Шота руставели - великий поэт и государственный деятель. Шота Руставели: биография, творчество, карьера, личная жизнь

Шота Руставели по праву считается одним из блестящих грузинских государственных деятелей двенадцатого века. А его национальная эпичная поэма «Витязь в тигровой шкуре» является знаменитым произведением времен Средневековья и вызывает огромный интерес и в наши дни.

Биографические сведения

Достоверные факты о жизни поэта очень скудны и редко подтверждаются документальными источниками. Предположительно считается, что родился он в 1172 году. Свое прозвище Шота Руставели получил по наименованию родного села Рустави. В то время существовало несколько населенных пунктов с похожим названием. Некоторые данные говорят о том, что поэт имел отношение к знаменитому роду и являлся властителем Руставского майората. Факты о личности Шота просматриваются и в строках его поэмы, восхваляющей царицу Тамару. В ней автор называет себя «месхом».

Образование Руставели получил в Греции, после чего был назначен на должность государственного казначея при дворе царицы Тамары. О его деятельности на этом посту свидетельствует подпись на акте, датируемом 1190 годом.

Период политического могущества Грузии в двенадцатом веке сопровождается расцветом лирического искусства при роскошном дворе молодой Тамары со свойственным ему средневековым рыцарским служением.

О должности, которую занимал Шота Руставели, также упоминается в записи поминальной книги грузинской лавры Святого Креста в Иерусалиме, сделанной в тринадцатом веке. Кроме того, в этой лавре находится фреска с изображением портрета знатного человека в богатой одежде. Надпись «Руставели» на ней свидетельствует о принадлежности поэта к аристократии и поддержке им монастыря.

Вклад в литературу и живопись

Имя Руставели в мировой культуре в первую очередь связано с поэзией. Его призвание ярко выражено в литературном творчестве. Поэт владел обширными знаниями и навыками в пиитике, риторике, богословии. Был хорошо знаком с персидской и арабской письменностью, гомеровскими сочинениями и платоновской философией. Такие познания благотворно сказывались на создании потрясающих лирических работ, которым свойственны метафоричность и афористичность.

Руставели внес немалый вклад не только в литературу, но и живопись. Он считается замечательным художником и реставратором. Сегодня в Иерусалиме существует улица Шота Руставели, на которой расположен монастырь Святого Креста. В двенадцатом веке благодаря стараниям грузинского деятеля в обители были выполнены работы по ее обновлению и росписи.

Основной труд

Творение Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» - настоящий шедевр мировой литературы. Поэма представляет собой гимн служению родине. Она заставляет восхищаться патриотизмом, преклоняться перед настоящими чувствами дружбы и любви. Книга старается воспитать в людях лучшие нравственные качества.

В строках поэмы присутствует восхваление красот и величия мира, быстротечности всего земного. В философском мироощущении Руставели просматривается благородное отношение к женщине, верность дружескому долгу, твердость в выполнении обещаний, борьба за любовь. Эти качества, свойственные главным героям произведения, остаются актуальными на протяжении многих столетий.

В середине семнадцатого века несколько экземпляров «Витязя в тигровой шкуре» напечатано царем Вахтангом VI, однако спустя столетие они были сожжены патриархом Антонием I.

Наиболее известные переводы поэмы на русский язык были сделаны К. Бальмонтом, Г. Цагарели, Ш. Нуцубидзе и П. Петренко.

Легенды о смерти

Несмотря на недостаток достоверных сведений, считается, что умер Шота Руставели в 1216 году. Его кончина окутана тайной и поэтому иногда ее связывают с непростыми отношениями поэта и царицы Тамары.

Одно из народных преданий гласит, что безответная любовь Руставели к этой женщине вынудила его провести последние годы жизни в монашеской келье.

В другой легенде говорится о повелении царицы перевести на грузинский язык поэму, подаренную ей шахом. Несмотря на идеально выполненную работу, Руставели отказался от награды, из-за чего спустя неделю был обнаружен мертвым.

Память о поэте

И сегодня спустя несколько тысячелетий о великом грузинском деятеле помнят во всем мире. В его честь названы различные объекты архитектуры, институты и театры.

Во многих больших городах постсоветского пространства есть улицы, которым присвоено имя Шота Руставели. Уфа, Тбилиси, Москва, Киев, Бишкек, Одесса, Санкт-Петербург, Харьков, Челябинск, Ташкент, Владикавказ, Караганда, Омск, Тула - и это далеко не полный перечень таких населенных пунктов. В его честь также названы аэропорты и станции метро.

В память о грузинском деятеле выпускались почтовые марки и фарфоровые статуэтки.

Монументы поэту воздвигнуты в Тбилиси, Ташкенте, Киеве, Москве. В декабре 2016 года открыт памятник Шота Руставели в Санкт-Петербурге. Скульптура из бронзы была установлена по случаю юбилейной годовщины грузинского поэта.

Руставели Шота

Биография грузинского поэта XII века Шоты Руставели полна недосказанности и окутана завесой тайны. Многие факты из его жизни до сих пор доподлинно неизвестны. Нет единого мнения и о том, в каком году появился на свет этот великий человек. Известны лишь временные рамки - с 1160 по 1166 г.

Родился грузинский поэт в небольшом селе под названием Руставели - очевидно, что отсюда и происходит его одноименное прозвище. Однако нужно учитывать, что в тот исторический период в Грузии было несколько населенных пунктов с подобным названием, так что можно говорить о том, что точное место, где родился поэт, доподлинно неизвестно.

Шота Руставели родился в знатной состоятельной семье, владел Руставским майоратом, то есть имением, которое не может быть поделено между наследниками. Известно, что Шота получил греческое образование, после чего поступил на пост казнохранителя к знаменитой грузинской царице Тамаре, чье правление было по праву названо «Золотым Веком» этой страны. Тот факт, что Руставели был государственным деятелем при Тамаре, стал известен после того, как его подпись была обнаружена на одном из документов, датируемых 1190 годом.

Золотой период грузинской истории получил такое название не только благодаря грамотной внутренней политике, расширению государственных границ и усмирению внешних врагов, но и благодаря духовному возрождению страны. Это время было расцветом лирической поэзии, и Шота Руставели со своим главным творением «Витязь в тигровой шкуре» сыграл в этом немалую роль.

Кстати, поэма Руставели является не только литературным, но и историческим памятником, ведь в ней автор описывает в том числе и свою повелительницу — царицу Тамару. Поэт неслучайно воспевает ее красоту и мудрость - согласно некоторым источникам, Руставели всегда был влюблен в молодую правительницу.

Поэма XII века до сих пор является гордостью грузинской культуры, ведь в ней в полной мере проявились необычайно глубокие для того времени познания поэта: он был знатоком философии Платона, ценителем гомеровских поэм, учился богословию, знал арабскую и персидскую литературу, а также, будучи сановником, имел сведения обо всех тонкостях государствоведения.

Во время правления Тамары Руставели пользовался почетом и уважением, однако после ее кончины в 1209 или в 1213 году (доподлинно год ее смерти неизвестен), со стороны главы грузинской православной церкви, католикоса Иоанна, на поэта начались жесточайшие гонения.

Относительно обстоятельств смерти светила грузинской литературы опять же нет единого мнения. По одному из преданий, враги отрубили ему голову. По другому сказанию, Шота скончался в стенах монастыря. Кроме того, есть версия, которая гласит, что из-за гонений Руставели был вынужден отправиться в Иерусалим, где он и был похоронен. Уже в XVIII веке Митрополит грузинский Тимофей писал о том, что, будучи в Иерусалиме, бывал в церкви св. Креста, где собственными глазами лицезрел могилу Руставели. Однако все это лишь мнения, не подкрепленные фактами.

Кстати даже в XVIII веке творчество Руставели не нашло оправдания у грузинских священнослужителей. Патриарх Антоний I даже устроил церемонию публичного сожжения нескольких экземпляров знаменитого труда давно скончавшегося грузинского поэта.

Однако за пределами Грузии произведение Руставели снискало заслуженное уважение. Оно было переведено не только на французский, английский, немецкий и польский языки, но и на иврит, на хинди, на китайский и японский, на азербайджанский и армянский, на итальянский и испанский, на персидский и арабский и многие другие языки. Поэма была популярна и в СССР - ее отрывки многократно публиковались на языках практически всех народов социалистического лагеря.

Позднее и в Грузии Шота Руставели был реабилитирован. Сегодня в его честь назван Грузинский драматический театр, несколько высших учебных заведений, главный проспект Тбилиси, многие центральные улицы в других грузинских городах. Кроме того, имя поэта носит и пик одной из гор Безенгийской стены Кавказа.

Руставели (Руствели), Шота - великий грузинский поэт-гуманист, живший в конце 12 и начале 13 вв.

Биографические данные о Руставели очень скудны: неизвестны точные даты его рождения и смерти, почти нет достоверных исторических данных о главных событиях его жизни, не сохранились другие произведения, им написанные. Даже его настоящее имя вызывает споры. Руставели - не фамилия, это слово указывает, что человек, называющий себя так, был как-то связан с географическим пунктом, называвшимся Рустави: он мог быть родом оттуда, мог быть также феодалом, владевшим городом и крепостью под таким названием, либо даже духовным лицом - епископом Руставским.

Существует множество легенд относительно жизни Руставели, которые, возможно, в какой-то мере отражают действительные события его жизни. Географических пунктов с названием Рустави в ту эпоху существовало несколько. Народная легенда связывает имя Руставели с Рустави в Южной Грузии. Некоторые данные относительно личности Руставели можно почерпнуть из вступления к его поэме, где указано, что она написана для восхваления царицы Тамары: это является в какой-то мере и показателем социального статуса автора. Некоторые исторические данные можно почерпнуть из Синодика (поминальной книги) Крестного монастыря в Иерусалиме. Запись 13 в. упоминает Шота, называя его должность при дворе. В самом монастыре имеется фресковый портрет (пер. пол. 13 в.) вельможи в светской одежде, а в надписи там же упоминается «Руставели». Отсюда можно заключить, что Руставели был сановником, оказавшим крупную поддержку монастырю, благодаря чему и был изображен на фреске и его имя внесли в Синодик. Надпись и портрет были известны грузинским паломникам и путешественникам средневековья, а в 1960 грузинская научная экспедиция расчистила портрет, закрашенный после того, как монастырь перешел во владение греческого патриархата. Народные легенды называют безответную любовь к царице Тамаре причиной пострижения Руставели в монахи; согласно преданиям, он отправился в Иерусалим, где и похоронен, но предания эти не подкреплены фактами. Поэты 17-18 вв., упоминая поэта, называют и его имя - Шота.

Поэма Витязь в барсовой шкур - единственное произведение Руставели, дошедшее до нас, и то в поздних списках; отдельные строфы встречаются в рукописях 14 и 15 вв., два четверостишия - на стенах монастыря Вани в Южной Грузии, но полные списки имеются лишь начиная с 16-17 вв., а первая датированная рукопись - 1646.

В настоящее время имеется около 150 списков, и во всех - множество искажений, исправлений, внесенных переписчиками, вставок и т.д. Спорным оказывается и толкование заглавия поэмы. Название хищника, шкура которого накинута на плечи героя, ранее в грузинском обозначало «барса», позднее - как «барса», так и «тигра». Поскольку в поэме действие происходит в условной восточной среде и в ней упоминаются и другие животные и птицы, не встречающиеся в фауне Грузии, понятно и различное понимание названия, отразившееся в переводах поэмы на различные языки.

В произведении выделяются три части: вступление, повествовательная часть и краткий эпилог. Вступление дает значительный материал для понимания религиозно-философского и художественно-эстетического мировоззрения Руставели. В самом начале он обращается к творцу вселенной с просьбой о помощи, затем следует упоминание царицы Тамары, для восхваления которой, по словам Руставели, и написана поэма. Далее следует суждение о поэзии, которую автор считает божеским даром и составной частью мудрости. Перечислив различные виды поэзии, он отдает предпочтение эпическому жанру. Здесь же высказывает свое суждение о любви. Это чувство вполне земное, но оно возвышает человека, требует от него постоянства, верности, сдержанности и самопожертвования. Сама поэма является художественным воплощением концепции автора.

Содержание Витязя в барсовой шкуре вкратце таково: после коронования своей дочери Тинатин на царство царь Ростеван вместе со своим воспитанником, военачальником Автандилом, отправляются на охоту. Там они видят незнакомца, носящего барсовую шкуру, но тот, явно не желая встречаться с людьми, удаляется на своем вороном скакуне. Видя опечаленного этим событием отца, Тинатин признается Автандилу в любви и посылает его на поиски незнакомца. После трех лет Автандилу удается найти его, укрывающегося в безлюдной местности в пещере. Незнакомец, которого зовут Тариэл, рассказывает Автандилу свою историю. Он - сын царя, который был вассалом могущественного царя Индии Парсадана. Воспитанный Парсаданом, Тариэл влюбился в его дочь, красавицу Нестан-Дареджан, но ее родители захотели выдать ее за другого. Не желая, чтобы чужеземец завладел троном Индии, Тариэл, посоветовавшись с возлюбленной, убил его и, опасаясь гнева царя, укрылся в своем укрепленном городе. Здесь Асмат, приближенная Нестан-Дареджан и поверенная в тайны влюбленных, сообщила ему, что воспитательница Нестан-Дареджан, сестра царя, после жестоких побоев посадила свою воспитанницу в ковчег и бросила его в море. Отправившийся на поиски возлюбленной Тариэл во время своих скитаний встретил теснимого врагами Фридона, которому оказал помощь. От Фридона он узнал, что однажды тот видел Нестан-Дареджан в плывущем ковчеге, но освободить ее не смог, ковчег скрылся в море. Узнав от Тариэла о его горе, Фридон пытался помочь другу, но разосланные повсюду гонцы не смогли найти Нестан-Дареджан. Тариэл простился с побратимом, получил от него в подарок прекрасного коня и после этого еще долго искал Нестан-Дареджан. Отчаявшись, он укрылся в этой пещере вместе с верной Асмат и проводит свои дни вдали от людей. Барсову шкуру он носит в память о своей возлюбленной. Тронутый его горем Автандил обещал Тариэлу помочь в поисках Нестан-Дареджан. Прибыв в Аравию, Автандил рассказал все царю Ростевану и своей возлюбленной. Та одобрила его намерение помочь побратиму в беде, но царь не захотел его снова отпускать, так что Автандилу пришлось уехать тайком. Вернувшись к Тариэлу, он обещал искать Нестан-Дареджан в течение года и отправился в путь, посетил Фридона; затем морем отправился в Гуланшаро, столицу морского царя. Здесь он сдружился с женой купеческого правителя - Фатьмой, которая по его одежде приняла Автандила за купца. От нее он узнал, что именно Фатьма спасла Нестан-Дареджан от сопровождающих ее двух стражей и укрыла у себя, но муж Фатьмы, выдав тайну, доставил Нестан-Дареджан к царю. Властитель захотел женить на ней своего сына, но Нестан-Дареджан сумела подкупить охрану и вернуться к Фатьме. Она дала Нестан-Дареджан коня, и беглянка скрылась. Впоследствии, случайно услышав разговор собравшихся с разных сторон людей, она узнала, что Нестан-Дареджан находится в плену в Каджети, стране волшебников. Тамошний царь хочет женить на ней своего сына. Обрадованный Автандил открылся Фатьме, сообщил ей, что он ищет Нестан-Дареджан для своего друга и попросил Фатьму помочь ему. Фатьма тотчас послала в Каджети волшебника-слугу, дав ему письмо для Нестан-Дареджан. Пленница отправила с ним письма к Фатьме и Тариэлу, присоединив к нему лоскуток чудесного покрывала, некогда привезенного Тариэлом для нее. В нежном письме она клялась Тариэлу в вечной любви, но просила оставить ее, так как взять крепость волшебников-каджей невозможно и Тариэл непременно погибнет. Сама же она поклялась, что никогда не станет женой кого-либо другого.

Автандил поспешил к Тариэлу с радостной вестью. Захватив оружие, которое Тариэл отвоевал у сказочных существ - дэвов, они отправились к Фридону, затем трое побратимов, взяв с собой триста воинов Фридона, направились к Каджетской крепости. Каждый из них предложил свой план захвата твердыни, но был принят план Тариэла; разделив сопровождающий их отряд на три части, они с трех сторон бросились в атаку. Разбив ворота, они ворвались в город. Тариэл первым оказался в подземном проходе, ведущем в крепость; перебив всю стражу, он освободил Нестан-Дареджан. Вернувшись оттуда в морское царство, они справили свадьбу Тариэла с Нестан-Дареджан, затем в Аравии, с согласия царя Ростевана - свадьбу Автандила и Тинатин. Вернувшись в Индию и изгнав чужеземцев-врагов, Тариэл и Нестан-Дареджан воцарились там. Побратимы расстались, поклявшись друг другу в вечной дружбе.

Мажорное звучание финала - победа добра над злом - является логическим завершением эпического повествования.

В прологе сюжет поэмы назван «персидским рассказом», однако это всего лишь литературный прием, характерный для той эпохи. Сюжет, кроме типологических параллелей, не имеет точных аналогов ни в литературных произведениях того времени, ни в фольклоре.

Сюжет поэмы, несмотря на его многоплановость и сложность, композиционно собран и строен. Однако не занимательная фабула является главным достоинством произведения Руставели. Сила поэмы - в её глубокой человечности. Руставели воспевает идеи любви, беззаветной дружбы, верности, но герои произведения - воплощение этих идей - вовсе не схематичные зарисовки. Руставели мастерски рисует их различные характеры, малейшие оттенки их эмоций. Именно поэтому ни нереальный географический ареал, ни гиперболизация при описании их чувств и поступков не мешают воспринимать героев поэмы именно как живых людей со своими индивидуальными чертами и даже недостатками. Автандил и Тариэл - оба «миджнури» (т.е. влюбленные), оба готовы пожертвовать жизнью как для возлюбленной, так и для друга. Вместе с тем, эти два витязя по характеру не похожи друг на друга. Тариэл весь во власти чувств и действует подчас опрометчиво, Автандил же всегда подчиняет свои поступки разуму и всегда умеет найти выход из трудного положения, иногда даже вопреки своим желаниям и склонностям. Верность в дружбе - высший нравственный долг для героев Руставели. Представители трех наций - Автандил, Тариэл и Фридон - друзья-побратимы, готовые друг для друга на любые тяготы и жертвы. Несмотря на угрозу вторичной долгой разлуки с Тинатин, на гнев царя, не желающего снова отпускать его в длительный путь, Автандил, не раздумывая, тайно отправляется, чтобы помочь другу. Асмат, преданная прислужница Нестан-Дареджан, добровольно сносит вместе с Тариэлом все тяготы его изгнания. Фридон, не раздумывая, отправляется с Тариэлом и Автандилом, чтобы вызволить Нестан-Дареджан из плена каджей.

Любовь для героев - всепокоряющая сила, во имя любви совершает Тариэл свои подвиги. Потеряв надежду найти любимую, он удаляется в пустынную местность, вдали от человеческого общества, и проливает слезы в одиночестве, ибо для него жизнь без Нестан-Дареджан лишена смысла.

Женские образы у Руставели ярко очерчены: Нестан-Дареджан беззаветно любит Тариэла. Плененная в крепости, она пишет в письме возлюбленному, что скорее бросится вниз со скалы, либо покончит жизнь ударом ножа в сердце, чем выйдет замуж за другого; там же она умоляет Тариэла не пытаться вызволить ее, так как она не перенесет его непременной гибели; страдая сама, она не забывает о своей родной Индии, теснимой врагами, и просит Тариэла поспешить туда, на помощь ее отцу.

Тинатин, посылая Автандила на поиски Тариэла, клятвенно заверяет его, что у нее никогда не будет другого мужа, даже если он будет «телесным воплощением солнца».

Руставелевское понимание поэзии, любви, значимости человеческой личности, - противопоставление естественных человеческих чувств суровому аскетизму раннего средневековья - выявление мировоззрения поэта. Философская и художественно-эстетическая концепция Руставели, «лучезарный синтез возвышенного и земного» (Ш.Нуцубидзе), представляет высшую ступень развития грузинского Ренессанса.

Поэма написана в форме строф-катренов, т.е. четырех строк, объединенных общей конечной рифмой. Количество строф в зависимости от того, что издатели считали подлинным текстом Руставели, колеблется в различных изданиях приблизительно от 1500 до 1700. Все строфы написаны размером «шаири», в котором строка содержит 16 слогов и делится цезурой на 2 равные части. Шаири в поэме двух видов: «высокий шаири» - это форма т.н. статической симметрии, где разделенные цезурой надвое строки состоят из четырех сегментов в слоге, это - т.н. эквивалентная симметрия; «низкий шаири» - это форма динамической симметрии - строки состоят из асимметричных сегментов с соотношением слогов 3:5 или 5:3. В строфах, написанных «высоким шаири», рифма двусложная, а в строфах, написанных «низким шаири», - трехсложная. Чередование строф с разной структурой строк и рифм - одна из причин исключительной динамичности и музыкальности стиха Руставели. Шаири - древняя, наиболее распространенная форма стиха в грузинском фольклоре, что указывает на связь стихосложения поэмы Руставели с народным творчеством. В свою очередь, влияние Руставели на поэзию последующего времени выявляется и в том, что вплоть до 18 в. 16-ти силлабический шаири стал почти абсолютно преобладающим размером в грузинской поэзии.

Язык произведения исключительно гибок и выразителен. Поэма, написанная на классическом грузинском, близка и к живому народному языку. Лексика произведения включает более 1500 единиц. Художественные приемы-рифмы, аллитерации, метафоры, производные формы, поэтические лицензии - встречаются во множестве. Это - один из факторов, обеспечивших поэме популярность, которой не удостаивалось никакое другое произведение в грузинской литературе. Нередко (вплоть до наших дней) всю поэму знали наизусть, переписывали от руки: отдельные ее выражения, в особенности афоризмы, прочно вошли в обиходную грузинскую речь.

Началом изучения поэмы Руставели следует считать комментарии грузинского царя Вахтанга VI, которыми он снабдил первое ее издание, напечатанное в основанной им в Тбилиси типографии в 1712. Интерес к Руставели в России проявился после издания книг Е.Болховитинова Историческая картина Грузии, с точки зрения политической, церковной и просвещения в 1802. Сын последнего грузинского царя Георгия XII Теймураз Багратиони может считаться основателем руствелологии как науки: в его трудах затронуты многие вопросы, касающиеся личности автора поэмы, его биографии и мировоззрения, состава поэмы, ее стихосложения, лексики и т.д. Французский ученый Мари Броссэ (1802-1882) участвовал в подготовке второго издания поэмы, снабдив его своим предисловием. Ученые и писатели 19 в. (И.Чавчавадзе, А.Церетели, Важа-Пшавела, Д.Чубинашвили, А.Цагарели и др.) занимались многими вопросами, касающимися поэмы. На рубеже 19-20 вв. Н.Марр внес много нового в изучение поэмы: основываясь на строгих филологических методах, он изучал ее текст, освещая сложную проблематику поэмы в свете комплексного изучения западных и восточных культур. После основания Тбилисского университета в 1918 руствелология широко развернулась как в университете, так и в Институте истории грузинской литературы и в специально созданной Комиссии Руставели. Число изданий текста как в Грузии, так и вне ее пределов (Петербург, Париж) - около ста. Поэма переведена на многие языки (как в поэтической, так и прозаической форме), на некоторые - по нескольку раз: русский (6 перев.), украинский, английский, французский, немецкий, испанский. иврит, арабский, японский, армянский, азербайджанский и др.

Крупные работы по руствелологии принадлежат академикам К.Кекелидзе, А.Барамидзе, А.Шанидзе; последним было осуществлено повторное факсимильное издание текста 1712. В работах К.Кекелидзе и А.Барамидзе затронуты вопросы биографии поэта, сюжета поэмы, её состава, художественной стороны и т.д. Академик Ш.Нуцубидзе, переведший поэму на русский язык, посвятил поэме исследования, затрагивающие философские и мировоззренческие вопросы поэмы. В 1966 был отмечен юбилей Руставели, к этому времени и позднее вопросами руствелологии занимаются не только грузинские, но и европейские ученые: Д.Ланг, Д.Рейфильд, Д.Барретт, появляются новые переводы. В настоящее время в Комиссии Руставели подготавливается академическое многотомное издание поэмы с вариантами и комментариями.

Шота Руставели - выдающийся грузинский поэт, государственный деятель, автор величайшего литературного памятника - поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Данные о его жизненном пути малочисленны и не подтверждены историческими документами. Считается, что родился он приблизительно в 1172 г. (другие источники называют цифры 1160-1166 гг.). Вероятнее всего, прозвище Руставели было связано с его малой родиной - селом Рустави, которых с таким названием в тот период было несколько. Не исключено, что он был потомком знаменитого старинного рода и являлся владельцем Руставского майората.

Известно, что он получал образование в Греции, был государственным казначеем при дворе царицы Тамары. В это время Грузия представляла собой политически мощное государство, в котором при дворе расцветало искусство, в том числе лирическая поэзия, имеющая приметы рыцарского служения. В грузинском монастыре Святого Креста в Иерусалиме есть фресковый портрет, на котором изображен знатный человек в светской одежде с надписью под портретом «Руставели». Это дает основание считать, что Руставели был вельможей и поддерживал монастырь.

Шота Руставели был не только замечательным поэтом, но и прекрасным реставратором и художником. Вышеупомянутый Иерусалимский монастырь был им обновлен и расписан. Тем не менее в мировой культуре имя Руставели ассоциируется, прежде всего, с его поэзией. Именно в литературном творчестве он нашел свое призвание. Его деятельности помогало знание арабской и персидской литературы, основ риторики и пиитики, богословия, знакомство с платоновской философией и гомеровскими сочинениями. Лирической поэзии Руставели свойственна афористичность и метафоричность. Настоящим шедевром не только национальной, но и мировой литературы является поэма «Витязь в тигровой шкуре» - гимн патриотизму, служения отечеству, дружбе и любви.

Достоверные сведения о кончине Шота Руставели, как и о многом другом в его биографии, отсутствуют. Стали объектом многочисленных преданий и отношения поэта с царицей Тамарой. Одно из преданий гласит, что безответное чувство к ней привело Руставели в монашескую келью. Другая легенда утверждает, что, несмотря на любовь к царице, Руставели женился, а спустя какое-то время после свадьбы царица Тамара повелела ему переложить на грузинский язык литературный подарок - поэму, которую ей преподнес шах. Отказ от награды за прекрасно выполненную работу стоил ему жизни: спустя неделю после него был обнаружен его обезглавленный труп. Есть и такое предание, что после смерти царицы Тамары Руставели подвергся опале со стороны католикоса Иоанна, который ранее ему покровительствовал. Эта заставило поэта отправиться в Иерусалим, где он и провел остаток своей жизни. Считается, что умер он примерно в 1216 г.

Шота Руставели – грузинский поэт и государственный деятель. Этот талантливый подданный царицы Тамары стал автором всемирно известной поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Это произведение стало памятником литературы, но мало кто знает, что поэма, написанная Руставели, подвергалась критике со стороны господствующей церкви.

Портрет Шоты Руставели

В 18 веке католикос Антоний I публично сжег еретические, как он считал, рукописи. Однако это не помешало «Витязю в тигровой шкуре» дойти до наших дней. Произведение переводили на русский язык , Пантелеймон Петренко, Шалва Нуцубидзе и другие литературные деятели.

Детство и юность

Жизнь человека, который внес неоспоримый вклад в литературу, окутана ореолом тайны. Увы, материалов об этом талантливом писателе никаких нет. Неизвестно истинное место рождения Шоты, также неизвестно, кем были его отец и мать. Историки не могут сказать, в каких условиях рос и воспитывался будущий государственный деятель. Были ли у Руставели братья и сестры – тоже остается загадкой, на которую нет ответа. Поэтому о жизни автора «Витязя в тигровой шкуре» сложено немало легенд, и сложно понять, какие из них истинны.


Биографы до сих пор не пришли к общему знаменателю по поводу происхождения фамилии Руставели. Некоторые уверены, что поэт был уроженцем конкретного села Рустави, так как Шота писал фамилию без буквы «а» – Руствели. Однако это предположение не помогает собрать кусочки мозаики в единую картинку, потому что на территории Грузии географических пунктов с таким же названием существовало немало. К тому же это может означать, что поэт был феодалом, владевшим крепостью или городом под таким же названием.


Другие ученые считают, что Руставели – это прозвище родителя Шоты, который якобы был выходцем из состоятельной семьи и по совместительству владельцем Руставийского майората. По мнению литературоведов, писатель взял прозвище отца в качестве творческого псевдонима. Но стоит сказать, что в рукописи, которая стала памятником литературы, поэт утверждает, что он – месхетинец. Но принадлежал ли Шота в действительности к этой субэтнической группе грузин, судить сложно. Вероятно, Руставели сделал такое заявление, потому что общался с кругом известных месхов, которые оказали на Шоту влияние.


Будущий автор стихов получил достойное образование на родине и – в Греции. Шота изучал труды известного сочинителя «Илиады» Гомера, ознакомился с философией , риторикой, персидской и арабской литературой, а также богословием. Окончив обучение, Руставели заведовал казной царицы Тамары, с именем которой связывают золотой век грузинской истории. То, что Шоте были доверены государственные деньги, показывает социальный статус автора поэмы.


В период правления Тамары Грузия слыла великой и могущественной страной с исключительным плодородием. Правительница, обладавшая умом и красотой, покровительствовала литературе, поэтому в краю вечной весны лирическая поэзия развивалась со скоростью света. Легенда гласит, что Шота, сопровождающий Тамару во всех поездках, был безответно влюблен в повелительницу. Поговаривают, что золотое перо, подаренное царицей, Руставели до конца жизни носил на своей шапке.

Литература

«Витязь в тигровой шкуре» (или «барсовой») – единственное произведение Шоты Руставели, дошедшее до наших дней. Этот бесценный памятник грузинской литературы был написан между 1189 и 1212 годами. Однако с течением времени рукопись Руставели претерпела существенные изменения: произведение, переходящее из рук в руки, в буквальном смысле подвергалось редакциям, которые совершались подражателями и переписчиками.


Но общепринятым вариантом считается поэма, напечатанная царем Вахтангом VI (Тифлис, 1712 год). Стоит отметить, что «Витязь в тигровой шкуре» был признан вероотступническим произведением, за что и получил немилостивое отношение со стороны официальной церкви того времени.

Поэма повествует о человеческой любви и дружбе. В основе стихотворения лежит рассказ о правителе Ростеване, который, не имея сыновей, передает царскую корону дочери Тинатин, которая в свою очередь была влюблена в отважного военачальника Автандила.


Доподлинно неизвестно, каким образом был придуман сюжет для поэмы, но на этот счет существует несколько мнений. Первое гласит, что Руставели взял в качестве первоисточника персидскую прозу и переписал ее в стихотворной форме (это произведение так и не нашли). Однако можно предположить, что «Витязь в тигровой шкуре» был придуман Шотой самостоятельно - казнохранитель написал поэму, восхваляя царицу Тамару.

Профессор А.Хаханов уверен, что Шота ориентировался на народный эпос: он позаимствовал поэзию, придуманную жителями Грузии, как когда-то сделали и («Фауста» и «Гамлета» можно отнести к средневековым традициям).


Но каким бы ни было происхождение «Витязя в тигровой шкуре», эта поэма считается ценным произведением для всей мировой литературы. Руставели стал основателем поэтического метра – шаири, которым затем повсеместно пользовались грузинские поэты. Также стоит отметить, что Руставели был мастером литературных сравнений, которые и по сей день будоражат умы читателей. Несмотря на сложность метафорических оборотов Руставели, в его произведении доминируют художественная непосредственность и глубина мысли.

Личная жизнь

Личная жизнь Шоты Руставели также покрыта пеленой тайны, потому что ученые могут основываться только на предположениях и догадках. Существуют легенды по поводу взаимоотношений грузинского поэта и царицы Тамары. По некоторой информации, казнохранитель женился на некой Нине, но вскоре после свадьбы умер.


Другие говорят, что Руставели не сумел совладать с безответной любовью, поэтому предпочел мирской жизни уединение в монастырской келье. Шота Руставели слыл как талантливым поэтом, так и художником: в 1185 году он участвовал в реставрации Крестового монастыря, который пострадал от армии египетского султана.


По слухам, Руставели взял краски с кистью и собственноручно расписал колонны храма. Известно, что на одной из фресок Руставели нарисовал автопортрет – единственное изображение, по которому можно судить о внешности грузинского поэта.

Смерть

Как и при каких обстоятельствах скончался Шота Руставели – история также умалчивает. Неизвестна и дата смерти. По сказанию, царица Тамара приказала подданному перевести произведение, подаренное ей иностранным гостем. Руставели выполнил поручение покровительницы, но от денежного вознаграждения отказался. Вскоре после этих событий было найдено обезглавленное тело поэта.