«Моим стихам, написанным так рано…», анализ стихотворения Цветаевой. Цветаева але анализ стихотворения

Произведения Марины Цветаевой занимают особое место в русской литературе. Ее новаторство не стало почвой для возникновения нового течения, хотя адаптация классических эллинских ритмов в русском языке, ставшая ее «изюминкой», безусловно, является открытием в поэзии. Тем не менее, ее лирика не была в достаточной мере оценена при жизни автора. Но, как и «драгоценным винам», для них пришло время, и ее стихи полюбились многим.

Стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…» вышло из-под пера поэтессы 13 мая 1913 года. На тот момент Цветаевой был всего 21 год. К этому моменту в её «послужном списке» был уже не один сборник. Она вспоминала, что начала творить ещё в 7 лет.

Стих был написан в счастливые моменты для Цветаевой. Она отдыхала с мужем и маленькой дочерью в Коктебеле. Несмотря на нелестные отзывы критиков, поэтесса не боялась заявить о себе миру. Всё это, несомненно, вдохновляло автора на развитие творческой деятельности и вызывало размышления об уже пройденном пути.

Жанр и размер

Это лирическое стихотворение. Многие так же относят его к предсказаниям и называют «пророческим». Марина Цветаева уверенна в своей поэзии. Она осознаёт, что её стихи рано или поздно будут оценены читателями по достоинству. Последняя строка чётко выражает её позицию в жизни –никогда и ни за что не сдаваться.

Стих написан ямбом с использованием перекрёстной рифмы. Это создаёт некую жёсткость в интонации. Стиль основывается на делении не по словам, а по слогам. Всё стихотворение – это одно предложение в инверсии с использованием рваной ритмики и ярких словосочетаний.

Образ лирической героини

Быть услышанной – этого хочет лирическая героиня. Не сложно догадаться, что это и есть сама поэтесса. Она преисполнена любовью и гордостью за свои творения. Подбирает для них самые лучшие и красивые сравнения. Таким образом, Цветаева пытается показать, насколько энергичны и динамичны её стихи.

Лирическая героиня старается вложить все свои чувства и переживания в эти строки. Стихотворение буквально пропитано её эмоциями и читается на одном дыхании. Будто торопясь записать все ускользающие от неё мысли, во фразе «Что и не знала я, что я – поэт», Цветаева словно спотыкается от волнения. Это придаёт некой живости. Можно представить, как автор стоит прямо перед нами и рассказывает свою историю.

Нестерова Елена:

Вскоре я наткнулась на один сервис эти курсы.

Узнать больше>>


Как написать итоговое сочинение на максимальный балл?

Нестерова Елена:

К учебе всегда подходила очень ответственно, но с русским языком и литературой с первого класса были проблемы, по этим предметам все время были тройки. Ходила к репетиторам, часами занималась сама, но все давалось очень тяжело. Все говорили, что мне просто "не дано"...

За 3 месяца до ЕГЭ (2018) начала искать различные курсы по подготовке к экзамену в интернете. Чего я только не пробовала и вроде небольшой прогресс был, но русский язык и литература давались ооочень тяжело.

Вскоре я наткнулась на один сервис , где профессионально готовят к ЕГЭ и ГИА. Не поверите, но за 2 месяца, занимаясь на данной платформе мне удалось написать ЕГЭ по литературе на 91 балл! Уже потом я узнала, что эти курсы распространяются в федеральных масштабах и являются самыми эффективными в России на текущий момент. Больше всего понравилось то, что подготовка идет легко и непринужденно, а преподаватели курсов становятся чуть ли не друзьями, в отличие от обычных репетиторов с завышенным чувством собственной значимости. В общем если вам нужно подготовиться к ЕГЭ или ГИА (по любому предмету), то однозначно рекомендую эти курсы.

Узнать больше>>


Стихи — способ самовыражения лирической героини. Они имеют значение, они — её жизнь. Мы можем проследить чёткую позицию героини – идти только вперёд. В 30-е годы Цветаева высказалась о своём произведении так: «Формула – наперед – всей моей писательской и человеческой судьбы».

Темы

Марина Цветаева нередко обращалась к теме поэта и его предназначения. Ей приходилось тяжело. Многие читатели и критики не могли понять стихи и то, что за ними скрывается. Поэтесса ощущала себя ненужной, лишней в русской литературе своего времени. Из-за этого чувствуется и тема некого одиночества, противопоставления толпе.

Тут же поднимается и проблема значимости творчества писателя в жизни народа и поиска собственного признания. Она была сильной, харизматичной личностью и знала, как заявить о себе, но сомнения и муки творчества одолевали и ее. Получая негативные отзывы, она колебалась, правильный ли путь выбрала для себя. Однако в финале произведения лирическая героиня приходит к выводу, что должна идти до конца в своем намерении посвятить себя искусству. Не ради признания она стала новым «Пророком», продолжателем традиций Державина, Пушкина, Лермонтова и других поэтов, которые не были поняты толпой.

Смысл

Непризнанность, одиночество, страх так и остаться невостребованным автором – все это гложет начинающую поэтессу, которая в сердцах бросает: «Их (стихи) никто не брал и не берет!». Неслучайно наименование «черти» применительно к стихотворениям, казалось бы, священным дарам вдохновения. Автор осознает, что написал нечто новое, но дикое, непохожее на традиционную благообразную поэзию. В этой классической поэзии застой, сон, фимиам, давно нет свежего веяния, громкого голоса, всплеска эмоций. Цветаева приносит обновление, говорит по-другому, на языке новой эры, но не бунтует ли она против отцов-основателей? Не претендует ли она на их лавровые ветви? Ведь любого человека может поработить гордыня, которая превратила восставших против Бога ангелов в чертей после падения Сатаниила и его предательской армии в ад. Зазнаться – вот, чего опасается поэтесса. Творец должен созидать, а не рушить.

Художественно-выразительные средства

Стихотворение Марины Цветаевой становится таким ярким и запоминающимся благодаря использованию большого количества средств выразительности. Чаще всего мы можем заметить сравнения. Спонтанность в начале своего творчества она видит, как искры фейерверка, брызги фонтана. Но следом мы чувствуем одиночество и грусть от непризнания её современниками. Не случайно идёт фраза о маленьких чертях, вырвавшихся из сна. Словно поэтесса потревожила некий давно устоявшийся уклад жизни, куда допускают только избранных.

Помимо сравнений тут используются олицетворения, повторы и восклицания. Так же особые для себя слова и высказывания, как и в других творениях Цветаевой, она выделяет тире и скобками – авторскими знаками препинания, которые в русском языке расставляются не по правилам, а по воле творца.

Критика

До выхода стихотворения у Марины Цветаевой было выпущено уже несколько сборников: «Вечерний альбом» (1910), «Волшебный фонарь», (1912) и «Из двух книг» (февраль 1913). Все они издавались за счет поэтессы. Отличный старт для творческой жизни. Однако, к сожалению, произведения не раскупались и были разгромлены критиками.

В.Я. Брюсов считал, что у автора есть задатки и способности. Но в то же время предупреждал, что всё это может так и остаться «в зародыше». Разбирая вторую книгу, он упрекал Цветаеву за «небрежность стиха» и утверждал: такой поэзией могут заинтересоваться лишь близкие знакомые и друзья.

Так же и И. Ларский после выхода третьего сборника заявил: «Писать пишите, но не всё печатайте». Роль критики во многом могла повлиять на «успешность» продажи книг и доступность текстов. Возможно, что стихотворение стало своеобразным ответом всем тем, кто не смог понять творчества писательницы.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Многие из поэтических произведений Марины Цветаевой посвящены теме Родины, хотя большую часть своей жизни она провела за пределами России (учеба во французском университете, эмиграция, жизнь в Праге, затем в Париже). Пронзительное и лиричное стихотворение «Родина», написанное Цветаевой в 1932 году в предместье Парижа, где она впроголодь жила с мужем и двумя детьми, стало одной из ярких жемчужин в её творческом наследии. Главной темой данного произведения является чувство щемящей тоски поэтессы по её родной земле и отчаянное желание вернуться домой с чужбины.

Цветаева, выросшая в семье московских интеллигентов (отец известный профессор-филолог Московского университета, мать - пианистка, ученица известного пианиста-виртуоза и дирижера Николая Рубинштейна), с большим недоверием и ужасом восприняла идеи новой революционной власти, обернувшиеся кровью и террором для всего русского народа. Послереволюционная Россия перестает существовать в качестве Родины для Цветаевой в её старом и привычном понимании, и она, с трудом добившись разрешения на выезд, уезжает в эмиграцию, сначала в Прагу, затем в Париж. Перестав бояться за свою жизнь, получив некоторую стабильность и средства к существованию, Цветаева нестерпимо тоскует по родине и вопреки здоровому смыслу, рассказам о том, что творится в России (Красный террор, аресты и расстрелы бывших белогвардейцев и им сочувствующих, голод и нищета), она стремится вернуться домой и прикладывает для этого все свои усилия.

Основная тема

В написанном в 1932 году стихотворении «Родина» красной нитью проходит мысль поэтессы о связи каждого человека с его народом и родной землей, на которой он родился и вырос. Уже первые строчки произведения акцентируют внимание читателей на том, что лирическая героиня Цветаевой такая же как простой русский мужик, у них много общего, вместе они являются частью великого и могучего русского народа, чему она безмерно рада и горда этим фактом.

Цветаева описывает свои чувства к Родине и говорит о том, что рвется домой по зову своего сердца, который сильнее голоса её разума. Где бы она ни была, в какие дали её бы не занесла судьба, любовь к родной земле всегда возвращает её назад: «Даль, говорящая: «Вернись Домой!» Со всех — до горних звезд - Меня снимающая мест!». Поэтесса до последнего момента своей жизни готова восхвалять свою Отчизну и гордится тем, что она - её дочь, готовая принимать её в любом обличии и разделять с ней любую судьбу, уготованную свыше: «Ты! Сей руки своей лишусь,— Хоть двух! Губами подпишусь на плахе».

Поэтесса описывает мучения и терзания лирической героини, страдающей от мысли, насколько далеко она от родных мест, и какие огромные преграды встают на её пути к ним. Последние строки произведения, представленные в виде диалога поэтессы и её Отчизны, показывают всю глубину и искренность её чувств. Одно короткое, но весьма красноречивое и обращение к России «Ты!», и далее «Гордыня, родина моя!» как нельзя лучше раскрывают простое, но вместе с тем глубокое чувство любви и уважения Цветаевой к своей далекой Родине.

Композиционное построение, художественные приемы

Стихотворение «Родина», являющееся ярким образцом патриотический лирики Цветаевой, имеет шесть строф, первые пять это катрены или четверостишия, последняя шестая - двухстрочный дистих. Написано оно четырехстопным ямбом с использованием смежного приема рифмования и явного акцентирования на мужскую рифму (ударение на последний слог). Используются разнообразные средства и приемы художественной выразительности: эпитеты, антитезы, риторические обращения. Противоречивость чувств героини к Родине передаются оксюморонами «чужбина, родина моя», «даль, отдалившая мне близь», многократным повторением слова «даль» (прием лексемы), четвертая строфа ярко выражает анафору (единоначало) всего произведения.

Стихотворение «Родина» имело большое значение в дальнейшей судьбе поэтессы, когда она и её семья подали документы в посольство Советского Союза для возвращения в Россию. Оно стало дополнительным аргументом в принятии положительного решения по их ходатайству, ведь чиновником пришелся по душе увиденный ими в данном произведении искренний патриотизм и лояльное отношение к власти большевиков. А это в условиях становления молодого советского государства было очень важно, потому что так поддерживалось реноме молодой страны советов, как государства, где торжествует справедливость и равенство. Хотя на самом деле писалось оно не как дань патриотизму или лояльности к новой власти, а как трагичное и печальное стихотворение-воспоминание о прошлой жизни, наполненное грустными воспоминаниями и ностальгией.

Впрочем, возвращение поэтессы и её семьи не принесло им в будущем ни счастья, ни спокойствия: её мужа Сергея Эфрона расстреляли, дочь Ариадна была арестована и на 15 лет оправлена в ссылку, сын погиб в 19 лет на фронте, сама Цветаева трагически ушла из жизни.

Стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…» было создано известной русской поэтессой и переводчицей Мариной Цветаевой 13 мая 1913 года. В это время её произведения только начинали обретать популярность в небольших кругах, и стихотворение стало символом начала творческого расцвета поэтессы. Молодой Цветаевой на тот момент было чуть больше 20 лет, но несмотря на юный возраст, девушка писала глубокомысленные стихи «о юности и смерти». Данное произведение Марины Цветаевой известно как «стихотворение-предсказание», так как в нём поэтесса смогла сформулировать пророчество о собственном творческом будущем.

Цветаева, будучи свободолюбивой личностью, не пыталась следовать никаким литературным тенденциям и течениям, и традиционно её произведения не относят ни к одному из существующих литературных направлений. Однако иногда считается, что стиль ранней Цветаевой (анализируемое стихотворение как раз относится к началу творческой деятельности поэтессы) во многом перекликается с духом символизма .

Необычным для лирического произведения является тот факт, что стихотворение построено на акцентах слогов, а не отдельных слов. Прерывистый ритм и подчеркнутые интонации – главные особенности авторского слога в этом произведении. Подобные поэтические черты характерны разностопному ямбу - стихотворному размеру с ударением на втором слоге в стопе. Строки, написанные Цветаевой, соединены между собой перекрестной рифмовкой, имеющую схему АВАВ. Такой тип составления рифм считается одним из самых гибких в ритмическом плане. При создании стихотворения поэтесса чередовала стили: нечетные строки написаны женской рифмой, а четные – мужской.

«Моим стихам, написанным так рано…» - это произведение, принадлежащее особенному жанру лирического стихотворения - элегии . Творческие работы этого стиля отличает лёгкая грусть, которой проникнуты авторские фразы, задумчивость и меланхоличность. Также произведение Марины Цветаевой относят к так называемому жанру «стихотворения-предсказания» из-за пророчества для собственных стихов, которое поэтесса заключает в строки произведения.

В стихотворении автором рассматривается несколько тем, основная из которых – это тема поэта и поэзии . При создании произведения Цветаева поднимает такую духовную проблему, как чувство собственной значимости творческого человека, его поиск общественного признания и личностное развитие. В небольшом произведении, состоящим из трёх четверостиший, поэтесса раскрывает своё чувство обладания особенным литературным даром, а также волнение, связанное с судьбой собственных стихотворений. Цветаева предчувствует их безызвестность, их ненужность («где их не брал никто и не берёт!» ). И одновременно предсказывает, как будто назло написанным словам, что однажды им всё же «настанет свой черед» . Между строк стихотворения читаются и другие чувства автора: боль переживания собственной безызвестности и в то же время – ощущение обладания поэтическим талантом; предвкушение признания, которое придёт рано или поздно. Удивителен объём сюжета и количество переживаний, которые Цветаевой удалось поместить в одно предложение.

Переживания лирического героя не являются центральным местом в произведении, они скорее скрыты в так называемом «предсказании». Анализируя интонации стихотворения, его посылы, можно утверждать, что лирическая героиня Цветаевой преисполнена мужеством и воодушевлением. Она не рассматривает возможность бросить поэзию и попытать славы в другой сфере деятельности, для неё стихи – это смысл жизни и высшее предназначение. Образ лирического героя, его преданность любимому делу внушает читателю уважение и вдохновляет на борьбу с судьбой.

Стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…» отличает многообразие троп, которые и создают запоминающийся портрет лирического героя. Преобладают такие средства художественной выразительности, как сравнения («сорвавшимся, как брызги из фонтана», «ворвавшимся, как маленькие черти» ), а также эпитеты («маленькие черти», «драгоценным винам» ). Встречающиеся риторические восклицания («нечитанным стихам», «где их никто не брал и не берёт!» ), лексические повторы и олицетворения («ворвавшимся стихам», «сорвавшимся стихам» ) создают яркую художественность и разнообразие мотивов.

В небольшом по объёму произведении Марина Цветаева сумела раскрыть множество проблем, с которыми встречаются творческие люди. Удивительным образом в стихотворении, состоящем из двенадцати строчек, философские темы совмещаются с утонченной лирической красотой. Можно считать, что пророчество, произнесенное Цветаевой в данном произведении, действительно воплотилось в жизнь: её стихам «настал черёд».

  • «Мне нравится, что Вы больны не мной…», анализ стихотворения Марины Цветаевой
  • «Бабушке», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Молодость», анализ стихотворения Марины Цветаевой

В стихотворении, написанном через пять лет после первого пророчества, и так же посвященном будущему дочери, звучит одновременно трагизм и просветленность:

Есть у тебя еще отец и мать,

Ты родилась в водовороте войн, —

Без ключика Христовой сироте

Откроются Христовы ворота.

Дата написания стихотворения, судя по Летописи, поставлена по новому стилю [Летопись 1: 123], хотя известно, что Цветаева предпочитала придерживаться в датировках старого стиля. В любом случае оно написано через год после Октябрьского переворота. За это время материальная и духовная жизнь семьи Эфронов, как и тысяч других семей, изменилась радикально. Цветаевой вновь, как и в 1912 году, пришлось налаживать быт, но теперь это было гораздо тяжелее: она осталась одна. С.Я. Эфрон воевал в рядах Белой армии. Тревога за жизнь мужа не покидала Цветаеву. При этом она оставалась открытой людям, событиям, новым жизненным поворотам.

Произведения этого периода содержат отзвуки самых разных чувств, впечатлений, мыслей. Любовные стихи, обращенные к актеру Юрию Завдскому, составившие цикл «Комедьянт», перемежаются с размышлениями о героизме («Героизму пристало стынуть…»), воспеванием Белой гвардии («Бури-вьюги, вихри-ветры вас взлелеяли…») , вглядыванием в собственный лирический образ («Поступь легкая моя…») и т.д. Одни из самых многочисленных в этом поэтическом потоке — стихи, обращенные к дочери или посвященные ей («Мама! Мама! Снимай запор. », «Молодой колоколенкой…») и другие.

В стремлении глубже проникнуть в суть переживаемых событий Цветаева обращается к неиссякаемым источникам - народным образам и библейским мотивам. В этом ракурсе создается и цикл «Але». В стихах «Не знаю - где ты и где я…», «И бродим с тобой по церквям…» возникает неразлучная пара - равно обездоленные, лишенные крова странницы. И.Ю.Белякова в статье, посвященной отражению образа дочери в творчестве Цветаевой, отмечает, что «Модель отношений (мать – дочь) проходит стадии от полного отождествления, слияния («Не знаю, где ты и где я. Те же песни и те же заботы», 1918) до отстранения и дистанцированности («Есть у тебя еще отец и мать, А все же ты – Христова сирота», 1918)» (Белякова). Таким образом, тема «Мать - дочь» получила определенную тенденцию развития, даже если это не было продуманным замыслом.

Но каким образом могла завершиться тема совместного странничества? Возвращением в родной дом, к прежней счастливой жизни? Вся логика событий убеждала, что исход будет иным. Стихотворение, написанное 5 ноября 1918 года, содержит мотив, который позволил не только довести тему совместного странничества до конца, но и заглянуть за край сюжета.

Есть у тебя еще отец и мать,

А все же ты — Христова сирота.

Наблюдая неумолимый ход событий, героиня не закрывает глаза на возможность - а в ее представлении неизбежность - самого страшного варианта: гибели обоих родителей. Отцу грозит смерть на войне, матери - от тоски, болезней, лишений. Но дочь не включается в общую трагедию. Ей надо жить, она должна жить, и опорой, защитой, опекой остается Божья милость. Героиня говорит не столько с дочерью о Боге, сколько с Богом о дочери, вручает ему ее жизнь и судьбу. Подобно отчаянной молитве, когда не до традиционных оборотов речи, стихотворение обходится без привычных поэтических средств, отсутствует даже рифма. Тем самым слова героини получают особую утверждающую силу, в них звучит не мольба, а пророчество.

На первый взгляд кажется странным утверждение «Ты родилась в водовороте войн». Аля родилась в 1912 году, когда до Первой мировой войны оставалось еще полтора года мирной жизни. Это утверждение справедливо скорее по отношению к Ирине, родившейся в апреле 1917. Но стихотворение обращено к тому образу дочери, который сложился в представлении матери, и в данном случае речь о не о фактической жизненной канве. «Водоворот войн» не ограничивается рамками конкретных боевых действий. Это глобальный катаклизм, который переживает Земля последние десятилетия и выхода из которого не предвидится. Дочери уготована участь одной из его маленьких жертв. Но материнское заклинание отводит эту угрозу.

А все же ты поедешь на Иордань.

Возможно, имеется в виду не та условная прорубь, в которой устраивается ритуальный обряд, а сама река, легендарный Иордан, в котором происходило крещение Иисуса Христа. Героиня верит, утверждает, заклинает: окунувшись в священные воды, ребенок обретет бессмертие. Небесный опекун дочери дарует ей вечную жизнь в Царстве небесном, и для этого не потребуется разрешение, которое выдают праведникам стражи у райских ворот.

Без ключика Христовой сироте

Откроются Христовы ворота.

Ключом служит сама невинная, безгрешная детская душа.

От страха за жизнь дочери спасает только вера. Не только в Божий Промысел, но и в то, что материнская любовь способна одолеть Рок – для этого у нее есть средства. Заклинание, произнесенное с наивысшей поэтической силой, способно спасти и душу, и саму жизнь ребенка.

Не исключено, что Цветаева проецирует на дочь тему собственного раннего сиротства - она потеряла мать в 13-летнем возрасте, и тема сиротства звучит на все протяжении ее творчества. В стихотворении «Есть у тебя еще отец и мать» эта тема решается в плане христианского мироощущения, и тем самым личные обстоятельства приобретают смысл вечных, общечеловеческих мотивов.

1. Белякова - Белякова И. Ю. Ариадна Эфрон в поэтическом мире М. Цветаевой // «… Все в груди слилось и спелось»: Пятая международная научно-тематическая конференция (Москва, 9-11 октября 1997 г.): Сборник докладов/ Отв. ред. В.И. Масловский. - М.: ДМЦ, 1998. - 280 с. - С. 125-132

2. Летопись - Летопись: Коркина Е.Б. Летопись жизни и творчества М.И. Цветаевой. [В 3 ч.] Ч. I: 1892–1922. М., 2012.

В зале.- Это стихотворение, как и шесть последующих, впервые было напечатано в первом стихотворном сборнике Цветаевой «Вечерний альбом», М., 1910. На книгу обратили внимание, в частности, М. Волошин, В, Брюсов. Волошин писал, что ни у одной из русских современных женщин-поэтов «девичья интимность не достигала такой наивности и искренности, как у Марины Цветаевой», книга которой-«вся на грани последних дней детства и первой юности»; «автор владеет не только стихом, но и четкой внешностью внутреннего наблюдения, импрессионистической способностью закреплять текущий миг».

«Вечерний альбом» - это прекрасная и непосредственная книга, исполненная истинно женским обаянием» (газ. «Утро России», М., 1910, 11 декабря). Брюсов также положительно отзывался о некоей интимности в стихах юной Цветаевой, которые «всегда отправляются от какого-нибудь реального факта»; их автор не боится «вводить в поэзию повседневность». При этом, однако, Брюсов выражал надежду, что в будущем Цветаева «найдет в своей душе чувства более острые., и мысли более нужные», чем в книге «Вечерний альбом» (журн. «Русская мысль», кн. II, М., 1911, с. 233). «Вечерний альбом» строился по трем темам - разделам «Детство», «Любовь», «Только тени». Это не конец, продолжение ниже.

Полезный материал по теме

  • Комментарии к стихотворениям и поэмам Марии Цветаевой. Часть 2.

Об истории издания своей первой книги Цветаева вспоминает в очерке «Живое о живом».

В Париж е.- Написано во время поездки Цветаевой в Париж летом 1909 г., где она прослушала в Сорбоынском университете курс лекций, по старофранцузской литературе. Сара- Сара Бернар (18-14- 1923), великая французская актриса, игравшая герцога Рейхштадского в пьесе Роста на «Орленок».

В р а ю.- Как и шесть последующих стихотворений, опубликовано впервые в книге «Волшебный фонарь» (М., 1912), втором сборнике стихов Цветаевой, встреченном в печати гораздо сдержаннее, чем первый. Причина этого отчасти была в явном вызове читателю, брошенном юной Цветаевой, пережившей самую счастливую и беззаботную пору своей жизни. Восьмистишный эпиграф к книге кончался словами:

Прочь размышленья! Ведь женская книга -

Только волшебный фонарь!

Эти слова дали повод С. Городецкому упрекнуть Цветаеву в «причудах», «ломании», хотя он и отметил в авторе «несомненный дар ощущать лирику мгновений» (газ. «Речь», 1912, 30 апреля/13 мая, № 117). Первые два раздела книги (из трех) были также построены как бы в полемике с критикой, ждущей от поэта более «взрослых» стихов: «Деточки», «Дети растут». Прямой вызов был в стихотворении «В. Я. Брюсову» в ответ на его рецензию на «Вечерний альбом»:

Улыбнись в мое «окно»,

Иль к шутам меня причисли, -

Не изменишь, все равно!

«Острых чувств» и «нужных мыслей»

Мне от бога не дано...

По существу же, в книге «Волшебный фонарь» было немало стихов, вполне достойных будущей Цветаевой. За стихотворение «В раю», представленное на конкурс, устроенный Брюсовым зимой 1911/12 г., Цветаева получила приз (она описала этот эпизод в мемуарах о Брю-сове «Герой труда» -BP, 1925, № 9-10, с. 59-61).

Душа и и м я. -- Морское оно, морское.-- Марина (Marina) по-латыни значит - «морская».

«Бежит тропинка с бугорк а...» - Входит в цикл «Ока» из четырех стихотворений. Здесь отражены детские впечатления от пребывания в Тарусе - городке на Оке; природа этого уголка на всю жизнь полюбилась Цветаевой.

«Моим стихам, написан н ы м так ран о...» - «Формула - наперед - всей моей писательской (и человеческой) судьбы», - сказала Цветаева в 30-е годы о заключительной строфе этого стихотворения (ИП, с. 732). Как три предыдущих и двадцать последующих, относится к юношеским стихотворениям. В архиве Цветаевой (ЦГАЛИ) хранится машинописный экземпляр книги «Юношеские стихи» с авторской правкой 1938-1939 гг., а также часть рукописной тетради с другими стихами того же периода, которую в свое время, еще до отъезда Цветаевой за границу, ей не вернули знакомые, и которая попала к ее дочери лишь в 60-е годы. В 1919 г. Цветаева собиралась издать «Юношеские стихи». «Готовила книгу - с 1913 по 1915 г.- писала она в то время родным, - старые стихи воскрешали, я исправляла и наряжала их, безумно увлекаясь собой 20-ти лет и всеми, кого я тогда любила...» Сборник издан не был, о чем Цветаева вспоминает в очерке «Герой труда» (BP, 1925, № 9-10; 11). В 1928 г., живя во Франции, Цветаева пишет молодому поэту Н. П. Гронскому, отец которого работал в газете «Последние новости», где время от времени ее печатали: «Надеюсь достать из Праги мои «Юношеские стихи»... нигде не напечатанные, целая залежь.. Прокормлюсь ими в Последних Новостях с год; если не больше...» Однако в газете стихотворения не появились; в ту пору у Цветаевой неохотно брали не только поздние стихи, но и ранние, более «простые». 19 декабря 1932 г. Цветаева выступила на литературном вечере с чтением детских и юношеских стихотворений, чтобы покрыть долги. В печати при жизни поэта стихотворения 1913-1915 гг. появлялись очень мало.

«Я сейчас лежу ничком...»- Стихотворение обращено к М. С. Фельдштейну (ок. 1885-1948), впоследствии - мужу В. Я. Эфрон, сестры С. Я. Эфрона.

«Стать тем, что никому не мил о...» - Посылая в числе других это стихотворение писателю В. В. Розанову 7 марта 1914 г., Цветаева писала: «...я совсем не верю в существование бога и загробной жизни.

Отсюда - безнадежность, ужас старости и смерти. Полная неспособность природы.- молиться и покоряться. Безумная любовь к жизни, судорожная, лихорадочная жажда жить.

Все, что я сказала - правда.

Может быть, Вы меня из-за этого оттолкнете. Но ведь я не виновата. Если бог есть - он ведь создал меня такой! И если есть загробная жизнь, я в ней, конечно, буду счастливой» (ЦГАЛИ). В посылаемом варианте стихотворения была четвертая строфа, которую Цветаева впоследствии опустила:

Забыть все прозвища, все думы,

Свои старинные костюмы,

Свои глаза...

Начало стихотворения, опущенное в 1938-1939 гг.

Быть нежной, бешеной и шумной.

Так жаждать жить! - »

Очаровательной и умной, -

Прелестной быть!

Нежнее всех, кто есть и были,

Не знать вины...

О, возмущенье, что в могиле

Мы все равны!

«Над Феодосией угас...» - ДП, М., с. 193.

С. Э. («Я с вызовом ношу его кольцо!..»).- ДП, М., 1968, с. 193. Посвящено мужу Цветаевой, Сергею Яковлевичу Эфрону (1893- 1941); свадьба их состоялась 27 января 1912 г. Кольцо, на внутренней стороне которого выгравирована дата свадьбы и имя Марина, находится ныне в Государственном литературном музее в Москве; «его» кольцо, с именем Сергей, не сохранилось.

Але («Ты будешь невинной, тонкой...»).- Журнал «Северные записки», Пг, 1916, № 3, с. 54. Посвящено дочери Ариадне (1912-1975).

«Не думаю, не жалуюсь, не спорю...»-Обращено в брату мужа Цветаевой, Петру Яковлевичу Эфрону (1884-1914), умиравшему от туберкулеза, послано ему в письме от 14 июля; 28 июля П. Я. скончался.

Бабушке.- Посвящено памяти Марии Лукиничны Бернацкой, в замужестве Мейн (1841-1869), бабушке Цветаевой по материнской линии. Навеяно ее портретом, висевшим в московском доме Цветаевых; 6 нем пишет и сестра поэта, А. И. Цветаева («Воспоминания», изд. 2-е, М., 1974, с. 26-27). Однако, как вспоминала А. С. Эфрон, в 1933 г., когда Цветаева разыскала во Франции, в доме престарелых, родственниц своей матери и собирала у них сведения о предках по материнской линии, она установила, что этот портрет изображал не бабушку, а прабабку, графиню Марию Ледуховскую, в замужестве Бериацкую, умершую молодой в 50-е годы прошлого столетия.

«Сегодня таяло, с е г о д н я...».-ДП, М., 1968, с. 193. Входит в цикл «Подруга», обращенный к поэтессе С. Я. Парнок (1885- 1933).

«Легкомыслие! - Милый грех...».- ТС, с. 255.

«Мне нравится, что вы больны не мной...» Обращено к М. А. Минцу (1886-1917), впоследствии мужу А. И. Цветаевой.

«В гибельном фолианте...» - Ars amandi - так Цветаева называет «не читанную ею» поэму римского поэта Овидия (43 г. до н. э.- 17 г. н. э.) «Искусство любви», о чем говорит в стихотворении «Как жгучая, отточенная лесть...», написанном в тот же день.

«Посадила яблонь к у...», «Отмыкала ларец железный...». В I, с. 8, 7.

«Летят он и, - написанные наспех...». Этим стихотворением, исправив его и передатировав в 1938-1939 гг. (в ранней рукописи стояло «22 декабря 1915 г.»), Цветаева начала беловую тетрадь лирики (1916 г.-август 1918 г.).

«Никто ничего не отнял...»; «Ты запрокидываешь голову...»; «Откуда такая нежность?..» - Все три стихотворения обращены к поэту О. Э. Мандельштаму (1891-1938), который в это время приезжал в Москву. См. также обращенное к нему стихотворение «Из рук моих - нерукотворный град...» («Стихи о Москве»). Поэзию Мандельштама Цветаева всегда ценила высоко, видела в ней «магию», «чару», несмотря на «путанность и хаотичность мысли», а также утверждала, что на поэзии Мандельштама лежит след «десницы Державина» (статья «Поэт-альпинист», 1934, перевод с сербскохорватского). Мандельштам посвятил Цветаевой в том же 1916 г. стихотворения «В разноголосице девического хора...», «Не веря воскресенья чуду...», «На розвальнях, уложенных соломой...».

На страшный полет крещу вас.- В 1931 г. Цветаева писала, что в 1916 году провожала Мандельштама «в трудную жизнь поэта» (ИП, с. 733-734)

«Разлетелось в серебряные дребезги...»; «Еще и еще-песни...»; «На крыльцо выхожу-слушаю...»; «В день Благовещенья...».- В1, с. 15, 18, 23, 24.

Распростившись с гостями пернатыми.- В день Благовещенья 25 марта (7 апреля), по народным обычаям, выпускали на волю птиц.

Стихи о Москве (1-9).- Цикл был вдохновлен поездкой Цветаевой зимой 1915/16 г. в Петербург, где она мечтала встретиться с Ахматовой (которой в то время там не было). На литературном вечере, где присутствовали С. Есенин, М. Кузмин и О. Мандельштам, она «от лица Москвы» читала свои юношеские стихи. Много лет спустя в очерке «Нездешний вечер» она вспоминает об этом: «Читаю - как если бы в комнате была Ахматова, одна Ахматова... И если я в данную минуту хочу явить собой Москву - лучше нельзя, то не для того, чтобы Петербург - победить, а для того, чтобы эту Москву - Петербургу подарить... последовавшими за моим петербургским приездом Стихами о Москве я обязана Ахматовой, своей любви к ней, своему желанию ей подарить что-то вечнее любви» («Литературная Грузия», 1971, № 7, с. 20-21).

1. «Облака - вокруг...» - Первенец - дочь Цветаевой Ариадна. Семихолмие.- По преданию, Москва была заложена на семи холмах.

2. «Из рук моих - нерукотворный град...» - Стихотворение обращено к О. Э. Мандельштаму. Часовня звездная - Иверская часовня с голубым куполом, украшенным золотыми звездами, стоявшая у входа на Красную площадь. Пятисоборный... круг - площадь в Кремле с пятью соборами. Нечаянныя Радости - церковь в Кремле.

5. «Над городом, отвергнутым Петром...» - Отвергнутым Петром.- В 1712 г. Петр I перенес столицу из Москвы в Петербург. |

6. «Над синевою подмосковных рощ...».- Калужскою дорогой, - Цветаева говорит о городке Таруса (см. коммент. к стихотворению «Бежит тропинка с бугорка...»).

8. «Москва! Какой огромный...» - Пантелеймон - имя святого-«исцелителя», изображавшегося на иконах в облике отрока. Иверское сердце червонное горит.- В Иверской часовне находилась икона Иверской божьей матери в окладе из червонного золота.

9. «Красною кисть ю...» - Спорили сотни колоколов.- Об этой строчке Цветаева писала в 1934 г.: «...ведь могла: славили, могла: вторили - нет - спорили! Оспаривали мою душу, которую получили все и никто (все боги и ни одна церковь. (ИП, с. 734).

«Говорила мне бабка люта я...»; «Всюду бегут дорог и...».- BI, с. 48, 53.

Бессонница (1-11).

Тема бессонницы не раз встречается в творчестве молодой Цветаевой (см. стихотворение «Нет, легче жизнь отдать, чем час...», «Восхищенной и восхищенной...» и др.). К циклу «Бессонница», созданному в 1916 г., Цветаева впоследствии отнесла стихотворение (№ 11), написанное в 1922 г. и обращенное к Т. Ф. Скрябиной, вдове композитора, страдавшей бессонницей, ускорившей ее кончину (весной 1922 г.), Цветаева не раз ночами дежурила у больной.

Стихи к Блоку (1-18).

Цветаева не была знакома с Блоком. Она видела его дважды, во время его выступлений в Москве 9 и 14 мая 1920 г. Свое преклонение перед поэтом, которого она называла «сплошной совестью», воплощенным «духом» и считала явлением, вышедшим за пределы литературы, Цветаева пронесла через всю жизнь. Она не раз упоминала Блока в своей прозе; главная же ее работа о Блоке - доклад «Моя встреча с Блоком», прочитанный ею 2 февраля 1935 г., не сохранилась.

3. «Ты проходишь на запад солнца......- Первые две

строки стихотворения перефразируют слова молитвы «Свете тихий»: «Пришедшие на запад солнца, видевшие свет вечерний...». Свете тихий, святыя славы - слова из этой же молитвы.

5. «У меня в Москве - купола горя т...».- В них царицы спят и цари.- В Кремлевском Архангельском соборе находится усыпальница русских царей.

9. «Как слабый луч сквозь черный морок адов...».- Написано после блоковского вечера 9 мая 1920 г. Под грохот рвущихся снарядов.- В этот день в Москве взорвалось несколько артиллерийских складов. Как станешь солнце звать.- Речь идет о стихотворении «Голос из хора», прочитанном Блоком на этом вечере.

Вечер Блока 14 мая записала семилетняя дочь Цветаевой Аля (см. Зв., 1973, № 3. с. 175-176). Тогда же, через Алю, Цветаева передала Блоку свои стихи к нему. Как потом, спустя полтора года, рассказала ей друг Блока Н. А. Нолле, поэт их «прочел - молча, читал - долго - и потом такая до-олгая улыбка».

10. «Вот он - гляди -уставший от чужбин...»;

11. «Други его - не тревожьте его!..»;

12. «А над р а в н и н о й...»;

13. «Не проломанное ребро...» - Все четыре стихотворения написаны, судя по пометам в тетради, на девятый день после кончины Блока. Было еще одно, незавершенное:

Останешься нам иноком:

Хорошеньким, любименьким,

Требником рукописным,

Ларчиком кипарисным.

Всем - до единой - женщинам, .

Им, ласточкам, нам, венчанным,

Нам, злату, тем, сединам -

Всем - до единой - сыном

Останешься, всем - первенцем

Покинувшим, отвергнувшим,

Посохом нашим странным,

Странником нашим ранним.

Всем нам с короткой надписью

Крест на Смоленском кладбище

Искать, всем никнуть в черед.

Вам не верить.

Всем - сыном, всем - наследником,

Всем - первеньким, последненьким.

В эти же августовские дни Цветаева писала Ахматовой; «Удивительно не то, что он умер, а то, что он жил. Мало земных примет, мало платья. Он как-то сразу стал ликом, заживо-посмерт ным (в нашей любви). Ничего не оборвалось, - отделилось. Весь он такое явное торжество духа, такой воочию - дух, что удивительно, как жизнь - вообще - допустила.

Смерть Блока я чувствую как вознесение.

Человеческую боль свою глотаю. Для него она кончена, не будем и мы думать о ней (отождествлять его с ней). Не хочу его в гробу, хочу его в зорях». ^

14. «Без зова, без слова...».- До трубы -по Страшного суда, на котором бог, по библейским преданиям, после конца света будет судить людей и их дела; ангелы «трубным гласом» созовут всех живых и мертвых.

15. «Как сонный, как пьяный...».- Не ты. ли ее шелестящей хламиды II Не вынес - обратным ущельем Аида? - Подразумевается эпизод из мифа о древнегреческом певце и музыканте Орфее и его жене Эвридике, за которой он спустился в подземное царство (Аид), чтобы вывести ее оттуда. Но, ведя за собою Эвридику, он не должен был оглядываться, однако не выдержал и навсегда потерял ее. Гебр - древнее название реки Марицы во Фракии. Голова - Орфея, который, по мифу, был растерзан вакханками, бросившими его останки и лиру в Герб.

16. «Так, господи! И мой обол...».- Обол (греч.)-монета. На утвержденье храма.- Имеется в виду евангельская притча о бедной вдове, положившей две лепты (мелкие монеты) в сокровищницу Иерусалимского храма.

Подруга. 1 (17). «Спит, муки твоея - веселье...»; 2(18). «Последняя дружба...»-Раздел «Подруга», завершающий цикл стихов к Блоку, состоит из пяти стихотворений. Впервые - в книге: «Стихи к Блоку». Берлин, 1922, с. 41, 46. В рукописной тетради под последним стихотворением - помета: «Ее с ним не было, когда он умирал, - но есть другая правда».

«Я в жизни... пропустила большую встречу с Блоком, - писала Цветаева Пастернаку в 1923 г., -встретились бы -не умер». В" этих словах - отражение поэтического мифа, созданного в «Стихах к Блоку» о воображаемой идеальной подруге, «матери - сына». Поэта, певца, который должен возродиться вновь. См. также близкий по мысли к «Подруге» цикл «Марина», написанный в том же году.

«То-то в зеркальце - чуть брезжит...» - ДП, М., 1972, с. 258.

«Продаю! Продаю! П р о д а ю!..» - BI, с. 62. Ахматовой (1-11).

С творчеством А. А. Ахматовой (1889-1966) Цветаева познакомилась в 1915 г., о чем можно судить по юношескому стихотворению, обращенному к ней (ДП, М., 1968, с. 195). Цикл стихов 1916 г. вдохновлен поездкой Цветаевой зимой 1915-1916 гг. в Петербург (см. также «Стихи о Москве» и коммент.).. Цветаева долгое время сохраняла восторженное отношение к Ахматовой, о чем свидетельствуют уцелевшие письма к ней и черновики их. «Ах, как я Вас люблю, и как я Вам радуюсь, и как мне больно за Вас, и высоко от Вас!» - писала он$ Ахматовой в апреле 1921 г.; о своей любви к Ахматовой она пишет и в 1926 г. из-за границы. Ахматова благосклонно принимала ее поклонение, надписывала книги собственных стихов, присылаемые ей Цветаевой. Ахматову Цветаева причисляла к «чистым лирикам», или «поэтам без развития», «чья душа и личность сложилась уже в утробе матери». К концу жизни она изменила свое отношение к Ахматовой. В 1940 г. она пишет об ахматовском сборнике «Из шести книг»: «...прочла, перечла почти всю книгу Ахматовой, и - старо, слабо. Часто... совсем слабые концы, сходящие (и сводящие) на нет... Но что она делала с 1917 по 1940 гг.? Внутри себя... Жаль». Единственная двухдневная встреча Цветаевой с Ахматовой состоялась в начале июня 1941 г. в Москве и, нужно думать, не привела к взаимопониманию. Ахматова читала свою «Поэму без героя», приведшую Цветаеву в недоумение и вызвавшую ее ироническую реплику. Цветаева подарила Ахматовой свою «Поэму Воздуха», усложненную, трудную для восприятия (см. сб. «Встречи с прошлым», М., «Советская Россия», 1978, с. 397, 415).

Даниил (1-3).-В1, с. 99-102.

1. «Села я на подоконник, ноги свесив...».- Терзают львы, - По библейскому преданию, враги бросили пророка и тайновидца Даниила в ров со львами, но бог уберег его от гибели.

«Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес...».- У того, с которым Иаков стоял в ночи - то есть у бога, с которым, по библейской легенде, вступил в единоборство Иаков и получил за это благословение.

«Бог согнулся от заботы...».- Последнюю строфу стихотворения Цветаева сделала эпиграфом к своей пьесе «Каменный ангел» (1919).

«И другу на руку легло...».- BI, с. 108.

«Счастие или грусть...».- Газета «Дни» (Париж), 1924, 8 июня, № 481, под названием «Наташа». В стихотворении речь идет о Н. Н. Гончаровой (Пушкиной), вторично вышедшей замуж за генерала П. П. Ланского. «Было в ней одно: красавица, - писала Цветаева в 1929 г.- Только - красавица, просто - красавица, без корректива ума, души, сердца, дара. Голая красота, разящая, как меч. И - сразила. Просто - красавица. Просто - гений... Тяга Пушкина к Гончаровой..."- тяга гения - переполненности - к пустому месту. Чтоб было куда... Он хотел нуль, ибо сам был всё (очерк «Наталья Гончарова» - альманах «Прометей», М., 1967, № 7, с. 161-162),

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2011-04-11

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

||
.