Язык: Язык и речь. Язык (система знаков) Дайте определение языку как система знаков

В чем значение английских переводов Библии XIV – XVII вв.?

Почему Мартин Лютер вынужден был противопоставлять себя переводчику Вульгаты?

Как изменился подход к переводу Священного Писания в средний период?

Семиотика (от греческого  – «знаковый») – наука, объектом изучения которой являются знаки, их сочетания (например, математические или физические формулы) и их системы (например, любой язык). По удачному выражению Ч. Морриса (1901-1978), «человеческая цивилизация невозможна без знаков и знаковых систем, человеческий разум неотделим от функционирования знаков – а, возможно, и вообще интеллект следует отождествить именно с функционированием знаков». Сам термин «семиотика», по указанию Ч. Морриса, был взят у греческих стоиков, которые испытывали влияние греческой медицины, трактовавшей диагноз и прогноз как знаковые процессы. Цель семиотики как междисциплинарной отрасли – создать общую теорию знаков во всех их формах и проявлениях. Семиотика нередко трактуется чрезвычайно широко, выходя за границы языкознания и превращаясь в универсальную науку о значении.

Ф. де Соссюр мыслил себе семиологию как «науку, изучающую жизнь знаков внутри жизни общества». Он считал, что «она должна открыть нам, в чем заключаются знаки, какими законами они управляются. Поскольку она еще не существует, нельзя сказать, чем она будет, но она имеет право на существование; место ее определено заранее. Лингвистика – только часть этой общей науки; законы, которые откроет семиология, будут применимы и к лингвистике, и эта последняя, таким образом, окажется отнесенной к вполне определенной области в совокупности явлений человеческой жизни». Р. Якобсон отводит семиотике такое же место, какое математика занимает по отношению к естествоведческим наукам. Е. Курилович устанавливает иную зависимость, но идея остается прежней: «По отношению к лингвистике и другим социологическим наукам семиология должна занимать такое же место, какое занимает физика по отношению к естественным наукам». В.А. Звегинцев имеет полярную точку зрения в этом вопросе и пишет дословно следующее: «Семасиология проводит изучение лексики языка под определенным углом зрения и именно в смысловом аспекте. Поскольку же лексику, или словарный состав языка в целом, изучает лексикология, то семасиология, исследующая лексику только с одной стороны и при том с такой, которая характеризует слово как единицу словарного состава языка, является одним из разделов лексикологии и по отношению к этой последней занимает подчиненное положение». Таким образом, достаточно явно обозначилась оппозиция: семиотика – основа всех лингвистических наук и семиотика – составляющая лексикологии.



Семиотика разделяется на три основных области: синтактику (или синтаксис), семантику и прагматику. Синтактика изучает отношения между знаками и их составляющими (речь идет в первую очередь об означающих). Семантика изучает отношение между означающим и означаемым. Прагматика изучает отношение между знаком и его пользователями.

В целом за время развития семиотики в ней можно выделить следующие главные направления:

 семиотика в литературоведении (последователи исследования «мира знаков» в связи с теорией поэтического слова М.М. Бахтиным);

 семиотика искусства;

 логическая семиотика (Ч. Пирс, Ч. Моррис, Р. Карнап, А. Тарский, К. Айдукевич, и др.);

 психологическая семиотика (Л.С. Выготский и др.);

 социальная семиотика (Р. Ходж, Г. Кресс и др.);

 визуальная семиотика;

 семиотика истории.

Знаковый характер человеческого языка составляет одну из его универсальных черт и основных особенностей. В связи с этим в качестве частной семиотики выделяется лингвистическая семиотика. Язык – система значимостей, основанных на противопостав­лениях знаков, релевантных для говорящих на данном языке. Знак – двусторонняя психическая данность, отношение двух дифферен­циально определяемых ее сторон – означающего и означаемого; поэтому отличительные особенности знака сливаются с ним и ис­черпывают его. Акцент при определении сущности знаковости естественного языка перенесен исключительно на структурно функциональную организацию языка как знаковой системы. Ком­муникативная и прагматическая функции отодвинуты на задний план. Типичным представителем понимания языка как имманент­ной структуры является Ф. де Соссюр.

Основная функция языкового знака с точки зрения связи языка и мышления состоит в том, чтобы удовлетворять основным отражательным и мыслительным процессам, свойственным чело­веку, – обобщать (интегрировать) и конкретизировать (дифференцировать), опосредствованно и абстрагированно представлять мыслительное содержание, которое исторически закрепляется за данным знаком. Познавательная функция языкового знака является основной, отличающей его от знаков прочих семиотиче­ских систем.

В.Гумбольдт указывает, что «… знаки представляют собой одни и те же звенья в цепи чувственных восприятий людей и во внутреннем механизме оформления понятий; при их назывании затрагиваются те же самые струны духовного инструмента, в результате чего в каждом человеке возникают соответствующие, но не одни и те же понятия».

Юрий Лотман о знаке говорит следующее: «Знак – это материально выраженная замена предметов, явлений, понятий в процессе обмена информацией в коллективе».

В словаре В. Руднева можно найти и такое определение: «Знак – минимальный носитель языковой информации. Совокупность знаков образует знаковую систему, или язык. Знак представляет собой двустороннюю сущность. С одной стороны, он материален (имеет план выражения, или денотат), с другой – он является носителем нематериального смысла (план содержания)».

В.А. Звегинцев в своей работе «Очерки по общему языкознанию» указывает на то, что «языковой знак отныне уже не собственно языковое явление, находящееся в своеобразных и сложных отношениях с психическими и логическими категориями, но условная материальная форма обозначения некоторого внутреннего содержания, ничем по существу не отличающаяся от обычного ярлыка».

Отличительной особенностью знаков естественных языков по сравнению со знаками прочих систем является не столько различие в выполняемых ими функциях, сколько факт взаимообусловленного сосуществования этих функций в пределах знака, что делает знако­вую систему языка глобальной по значению, многоярусной по структуре, полифункциональной по целям. Так, функции общения и обобщения находятся во взаимозависимых связях друг с другом: общение между индивидуумами становится возможным лишь в том случае, если в языковых знаках и знаковых структурах вырабо­таны всеобщие значимости, и наоборот – такие надиндивидуальные значения и средства их выражения выкристаллизовываются, откладываются в результате функционирования языка, в процессе его коммуникативного использования. Непосредственно связаны и находятся в определенной иерархической системе и другие функ­ции языка: коммуникативная и прагматическая, репрезентативная и сигнификативная.

К знаковым относят все основные языковые единицы, кроме фонемы, а именно: морфему, слово, словосочетание и предложение. Наиболее типичной знаковой единицей является слово, поскольку оно выполняет номинативную (назывную) функцию, обозначая отдельные понятия, представления и предметы. Морфемы номинативной функцией не обладают и реализуют свои возможности не самостоятельно, а лишь через слово, в комбинации с другими его значимыми частями. По этой причине морфемы иногда называют полузнаками.

Процесс интерпретации знака, или процесс порождения значения. Пирс применял понятие семиозиса для характеристики триадической природы элементарного знакового отношения «объект-знак-интерпретанта». По мысли Пирса, знак не функционирует до тех пор, пока он не осмысливается как таковой. Т.е. знаки должны быть интерпретированы, чтобы быть знаками. Согласно Пирсу, это знание достигается благодаря интерпретанте. Интерпретанта - это перевод, истолкование, концептуализация отношения знак\объект в последующем знаке (например, объяснение значения некоторого слова при помощи других слов). Каждый знак способен порождать интерпретанту, и этот процесс фактически бесконечен. Семиозис – с это деятельность знака по производству своей интерпретанты. Идея семи- озиса выражает самую суть отношений между знаком и внешним миром – объект репрезентации существует, но он удален и недосягаем, будучи как бы спрятан в череде семиотических медиаций. Моррис характеризовал семиозис как процесс, в котором нечто функционирует как знак. Он выделял три измерения семиозиса: семантика – отношение знака к своему объекту; синтактика – отношения знаков друг к другу; прагматика – исследует отношения между знаками и теми, кто ими пользуется (интерпретаторы).

Свойства языкового знака

1. Языковой знак материален и идеален одновременно; представляет собой единство звуковой оболочки – означающего (формы), и того, что она обозначает (понятие) – означаемого (содержания). Означающее материально (звук, буквы), означаемое идеально (то, что заложено в нашем метасознании).

2. Языковой знак первичен, знаки других знаковых систем вторичны, так как созданы на базе языка (азбука Морзе, шрифт Брайля), либо они могут быть объяснены с помощью человеческого знака.

3. Произвольность.

4. Мотивированность – наличие логических связей между означающим и означаемым.

5. Изменяемость (вариантность). Это свойство содержит несколько вариаций:

● означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным; например, раньше месяц «февраль» назывался «феврарь», с течением времени это название трансформировалось в привычное нам «февраль»; также «чело» – «лоб»;

● означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Изменение означаемого может привести как к улучшению, так и к ухудшению значения. Например, слово «девка» в XVIII-XIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях типа «гулящая девка». Слово «парень» обладало в XVIII-XIX вв. отрицательным уничижительным оттенком; в XX-ом же веке слово «юноша» выходит из употребления и наблюдается нейтрализация слова «парень». Интересны в этом отношении следующие пары слов:

красавица (рус.) - «урода» (польск.)

артистка (рус.) - «позорница» (серб.)

духи (рус.) - «вонявки» (чешс.)

Кроме улучшения\ухудшения значения существует также расширение и сужение значения слова. Например, слово «пиво» раньше обозначало всё, что можно пить, а словом «порох» называли любое сыпучее вещество.

6. Асимметрия: у одного означающего может быть несколько означаемых (как например, в омонимии). Также одно означаемое может иметь несколько означающих. Это явление носит название симонимии.

Асимметрия языкового знака и его значения обусловлена асимметрией языковой единицы, т.е. языкового знака и его значения.

Идею асимметричного дуализма языкового знака высказал Карцевский, суть идеи: обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, т.е. соотношение между ними неизбежно нарушается.

Это значит, что постепенно и медленно изменяется звуковой облик слова. И также постепенно, хотя и намного быстрее, изменяется содержание слова. Это приводит к тому, что первоначальное соответствие или симметрия постепенно нарушается и возникает асимметрия. Это делает языковой знак универсальным средством общения.

7. Линейный характер означающего. Речь имеет продолжительность во времени и пространстве – мы произносим слова последовательно, линейно, букву за буквой.

8. Значимость. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками.

Обязательная для любого знака связь означающего и означаемого бывает двух видов: 1) мотивированная; 2) немотивированная. В сознании человека мотивированные связи бывают двух видов: 1. по смежности явлений; 2. по их сходству. Чарльз Сандерс Пирс установил, что названные виды отношений исчерпывают в семиотике возможные виды связи между означающим и означаемым любого знака. В соответствии с тремя видами связи означающего и означаемого Пирс постулировал существование трех классов элементарных знаков: знаки-индексы, знаки-иконы и знаки-символы.

Индексами (или индексальными знаками) называются знаки, чьи форма и содержание смежны в пространстве или во времени. К индексальным языковым знакам традиционно относят личные и указательные местоимения и некоторые другие местоименные слова (я, ты, это, здесь, сейчас и др.).

Иконами (или иконическими знаками) называются знаки, чьи форма и содержание сходны качественно или структурно. Таковы звукоподражания, или идеофоны: и-го-го, мяу-мяу, бр-р-р, апчхи и др. Иконическим знаком может быть не только слово. Так, по замечанию Р.О.Якобсона, иконическим является порядок слов во фразе Пришел, увидел, победил, поскольку линейный порядок слов повторяет последовательность соответствующих действий.

Среди языковых знаков подавляющее большинство относится к символам. Это и позволило Ф. де Соссюру говорить о произвольности языкового знака. Между означающими русского, английского и немецкого языков стол, table и Tisch мало общего, хотя все они обозначают одно и то же: "стол". Произвольность означает, однако, не свободу выбора формы знака вообще, так как в рамках одной знаковой системы этот выбор ограничен: например, по-английски соответствующий смысл выражается словом table и никаким другим. Произвольна сама связь между означаемым и означающим, устанавливаемая и определяемая языковой конвенцией, а не какими-то естественными причинами.

1. Знаковый характер языка

Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Понимание знаковых свойств языка необходимо для того, чтобы лучше представлять себе устройство языка и правила его употребления.

Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками.

Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия.

· Знак обладает следующими свойствами:

o знак должен быть материальным, доступным восприятию;

o знак направлен на значение;

o знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

· Указанные выше свойства знака обуславливают ряд требований культуры речи.

o Во-первых, говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи (звучащие слова или знаки письма) были удобны для восприятия: достаточно отчётливо слышимы, видимы.

o Во-вторых, необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл, причём таким образом, чтобы форма речи помогала легче понять содержание речи.

o В-третьих, необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлён о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые лишь по мнению говорящего уже содержатся в сказанных словах.

o В-четвёртых, важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.

o В-пятых, важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

Таким образом, знания из области семиотики (науки о знаках) способствуют повышению речевой культуры.

· Языковой знак может знаком кода и знаком текста.

o Знаки кода существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков.

o Знаки текста существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц. Культура речи предполагает внимательное отношение говорящего к связности произносимого или письменного текста.

Значение - это содержание языкового знака, образующееся вследствие отображения внеязыковой действительности в сознании людей. Значение языковой единицы в системе языка виртуально, т.е. определяется тем, что данная единица может обозначать. В конкретном высказывании значение языковой единицы становится актуальным, поскольку единица соотносится с конкретным объектом, с тем, что она реально обозначает в высказывании. С точки зрения культуры речи для говорящего важно четко направить внимание собеседника на актуализацию значения высказывания, помочь ему в соотнесении высказывания с ситуацией, а для слушающего важно проявить максимум внимания к коммуникативным намерениям говорящего.

· Различают предметное и понятийное значение.

o Предметное значение состоит в соотнесении слова с предметом, в обозначении предмета.

o Понятийное значение служит для выражения понятия, отражающего предмет, для задания класса предметов, обозначаемых знаком.

2. Естественные и искусственные языки

Знаки, входящие в состав языков как средств коммуникации в обществе называются знаками общения. Знаки общения делятся на знаки естественных языков и знаки искусственных знаковых систем (искусственных языков).

Знаки естественных языков состоят как из звуковых знаков, так и соответствующих им знаков письма (рукописных, типографских, машинописных, принтерных, экранных).

В естественных языках общения - национальных языках - в более или менее явной форме существуют правила грамматики, а правила смысла и употребления - в неявной форме. Для письменной формы речи существуют также закрепленные в сводах и справочниках правила орфографии и пунктуации.

В искусственных языках, как правила грамматики, так и правила смысла и употребления задаются в явной форме в соответствующих описаниях этих языков.

Искусственные языки возникли в связи с развитием науки и техники, они применяются в профессиональной деятельности специалистов. К искусственным языкам относятся системы математических, химических символов. Они служат средством не только общения, но и выведения нового знания.

Среди искусственных знаковых систем можно выделить кодовые системы, предназначенные для кодирования обычной речи. К ним относятся азбука Морзе, морская флажковая сигнализация букв алфавита, различные шифры.

Особую группу составляют искусственные языки, предназначенные для управления работой компьютерных систем, - языки программирования. Они имеют строгое системное устройство и формализованные правила соотнесения кодовых знаков и смысла, предусматривающие выполнение компьютерной системой именно тех операций, которые требуются.

Знаки искусственных языков могут сами составлять тексты или включаться в состав письменных текстов на естественном языке. Многие искусственные языки имеют международное употребление и включаются в тексты на разных естественных национальных языках. Разумеется, что знаки искусственных языков уместно включать только в тексты, адресованные специалистам, знакомым с этими языками.

Естественный звуковой язык людей является самой полной и совершенной из всех систем общения. Другие знаковые системы, созданные человеком воплощают лишь некоторые из свойств естественного языка. Эти системы могут значительно усиливать язык и превосходить его в каком-либо одном или нескольких отношениях, но одновременно уступать ему в других (Ю. С. Степанов. Язык и метод. - М.: 1998. С. 52).

Так, например, система математических символов превосходит естественный язык краткостью записи информации, минимальностью знаков кода. Языки программирования характеризуются четкостью правил и однозначным соответствием смысла и формы.

В свою очередь естественный язык отличается значительно большей гибкостью, открытостью и динамичностью.

Естественный язык применим для описания любых ситуаций, в том числе тех, которые ещё не были объектом описания с помощью данного языка.

Естественный язык позволяет говорящему порождать новые и при этом понятные для собеседника знаки, а также использовать существующие знаки в новых значениях, что невозможно в искусственных языках.

Естественный язык известен в рамках всего национального общества, а не только узкому кругу специалистов.

Естественный язык быстрее приспосабливается к многообразным потребностям межличностного взаимодействия людей и потому является основным и в целом незаменимым средством человеческого общения.

3. Основные функции языка

"Будучи важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие, координирует их практическую деятельность, участвует в формировании мировоззренческих систем и национальных образов мира, обеспечивает накопление и хранение информации, в том числе относящейся к истории и историческому опыту народа и личному опыту индивида, расчленяет, классифицирует и закрепляет понятия, формирует сознание и самосознание человека, служит материалом и формой художественного творчества" (Н.Д.Арутюнова. Функции языка. // Русский язык. Энциклопедия. - М.: 1997. С. 609).

· Основными функциями языка являются:

o Коммуникативная (функция общения);

o Мыслеформирующая (функция воплощения и выражения мысли);

o Экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);

o Эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).

Коммуникативная функция заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами, необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечивает возникновение сходных образов в сознании участников общения.

Язык также обладает специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации.

С точки зрения культуры речи коммуникативная функция предполагает установку участников речевой коммуникации на плодотворность и взаимную полезность общения, а также общую нацеленность на адекватность понимания речи.

Достижение функциональной эффективности общения невозможно без знания и соблюдения норм литературного языка.

Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органически связана с категориями мышления.

"Слово, которое одно способно сделать понятие самостоятельной единицей в мире мыслей, прибавляет к нему многое от себя" - писал основоположник языкознания В. фон Гумбольдт (В.Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.: 1984. С. 318).

Это значит, что слово выделяет и оформляет понятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления и знаковыми единицами языка. Именно поэтому В.Гумбольдт полагал, что "язык должен сопутствовать мысли. Мысль должна, не отставая от языка, следовать от одного его элемента к другому и находить в языке обозначение для всего, что делает её связной" (там же, С. 345). По Гумбольдту, "чтобы соответствовать мышлению, язык, насколько это возможно, своим строением должен соответствовать внутренней организации мышления" (там же).

Речь образованного человека отличается ясностью изложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей, последовательностью и информативностью.

Язык для философов XX в. оказывается реальностью, что скрывает тайны бытия, как для философов XVII-XIX вв. - мышление.

Термин "язык" в зависимости от контекста его использования вступил в таких смыслов:

1. Язык - знаковая система, являющаяся универсальным средством установления взаимоотношений человека с окружающей средой в процессе ее жизнедеятельности. Человек усваивает язык, а затем использует ее в различных видах деятельности с определенной целью.

2. Язык система особых знаков и символов, которой дается интерпретация в определенном прагматическом контексте ее использования.

3. Речь - исчисления, то есть построение формальной модели средствами языка. Она получила название формализованной, логистической языка (см. 4).

Функции языка - познавательная, информационная (передача информации, знания от человека к человеку, от поколения к поколению), коммуникативная (общения в коммуникативном акте), репрезентативная (репрезентация человеком собственных переживаний, настроения, ощущений, мыслей и др.), эвристическая (с помощью одного языка создаются новые языки, новые знаково-символические системы, новые системы знания) и т.п.

Современный язык делится на естественную (разговорный, национальную) и искусственную (формализованную).

Естественная (национальная, разговорный) язык - знаковая система, которая возникла исторически и отражает, опредмечує, представляющей сферу ощущений, желаний, настроений, намерений людей, а также их образы и мысли. Функции естественного языка - коммуникативная, познавательная, информационная, репрезентативная и др. К языкам, выполняющих упомянутые функции, относятся вербальная (лат. ver-halts) и невербальное (язык жестов и т.п.).

Искусственная (формализованная) язык - логично сконструированная язык, особая система знаков, основанная с целью кодирования определенной информации, математических и логических операций над искусственно созданными символами и др. Особенности искусственных языков - точность их построения по четко определенным правилам; однозначность их понимания. К искусственным языкам относятся кодовые системы, знаки дорожного движения, научная речь (язык математики, математической логики и проч.), язык программирования и т.д.

в Зависимости от сферы познавательной и практической деятельности людей различают такие разновидности языков: обыденная (повседневная); язык средств массовой информации; деловая; научная; философская; юридическая и др.

Язык является объектом исследования философии и таких наук, как языкознание (лингвистика), семиотика, логика, психолингвистика, теория искусственного интеллекта, каждая из которых разрабатывает свою концепцию языка.

Философия и конкретные науки изучают язык в структурном отношении: "объективная реальность - мышление - язык"; взаимосвязь мышления и языка. В XX в. речь как объект исследования приобрела самостоятельное значение и стала изучаться в ее імманентному существовании и функционировании как особая система знаков. Согласно нового направления исследований, язык начали рассматривать: как проявление мыслей; как изображение знания; как синтаксическую систему, где существует взаимосвязь между графическими знаками, и т.д.

Семиотическая концепция языка

Семиотика (греч. semeiotike - учение о знаках) - наука о знаках и язык как знаковую систему; гуманитарная дисциплина, которая исследует все факты культуры (язык, наука, философия, искусство, театр, кино, литература и т.п.) как феномены, имеющие знаковый выражение. Идеи семиотического анализа языка рассматривали в своих произведениях философы (Аристотель, Т. Гоббс, Д. Локк, Г. Ляйбніц) и лингвисты (А. Гумбольдт, Ф. де Соссюр, Э. Бенвеніст, О. Потебня), но как особая наука (система знания о знаках) сформировалась в начале XX в. Основатели семиотики - американские философы и лингвисты Ч. Пирс (1830-1914 гг.) и Ч. Моррис (1901-1979 гг.).

Семиотика изучает знаки и язык как знаковую систему в трех аспектах - семантическом, синтаксическом, прагматическом.

Семантика (греч. semantikos - означальний) - составная часть семиотики, теория, которая изучает смысл и значение языковых выражений, анализирует язык как знаковую систему с функциями определения и обозначения. Основные семантические категории - высказывания, имя, термин, смысл, значение, денотат, референция, дескрипція (содержание этих категорий будет определен в 2.4).

Синтаксис (греч. syntaxis - связь, построение) - составная часть семиотики, изучающая правила сочетания и размещения языковых знаков в определенной знаковой системе, абстрагируясь от функций определения и обозначения, которые исследует семантика.

Прагматика (греч. pragma - действие, дело) - составная часть семиотики, изучающая способы использования знаков и языка как знаковой системы в конкретных практических ситуациях.

Основной объект исследования семиотики - знак.

Знак (лат. nota - знак, метка, зарубка) - объект (предмет, образ), который представляет другой объект, свойства объекта, связи между объектами, действия, события, ситуации, состояние дел и т.д. в процессе практической и познавательной деятельности людей. Он содержит определенную информацию об объекте, который представляет. Например, отпечатки пальцев на месте преступления - знак, что сообщает: на месте преступления был человек, которого можно идентифицировать с субъектом преступления.

Каждый знак имеет свое определение и обозначает определенный объект (означувана и обозначаемая функции знака). Определение знака составляет его смысл, а обозначения - его предметное значение (см. 2.4).

Виды знаков:

1. В зависимости от того, элементом какой системы есть определенные знаки, их разделяют на языковые и позамовні. Языковой знак - буква, символ (единица естественного или формализованного языка как знаковой системы), что имеет графическое изображение. Совокупность языковых знаков создают алфавит языка. Позаказный знак является элементом в позаказной системе. Например, изменение ареала обитания некоторых диких животных - знак нарушения экосистемы на Земле.

2. По способу связи с означаемым объектом знаки делятся на знаки-копии, знаки-индексы, знаки-признаки, знаки-символы.

Знак-копия означает сходство между знаком и означаемым предметом. Примеры знаков-копий: отражение человека в зеркале (образ человека в зеркале - знак подлинности человека и его зеркального отражения); фотография; копии документов; отпечатки пальцев на определенном предмете.

Знак-индекс (лат. index - указатель) - в математике и логике - символ (числовой или буквенный показатель), который приписывают других символов, чтобы отличить их друг от друга. Например, Av А2, Ал, xv х2> хп, где 1, 2, п - знаки-индексы.

Знак-признак (примета, симптом, указатель) - это знак отношения между предметом и его свойствами, между предметами. Примеры: дым - знак огня; высокая температура у человека - знак болезни; разбитый автомобиль на дороге - знак транспортной аварии.

Знак-символ - такой знак, который не имеет сходства с означаемым предметом, а выражает конкретно нечто общее, абстрактное (понятие, идею, гипотезу, теорию, качество, свойство, абстрактную сущность определенного предмета). Например, герб, флаг, гимн составляют знаки-символы определенного государства (символизируют идею государственности).

Процесс функционирования знаков обозначается термином "семиозис" - (греч. зета - знак). Он означает интерпретацию знаков и обозначает сам процесс интерпретации знака в отношении "предмет - знак - интерпретация", в результате чего возникает феномен рождения смысла и значения знака. Семиотическая концепция языка как знаковой системы положена в основу современных логико-семантических и прагматических концепций языка.

Понимание языка как системы знаков получило обоснование в работе Ф. Де Соссюра «Курс общей лингвистики»: «Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. Этот последний является не материальным звучанием, вещью чисто физической, а психическим отпечатком звучания, представлением, получаемым нами о нем посредством наших органов чувств…», «Языковой знак есть, таким образом, двусторонняя психическая сущность…».

Обратим и мы внимание на природу знака и его двусторонности: обе его стороны, и понятие, и акустический образ, в понимании Соссюра, равно психичны: «Это определение ставит важный терминологический вопрос. Мы называем знаком соединение понятия и акустического образа, но в общепринятом употреблении этот термин обычно обозначает только акустический образ, например слово arbor и т.д. Забывают, что если arbor называется знаком, то лишь постольку, поскольку, в него включено понятие «дерево», так что чувственная сторона предполагает знак как целое.

Двусмысленность исчезнет, если называть все три наличных понятия именами, предполагающими друг друга, но вместе с тем взаимно противопоставленными. Мы предлагаем сохранить слово знак для обозначения целого и заменить термины «понятие» и «акустический образ» соответственно терминами «означаемое» и «означающее»; последние два термина имеют то преимущество, что отмечают противопоставление, существующее как между ними самими, так и между целыми и частями этого целого. Что же касается термина «знак», то мы довольствуемся им, не зная, чем его заменить, так как обиходный язык не предлагает никакого иного подходящего термина».

Итак, по убеждению Соссюра, знак - сущность психическая и в целом, в составляющих его сторонах: обозначаемое - это понятие, обозначающее - акустический образ. В современной лингвистике взгляды Соссюра нередко приспосабливаются к мировоззрению излагающих и обслуживающих эти взгляды лингвистов, и получается, что обозначаемое - это предмет, вещь, а обозначающее - звуковая, материальная оболочка слова; другой вариант: обозначаемое - это понятие, обозначающее - звучание слова. Но это, как легко убедится, не соответствует взглядам женевского лингвиста, для которого языковой знак - психичен целиком, а значит, психичен и построенный из знаков язык.

Вслед за Соссюром современное языкознание нередко видит в языковом знаке два «первостепенного значение свойства»: первое - произвольность знака, второе - линейный характер означающего.

Рассмотрим что в «Курсе общей лингвистики» понимается под произвольностью знака.

«Связь, соединяющая означающее с означаемым, произвольна; поскольку под знаком мы понимаем целое, возникающее в результате ассоциации некоторого означающего с некоторым означаемым, то эту же мысль мы можем выразить проще: Языковый знак произволен.

Так, понятие «сестра» не связано никаким внутренним отношением с последовательностью s-oe: - r, служащей во французском языке ее означающим; оно могло бы быть выражено любым другим сочетанием звуков; это может быть доказано различиями между языками и самим фактом существования различных языков: означаемое «бык» b-oe-f (фр. Boeuf) по одну сторону языковой границы и означающим o-k-s (нем. Ochs ) по другую сторону ее». И далее ученый объясняет слово «произвольный»: «Слово «произвольный» также требует пояснения. Оно не должно пониматься в том смысле, что означающее может свободно выбираться говорящим (как мы увидим ниже, человек не властен внести даже малейшее изменение в знак, уже принятый определенным языковым коллективом); мы хотим лишь сказать, что означающее немотивированно, т.е. произвольно по отношению к данному означаемому, с которым у него нет в действительности никакой естественной связи».

Вторым свойством знака в «Курсе общей лингвистики» признается линейный характер означающего: «Означающее, являясь по своей природе воспринимаемым на слух, развертывается только во времени и характеризуется заимствованными у времени признаками: а) оно обладает протяженностью и б) эта протяженность имеет одно измерение - это линия».

По мнению Соссюра, немотивированность знака и протяженность обозначающего определяют собою два фундаментальных (говоря по-современному) принципа исследования языка, и последствия этих принципов неисчислимы, они подчиняют себе всю лингвистику языка.

Рассмотрим эти позиции с материалистического понимания языка - практического, действительного сознания. Языковой знак - реален и объективен (как, впрочем, и любой иной знак); он представляет собою феномен материально-идеальный, а не психический: его значение - идеально, его объективная, доступная восприятию посредством органов чувств форма - материальна.

Тезис о немотевированности знака заслуживает внимания, но не может быть безоговорочно принят, даже если разделить предложенное Соссюром понимание знака как двусторонней психической сущности. Во-первых, если и означающее и означаемое одинаково психичны и образуют психическое же целое, так сказать, сливаются в этом целом, то невозможно представить независимость одной стороны этой двуединой психической сущности (означающего) от другой (означаемого). Во-вторых, просто неверно (и это хорошо показывают факты различных языков), будто звукоморфемная структура слова (означающее) не зависит от его семантики (означаемое). В словах производных (а таких слов в развитых литературных языках большинство) мотивированность их материальной структуры выражаемым значением выявлена достаточно хорошо для того, чтобы ее увидеть: любое сложное слово немецкого языка (таких слов в этом языке множество) говорит и даже кричит о своей большей или меньшей мотивированности: bergbauingehieur - schule `школа горных инженеров"; Blumengarten `цветник" и т.д. В русских производных, простых и сложных, словарях также отчетливо просматривается их мотивированность там значением, для выражения которого они были созданы языком: вбежать и выбежать, приклеить и отклеить, ученик и учитель, цветочница и цветовод, воздухоплаватель и космонавтика. Именно потребности выражаемой информации и сложившиеся в языке словообразовательные закономерности предопределяют ту звукоморфемную оболочку, который получит вновь рождаемое языком слово. Ни какого произвола в смысле независимости одной стороны слова от другой (материальной от семантической) в языке нет.

Между прочим, видный современный лингвист - Э. Бенвенист подвергает сомнению идею произвольности языкого знака: «Одна из составляющих знака, акустический образ, представляет в нем означающее; другая, т.е. понятие, - означаемое. Связь между означаемым и означающим не произвольна; напротив, она не обходима. Понятие («означаемое») «бык» в моем сознании неизбежно отождествляется со звуковые комплексом («означающим»). И может ли быть иначе! Вместе запечатлены они в моем сознании, вмести возникаю они в представлении при любых обстоятельствах. Симбиоз между ними столь тесен, что понятия «бык» является как бы душой акустического образа. В сознании нет пустых форм, как нет и не получивших названия понятий».

И далее: «Теперь мы видим сферу «произвольного» и можем очертить ее границы. Произвольность заключается в том, что какой-то один знак, а не какой-то другой прилагается к данному, а не другому элементу реального мира. В этом и только в этом смысле допустимо говорить о случайности, и то, скорее, пожалуй, не для того, чтобы решить проблему, а для того, чтобы наметить ее и временно обойти».

Особенно интересна мысль, выраженная во второй из приведенных цитат из работы Э. Бенвениста: знак соотнесен с элементом реального мира, и эта его соотнесенность, по-видимому, случайно в том только смысле, что материальная форма знака выбирается языком не по предписанию «элемента реального мира». Э. Бенвенист уловил слабое место знаковой теории Соссюра и его последователей, которого знаки языка оторвала от обозначаемого ими мира вещей, а заодно и от обслуживаемого ими мира людей. Мы знаем между тем слова Карла Маркса о том, что ни мысль, ни язык не образуют сами по себе особого царства: они суть проявления действительной жизни. Эту истину несмотря на ее солидный философский возраст надлежало бы помнить и лингвистам нашего времени.

Что касается второго принципа знаковой теории Соссюра («линейный характер означающего») то этот принцип, видимо, отражает одну из существенных реальностей языка. Действительно, любые знаки языка, примененные в составе других, более сложных, знаков, образуют линейную последовательность. Это очевидно, если под означающим понимать реальные материальные единицы, из которых построено слово или предложение. Но у Соссюра означающее - это акустический образ, слитый с понятием. Остаются неясными, по крайней мере, две вещи: а) имеются ли в виду акустический образ отдельного элемента языка или речевой цепи, состоящей из многих таких элементов; в) если имеется в виду и второе и если означающее имеет линейный характер, почему не допустить, что и означаемое имеет линейный характер, а значит, и знак в целом! Ведь сущность означающего, означаемого, а также знака в целом одна и та же - психическая?

Произвольность знака и линейный характер означающего влекут за собою важные следствия, в их числе: не изменчивость знака, непрерывность его во времени - изменчивость знака. Произвольность знака не позволят людям изменять его по своему усмотрению, потому что нет никаких видимых причин, по которым наместо одного слова надлежало бы поставить другого. Язык не изменчив, по мнению Ф. де Соссюра, потому, что его изменению мешает, во-первых, произвольность знака, во-вторых, - множественность знаков, не обходимых для образования любого языка, в-третьих - слишком сложный характер языковой системы, в-четвертых - сопротивления инертности говорящего коллектива всякому лингвистическому новшеству. В последнем случае имеется в виду инертность языковых навыков. «Именно потому, что знак произволен, - говорит Соссюр, - он не знает другого закона, кроме закона традиции, и, наоборот, он может быть произвольным только потому, что опирается на традицию».

В «Курсе общей лингвистике» читаем: «Время, обеспечивающее непрерывность языка, оказывает на него и другое действие, которое на первый взгляд противоположно первому а именно: оно с большей или меньшей быстротой изменяет языковые знаки, так что в известном смысле можно говорить одновременно как о не изменчивости языкового знака, так и о изменчивости его.

В конце концов, оба эти факта взаимно обусловлены: знак может изменятся, потому что его существование не прерывается. При всяком изменении преобладающим моментом является устойчивость прежнего материала, неверность прошлому лишь относительна. Вот почему принцип изменения опирается на принцип непрерывности».

Выясним, что же понимает Соссюр под изменяемостью знака. По мысли ученого, это сдвиг отношения между означающим и означаемым. «Прочие общественные установления - обычаи, законы и тому подобное - основаны, в различной степени, на естественных отношениях вещей; в них есть необходимое соответствие между использованными средствами и поставленными целями. Даже мода, определяющая наш костюм, не вполне произвольна: нельзя отклониться далее определенной меры от условий, диктуемых свойствами человеческого тела. Язык же, напротив, ничем не ограничен в выборе своих средств, ибо нельзя себе представить, что могло бы воспрепятствовать ассоциации какого угодно понятия с какой угодно последовательностью звуков».

«…Своим произвольным характером язык резко отличается от всех прочих общественных установлений. Это ясно обнаруживается в том, как он развивается; нет ничего сложнее его развития: так как язык существует одновременно и в обществе и во времени, то никто ничего не может в нем изменить; между тем произвольность его знаков теоретически обеспечивает свободу устанавливать любые отношения между звуковым материалом и понятиями. Из этого следует, что оба элемента, объеденные в знаке, живут в небывалой степени обособленно и что язык изменяется, или, вернее, эволюционирует, под воздействием всех сил, которые могут повлиять либо на звуки, либо на смысл. Эта эволюция является неизбежной: нет языка, который был бы от нее свободен».

Мы рассмотрели концепцию Ф.Д. Соссюра. Она сложна и диалектична. И ее хочется принять и в то же время хочется с нею не согласиться. Ученого связал принцип произвольности знака и понимание знака как двусторонней психической сущности.

Попытаемся взглянуть на дело по-иному. Знак - материальный носитель социальной информации. Он непроизволен в системе знака, потому что создание каждого нового знака обусловлено достигнутым состоянием всей системы. Он произволен по отношению к реальным объектам только в том смысле, что сами свойства этих объектов не требует, что бы их означали одним, а не другим звукосочетанием. Однако знак не случаен и по отношению к объекту, потому что существует реальные связи между объектами, предсказывающие многие связи между словами, в частности уже существующими и вновь образуемыми. Если в языке есть глагол читать и есть закономерные способы образования произвольных слов, то не совершенно неслучайно отвлеченное действие будет названо словом чтение , человек, осуществляющий это действие, словом читатель , а место, где занимается осуществление этого действия, читальня . Получается, что реальные свойства реальных объектов влияют на выбор людьми той формы, которую получит вновь создаваемое слово. Таким образом, произвольность знака и по отношению к объекту становиться весьма и весьма относительное.

Но если знак не произволен, да к тому же и не представляет собой двусторонней психической сущности, перестают действовать те соображения об изменчивости не изменчивости знака, которые выражены в привлеченных нами для осмысления теории Ф. де Соссюра цитатах.

Знаки языка обладают устойчивостью, которая объясняется не их собственной природой, а устойчивостью общества, его трудовых навыков, его общественных институтов, закономерности сознания и достигнутых его развитием результатов. Общество заинтересованно в устойчивости языка, обеспечивающего возможность взаимопонимания членов коллектива и преемственность трудового и иного опыта, его передачу от одного поколения другим. Но всякий раз, когда в обществе возникают потребности, которые не в состоянии удовлетворить существующая система языка, в ней начинаются перемены. Язык устойчив, но и изменчив. Изменения языка вызываются опять таки не его собственными свойствами не двусторонней психической сущность знака, а условиями его применения, взаимодействием языка и сознания, как проявлений действительной жизни.

Верно, что язык отличается от всех других социальных установлений и не может быть изменен по воле государственных деятелей или ученых. Он слишком сложен, и он подчинен всеобщей традиции его применения, так как он нужен всем и для осуществления всех видов трудовой деятельности. К тому же происходящие в нем перемены и возможности таких перемен не осознаются в повседневном общении и не представляют для него интереса.

Как можно отнестись к идее полной обособленности, независимости изменений каждой из двух сторон языка? И эта идея представляется несколько оторванной от реального облика языка. Звуки сами по себе могут, разумеется развиваться независимо от изменения смысла слов, но звуковой облик слова, как правило соотнесен с его морфемной структурой. Морфемная же структура, в свою очередь соотнесена со значением слова. Поэтому всякая перестройка значения, если она связана со словообразованием, меняет и звуковую сторону языка, слова. А если так, то о независимости звукового изменения знака от изменения его значений можно говорить лишь к тем словам, в смысловой структуре которых возникают перемены без участия механизма словообразования. Так что если можно говорить о независимости изменения значений слова от изменений его звучания, то эту независимость нужно признать неабсолютной, а относительной.

Сравнение языков

Все языки мира имеют единую (знаковую) структуру, хотя внешне могут сильно отличаться. Существует несколько способов классификации языков:

  • ареальная, по культурно-историческим ареалам (месту распространения);
  • типологическая ; например, по способу выражения грамматического значения языки делят на аналитические ,изолирующие , синтетические и полисинтетические ;
  • генетическая , по происхождению и степени родства. Языки группируются в группы; те, в свою очередь, - в семьи. Для некоторых семей предложено объединение в таксоны более высокого уровня - макросемьи. Классификацией языков на основе генетических признаков занимается языковая систематика.

Языковая динамика в мире

На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли . Больше всего людей говорят на китайском , испанском , хинди , английском , русском , португальском и арабском . Значительно распространён и французский язык , однако число тех, кто считает его родным (первым) , сравнительно невелико.

Для того чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей. В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими .

Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность .

Одна из причин гибели языков - неравномерное распределение их по жителям. Так, 80 % населения планеты знает лишь 80 языков. При этом 3,5 тыс. языков приходится на 0,2 % жителей Земли. Основная причина процесса исчезновения языков считается глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа .

Около половины ныне существующих языков выйдет из употребления уже к середине XXI столетия. Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО , в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.

Функции языка

  • коммуникативная (или функция общения ) - основная функция языка, использование языка для передачи информации;
  • когнитивная (или познавательная функция ) - формирование мышления индивида и общества;
  • информативная (или аккумулятивная функция ) - передача информации и её хранение;
  • эмотивная (или эмоциональная функция ) - выражение чувств, эмоций;
  • волюнтативная (или призывно-побудительная функция ) - функция воздействия;
  • метаязыковая - разъяснения средствами языка самого языка;
  • фатическая (или контактноустанавливающая );
  • идеологическая функция - использование того или иного языка или типа письменности для выражения идеологических предпочтений. Например, ирландский язык используется главным образом не для общения, а в качестве символа ирландской государственности. Использование традиционных систем письма часто воспринимается как культурная преемственность, а переход на латиницу - как модернизаторство.
  • омадативная (или формирующая реальности ) - создание реальностей и их контроль;
  • металингвистическая
  • номинативная, денотативная, репрезентативная
  • конативная
  • поэтическая
  • аксиологическая

Коммуникативная функция:

Язык как средство общения между людьми. Это основная функция языка.

 Мыслеформирующая функция:

Язык используется как средство мышления в форме слов.

 Когнитивная (познавательная, накопительная) функция:

Язык как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям (в виде устных преданий, письменных источников, аудиозаписей).

 Номинативная функция:

Язык как средство ориентации человека в пространстве и во времени, участвует в познании мира.

 Регулятивная функция:

Функция контролирования поведения других людей с помощью языка.

Язык - многофункциональное явление; все функции языка проявляются в коммуникации.

Характеристика языка

Эволюция языка

Примечание

См. также

  • Языки мира - полный список языковых статей Википедии

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Язык (система знаков)" в других словарях:

    Знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность Я. выражается в наличии в каждом Я., помимо словаря, также с и н таксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений Я. и их преобразования,… … Философская энциклопедия

    язык - система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности (см. мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. Исторически основой возникновения Я. служит… … Большая психологическая энциклопедия

    язык - Система знаков, обеспечивающая коммуникацию и включающая набор знаков (словарь) и правила их употребления и интерпретации (грамматика) [ГОСТ 7.0 99] язык Набор символов, соглашений и правил, которые используются для представления информации.… … Справочник технического переводчика

    Система знаков, служащая средством человеческого общения, развития культуры и способная выразить всю совокупность знаний, представлений и верований человека о мире и о самом себе. Как факт духовной культуры, язык в своем развитии и… … Энциклопедия культурологии

    Мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой и снабженный вкусовыми рецепторами. Язык участвует в акте жевания и глотания, а также служит органом вкуса и речи. По английски: Tongue См. также: Ротовая полость человека Речевая деятельность… … Финансовый словарь

    Система знаков, сопряженная с универсальными правилами их связывания и служащая коммуникативным целям … Психологический словарь

    язык - 3.1.6. язык: Система знаков, обеспечивающая коммуникацию и включающая набор знаков (словарь) и правила их употребления и интерпретации (грамматика) Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    язык - ЯЗЫК сложная развивающаяся система наделенных значениями знаков, являющаяся средством объективации содержания сознания, выражающая совокупность знаний и верований, чувств и переживаний человека. Я. это: 1) система знаков и правил их… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

    ЯЗЫК, а, мн. и, ов, муж. 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языком. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в… … Толковый словарь Ожегова