то видели кроме энциклопедии?), на тот момент была известна крайне узкому кругу лиц. Элита населения считала её "несерьезным детским письмом", предпочитая китайские иероглифы, а оставшиеся 98% с радостью разделили это пренебрежительное отношение к Хангылю, однако не сочтя нужным при этом освоить хоть один другой метод записи языка. Так и повелось...


Впервые это стало проблемой во время попытки организации анти-японских выступлений в 1910. Группа студентов активно распространяла по Кэйдзё (ныне - Сеул) листовки и манифесты, но большая часть населения банально не смогла понять чего от них хотят... Неудивительно что митинги закончились ничем.
Однако генерал-губернатор исправно реализовывал намеченую образовательную программу. Было построено более 3000 школ и даже первый за всю историю существования Кореи - университет, под названием "Императорский Университет Кэйдзё ". Ныне известный как Сеульский Национальный Университет . Фактически, с нуля была построена система образования, действующая в Корее и по сей день. Так, в рамках политики просвещенного правления, с 1922 года окончательно была упразднена сегрегация по этническому признаку, и Корейцы стали обучатся с Японцами в общих школах.

3. Экономика и Бизнес
Вначале о бизнесе. Современная экономическая модель Южной Кореи целиком и полностью построена по принципам Японской. Так, в Корее основные финансовые рычаги сосредоточены в руках мега-корпораций - Чеболей. Ничего не напоминает? Да это же Дзайбацу (Кэйрэцу) "с Корейским лицом"! Все тот же мощный финансовый конгломерат объединяющий в своих руках гигантские предприятия во всех отраслях экономики. Все тоже колоссальное политическое влияние их лидеров... Все таже идеология "компании-семьи", из года в год взращивающая плеяду трудоголиков, почитающих за честь умереть на рабочем месте.
Справедливости ради скажу, что тут Корейцы отошли от своей обычной практики присвоения чужих достижений, и все-таки признали что Чеболь и Дзайбацу суть одно и тоже, разное прочтения одного слова.

Экономика в период оккупации росла большими темпами. Валовый Национальный Продукт возрос более чем в 2,77 раз, внутреннее потребление - в 2,38 раз, уровень доходов - в 1,67 раз.
В селе, на смену ручному труду, пришла механизация, которая проводилась такими темпами, что позавидовать мог даже Советский Союз со своими пятилетками.
На момент аннексии в Корее был 151 завод, а к концу колониального периода — 7 142. Кроме того, доля заводов, принадлежащих корейцам, выросла с 25,8 % в 1910-м году до 60,2 % в 1940-м. Количество рабочих увеличилось с 15 000 до 300 000.

4. Инфраструктура
Япоская Империя построила в Корее первую железную дорогу, целиком за свой счет. Эта линия связала столицу Кэйдзё (ныне - Сеул) с пограничным северокорейским Сингисю (ныне - Сыныйджу). Фактически, столица из "одноэтажного большого села" превратилась в добротный многоэтажный город с капитальными зданиями.

5. Культура
Япония подарила Корее такое чудо как радиовещание . За свой счет было построено около 22 радиостанций, причем процент слушателей неуклонно рос (с ростом благосостояния народа): если в 1926 году в Корее было 1829 радиослушателей, то в 1942 году — 277 281.
Вопреки широко распространенному заблуждению о существовавшей в те времена цензуре СМИ - законы и требования к Корейским СМИ были на 100% идентичны аналогичным требованиям к Японским СМИ. Принципиальной разницы между ними не существовало.
В период аннексии зародилась современная Корейская литература, причем повсеместное распространение Хангыля наконец-то сделало литературные произведения корейских писателей корееязычными (до аннексии - большая часть Корейской литературы создавалась на Китайском).
Ли Гвансу, Ки Донин, Ким Юджон, Ли Хюсок, Ём Сансопа - это все оттуда, из "японской кореи".
В конце колониального периода многие писатели и поэты, включая Ли Гвансу, стали активно поддерживать колониальную администрацию и экспансию Японской империи в Восточной Азии. Среди них были и те, кто раньше критически относился к японским властям, например, левый писатель Хан Соря , будущий председатель Союза писателей КНДР

На период аннексии так-же приходится выход в свет Первого Корейского Фильма и Первой Корейской Драмы (зарождение театра).

6. Отношения между нациями
Как уже заявлялось ранее, никаких различий между Корейцами и Японцами администрация не делала, проводя политику ассимиляции. Смешанные браки были обыденным явлением. Тот факт, что многие японцы нанимали себе в дом корейцев в качестве прислуги легко обьясняется тем, что Японцы иммигрировали в Тёсэн с уже нажитым капиталом. Естественно что зароботная плата на о.Хонсю и в провинции (Корея) отличалась, однако с каждым годом эта разница все сокращалась и сокращалась.
В конце-концов, если бы "колониальный гнёт" был таким нестерпимым, как его пытаются преподнести современные Корейцы - поднялись ли в воздух тогда сотни самолетов, с пилотами-камикадзе Корейского происхождения? Умирали бы они с именем императора на устах? Наврятли.

Напоследок хотелось бы сказать банальную, казалось бы, вещь: в мире не бывает однозначно белого и черного, хорошего и плохого, доброго и злого. Поэтому не стоит верить политикам, стремящимся реализовать свои шкурные интересы за счет наших конфликтов. А особенно скептически относитесь к безапелляционным заявлениям, будь они Корейскими, или Российскими, или Экваториально Гвинейскими.

Об истории отношений Кореи и Японии. Бонусом - о появлении слова "камикадзе".

Древность.

Выражение «добрососедские отношения» давно стало штампом в официальных бумагах, но в действительности отношения двух соседних государств редко отличаются особой сердечностью. Оно и понятно - общая граница неизбежно создаёт проблемы, да и соблазн подзакусить более слабым соседом существовал всегда. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить, как развивались отношения России и Польши, Германии и Франции, Греции и Турции. Не удивительно поэтому, что и Корея с Японией тоже жили, скажем так, не слишком дружно, а в последние десятилетия антияпонизм, порою весьма истерический, вообще играет особую роль в корейской официальной идеологии.

Правда, в своё время, в XVII-XIX веках, официальная риторика описывала японо-корейские отношения именно как «добрососедские», однако на практике отношения двух стран на протяжении этого времени были непростыми: не столько напряжёнными, сколько, я бы сказал, настороженными. Это и понятно: в конце XVI века Корея стала жертвой крупномасштабной японской агрессии, известной нам как Имчжинская война, да и до этого на протяжении пары столетий набеги японских пиратов на прибрежные корейские поселения были обычным делом.

После Имчжинской войны 1592-98 гг. никаким японским официальным миссиям, и уж тем более частным «лицам японской национальности», корейские власти не разрешали посещать Сеул и вообще уезжать от побережья дольше, чем на несколько километров. Запрет это просуществовал два с половиной века и был отменён лишь под пушками японских кораблей в 1870-е гг. Главными причинами и этого запрета, и иных ограничений на контакты с Японией были соображения безопасности, к которым в традиционных государствах Восточной Азии относились очень серьёзно. Корейские руководители хорошо помнили, что путь от Пусана до Сеула был когда-то главным направлением движения японских армий, и понимали, что в случае новой войны они неизбежно пойдут именно этим дорогой. Поэтому в Сеуле и не хотели давать своим соседям дополнительные возможности для сбора стратегической информации и составления подробных карт. которыми может воспользоваться японская армия вторжения. Сейчас нам известно, что между 1609 и 1868 гг. ни одно японское правительство не планировало нового вторжения в Корею. Однако учитывая весь печальный опыт японо-корейских отношений, все эти предосторожности и страхи трудно считать необоснованными.

Однако определённый уровень официального представительства был всё-таки необходим, так что японской стороне позволили создать торговую базу и небольшое поселение в тех местах, где со временем вырос город Пусан (в те времена города как такого ещё не существовало). Эта торговая база, получившая название Вегван, по совместительству служила и японской дипломатической миссией, но её деятельность строго контролировалась корейскими властями. Японцы могли постоянно проживать только на территории миссии и не могли ни под каким видом удаляться от неё на значительное расстояние. Самим корейцам частные поездки в Японию, да и вообще за границу, были в те времена категорически запрещены, и нарушитель этого запрета рисковал головой. Насколько известно, желающих особо не находилось, так что вся торговля велась японскими купцами, которые останавливались в Вегване.

Невозможность прямых контактов между центральным правительствам означала, что дипломатические переговоры между Японией и Кореей шли очень медленно. Если японское правительство решало обсудить с Сеулом некие проблемы, то ему сначала приходилось отправлять представителей в Пусан. Строго говоря, в Корею ехали не представители сёгуната, то есть центрального правительства страны, а чиновники князя Цусимы, который представлял центральную власть в сношениях с Кореей. Прибыв в японское поселение, чиновники должны были бы передать подготовленные бумаги главе местной корейской администрации. Если тот не находил в японских бумагах ничего неподобающего (бывало, что и находил), то документы отправлялись им в Сеул, где поднятые японцами вопросы обсуждались в правительственных инстанциях. После того, как решение было наконец принято, ответ отправляли в Пусан, где его передавали японцам через посредство того же самого чиновника. В течение всего этого времени японские посланники должны были остаться в своём представительстве. Порою ожидание ответа затягивалось на многие месяцы.

Само собой разумеется, никакое нормальное дипломатическое общение при таких обстоятельствах не было возможно, но, если быть честными, ни та, ни другая сторона не очень-то и стремились к тому, чтобы иметь "нормальные" дипломатические отношения. Корея нуждалась в мире на своих берегах, но в то же время предпочитала держать Японию на некотором расстоянии. Япония была до некоторой степени заинтересована в торговле с Кореей, но при этом японское правительство также изо всех сил стремилось ограничивать своё взаимодействие с внешним миром. Для обеих стран XVII-XIX века были временем политики самоизоляции, так что чисто церемониальные отношения и периодический обмен любезностями вполне служили их стратегическим целям.

Квинтэссенцией таких церемониальных отношений были редкие посещения японской столицы корейскими дипломатическими миссиями, которые официально именовались "посольствами связи" (тхонсинса). В течение периода Токугава, Корея была единственной зарубежной страной, послы которой могли иногда появляться в Токио (тогда этот город именовался Эдо) и в Киото. Разумеется, не могло быть и речи и постоянной корейской миссии в столицах: послы появлялись там на короткий срок и отбывали, произнеся все положенные речи.

Визиты корейских послов были немалой редкостью: за 250 лет только 12 корейских посольств посетили Японию. Для принимающей стороны каждое такое посещение было связано с большими затратами и требовало тщательной подготовки. К приезду послов ремонтировались дороги, строились гостиницы, готовился многочисленный штат сопровождающих. Посол и его огромная свита двигались весьма неспешно, так что дорога от Сеула до Токио занимала несколько месяцев. По пути посольство часто останавливалось, а его члены активно общались с японскими чиновниками, интеллигентами и учёными, многие из которых специально приезжали издалека, чтобы обсудить с корейскими коллегами какие-то интересующие их вопросы. В те времена Япония оставалась закрытой страной, но интерес к окружащему миру у образованных японцев был огромен, и возможность увидеть «настоящего иностранца» значила для них многое. Вдобавок, с корейцами они могли беседовать без переводчика: в обеих странах все образованные люди в совершенстве владели древнекитайским языком. Правда, произношение иероглифов отличалось, так что вместо устной беседы между корейцами и японцами происходил обмен записками. Для описания подобной формы общения даже существововал специальный термин (конечно же, древнекитайский) - «беседа кистью».

Свита корейского посла обычно включала от 300 до 500 человек. Среди них были известные учёные и писатели, так что посещение Японии корейским посольством порою превращалось в некое подобие странствующей выставки корейской культуры. Действительно, именно культурная дипломатия была главной задачей посольства: миссия должна была продемонстрировать корейские достижения в тех областях, которые тогда считались важными, и способствать таким образом укреплению взаимного уважения между двумя странами. Приезды корейских послов часто служили темами для картин японских художников, а записи бесед с членами посольской свиты издавались немалыми тиражами. Конечно же, посольство собирало информацию о положении в Японии, но делалось это, скорее, на всякий случай, так как никакой оперативной ценности такая информация не представляла.

Подготовка к отправке посольства начиналась после получения запроса японской стороны, которая информировала Сеул о том, что хотела бы принять очередную миссию. Обычно посольство отправляли, чтобы поздравить нового японского сёгуна с восшествием на престол (в те времена в Японии власть императора была чисто символической, а реальным руководителем страны был наследственный верховный главнокомандующий, сёгун). Однако происходило это далеко не при каждом новом японском правителе. Большие расходы, связанные с подобными визитами, в конечном счете заставили японцев сократить их масштабы, так что за посольством 1764 г. последовал большой перерыв, и следующая миссия (оказавшаяся последней) была приглашена из Кореи только в 1811 г. При этом посольство 1811 г. не побывало в Эдо, а ограничилось посещением острова Цусимы, который лежит между двумя странами.

В те времена остров Цусима был автономным княжеством, и его правители из клана Со должны был действовать как представители всей Японии в отношениях с Кореей. Именно чиновники этого небольшого княжества решали текущие проблемы отношений двух стран. Во время визитов корейских послов именно представители Цусимы были ответственны за все приготовления к поездке послов по всему маршруту до самого Эдо. Необходимые работы по маршруту следования послов проводились силами местной администрации и оплачивались местными бюджетами, но именно инспектора из Цусимы должны были проверить, правильно ли всё подготовлено к приезду высоких гостей.

Корейский язык преподавался в Цусиме в специальном училище, и некоторые чиновники острова ездили в Пусан, чтобы прожить там некоторое время, совершенствуясь в языке. С другой стороны, японский изучался в Сеуле, где дейцствовала школа иностранных языков. Те из её выпускников, кому удавалось найти работу, служили именно в местной администрации в районе будущего Пусана. Впрочем, официальные дипломатические документы составлялись на ханмуне, то есть древнекитайском языке, который был понятен всем образованным людям в обеих странах. Кроме церемониальной дипломатии общеяпонского уровня, княжество Цусима поддерживало похожие ритуальные обмены и на местном уровне, и её князья при вступлении на престол получали поздравления от корейских властей.

Вся эта тщательно выстроенная дипломатия символических обменов и взаимного сдерживания рухнула в середине XIX века, когда в регион ворвались европейские империалистические державы. Япония встала на путь решительных реформ, а Корея некоторое время безуспешно пыталась сохранить тот образ жизни, который существовал веками. В подобной ситуации старая система была обречена, и на смену ей пришла куда более динамичная дипломатия европейского образца: с постоянными миссиями, интригующими посланниками, переговорами на высшем уровне и прочими, привычными нам, формами поведения.

История и СОВРЕМЕННОСТЬ

С точки зрения стороннего наблюдателя, Япония и Южная Корея должны быть не разлей вода. Обе - члены «Большой двадцатки», развитые современные страны с функционирующими демократическими институтами. Обе в союзе с США, и угрозы у них общие - та же Северная Корея. Экономические связи крепкие, культурные - еще крепче: похожие языки, буддизм (пришедший в Японию из Кореи), бешеная популярность «корейской волны» (телесериалы и K-Pop) в Японии и «японской» (аниме и J-Pop) - в Корее.

Но не тут-то было: читать новости о японо-корейских отношениях без хохота в последнее время стало решительно невозможно. Вот в Индонезии проводится саммит АТЭС, и в рамках саммита проходят переговоры между японским премьером Синдзо Абэ и президентом Южной Кореи Пак Кын Хе. Заняли эти переговоры меньше 60 секунд. После чего секретарь японского кабинета министров Ёсихидэ Суга отметил, что это очень даже хорошо, что «лидеры двух стран могут регулярно встречаться и обмениваться приветствиями». Другими словами, хорошо, что хоть здороваются друг с другом, могло быть и хуже.

И хуже сразу стало. Абэ показалось, что 60 секунд - это как-то несолидно, и японцы стали клянчить полноценный двусторонний саммит. Лучше бы они этого не делали: от корейского ответа пахнуло таким морозом, что в японском МИДе его, наверное, сидя у обогревателя переводили: Пак Кын Хе заявила, что пока Япония не покается в своих исторических грехах, говорить с Абэ ей не о чем. А потом контрольным в голову Пак Кын Хе еще добавила, что в любой момент готова ко встрече с северокорейским лидером Ким Чен Ыном. Вот хоть вчера.

Японские СМИ любезно упаковали эти две новости в одну, и в глазах многих японцев корейская внешняя политика потеряла последние следы рациональности. «Вы нас захватили и колонизировали больше ста лет назад? Видеть вас не хотим!» И тут же: «Вы нам войной угрожали не далее как этой весной? Проходите, присаживайтесь, поговорим. Не желаете ли чаю?»

С японской точки зрения особенно обидно то, что вполне дружелюбная инициатива самого Абэ получила такой отлуп. Между тем Северная Корея только за этот год торпедировала несколько южнокорейских дипломатических инициатив, пускала ракеты и взрывала бомбы, а ее все равно приглашают к столу. Так как Япония с Кореей до такого докатились?

...Когда можно подраться?

Способность японцев и корейцев создать скандал на пустом месте феноменальна. В интернет выкладывается японская «статья» о том, что корейские хвараны (воины царства Силла) - это просто неправильные самураи, и фабрика по производству натуральных удобрений мгновенно начинает работу. Забавно здесь то, что хвараны появились раньше самураев лет так на пятьсот, но кого волнуют факты?

Подраться можно и на футболе, и на фигурном катании. «Валико, если Хидэтоси Накату и Пак Чи Сона цепью связать, кто победит?». Любая победа Мао Асады над Ким Ё На (или наоборот) описывается в таких выражениях, как будто одна другую об борт приложила (и клюшкой по голове добавила). На футбольных трибунах идёт война баннеров: по свидетельству журналиста Коити Ясуды, именно вызывающе антияпонское поведение корейских фанатов в ходе Чемпионата мира 2002 года сделало многих японцев страстными врагами всего корейского. К слову, речь идёт о том самом Чемпионате мира, который Япония и Южная Корея проводили вместе, и который, по замыслу устроителей, должен был сблизить две страны. Опять не угадали.

Корейская нелюбовь к Японии вполне понятна: печальный исторический опыт от Имджинской войны XVI века до аннексии и колонизации в XX столетии. Японцев никто не колонизировал, но их чувства к корейцам не намного теплее: одним из бестселлеров прошедшего десятилетия стал комикс под названием «Ненависть к Корее».

Претензий к соседям у японцев много, но главная одна: Корея в их глазах выглядит неблагодарным младшим братом, которого они подобрали на обочине истории, отмыли, приодели и на свои деньги обучили. Ну еще заставили немного поработать на себя, но потом за это дело извинились и выплатили компенсацию. А ему все мало.

С корейской точки зрения все это выглядит, разумеется, совсем иначе: варвары с Востока поработили и ограбили самобытную цивилизацию древнее их собственной, отняли родную культуру, язык и даже имена, а теперь не хотят этого признавать. Спор этот бесконечен, потому что правы в нем обе стороны.

Чума и два дома

Однажды я ради интереса взял два школьных учебника истории, японский и корейский, и сравнил их в той части, где говорится о японской колонизации Кореи в 1910-1945 годах. Японский ограничился одним абзацем, в котором были инвестиции, строительство и образование. Единственным негативным аспектом японского правления авторы сочли обезземеливание крестьян. Все. Одно предложение.

В корейском учебнике суровым тем годам была посвящена целая глава с подробным описанием всех японских художеств и национально-освободительной борьбы корейского народа. Разница в историческом сознании оказывается еще больше, если учесть, что большинство современных японских школьников историю XX века осваивает кое-как: выпускной класс, надо готовиться к местному ЕГЭ, а там про колониальную политику не спрашивают. На этом историческое образование заканчивается и начинаются антикорейские комиксы и «статьи» про неправильных корейских самураев.

Корейцы не намного лучше: из их национальной истории напрочь выпадает, например, тот факт, что многие корейцы вполне успешно сотрудничали с колониальной администрацией и неплохо на этом обогатились. Дэннис МакНамара в своей книге «The Colonial Origins of Korean Enterprise: 1910-1945» отмечает, что современные корейские индустриальные гиганты во многом - продукт именно колониальной эпохи, и первая индустриализация Кореи состоялась действительно при японцах. Тогда же сотни тысяч корейцев отправились на поиски лучшей жизни и образования в метрополию - об этом можно почитать, например, у Кан Чхоль Хвана в «Пхеньянских аквариумах». Отец нынешнего президента Южной Кореи Пак Кын Хе, генерал Пак Чжон Хи, служил в японской армии. Значительная часть современной корейской элиты, как это ни парадоксально, - продукт японского колониализма, и по понятным причинам тема коллаборационизма в современном корейском обществе до сих пор остается табу.

Эта самая элита во главе с уже упомянутым Пак Чжон Хи и подписала в 1965 году договор о нормализации отношений с Японией. За нормализацию Япония заплатила $800 млн - огромные по тогдашним меркам деньги, особенно для бедной Южной Кореи. Заплатила и сочла тему закрытой.

Но получилось, что договор, по форме восстановивший отношения между Японией и Южной Кореей, по сути заложил под эти самые отношения сразу несколько мин замедленного действия. Во-первых, деньги по договору получили не сами пострадавшие, а правительство Южной Кореи. Это даже не было названо компенсацией; $800 млн проходили как гранты, так что морального удовлетворения никто в Корее не дождался. Впрочем, тогдашний Сеул вообще сентиментальностью не отличался - ему нужны были экономический рост и деньги для этого роста. Японцы деньги с радостью заплатили и перестали рефлексировать на тему прошлого: «Нам что, нужнее, что ли?» Это мина номер два.

И третье: договор 1965 года навсегда закрыл тему компенсаций. Поэтому, когда корейцы двумя десятилетиями спустя «по вновь открывшимся обстоятельствам» стали предъявлять японцам новые претензии, те в недоумении начали тыкать пальцами в текст договора и чеки: «Ну вот же, за все уже уплачено, чего вы еще хотите? Вот тут ваша подпись стоит?»

Ирония истории в том, что договор о нормализации отношений был подписан одной из беднейших стран Азии того времени. За пять прошедших десятилетий эта страна совершила экономический и технологический рывок, почти догнала Японию по ВВП на душу населения и сбросила авторитарный режим, который запрещал своим гражданам вспоминать о прошлом, если эти воспоминания ставили под угрозу поток денег из Японии. Договор 1965 года подписывала, по меткому корейскому выражению, «креветка среди китов». Полвека спустя креветка сама стала китом, обрела голос и память. Корейское правительство и корейская элита получили от Японии все, что они хотели. Корейский народ - почти ничего.

Япония, пожалуй, права в том, что pacta sunt servanda - «договоры нужно соблюдать». Правда, та же Япония сто лет назад сама была одержима пересмотром унизительных неравноправных договоров, навязанных ей западными державами в конце XIX века. И пересмотрела их, как только стала достаточно сильной для этого.

Карусель-карусель

У сегодняшнего японо-корейского спора есть еще и очень личное измерение. Нобусукэ Киси, дед нынешнего японского премьера, был высокопоставленным чиновником японской колониальной администрации в Маньчжурии, где трудились миллионы корейцев. Мог ли он думать, что его внуку Синдзо Абэ придется разбираться с последствиями? Пак Чжон Хи, отец нынешнего президента Южной Кореи, лично подписал договор о нормализации отношений с Японией (с японской стороны его подписал премьер-министр Эйсаку Сато; Синдзо Абэ приходится ему внучатым племянником) и освободил японцев от ответственности за прошлое. Хоть и не бесплатно: помимо уже упомянутой компенсации $800 млн, Япония, по данным ЦРУ (на них ссылается Брюс Камингс в своей книге «Korea"s Place in the Sun»), в период с 1961 по 1965 год попросту содержала правящую в Южной Корее партию генерала Пака. Так что претензии его дочери в глазах многих японцев выглядят потрясающим лицемерием и вероломством.

Печально, что конца этому не видно. Чем больше ворошат прошлое корейцы, тем больше возмущаются их черной неблагодарности японцы. «Этим корейцам не угодишь», - думает японский избиратель и голосует за все менее склонных к внешнеполитической деликатности политиков правого толка. Японские политики этот запрос чувствуют и время от времени потчуют свой электорат суждениями об истории, которые в лучшем случае неоднозначны, а в худшем - отвратительны. Корейцы возмущаются, и цикл повторяется с начала. В итоге чем более чувствительной к прошлому становится Корея, тем менее чувствительна к нему Япония.

По-хорошему, обоим государствам стоило бы забыть о прошлых обидах, как это сделали в Европе. Но этого мы от двух стран, только-только дорвавшихся до национальной гордости после унизительного XX века, точно не дождемся. Иэн Бреммер недавно заметил в Твиттере, что американскому госсекретарю нужно бросить арабо-израильский мирный процесс и сосредоточиться на попытках помирить Южную Корею и Японию. По-моему, арабы с евреями договорятся скорее .

Поговорим об азиатских языках: китайском, японском и корейском. Какой из этих языков наиболее легкий для изучения? Что может подойти именно вам? Чем эти языки различаются? Знать различия особенно полезно, если вы только приступаете к восточным языкам и выбираете, какой из них вам подойдет больше всего.

Немного географии

Для начала надо напомнить, что Китай - это очень большая страна, почти континент. А Япония и Корея - маленькие страны по соседству.

Почему мы думаем, что эти языки одинаковые или очень похожие?

Для большей наглядности проведем аналогию с Европой и вспомним, как обстоят дела с похожестью языков из-за географической близости стран. Находясь во Франции, мы в часе от Англии, если плыть на корабле. Но французский и английский отличаются очень сильно.

С Бельгией, где говорят на фламандском языке, и с Германией, где говорят на немецком, у французов вообще общие границы. Но языки этих стран разные. Как и с Испанией и Италией, где тоже говорят на других языках. Ни один европеец не может говорить на всех европейских языках, если не учил их специально.

Очевидно, что языки-соседи влияют друг на друга. Испанский влияет на итальянский, немецкий - на фламандский. В точности то же относится и к восточным языкам.

Корейский язык

Корейский язык ощутил на себе сильное влияние Китая. Длительное время Корея была захвачена китайской культурой, так как Китай был самой могущественной страной в регионе. В корейском языке лексика на 60–70% китайского происхождения.

Например, «яйцо» в корейском и китайском языках произносится одинаково, но пишется по-разному. В корейском слово будет состоять из нескольких элементов, потому что в этом языке фонетический алфавит. А в китайском алфавита в нашем понимании нет. В корейском около 20 знаков, которые можно сочетать и формировать слоги.

Минут за 15–20, используя небольшие мнемотехнические хитрости, вы сможете научиться читать по-корейски. Понимать вы еще не будете, но читать - уже гарантированно. С китайским такое невозможно. В корейском используются некоторые китайские иероглифы, и вы их сразу опознаете.

Китайский иероглиф в корейском тексте

Но они используются очень редко, например в научных текстах при получении высшего образования, в повседневной жизни - вряд ли.

Так выглядит текст, написанный по-корейски. Небольшие кружки, параллельные и перпендикулярные прямые. Фонетически этот язык близок к китайскому.

Японский язык

Первая большая разница - на уровне грамматики. В китайском и корейском нет рода, числа, артиклей и спряжений. В японском языке грамматика есть.

Вторая - в японском используются китайские иероглифы. Но иероглифы там не те, которые изучают при обучении китайскому.

Китайские иероглифы в японском


Это или традиционные китайские иероглифы, или иероглифы, которые подверглись симплификации. В китайском в 1970-е годы прошла реформа по упрощению иероглифов, как и в Японии. Но японцы, естественно, не сделали кальку с китайского, а внесли свои упрощения.

Но рядом с этими иероглифами остался собственный японский фонетический алфавит. И даже два алфавита: ирагана и катакана. Один используется для записи японских слов. А другой - тот же фонетический алфавит, но с другими значками, используется для иностранных слов.

Японский фонетический алфавит

Итак, два фонетических алфавита, 2000–5000 китайских иероглифов и буквы нашего латинского алфавита!

То есть японцы используют четыре разные системы записи одновременно в одном тексте.

Китайский язык

В китайском используются только китайские упрощенные иероглифы. Иероглифы всегда пропорциональные, всегда размещены в воображаемом квадратике. В японском языке так же. Китайский текст создает впечатление решетки, где нет кружков, как в корейском.

Не будет наклонных линий с апострофами, как в японском. Прямые линии и квадраты.

Итак, в чем разница на глаз между текстами на этих языках? Сравните.

Китайский

Корейский

Японский

Какой язык самый легкий для изучения?

По структуре

В корейском легкие фонетика и чтение. Грамматики почти нет. Но структура фраз довольно сложная: подлежащее, прямое дополнение, глагол.

Японский устно относительно простой. Но когда дело доходит до письменной речи, тут придется понять и выучить очень многое.

Китайский. Произношение легкое, грамматика легкая. Но как запомнить все эти иероглифы? Как удержать в памяти все эти идеи, поскольку фонетического алфавита у китайцев нет?

Надо признать, что языка, который был бы легче остальных, не существует. Все будет зависеть только от вас.

Если вы не любите грамматику, китайский и корейский языки вам подойдут. Если, наоборот, грамматика - это ваш конек, то в японском вы достигнете больших успехов.

По вашей мотивации

В выборе можно отталкиваться не только от структуры языков, но и от вашей личной мотивации, зачем вам эти языки.

Вы любите драму, игги-поп, музыку? Тогда корейский.

Японские манга, косплей? Тогда японский.

Нравятся история, культура, лежащая в основе всех этих стран? Хотите украсить свое резюме и говорить на одном языке с 20% жителей планеты? Тогда китайский.

Все будет зависеть только от вас. Нет языка, который будет сложнее другого, если у вас на вооружении правильный подход и методики.

Важный элемент

Преподаватель - это тоже элемент, который надо правильно выбрать.

Переформулируйте вопрос

Поэтому правильный вопрос - это не «какой язык легче?», а «какой язык я хочу учить?».

От редакции

Выучить японский быстро - реально? Ответ на этот вопрос знает Тата Кононова, преподаватель английского и лингвокоуч: .

В изучении новых языков с дырявой памятью придется туго. Так что перед началом обучения неплохо было бы ее натренировать. Поможет в этом книга Идриз Зогай «Minne, или Память по-шведски. Методика знаменитого тренера по развитию памяти» : .

А как насчет раннего изучения иностранного языка? Стоит ли «мучить» детей лепетом на не понятном им наречии? Переводчик Алена Белевич считает, что стоит, и вот почему: .

С 1910 по 1945 год Корея входила в состав Японской империи. За 35 лет в стране увеличилась продолжительность жизни, вырос уровень экономики, медицины и грамотности. Однако за это корейцы заплатили высокую цену: распространенными явлениями были дискриминация, пытки, подавление языка и культуры, принудительная проституция. В современном обществе период оккупации оценивают неоднозначно.

Становление японской власти

Япония победила в двух войнах рубежа веков - русско-японской и японо-китайской, и в начале 20-го века была самым влиятельным восточным государством. Это позволило ей распоряжаться судьбой Кореи, которая не имела сильной армии и развитой экономики.

В 1905 году Япония объявила протекторат над территорией полуострова, а в 1910 расширила полномочия и сделала Корею колонией.

В корейском обществе изначально не было острого недовольства ситуацией. Значительная часть людей, особенно из интеллигентных слоев, считали, что Япония обеспечит им развитие. До этого Япония, открывшая двери Западу, превратилась из отсталой аграрной страны в империю с сильной промышленностью и армией. В Корее верили, что смогут повторить такой путь.

Однако надежды нации оправдались лишь отчасти. Вместе с техническим прогрессом в страну пришла жесткая авторитарная политика. Японские генералы, поставленные во главу провинции, не хотели считаться с культурой и историей. По их приказу разрушались памятники культуры, уничтожались книги, активно насаждался японский язык.

Подавление корейской культуры

В разные периоды японского господства давление на людей возрастало и уменьшалось. Во многом это зависело от убеждений наместников на корейской территории. В стране даже был период, который назвали «политикой культурного управления» - он отличался смягчением японских националистических идей и возрождением корейского самосознания .

Однако большую часть времени коренному населению приходилось считаться с жесткой политикой ассимиляции. Так, в стране активно насаждали синтоизм - традиционную японскую религию, к которой корейцы имели посредственное отношение. На полуострове придерживались идей конфуцианства, шаманизма и христианства.

К последнему японцы относились нетерпимо: запретили изучать его в школах, хранить библию, в крупных городах - посещать церковные службы.

Активно насаждался японский язык. Его заставляли учить в школах, а в первом в Корее университете, основанном уже во времена империализма, обучение велось только на японском. Другие названия дали корейским городам, а также заставили жителей сменить национальные имена на японские. По переписи того времени значилось, что на новые имена перешли 80 % населения.

Жестокая страница истории японского господства связана с распространением проституции в стране. Традиционно в Корее этот вид деятельности не был популярен - в отличие от той же Японии или Китая, где проститутки стояли на государственном учете.

Чтобы снизить количество изнасилований, которые совершали японские солдаты (особенно с началом Второй мировой), в стране основали около сорока борделей, которые получили названия «станции утешения».


Япония до сих пор придерживается официальной версии о том, что женщины работали там добровольно, однако свидетели говорят об обратном. В Корее живет около двух десятков женщин, которые обслуживали «станции». Они рассказывают о похищениях и принудительной работе, жестоких условиях содержания, насилии и побоях.

В борделях был высокий уровень суицида. Как минимум половине из них было меньше 18 лет. Женщины рассказывают, что их заставляли обслуживать по 20-30 солдат в день.

Современное общество заставило Японию признать факт насильственного удержания женщин на «станциях» и попросить прощения. Произошло это только в 2015 году и не без труда. Из бюджета страны выделили 80 миллионов долларов, чтобы выплатить компенсацию семьям пострадавших женщин в Корее и Китае. В Сеуле жертвам сексуального рабства поставили памятник - в день его открытия посол Японии был на какое-то время отозван из страны в знак протеста .


Положительные стороны японского господства

Несмотря на то, что Япония жестко, а в некоторых случая - жестоко насаждала культуру, после ее правления условия жизни в Корее улучшились. Это касалось образования, медицины, промышленности и сельского хозяйства. В стране в два раза увеличилась продолжительность жизни, прижилась культура гигиены, «привезенная» японцами, появились лекарства и врачи европейского уровня, которые сменили традиционную малоэффективную медицину.

Страна достигла уровня роста урожая благодаря распахиванию новых земель - это происходило при помощи техники, доставленной с островов. В стране расширили железнодорожную сеть, построили первый централизованный банк. Сделали первые шаги к введению обязательно образования, которое теперь получали и девочки тоже. Полностью реализовать эту идею не удалось из-за затрат.

При этом в стране заработал первый университет - к концу сороковых там преподавали не только на японском, но и на корейском языке.


Независимость Кореи и мнение современного общества

Япония была вынуждена отказаться от посягательств на территорию полуострова после капитуляции во Второй мировой войне. С этого времени Корея территориально приняла тот вид, который существует до сих пор. Южную часть заняли американские формирования, а северную - советские. Их противостояние привело к очередной трагической странице - Корейской войне, которая официально не закончена до сих пор.

Японское господство в современном обществе Южной Кореи оценивается неоднозначно. Большинство людей считают его оккупацией и осуждают, но среди молодежи становится популярным мнение о просветительской и эволюционной роли империализма в истории страны. В Северной Корее отношение к этому периоду резко негативное. Люди, которые в колониальный период сотрудничали с японскими властями, а также их потомки, считаются предателями народа. Это отражается в кастовой системе КНДР сонбун, которая относит таких граждан к категории «неблагонадежных».


Корея с 1910 по 1945 годы была японской колонией. В это время она не обладала суверенитетом, власть на полуострове принадлежала японскому генерал-губернатору. Колониальный период был отмечен высокими темпами экономического роста, возникновением современной корейской культуры, формированием основ современной корейской индустрии, резким увеличением средней продолжительности жизни (с 22 до 44 лет) и широким внедрением современного начального образования. В то же время в первое и последнее десятилетия этого периода колониальные власти проводили жёсткую авторитарную политику в отношении населения, а на протяжении всего периода корейцы подвергались дискриминации.

Колониальный период закончился после капитуляции Японии во Второй мировой войне.

Название

В Японии в отношении этого периода обычно используется название «Эпоха японского правления в Корее» (яп. ????????? Нихон то:ти дзидай-но Тё:сэн?). В Корее этот период называется по-разному. Ниже приведены наиболее популярные названия.

В отношении Кореи в колониальный период часто употреблялось японское название «Тёсэн» (яп. ??, в западных источниках - Chosen или Tyosen).

Предыстория

В XIX веке, после Реставрации Мэйдзи, в японском обществе существовала идея о необходимости аннексии Кореи. В 1873 году ряд радикально настроенных политиков, возглавляемых Сайго Такамори, призывали правительство к походу на Корею. Идея была отвергнута - правительство решило, что у Японии для этого недостаточно сил.

В Корее японское влияние начало распространяться после подписания с Кореей мирного соглашения на Канхвадо в 1876 году. Конкурентами Японии за влияние в Корее были Россия и Китай (империя Цин). Одержав победу в японо-китайской и русско-японской войнах, Япония получила возможность единолично проводить политику в отношении Кореи. 17 ноября 1905 года между Японией и Кореей был подписан договор, превращавший Корею в протекторат Японии.

После подписания договора в японском правительстве образовались две фракции. «Умеренные» политики, возглавляемые Ито Хиробуми, считали, что формальная аннексия Кореи приведет к росту антияпонских настроений в стране. «Радикалы», возглавляемые Ямагатой Аритомо, считали аннексию Кореи необходимой. После того, как Ито был убит, в правительстве Японии возобладала точка зрения «радикалов». 22 августа 1910 года был подписан Договор о присоединении Кореи к Японии. Через 7 дней он вступил в силу, и Корея стала японской колонией.

Первый период (1910-1919)

Первым генерал-губернатором Кореи стал Тэраути Масатакэ. Он стал проводить решительную политику по модернизации полуострова. Так, по его приказу в Корее было открыто несколько тысяч школ, где, в частности, изучались японский язык и японская литература.

Тэраути провёл земельную реформу в Корее: был создан земельный кадастр, однако составлялся он исключительно на основе письменных документов, между тем как земельные отношения в Корее зачастую регулировались с помощью обычного права. По сообщениям корейских источников, это привело к утрате земли значительной частью корейских крестьян.

При этом генерал-губернатор, однако, не считался с корейским культурным наследием - так, по его приказу была снесена часть комплекса бывшего императорского дворца.

В 1916 году новым генерал-губернатором стал Хасэгава Ёсимити, который продолжил жесткий курс предшественника. Его политика привела к восстанию 1 марта 1919 года, в котором приняли участие около 2 млн корейцев. Восстание было подавлено жандармерией и армией. Существуют разные оценки числа погибших во время подавления восстания: от 553 (официальная оценка генерал-губернаторства) до 7509 (цифра, приведённая Пак Ынсиком, деятелем корейского движения за независимость).

Второй период (1919 - 1930-е)

В конце 1910-х годов жёсткая политика в Корее, получившая прозвище «политика сабель» (яп. ?????), стала вызывать критику и в метрополии. После Движения первого марта Хасэгава Ёсимити ушел в отставку, а император Японии издал указ, согласно которому на пост генерал-губернатора могли назначаться и гражданские лица.

Либерально настроенный премьер-министр Хара Такаси (англ.)русск. назначил новым генерал-губернатором Сайто Макото. Сайто постарался изменить политику Токио в отношении Кореи. По его указам, корпус жандармов был распущен и заменен обычной полицией, были запрещены телесные наказания, создан ряд газет на корейском языке, в Кэйдзё (Сеуле) был открыт императорский университет, ставший первым университетом в Корее. Кроме того, Сайто значительно смягчил политику по отношению к корейским христианам. При Сайто было завершено строительство Дома генерал-губернатора Кореи.

Стиль правления Сайто обычно называется «политикой культурного управления» (яп. ????, кор. ????).

Третий период (1930-е - 1945)

Начиная с середины 1930-х годов, когда в Японии к власти пришли военные, Токио начало проводить политику ассимиляции Кореи, получившей название «Найсэн иттай» (яп. ????). В рамках этой политики поощрялось вступление корейцев в японские патриотические организации и обращение в синтоизм. Оппозиционные движения подавлялись, а газеты, выступавшие против японского правления, подвергались закрытию. В 1939 году генерал-губернатор Минами Дзиро издал Указ о смене имён (яп. ???? Со:си каймэй?), разрешавший корейцам брать японские имена. Отказавшиеся менять имя корейцы подвергались общественному осуждению и дискриминации. За первые шесть месяцев после выхода указа имена сменили 80,5 % корейских семей.

С началом Второй японо-китайской и Тихоокеанских войн положение корейцев ухудшилось: генерал-губернаторство начало проводить политику вывоза корейских подданных в метрополию в качестве рабочей силы. Позднее корейцев стали также призывать в Императорскую армию (ранее туда призывали только подданных из метрополии). Кроме того, тысячи кореянок были вынуждены работать в полевых борделях японской армии в качестве проституток (официальное название - «женщины для комфорта»).

Окончание японского правления

К августу 1945 года было очевидно, что поражение Японии во Второй мировой неизбежно. 8 августа в войну вступил Советский Союз; Красная армия быстро разгромила японские силы в Маньчжоу-го и заняла северную часть Корейского полуострова. 6 и 9 августа американские войска сбросили на японские города атомные бомбы. В этих условиях Японская империя объявила о принятии ею условий Потсдамской декларации и капитуляции перед союзниками. По условиям капитуляции она, в частности, отказывалась от Кореи, которая делилась на советскую и американскую зоны оккупации по 38-й параллели. В сентябре 1945 года американские войска во главе с Джоном Ходжем высадились в южной Корее. 8 сентября 1945 года последний генерал-губернатор Кореи Абэ Нобуюки подписал акт о капитуляции перед союзниками, а на следующий день колониальное правительство было официально распущено. Так завершился 35-летний период японского господства в Корее.

После капитуляции Японии американские оккупационные власти организовали репатриацию корейцев на родину из бывшей метрополии и репатриацию японцев из Кореи на Японские острова. В течение нескольких лет подавляющее большинство японцев покинуло Корейский полуостров.