О проекте научно обоснованной концепции иностранный язык. Н овые подходы в обучении иностранным языкам в ходе модернизации образования левин д. а. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение реализации концепции предметной области ИЯ подразу

О вопросах модернизации содержания преподавания предметной области «Иностранные языки»

МБОУ ОСОШ №1

Учитель немецкого языка С.В. Кожухова


Основные содержательные линии предметной области “Иностранные языки”

  • коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности,
  • языковые средства и навыки оперирования ими,
  • социокультурные знания и умения.

Коммуникативные умения в области говорения в рамках диалогического общения:

  • диалог этикетного характера,
  • диалог-расспрос,
  • диалог-обмен мнениями,
  • комбинированный диалог.

В рамках монологического общения

  • oписание,
  • повествование,
  • рассуждение.

В области письменной речи

  • писать личное письмо,
  • писать открытку (в том числе в электронной форме),
  • заполнять анкеты и формуляры,
  • писать письмо с элементами рассуждения.

В области аудирования

Воспринимать на слух несложные тексты

  • с полным пониманием информации,
  • пониманием основной информации,
  • пониманием необходимой / запрашиваемой информации.

  • с полным пониманием,
  • с пониманием основного содержания,
  • с пониманием необходимой /запрашиваемой информации.

Говорение, аудирование, чтение и письмо осуществляются в рамках тщательно отобранного предметного содержания (тем/ проблем /ситуаций общения), которое включает такие крупные блоки как:

Повседневная жизнь. Семья. Друзья. Здоровый образ жизни. Спорт. Досуг. Современная молодежь. Родная страна. Страна изучаемого языка. Образование. Профессия и изучаемый иностранный язык. Природа и экология. Научно-технический прогресс и др.


Языковые средства

  • правила словообразования,
  • правила чтения,
  • алгоритмы создания грамматических конструкций,
  • построение предложения,
  • конструирование текста и т.п.

  • знания о значении родного и иностранных языков в современном мире;
  • сведения о социокультурном портрете стран, говорящих на иностранном языке, их символике и культурном наследии;
  • знание употребительной фоновой лексики и реалий страны изучаемого языка: традиций, распространенных образцов фольклора;
  • знание некоторых образцов художественной, публицистической и научно-популярной литературы на иностранном языке;

Социокультурные знания и умения

  • представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка; об особенностях образа жизни, быта, культуры стран, говорящих на изучаемом языке; всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру;
  • умение распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в странах, говорящих на изучаемом языке;
  • умение представлять родную страну и её культуру на иностранном языке; оказывать помощь зарубежным гостям в нашей стране в ситуациях повседневного общения.

Все три указанные основные содержательные линии

взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык».


Приоритетные подходы в преподавании предметной области “Иностранный язык”

  • компетентностный,
  • системно-деятельностный,
  • межкультурный,
  • коммуникативно-когнитивный.

Компетентностный подход

Основной целью обучения иностранному языку признается развитие иноязычной коммуникативной компетенции школьника в единстве всех ее составляющих

  • языковой,
  • речевой,
  • cоциокультурной,
  • компенсаторной,
  • учебно-познавательной компетенций.

Компетентностный подход

Формирование и развитие у школьников ключевых универсальных учебных компетенций, включающих

  • образовательную,
  • ценностно-ориентационную,
  • общекультурную,
  • учебно-познавательную,
  • информационную,
  • коммуникативную,
  • социально-трудовую компетенции,
  • компетенцию личностного самосовершенствования.

Системно-деятельностный подход

  • формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности,
  • развитие общих учебных умений и навыков,
  • получение учащимися опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности.

Межкультурный подход

  • необходимо обеспечить социокультурную направленность обучения иностранным языкам,
  • усилить культуроведческую составляющую содержания обучения иностранному языку, приобщая школьников к культуре страны/стран изучаемого языка,
  • лучше осознать культуру своей собственной страны
  • развивать умения представлять свою страну средствами иностранного языка,
  • развивать способность и готовностьосуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Коммуникативно-когнитивный подход

  • взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности,
  • реализация таких универсальных учебных действий как
  • анализ,
  • сравнение,
  • сопоставление,
  • классификация,
  • обобщение и др.

Источник информации

Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российская академия образования»

Проект научно-обоснованной концепции модернизации содержания и технологий преподавания предметной области «Иностранные языки».

Москва, 2017 , стр. 35-38

http://www.predmetconcept.ru/

Выступление по теме: Научно-обоснованная концепция модернизации содержании и технологий преподавания предметной области «Иностранные языки». Учебный предмет «Иностранный язык». Выполнила Сабирова А.Ф.

Все указанные факторы, которые призваны повышать качество преподавания ИЯ в настоящий момент испытывают значительные несоответствия заданным Концепцией параметрам. Назову некоторые из них, с которыми встречаются практикующие учителя иностранного языка в современной общеобразовательной школе. По первому фактору это использование неполного комплекта УМК из за отсутствия того или иного компонента; отсутствие опробации учебников по иностранному языку перед тем как их внедрять в практику, в некоторых случаях отсутствие приемственности и непрерывности курса обучения. По второму фактору в первую очередь необходимо отметить, что далеко не у каждого учителя есть возможность работать в оборудованном техническими средствами кабинете, где он может использовать мультимедийные элементы, интерактивные ссылки, интернет ресурсы, проектор идр. И соответственно эти факторы не содествуют личностно-ориентированному образованию, предполагающему индивидуализации и дифференциации обучения. По третьему фактору необходимо сказать о том, что многие учителя не имеют подготовки для работы в классах с полиязычным составом и инклюзивного образования. Авторы Концепции модернизации содержания и технологий преподавания иностранного языка выявляют данные проблемы и указывают на конкретние пути их решения. Но в самом начале хотелось бы отметить, что несмотря на все современные технологии во главе угла стоит сам учитель, его прфоессиональная компетентность, творческий подход и заинтересованность в результатах своей деятельности. 1) Содержание курса УМК должно быть ориентированным на взаимопонимание, терпимость к различиям между людьми, сотрудничеству и взаимодействию в решении проблем, умению представлять культуру своей страны, города, края…Используемые в практике обучения ИЯ учебники должны учитывать особенности речемышления россиян, для которых русский язык является либо первым либо вторым родным языком. Современный УМК это не только учебник, рабочая тетрадь, книга для учителя, книга для чтения, но и интернет-ресурсы: мультимедийные элементы, интерактивные ссылки др.компьтерные технологии: лингвопроекты, проекторы…Только комплексное использование всех компонетов УМК позволят решать задачи формирования и развития коммуникативной компетенции в изучении иностранного языка. Составно частью УМК также является оборудованный всеми технологическими средствами кабинет и позволяет равный доступ всем обучающимся к современным технологиям и средствам обучения. 2) Дифференциация и индивидуализация обучения существовали всегда и становятся наиболее актуальными на современном этапе в связи разнородным этническим составом, присутствием детей-мигрантов, а также актуальным на сегодняшним день инклюзивным образованием. Процессам индивидуального и дифференцированного подхода способствуют те же УМК, проектная деятельность, модульное образование. Например проектная деятельность является действенным инструментом индивидуального развития личности, а именно его творческой инициативы школьников, навыка их самостоятельно мыслить, добывать и применять знания, тщательно обдумывать принимаемые решения и четко планировать действия. Проектная деятельность предполагает работу в группах, где каждый участник задействован в процессе, где дети учаться друг у друга и есть прямая мотивация у каждого участника быть вкладом в общий результат.3) В условиях полиязычного общества, работы с с обучающимися с особыми потребностями, инклюзивного образования, необходимы новые подходы в подготовке преподавательских кадров. Необходимо, чтобы учитель владел новыми технологиями (проектная деятельность, языковой портфель школьника, обучение в игре, в сотрудничестве…)в обучении детей проявлять творческую активность. Учитель должен осознавать ответственность за качество своей работы. Также учитель должен владеть методами и технологиями работы с детьми с особыми потребностями и организацией учебной среды, которая соответствует требованиям личностно ориентированной парадигмы образования.

>> Обсуждение Обсуждение проекта научно-обоснованной концепции модернизации содержания и технологий преподавания предмета «Иностранный язык. Второй иностранный язык»

Уважаемые коллеги! В данной ветке предлагаем обсудить проект научно-обоснованной концепции модернизации содержания и технологий преподавания предмета «Иностранный язык. Второй иностранный язык». Ждем Ваши вопросы и предложения!



26.06.2018 17:21 Светлана Вопрос модернизации содержания и технологий преподавания предметной области «Иностранный язык» назрел давно. Полностью согласна с предыдущими высказываниями коллег. Перенасыщенность учебным материалом, необходимость работать над развитием навыка чтения, говорения, аудирования, письма, освоением грамматики и лексики на одном уроке не дает возможности хорошо усвоить и систематизировать знания. Целесообразно разделить уроки изучения лексики, грамматики, отработки навыков чтения и т. д. Введение второго иностранного языка (за счет сокращения часов первого) является необдуманным и не даст возможности качественно выучить первый иностранный и подготовиться к сдаче ЕГЭ. Кроме того, на практике выбор второго языка зависит только от кадрового состава, а должны учитываться пожелания детей и родителей. Я считаю, что непосредственное участие в разработке такой концепции должны принимать учителя-практики, знающие все проблемы изнутри.
Ответить

24.11.2017 23:28 Ковшова Н.С.МБОУ "ООШ пос. Молодежный" РТ Полностью согласна с тем, что нужно модернизировать область преподавания предмета «Иностранный язык». По моему мнению, концепция должна прояснить многие моменты работы учителя, сделав их конкретными и тем самым освободить учителя от бумажной волокиты для его прямых обязанностей – обучение и воспитание. Важно уточнить конкретное количество учащихся в группе (не более 12 человек), конкретно прописать обязательную материально-техническую базу кабинета иностранного языка (компьютера или ноутбука, интерактивной доски или интерактивного дисплея с выходом в Интернет), что позволит сделать образовательную среду равной для всех. В данных условиях получается, что в своей работе я должна переходить на ФГОС с мелом и тряпкой, а в соседней школе с мультимедийным проектором. Вопрос о дифференцированных группах следует детально проработать, прежде чем включать в концепцию. Такая формулировка, не имеющая под собой четких правил работы и апробации, может стать причиной еще большей неразберихи существующей в современной системе образования.
Ответить

24.11.2017 21:15 Назмутдинова Р. Полностью согласна с коллегами о необходимости корректировки наполняемости групп по иностранным языкам не более 12-15 человек, что качественно улучшит преподавание языка. Изучение второго иностранного языка, на мой взгляд, должно быть факультативным, т.к. возникает вопрос о материально-техническом обеспечении, кадровом обеспечении. Так же нельзя упускать из виду пожелания самих учащихся и их родителей; не все учащиеся имеют склонности к изучению языков, что вызовет противоречия среди участников учебного процесса. Ребята, проявляющие интерес ко второму иностранному языку уже сейчас активно изучают его на курсах, через сети интернет, но пожелания учащихся очень разнообразны и школы не всегда могут удовлетворить потребности такого рода.
Ответить

24.11.2017 09:33 Нугуманова Динара Фикусовна, СОШ №27 Нижнекамск, РТ Я как учитель, конечно же, понимаю роль знания иностранного языка в сегодняшнем мире и согласна, что обучение языку должно совершенствоваться. Но, как замечено в «Проекте научно-обоснованной концепции модернизации содержания и технологий преподавания предметной области «Иностранные языки».Учебный предмет «Иностранный язык»» есть целый ряд проблем, которые пока остаются нерешенными. Проблема, с которой я согласна полностью, это отсутствие широкой апробации учебников перед их внедрением в практику школы. Я считаю, что при обучении иностранному языку нам следует использовать учебники российских авторов. Хотя бы в начальном и среднем звеньях. Мне кажется, тот автор, который сам поэтапно учил язык, способен расположить темы и объяснить их более адаптировано для учеников российских школ. Вопрос, на который я бы хотела найти ответ, звучит так: почему при необходимости овладения лексическими, грамматическими и фонетическими навыками, в школах уроки иностранного языка проводятся комбинированно? Почему нельзя ввести уроки фонетики или грамматики отдельно? Ведь русский язык делится на язык и литературу, математика на алгебру и геометрию. Считаю, что при разделении по направлениям уроки иностранного языка были бы более эффективны. С моей точки зрения, введение второго иностранного языка имеет свои плюсы, но при этом появляются вопросы. Нужен ли он как обязательный предмет? Нужно ли его вводить в школах с уклоном на другие предметы (напр. с химико-биологическим уклоном)? Как будет проходить выбор второго языка, его предложат или будет возможность выбирать? Что делать, если ребенок, имея хорошие учебные показатели, не хочет учить второй язык? Я считаю, что изучение двух иностранных языков целесообразно в школах с гуманитарным направлением. В обычных школах можно предложить факультативные курсы или кружки по второму иностранному языку. Главное, чтобы мы смогли сформировать у школьников понимание важности владения иностранным языком в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации, а не чтобы заставляли наизусть учить неправильные глаголы.
Ответить

31.08.2017 15:45 Сокаева А. М. Я считаю, что изучение второго иностранного языка продиктовано временем. Но необходимо учитывать желание детей и родителей.
Ответить

26.03.2017 15:40 Лидия Считаю,что должна быть чёткая государственная политика по отношению второго иностранного языка.В одной школе администрация выделяет 1 час на второй язык, в другой школе 0,5 часа, а в третьей -2 часа. По закону второй язык вводится с пятого класса, а в реальности с 7 класса. Как это понимать? Второй язык ведём с 7 класса по учебнику 5 класса. Очень волнует наполняемость групп. Из-за трудностей с финансированием группы увеличиваются.
Ответить

25.03.2017 22:18 Гончарова В концепции не определен четко статус второго ИЯ. Учителя уже сейчас хотят знать четкие ответы на следующие вопросы-с какого класса должен вводиться второй ИЯ, сколько часов на него отводится в каждом классе, а главное, необходимо сначала обеспечить учебниками, как обычными, так и электронными, а также справочными печатными и аудио-визуальными материалами. Без соответствующей материальной базы сложно работать учителю
Ответить

25.03.2017 22:16 Гончарова В проекте предлагается наполняемость групп по ИЯ не более 12-15 человек, очень умное предложение, если это положение будет реализовано, то качество обучения существенно возрастет, ведь сейчас от переполненности групп страдают и учителя, и дети.
Ответить

23.03.2017 10:02 Кошелева Г.В., МБОУ гимназия г. Сафоново Смоленской области В разделе «Аудирование» необходимо конкретизировать объем текста или время звучания. И еще беспокоит объем личного письма в 8-9 классах (80-100 слов). С моей точки зрения, этот объем достаточен для второго иностранного языка в 8 классе, но в 9-м его нужно «подтянуть» к нормам ОГЭ (100-120 слов).
Ответить

23.03.2017 09:42 Наумова А.А., МБОУ гимназия г. Сафоново Смоленской области Согласна с коллегами, что изучение второго иностранного языка в общеобразовательной школе (по желанию родителей и обучающихся) возможно факультативно, так как для многих учащихся со слабыми способностями изучение одного языка вызывает большие затруднения.
Ответить

22.03.2017 10:47 Осипова Н.В. Не вижу необходимости введения второго иностранного языка
Ответить

20.03.2017 14:25 Тамара А всем ли ученикам нужен второй иностранный язык, некоторые с одним-то не справляются. Хотя практика показывает (у меня были группы, изучавшие второй язык факультативно), те у кого нет проблем с первым иностранным языком, очень легко усваивают и второй.
Ответить

20.03.2017 13:43 Лариса Александровна Считаю, что второй иностранный язык может быть введён, как факультатив по желанию учащихся и их родителей, но не для всех должен быть обязателен. Не у всех детей есть способности в изучении иностранных языков, да и в сельских школах возникнут трудности из-за нехватки специалистов.
Ответить

16.03.2017 08:50 Елена Владимировна Введение второго иностранного языка может поставить в тупик небольшие, в частности сельские школы, где в настоящее время уже существует недостаток кадров. Государство не сможет обеспечить все школы кадрами, так как различные условия труда в городе и на селе, молодые специалисты не желают переезжать в небольшие города, села, поселки не смотря на многочисленные попытки поддержки со стороны государства. В итоге новые учебные предметы приведут ещё к большему дефициту кадров.Родители и обучающиеся поддержат введение второго иностранного языка, но считаю что никогда не получится уравнять городские крупные школы и сельские маленькие.
Ответить

14.03.2017 11:39 гусева а. и. Считаю необходимым и обоснованным введение второго иностранного языка в общеобразовательной школе. Всесторонне развитая личность должна обладать языковой компетенцией. Вводить нужно факультативно с начальной школы и учитывая пожелания родителей и детей какой ин.яз сделать вторым в школе.
Ответить

Показать 1 ответ

15.03.2017 08:29 Ковалева Е.И. Согласна с Вашим мнением. Второй иностранный язык обязательно нужен в школе, но желание родителей по выбору конкретного языка должно учитываться. При таком подходе может возникнуть дефицит специалистов, поэтому модернизацию нужно начинать с подготовки кадрового состава.
Ответить

14.03.2017 09:26 ЕЕ Костромина Второй иностранный должен быть только по желанию детей и их родителей
Ответить

14.03.2017 08:56 Елена Ивановна Проект обсудили на заседании методического объединения. В документе четко определены требования к кадровому составу, уровню квалификации педагогов. Модульная система повышения квалификации наиболее приемлемый вариант для учителей. Это позволит в течение определенного времени накопить нужное количество часов, которое может быть в итоге суммировано и зачтено как повышение квалификации. Такой подход позволит без отрыва от преподавания в школе разнообразить тематику курсовой подготовки. Для организации мониторинга в разделе «Региональные показатели и индикаторы» к критериям отнесено количество преподавателей, прошедших стажировку в других регионах. Мы не считаем, что этот показатель важен для отражения состояния иноязычного образования в регионе. Предмет "Второй иностранный язык" необходим в системе школьного обучения. Знание второго языка позволит обучающимся получить наиболее четкое представление о языковой системе в целом и, соответственно, повысит уровень овладения родным языком.
Ответить

Показать 1 ответ

10.12.2017 15:44 Знание второго языка существенно повысит заработную плату молодцов - учителей в плане репетиторства. Таким образом очень удачно повышаем заработную плату педагогам за счет родителей! Молодцы!
Ответить

13.03.2017 13:47 Станислав Согласны с коллегами, что второй иностранный язык должен изучаться по желанию родителей и детей
Ответить

Показать 1 ответ

14.03.2017 09:00 Ковалева Е.И. Изучение второго иностранного языка должно быть обязательным, т.к. необходим единый подход к иноязычному образованию для обеспечения равных условий и возможностей всех обучающихся.
Ответить

13.03.2017 12:48 Фролова Ю. Н. Изучение второго иностранного языка в общеобразовательной школе (по желанию родителей и обучающихся) возможно факультативно, так как для многих учащихся со слабыми способностями изучение одного языка вызывает большие затруднения.

КОНЦЕПЦИЯ

учебного предмета «иностранный язык»

Современный контекст иноязычного образования в Российской школе

Владение иностранными языками в наши дни стало одним из важнейших средств социализации, успешности в профессиональной деятельности человека, что отчетливо осознается активно действующим и подрастающим поколениями граждан нашей страны. Мир и страна становятся все более открытыми, поликультурными, интенсифицируются международные экономические, культурные и политические контакты. Без владения иностранным языком как средством межкультурного общения активная жизнь и успешная карьера личности в современных условиях становится невозможной.

Определяя функции иностранного языка как общеобразовательного предмета, следует исходить из его особенностей, в число которых входят:

Межпредметность: содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например литературы, искусства, истории, географии, математики и др.;

Многоуровневость: с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка (лексическим, грамматическим, фонетическим), с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности (говорением, пониманием речи на слух, чтением и письмом);

Полифункциональность: иностранный язык может выступать как цель обучения и как средство межличностного и

Ключевые слова: иностранный язык, коммуникативная компетенция, компетент-ностный подход, деятельностный подход, коммуникативно-когнитивный подход.

межкультурного общения, а также как средство приобретения сведений в других областях знания.

Основываясь на таких приоритетах, как коммуникативная компетенция и информационная грамотность личности, выделенных в Концепции модернизации образования, в последние годы на государственном уровне было признано значение иностранного языка как инструмента межкультурного общения, позволяющего России в целом и ее гражданам интегрироваться в современное европейское и мировое сообщество. Это позволило поставить перед обязательным общим средним образованием задачу приблизиться к уровню владения иностранным языком, признанному в Европе «пороговым». То есть уровню, позволяющему решать наиболее типичные задачи в повседневной жизни при непосредственном общении, создающему реальные условия для использования иностранного языка в самообразовательных целях, в интересующих областях знания и сферах человеческой деятельности, включая несложные профессиональные задачи. Актуальность развития коммуникативных способностей человека, его умения работать со все более нарастающими объемами информации требует постановки задач обучения подрастающего поколения иностранному языку в число первоочередных. Сказанное свидетельствует об усилении метапредметной функции иностранного языка.

Переход российского школьного образования в русло личностно-ориентированной парадигмы образования создает условия для учета личных потребностей обучаемого. В области изучения иностранного языка это проявляется в выборе уровня овладения языком (на базовом или углубленном уровне), выборе курса иностранного языка в зависимости от планируемой профессиональной деятельности (профильные и элективные курсы), выборе количества изучаемых иностранных языков (один обязательный и второй/третий иностранный язык по выбору).

Ряд направлений улучшения качества обучения иностранным языком были закреплены в Федеральном компоненте государственного образовательного стандарта РФ, который был принят в 2004

году. Так, было введено обязательное обучение иностранному языку со II класса (до 2004 г. обязательное изучение иностранного языка начиналось с V класса); была обеспечена минимально достаточная учебная нагрузка по предмету, позволяющая достигнуть «порогового» уровня по первому иностранному языку, а также оговорена возможность изучения второго иностранного языка при наличии условий (желание школьника и его родителей, наличие учителя, материально-технические возможности общеобразовательного учреждения); было дано начало созданию профильных и элективных курсов по иностранным языкам, которые позволяют реализовать индивидуальные способности и профессиональные устремления старшеклассников, в том, числе за счет выбора индивидуальной траектории обучения. Наряду с этим была обеспечена вариативность учебных материалов, позволяющая учителю выбирать учебный курс, наилучшим образом удовлетворяющий потребности школьников, что является большим достижением, демонстрирующим реальный отход от жестко регламентированного к личностно-ориентированному образованию.

В документах последних лет предусматривается возможность более глубокого овладения иностранным языком за счет дополнительного образования на разных ступенях обучения, в том числе в системе дошкольного образования, а также возможность участия школьников средних и старших классов в международных образовательных программах, таких, например, как ШО (International Baccalaureate organization).

Одной из характеристик школьного иноязычного образования является его полиязычный контекст. В школах Российской Федерации традиционно изучается один из четырех современных европейских иностранных языков: английский, немецкий, французский и испанский. При этом наблюдается постоянное увеличение удельного веса английского языка как основного языка международного общения во всем мире. Это представляется закономерным в силу глобализации экономики. Однако наблюдается встречная тенденция изучать в каче-

стве второго иностранного языки стран-соседей (японский, китайский, финский и др.) и стран-партнеров (испанский, немецкий и др.), что соответствует экономическим интересам России.

В соответствии с действующими нормативно-правовыми документами, непременным требованием комфортных условий для эффективного обучения иностранным языкам является создание информационно-образовательной среды. Она включает современные УМК, которые могут содержать в своем составе мультимедийные приложения (например, обучающие компьютерные программы, интерактивные плакаты и др.); электронные учебники, в содержание которых входит дополнительный материал из образовательных интернет-ресурсов; использование других возможностей интернета.

Согласно концепции модернизации образования и современным ФГОС, процесс обучения иностранным языкам может осуществляться в традиционной форме (очное обучение), в дистанционной форме, а также по модели интеграции очного и электронного обучения с использованием дистанционных образовательных технологий.

Все упомянутые направления модернизации обучения иностранным языкам закреплены в ФГОС нового поколения, который разработан на основе глубокого анализа и синтеза ведущих научных теорий и концепций (психолого-педагогических, культурологических, социологических и др.), а также современных перспективных тенденций в практике российского и зарубежного образования.

Дидактические основы обучения иностранным языкам

В соответствии с личностно-ориентированной парадигмой образования, современными подходами к обучению иностранным языкам являются компе-тентностный, деятельностный, межкультурный и коммуникативно-когнитивный подходы.

Компетентностный подход в области обучения иностранному языку отражен в целях обучения и в требованиях к уровню подготовки выпускников средней школы на каждой из ее ступеней.

Основной целью обучения иностранному языку признается развитие иноязычной коммуникативной компетенции школьника в единстве всех ее составляющих (языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной компетенций). На уровне результатов обучения требования к выпускнику сформулированы в компетентностном формате не только в предметной, но и в мета-предметной (надпредметной) области, что означает формирование и развитие у школьников ключевых универсальных учебных компетенций, включающих образовательную, ценностно-ориентационную, общекультурную, учебно-познавательную, информационную, коммуникативную, социально-трудовую компетенции, а также компетенцию личностного самосовершенствования.

Деятельностный подход реализуется через цели, содержание и технологии обучения. Целью обучения иностранному языку является обучение речевой деятельности на иностранном языке в разных формах. Содержание обучения, соответственно, ориентировано на формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности, развитие общих учебных умений и навыков, получение учащимися опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности. Технологии обучения общению на иностранном языке изначально предполагают речевое взаимодействие участников общения/речевой деятельности. Кроме того, речь на иностранном языке сопровождает любые формы деятельности, в том числе познавательной, проектной, исследовательской и др.

В соответствии с межкультурным подходом, формирование коммуникативной компетенции рассматривается как развитие способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общения с носителями языка. Для реализации этого подхода необходимо обеспечить социокультурную направленность обучения иностранным языкам, усилить культуроведческую составляющую содержания обучения иностранному языку, приобщая школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, помогая

им лучше осознать культуру своей собственной страны и развивая у них умения представлять свою страну средствами иностранного языка. Моделирование ситуаций общения на уроках иностранного языка позволяет учащимся сравнивать особенности образа жизни и стилей жизни людей в нашей стране и странах изучаемого языка, культурные особенности этих языковых сообществ.

Коммуникативно-когнитивный подход отражается в целях и технологиях обучения и характеризуется сбалансированным вниманием как к обучению коммуникации, так и к совершенствованию качества мыслительных, познавательных процессов у учащихся. В частности, это достигается, с одной стороны, взаимосвязанным обучением видам речевой деятельности (говорению, чтению, аудированию и письменной речи), опирающимся на осознание структуры и особенностей функционирования изучаемо

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст

БИБОЛЕТОВА МЕРЕМ ЗАБАТОВНА, ВАСИЛЬЧЕНКО НИНА ВЛАДИМИРОВНА, ЛЕСОХИНА ТАТЬЯНА БОРИСОВНА - 2012 г.

  • СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД: ОСНОВНЫЕ СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    САФОНОВА ВИКТОРИЯ ВИКТОРОВНА - 2014 г.

  • КОНЦЕПЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ГИМНАЗИИ №12

    В соответствии с концепцией гимназии, которая отражает стратегические направления во всех сферах деятельности, концепции преподавания иностранных языков строится на принципах непрерывного образования, аспектного обучения на среднем и старшем этапах обучения, определения уровня адаптированности учеников к усвоению второго иностранного языка, организации полисистемной внеурочной деятельности.

    Иностранный язык входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.

    Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

    Иностранный язык как учебный предмет характеризуется:

    Межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например: литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);

    Многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);

    полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

    Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.

    Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.

    Концепция преподавания нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подхода к обучению иностранным языкам (в том числе английскому).

    В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.

    Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур.

    Обучение иностранному языку ведется со второго класса. Изучение иностранного языка в начальной школе направлено на достижение следующих целей:

    Формирование умений общаться на иностранном языке с учетом речевых
    возможностей и потребностей младших школьников: элементарных коммуни­
    кативных умений в говорении, аудировании, чтении и письме;

    Развитие личности ребенка, его речевых способностей, внимания, мышления,
    памяти и воображения; мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;

    Обеспечение коммуникативно-психологической адаптации младших школь­
    ников к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологических
    барьеров в использовании иностранного языка как средства общения;

    Освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младшим
    школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на
    иностранном языке;

    Приобщение детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к предста­вителям других стран.

    В результате изучения иностранного языка в начальной школе ученик должен: знать/понимать

    Алфавит, буквы, основные буквосочетания, звуки изучаемого языка;

    Основные правила чтения и орфографии изучаемого языка;

    Особенности интонации основных типов предложений;

    Название страны (стран) изучаемого языка, ее столицы;

    Имена наиболее известных персонажей детских литературных произведений
    страны (стран) изучаемого языка;

    Наизусть рифмованные произведения детского фольклора (доступные по
    содержанию и форме);

    Понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных, доступных по объему текстов с опорой на зрительную наглядность;

    Участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление,
    благодарность, приветствие);

    Расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы («кто?», «что?», «где?»,
    «когда?» и отвечать на них);

    Кратко рассказывать о себе, своей семье, друге;

    Составлять небольшие описания предмета, картинки (о природе, школе) по
    образцу;

    Списывать текст, вставляя в пего пропущенные слова в соответствии с контекстом;

    Писать краткое поздравление с опорой на образцу;

    Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

    Устного общения с носителями иностранного языка, развития дружелюбного
    отношения к представителям других стран;

    Преодоления психологических барьеров в использовании иностранного языка
    как средства общения;

    Ознакомления с детским зарубежным фольклором и доступными образцами
    детской художественной литературы па иностранном языке;

    Более глубокого осознания некоторых особенностей родного языка.

    Обучение иностранному языку (английскому) в основной школе обеспечивает преемственность с подготовкой учащихся в начальной школе .Данный этап изучения иностранного языка характеризуется наличием значительных изменений в развитии школьников, так как у них к моменту начала обучения в основной школе существенно расширился кругозор и общее представление о мире, сформированы элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения, необходимые для изучения иностранного языка как учебного предмета, накоплены некоторые знания о правилах речевого поведения на родном и иностранном языках. В этом возрасте у них появляется стремление к самостоятельности и самоутверждению, формируется избирательный, познавательный интерес.

    В основной школе усиливается значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения, большее значение приобретает использование проектной методики и современных технологий обучения иностранному языку (в том числе информационных). Все это позволяет расширить связи иностранного языка с другими учебными предметами, способствует иноязычному общению школьников с учащимися из других классов и школ, например, в ходе проектной деятельности с ровесниками из других стран (клуб по переписки « PENPALS», « ПРОЕКТНАЯ СТУДИЯ»)в том числе и через Интернет (WWW.IEARN.org), содействует их социальной адаптации в современном мире.

    В 8-9 классах реальной становится предпрофильная ориентация школьников средствами иностранного языка. На данной ступени языкового развития у школьников отмечаются также значительные возрастные и индивидуальные различия, которые должны учитываться как при отборе содержания, так и в использовании приемов обучения. В связи с динамикой возрастного развития школьников на средней ступени предусматривается выделение двух этапов:

    Обучение английскому языку в 5-7 классах

    Обучение английскому языку в 8-9 классах.

    Обучение иностранному языку в старшей школе обеспечивает преемственность с подготовкой учащихся в основной школе. К моменту окончания основной школы учащиеся достигают допорогового (A2 по общеевропейской шкале) уровня коммуникативного владения английским языком при выполнении основных видов речевой деятельности (говорения, письма, чтения и аудирования), который дает им возможность продолжать языковое образование на старшей ступени в полной средней школе, используя английский язык как инструмент общения и познания. Обучение в 9 классах обеспечивает обязательный минимум содержания образования по иностранным языкам (английский) и осуществляет совершенствование коммуникативной компетенции, речевую практику рецептивного (чтение, аудирование) и продуктивного (письмо, говорение) плана, актуализацию и систематизацию языковых, речевых и социокультурный знаний, умений и навыков. Для реализации обязательного минимума программой предусматривается 3 часа в неделю, дополнительное время используется для расширения и углубления коммуникативной компетенции по социально-гуманитарному и экономическому профилю (предпрофильная подготовка)

    В 9 классе осуществляется разноуровневое обучение. Критерием отбора служит комплексный вступительный тест, который проверяет языковые знания и умения, коммуникативные навыки и письмо. Дифференциация по уровням владения иностранным языком (базовый, повышенный, высокий) в пределах сформулированных в государственном стандарте требований осуществляется с учетом выполнения следующего характера заданий.

    Вид речевой деятельности

    Характер заданий

    1.Понимание общего содержания прочитанного

    2.Понимание общего содержания прочитанного и умение находить в тексте запрашиваемую информацию

    3.Детальное понимание текста и элементами анализами

    Повышенный

    Аудирование

    1.Понимание общего содержания звучащего текста.

    2.Понимание общего и последовательности фактов, событий звучащего текста

    3.Понимание последовательности фактов. Событий аудиотеста. Вербальных иллюстраций. Смысла внутреннего содержания

    Повышенный

    Говорение

    1.Лаконичное высказывание по предложенной ситуации. Возможна помощь

    2.Высказывание по проблемной ситуации рассуждение, расспрос

    3.Самостоятельное высказывание и обсуждение проблемы с собственной оценкой

    Повышенный

    1.Написание краткого сообщения по образцу

    2. Написание краткого сообщения по образцу с элементами творчества при создании собственного текста

    3. Написание сообщения по Предложенной ситуации, без опоры

    Повышенный

    В 2010-2011 годы сформировалось 3 группы:

    1 группа- «А» высокий уровень и 2 группы “B”повышенный + базовый. Переход из группы «В» в группу «А» осуществляется с учетом успешного выполнения программы и теста, подтверждающеего более высокий уровень коммуникативного владения английским языком при выполнении основных видов речевой деятельности.

    В 8-9 классах учащиеся приобретают некоторый опыт выполнения иноязычных проектов, а также других видов работ творческого характера, который позволяет на старшей ступени выполнять иноязычные проекты межпредметной направленности и стимулирует их к интенсивному использованию иноязычных Интернет-ресурсов для социокультурного освоения современного мира и социальной адаптации в нем.

    С 5 класса начинается изучение 2-го иностранного языка за счет школьного компонента.

    Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у школьников в 10-11 классах на базовом уровне изучения иностранного языка создает реальные предпосылки для учета конкретных потребностей школьников в его использовании при изучении других школьных предметов, а также в самообразовательных целях в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности (включая и их профессиональные ориентации и намерения). В связи с этим возрастает важность межпредметных связей иностранного языка с другими школьными предметами.

    К завершению обучения в старшей школе на профильном уровне планируется достижение учащимися минимально уровня общеевропейского порогового уровня (В1) подготовки по английскому языку.

    Гимназия, помимо указанного в стандарте гуманитарно-филологического профиля, выбрала социально-экономический.

    Иностранный язык вместе с такими предметами как русский язык и литература определяет направленность филологического профиля в старшей школе.

    Учитывая межпредметные связи, иностранный язык вносит вклад в формирование у школьников представлений о/об:

    • таких лингвистических дисциплинах, как фонетика, лексикология, грамматика, стилистика, лингвистика, социолингвистика;
    • тесной связи лингвистики с гуманитарными науками (например, историей, страноведением, культуроведением, литературоведением);
    • культурно-исторических вехах в возникновении и изучении языка, родственных языках, классификации языков, о различиях между русским и иностранными языками;
    • основных единицах языка (фонеме, морфеме, слове, словосочетании, предложении, тексте);
    • официально-деловом стиле (научном, публицистическом, литературно-художественном разновидностях) и разговорном стиле;
    • основных типах лексических единиц, омонимии, синонимии, полисемии, паронимии, иноязычных заимствованиях; нейтральной лексика, лексике разговорного и книжных стилей;
    • грамматических значениях, грамматических категориях;
    • о тексте как продукте речевой деятельности человека; повествовании, описании, рассуждении как композиционных типах речи; содержательных, риторических, языковых, стилистических и интонационных средствах связи в тексте; об особенностях построения диалогической и монологической речи;
    • функциональных стилях: публицистическом, разговорном, научном, деловом и художественно-беллетристическом стилях; языковых средствах английского языка, характерных для книжного (высокого), среднего (нейтрального) и сниженного (разговорного) стилей; способах интерпретации художественного текста.

    Развиваются умения:

    • делать лингвистические наблюдения в отношении употребления слов, грамматических структур, лексико-грамматического, интонационно-синтаксического построения речи в различных функциональных типах текста и обобщать их в виде языковых и речевых правил;
    • составлять тематические списки слов (включая лингвострановедческие);
    • сопоставлять объем значений соотносимых лексических единиц на родном и иностранном языках, писать на родном языке комментарии-пояснения к иноязычным реалиям и словам с лингвострановедческим фоном;
    • сопоставлять грамматические явления, языковые средства выражения грамматических категорий в иностранном и родном языках, выделять грамматические трудности;
    • собирать и классифицировать идиоматические выражения и пословицы;
    • классифицировать языковые явления по формальным и коммуникативным признакам.

    Изучение иностранного языка в целом на профильном уровне в старшей школе направлено на достижение следующих целей :

    • Дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной):

    речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом специфики ситуации общения;

    языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, а также увеличение объема знаний за счет информации профильно-ориентированного характера (в частности, терминологии);

    социокультурная компетенция – расширение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

    компенсаторная компетенция – совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе и в профильно-ориентированных ситуациях общения;

    учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать ее продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля.

    • Развитие и воспитание способности к личностному и профессиональному самоопределению учащихся, их социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции как гражданина и патриота, а также как субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности старшеклассников к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля.

    Продуты учебной деятельности учеников: итоги контрольных работ.

    Участие в школьной, городской и областной олимпиадах, научно-исследовательских проектах, праздниках на иностранных языках, открытые уроки в рамках школы и города.

    Образовательные результаты:

    Обеспечение индивидуальной образовательной траектории в изучении иностранных языков учениками гимназии и изменение характера взаимоотношений между субъектами учебного процесса.(уровневое обучение, выбор элективного курса, мастер-класса)

    Интеграции полингвистического образования школьников

    Совмещение основного и дополнительного образования по иностранному языку (клуб по переписке, проектная студия)

    Организация мастер – классов (гимназия +ВУЗ)

    Выстраивание программ по элективным курсам.

    Смена образовательной парадигмы в обучении иностранным языкам

    Возможность равноправной презентации культурологических знаний о стране изучаемого языка и о своей родной стране и как следствие, возможность самоопределения в культур. (международные проекты)

    Процентное соотношения победителей олимпиад, победа и участие в международной конкурсе, конкурсах «Творческий потенциал России» и анализ обученности по итогом срезовых работ прилагается (2011г)