Материал для подготовки к ЕГЭ (ГИА) по русскому языку (11 класс) на тему: Средства языковой выразительности (тренировочные упражнения для подготовки к ЕГЭ по русскому языку)

10 июня 1929 года Маяковский прочитал стихотворение «6 монахинь» на II съезде Союза воинствующих безбожников в Москве. Заседание съезда транслировалось по радио.

Владимир Маяковский - 6 монахинь

Воздев
печеные
картошки личек,
черней,
чем негр,
не видавший бань,
шестеро благочестивейших католичек
влезло
на борт
парохода "Эспань".
И сзади
и спереди
ровней, чем веревка.
Шали,
как с гвоздика,
с плеч висят,
а лица
обвила
белейшая гофрировка,
как в пасху
гофрируют
ножки поросят.
Пусть заполнится годами
жизни квота -
стоит
только
вспомнить это диво,
раздирает
рот
зевота
шире Мексиканского залива.
Трезвые,
чистые,
как раствор борной,
вместе,
эскадроном, садятся есть.
Пообедав, сообща
скрываются в уборной.
Одна зевнула -
зевают шесть.
Вместо известных
симметричных мест,
где у женщин выпуклость, -
у этих выем:
в одной выемке -
серебряный крест,
в другой - медали
со Львом
и с Пием.
Продрав глазенки
раньше, чем можно, -
в раю
(ужо!)
отоспятся лишек, -
оркестром без дирижера
шесть дорожных
вынимают
евангелишек.
Придешь ночью -
сидят и бормочут.
Рассвет в розы -
бормочут, стервозы!
И днем,
и ночью, и в утра, и в полдни
сидят
и бормочут,
дуры господни.
Если ж
день
чуть-чуть
помрачнеет с виду,
сойдут в кабину,
12 галош
наденут вместе
и снова выйдут,
и снова
идет
елейный скулёж.
Мне б
язык испанский!
Я б спросил, взъяренный:
- Ангелицы,
попросту
ответ поэту дайте -
если
люди вы,
то кто ж
тогда
вороны?
А если
вы вороны,
почему вы не летаете?
Агитпропщики!
не лезьте вон из кожи.
Весь земной
обревизуйте шар.
Самый
замечательный безбожник
не придумает
кощунственнее шарж!
Радуйся, распятый Иисусе,
не слезай
с гвоздей своей доски,
а вторично явишься -
сюда
не суйся -
всё равно:
повесишься с тоски!

Владимир Николаевич Яхонтов (28 (15) ноября 1899 года, Седлец (Польша) - 16 июля 1945 года, Москва), русский советский артист эстрады, чтец, актёр, мастер художественного слова. Создатель жанра «театр одного актера».
С 1922 года Яхонтов начинает выступать на эстраде с чтением стихов А. С. Пушкина, А. А. Блока, В. В. Маяковского.
«Речь должна звучать, как стихи» - творческое кредо Яхонтова.
Яхонтов был ярчайшим представителем искусства художественного слова, одним из создателей литературно-эстрадного жанра называемого «литмонтаж», широко популярного в самодеятельном клубном искусстве. Основным приемом артиста является компоновка литературного материала на определенную тему по принципу усиления яркости звуковых сочетаний и театральной подачи. Яхонтов пользуется приемами сценического искусства, декорации, аксессуары, в одиночку разыгрывая театральное представление.
«Интеллектуальность и творческая культура, мастерство сценического жеста, музыкальный голос, чувство ритма, умелое использование деталей костюма, бутафории определили своеобразие исполнительского стиля Яхонтова» (Е.Дубнова).

Маяковский Владимир Владимирович (1893 – 1930)
Русский советский поэт. Родился в Грузии, в селе Багдади, в семье лесничего.
С 1902 г. учился в гимназии в Кутаиси, затем в Москве, куда после смерти отца переехал вместе со своей семьей. В 1908 г. оставил гимназию, отдавшись подпольной революционной работе. В пятнадцатилетнем возрасте вступил в РСДРП(б), выполнял пропагандистские задания. Трижды подвергался аресту, в 1909 г. сидел в Бутырской тюрьме в одиночке. Там и начал писать стихи. С 1911 г. занимался в Московском училище живописи, ваяния и зодчества. Примкнув к кубофутуристам, в 1912 г. опубликовал первое стихотворение - «Ночь» - в футуристическом сборнике «Пощечина общественному вкусу».
Тема трагичности существования человека при капитализме пронизывает крупнейшие вещи Маяковского предреволюционных лет - поэмы «Облако в штанах», «Флейта-позвоночник», «Война и мир». Уже тогда Маяковский стремился создать поэзию «площадей и улиц», обращенную к широким массам. Он верил в близость наступающей революции.
Эпос и лирика, разящая сатира и агитационные плакаты РОСТА - на всем этом многообразии жанров Маяковского лежит печать его самобытности. В лирико-эпических поэмах «Владимир Ильич Ленин» и «Хорошо!» поэт воплотил мысли и чувства человека социалистического общества, черты эпохи. Маяковский мощно влиял на прогрессивную поэзию мира -у него учились Иоганнес Бехер и Луи Арагон, Назым Хикмет и Пабло Неруда. В поздних произведениях “Клоп” и “Баня” звучит мощная сатира с элементами антиутопии на советскую действительность.
В 1930 году покончил жизнь самоубийством, не вынеся внутреннего конфликта с “бронзовым” советским веком, в 1930 г., похоронен на Новодевичьем кладбище.

Материалы для подготовки к ЕГЭ по русскому языку (задание 25 - определение средств художественной выразительности) и литературе можно использовать как для проверочной работы, так и в качестве справочных материалов.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ. ТРЕНИНГ.

СРЕДСТВА ЯЗЫКОВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

Вариант 1. Определите, какие средства языковой выразительности употреблены в следующих предложениях:

1. В сто сорок солнц закат пылал.

2. Был столь малого роста, что не мог вмещать законов.

3. Голубой экран заменил людям общение.

4. Вся комната янтарным блеском озарена…

5. Я сам, как зверь, был чужд людей / И полз и прятался, как змей.

6. Он говорил со мной жестко.

7. Спит земля в сиянье голубом.

8. Я выпил целый стакан.

9. Москва договорилась с Пекином.

10. Черный вечер. Белый снег.

11. Я царь – я раб, я Бог – я червь.

12. Когда умирают кони – дышат, / Когда умирают травы – сохнут.

13. На Земле безжалостно маленькой / Жил да был человек маленький.

14. От других мне хвала – что зола, / От тебя и хула – похвала.

15. В окошки, в двери, в щель войдя, / Ввалилась солнца масса.

16. Она считала дядюшку очень глупым и простым. Но хорошим.

17. Мой друг, Отчизне посвятим /Души прекрасные порывы!

18. Доколе власти будут злоупотреблять нашим терпением?

19. Не бесследно проходят по земле поколения.

20. Швед, русский – колет, рубит, режет.

21. Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность.

Вариант 2. Определите, какие средства языковой выразительности употреблены в следующих предложениях:

1. Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива.

2. И звезда с звездою говорит.

3. Глухие тайны мне поручены…

4. Ниже тоненькой былиночки / Надо голову клонить…

5. Мы читали Пушкина.

6. В крови горит огонь желаний.

7. Люди в белых халатах помогли ему.

8. Он мой заклятый друг.

9. Белые воротнички – основные посетители этого кафе.

10. И стройных жниц короткие подолы, / Как флаги в праздник, по ветру летят.

11. Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая…

12. Твой ум глубок, что море. / Твой дух высок, что горы.

13. Блажен, кто смолоду был молод, / Блажен, кто вовремя созрел…

14. И волны теснятся, и мчатся назад, / И снова приходят и о берег бьют…

15. Ночь, улица, фонарь, аптека, / Бессмысленный и тусклый свет.

16. Деточка, все мы немножко лошади, /Каждый из нас по-своему лошадь…

17. Все грани чувств, все грани правды стерты / В мирах, в годах, в часах.

18. Послушай… Далеко, на озере Чад, / Изысканный бродит жираф.

19. Во всем мне хочется дойти до самой сути. / В работе, в поисках пути, в сердечной смуте.

20. А вы, надменные потомки / Известной подлостью прославленных отцов,

Пятою рабскою поправшие обломки / Игрою счастия обиженных родов!

21. И какой же русский не любит быстрой езды?

Ключи:

Вариант 1.

1.Гипербола

2. Литота

3. Перифраз

4. Эпитет

5.Сравнение

6. Метафора

7. Олицетворение

8. Метонимия

9. Синекдоха

10. Антитеза.

11. Оксюморон

12. Анафора

13. Эпифора

14. Синтаксический параллелизм

15. Градация

16. Парцелляция

17. Ритор.обращение

18. Ритор.вопрос

19. Инверсия

20. Асиндетон

21. Полисиндетон

Вариант 2.

1. Гипербола

2. Олицетворение

3. Эпитет

4. Литота

5. Метонимия

6. Метафора

7. Перифраз

8. Оксюморон

9. Синекдоха

10. Сравнение

11. Антитеза

12. Анафора

13. Синтакс.параллелизм

14. Полисиндетон

15. Асиндетон

16. Эпифора

17. Градация

18. Инверсия

19. Парцелляция

20. Ритор.обращение

21. Ритор.вопрос


Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений - дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.

В седьмой том входят стихотворения второй половины 1925 года - 1926 года и очерки об Америке.

Владимир Владимирович Маяковский
Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Том 7. Стихотворения, очерки 1925-1926

В. Маяковский. Фото. 1925 Г.

Стихи об Америке, 1925-1926

Испания*

Ты - я думал -
        райский сад.
Ложь
   подпивших бардов.
Нет -
   живьем я вижу
          склад
"ЛЕОПОЛЬДО ПАРДО".
Из прилипших к скалам сёл
опустясь с опаской,
чистокровнейший осёл
шпарит по-испански.
Всё плебейство выбив вон,
в шляпы влезла по́ нос.
Стал
  простецкий
        "телефон"
гордым
    "телефонос".
Чернь волос
      в цветах горит.
Щеки в шаль орамив,
сотня с лишним
       сеньорит
машет веерами.
От медуз
    воде синё.
Глуби -
    вёрсты мера.
Из товарищей
       "сеньор"
стал
  и "кабальеро".
Кастаньеты гонят сонь.
Визги…
    пенье…
       страсти!
А на что мне это все?
Как собаке - здрасите!

6 монахинь*

Воздев
   печеные
        картошки личек,
черней,
    чем негр,
        не видавший бань,
шестеро благочестивейших католичек
влезло
   на борт
       парохода "Эспань".
И сзади
    и спереди
        ровней, чем веревка.
Шали,
   как с гвоздика,
          с плеч висят,
а лица
   обвила
       белейшая гофрировка,
как в пасху
     гофрируют
          ножки поросят.
Пусть заполнится годами
           жизни квота -
стоит
   только
      вспомнить это диво,
раздирает
     рот
      зевота
шире Мексиканского залива.
Трезвые,
    чистые,
        как раствор борной,
вместе,
      эскадроном, садятся есть.
Пообедав, сообща
        скрываются в уборной.
Одна зевнула -
        зевают шесть.
Вместо известных
        симметричных мест,
где у женщин выпуклость, -
             у этих выем:
в одной выемке -
         серебряный крест,
в другой - медали
         со Львом
             и с Пием.
Продрав глазенки
        раньше, чем можно, -
в раю
   (ужо !)
      отоспятся лишек, -
оркестром без дирижера
шесть дорожных
        вынимают
            евангелишек.
Придешь ночью -
сидят и бормочут.
Рассвет в розы -
бормочут, стервозы!
И днем,
    и ночью, и в утра, и в полдни
сидят
   и бормочут,
        дуры господни.
Если ж
    день
      чуть-чуть
          помрачнеет с виду,
сойдут в кабину,
       12 галош
наденут вместе
       и снова выйдут,
и снова
    идет
      елейный скулёж.
Мне б
   язык испанский!
          Я б спросил, взъяренный:
- Ангелицы,
      попросту
           ответ поэту дайте -
если
  люди вы,
      то кто ж
          тогда
            воро̀ны?
А если
   вы вороны,
        почему вы не летаете?
Агитпропщики!
       не лезьте вон из кожи.
Весь земной
      обревизуйте шар.
Самый
   замечательный безбожник
не придумает
      кощунственнее шарж!
Радуйся, распятый Иисусе,
не слезай
    с гвоздей своей доски,
а вторично явишься -
           сюда
              не суйся -
всё равно:
     повесишься с тоски!

Атлантический океан*

Испанский камень
         слепящ и бел,
а стены -
     зубьями пил.
Пароход
    до двенадцати
          уголь ел
и пресную воду пил.
Повел
   пароход
       окованным носом
и в час,
сопя,
  вобрал якоря
        и понесся.
Европа
    скрылась, мельчась.
Бегут
  по бортам
       водяные глыбы,
огромные,
     как года́,
Надо мною птицы,
         подо мною рыбы,
а кругом -
     вода.
Недели
      грудью своей атлетической -
то работяга,
     то в стельку пьян -
вздыхает
    и гремит
        Атлантический
океан.
"Мне бы, братцы,
к Сахаре подобраться…
Развернись и плюнь -
пароход внизу.
Хочу топлю,
хочу везу.
Выходи сухой -
сварю ухой.
Людей не надо нам -
малы к обеду.
Не трону…
     ладно…
пускай едут…"
Волны
   будоражить мастера́:
детство выплеснут;
         другому -
              голос милой.
Ну, а мне б
     опять
        знамена простирать!
Вон -
   пошло̀,
      затарахте́ло,
            загромило!
И снова
    вода
      присмирела сквозная,
и нет
   никаких сомнений ни в ком.
И вдруг,
    откуда-то -
          черт его знает! -
встает
   из глубин
       воднячий Ревком.
И гвардия капель -
         воды партизаны -
взбираются
     ввысь
        с океанского рва,
до неба метнутся
        и падают заново,
порфиру пены в клочки изодрав.
И снова
    спаялись во́ды в одно,
волне
   повелев
      разбурлиться вождем.
И прет волнища
       с под тучи
            на дно -
приказы
    и лозунги
        сыплет дождем.
И волны
    клянутся
        всеводному Цику
оружие бурь
      до победы не класть.
И вот победили -
           экватору в циркуль
Советов-капель бескрайняя власть.
Последних волн небольшие митинги
шумят
   о чем-то
       в возвышенном стиле.
И вот
   океан
     улыбнулся умытенький
и замер
    на время
        в покое и в штиле.
Смотрю за перила.
        Старайтесь, приятели!
Под трапом,
      нависшим
          ажурным мостком,
при океанском предприятии
потеет
   над чем-то
        волновий местком.
И под водой
      деловито и тихо
дворцом
    растет
       кораллов плетенка,
чтоб легше жилось
        трудовой китихе
с рабочим китом
        и дошкольным китенком.
Уже
  и луну
     положили дорожкой.
Хоть прямо
     на пузе,
         как по̀ суху, лазь.
Но враг не сунется -
          в небо
             сторожко
глядит,
   не сморгнув,
         Атлантический глаз.
То стынешь
      в блеске лунного лака,
то стонешь,
     облитый пеною ран.
Смотрю,
    смотрю -
         и всегда одинаков,
любим,
    близок мне океан.
Вовек
   твой грохот
        удержит ухо.
В глаза
   тебя
     опрокинуть рад.
По шири,
    по делу,
        по крови,
            по духу -
моей революции
        старший брат.

Мелкая философия на глубоких местах*

Превращусь
     не в Толстого, так в толстого, -
ем,
     пишу,
    от жары балда.
Кто над морем не философствовал?
Вода.
Вчера
   океан был злой,
          как черт,
сегодня
    смиренней
         голубицы на яйцах.
Какая разница!
       Все течет…
Все меняется.
Есть
  у воды
     своя пора:
часы прилива,
       часы отлива.
А у Стеклова
      вода
        не сходила с пера.
Несправедливо.
Дохлая рыбка
      плывет одна.
Висят
   плавнички,
        как подбитые крылышки.
Плывет недели,
       и нет ей -
            ни дна,
ни покрышки.
Навстречу
     медленней, чем тело тюленье,
пароход из Мексики,
         а мы -
             туда.
Иначе и нельзя.
       Разделение
труда.
Это кит - говорят.
         Возможно и так.
Вроде рыбьего Бедного -
            обхвата в три.
Только у Демьяна усы наружу,
             а у кита
внутри.
Годы - чайки.
       Вылетят в ряд -
и в воду -
     брюшко рыбешкой пичкать.
Скрылись чайки.
          В сущности говоря,
где птички?
Я родился,
     рос,
       кормили соскою, -
жил,
  работал,
      стал староват…
Вот и жизнь пройдет,
          как прошли Азорские
острова.

3/VII - Атлантический океан.

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., № 33 (БММ); журн. «Прожектор», М. 1925, № 16, 31 августа (под названием «Монашки» и с обозначением места написания: "Атлантический океан. Пароход «Эспань»); «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка»; Сочинения, т. 5; сб. «Антирелигиозный чтец-декламатор», изд. «Безбожник», М. 1929.

Ньюйоркская газета «Новый мир» (1925, 3 октября) сообщала: «Сегодня выходит из печати первый номер ежемесячного журнала „Спартак“… Среди разнообразного материала имеется неизданное еще стихотворение Владимира Маяковского». По свидетельству советского литературоведа М. О. Мендельсона, в то время находившегося в Америке, в журнале «Спартак» (Нью-Йорк, 1925, № 1, октябрь) было опубликовано стихотворение «6 монахинь».

Строки 64 и 92 печатаются по текстам записной книжки и журн. «Прожектор»: «и ночью, и в утра, и в полдни» вместо: «и ночью, и в утро, и в полдни»; и: «почему вы не летаете?» вместо: «то почему вы не летаете?»

В записной книжке дата: «26/VI. Атлантический океан».

Маяковский читал стихотворение на многих своих вечерах и сопровождал его, как свидетельствует П. И. Лавут, таким комментарием: «На пароходе „Эспань“… я наблюдал совершенно чудовищных монашенок. Если сам не увидишь, не поверишь, что такие существуют в природе. Вот о них я вам и прочту. Здесь встречается не всем понятное слово „квота“. „Квота“ - это норма, по которой американцы впускают к себе эмигрантов» (П. Лавут, Маяковский едет по Союзу, журн. «Знамя», М. 1940, № 4-5, стр. 201).

10 июня 1929 года Маяковский прочитал стихотворение «6 монахинь» на II съезде Союза воинствующих безбожников в Москве. Заседание съезда транслировалось по радио.

Варианты и разночтения

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., № 33:

11-13 I И сзади и спереди одина<ковые>
II И сзади и спереди ровные как веревка
III И сзади и спереди ровней чем веревка
14-16 I Как на вешалке шали на плечах висят
II Шали как на вешалке на плечах висят
III Шали как с гвоздика с плеч висят
28-30 рот мой раздерет зевота
32-34 Трезвые и чистые как раствор борной
37-38 I пообедав вместе скрываются в уборной
II пообедав сообща скрываются в уборной
39-40 одна зевнула зевает шесть
52-54 в раю ужо отоспят лишек
76-78 I и снова идет бого<мольный>
II и снова идет елейный скулеж
85-89 I если вы народ то кто тогда вороны
II если люди вы то кто ж тогда вороны
90-92 I а если вы вороны то почему вы не летаете!
II а если вы вороны почему вы не летаете!
95-96 I обойдите весь земной религиозный шар
II весь земной обревизуйте шар
106-107 I меж таких повесишься с тоски
II гарантирую повесишься с тоски.
107-108

Гарантирую
повесишься с тоски.

«Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка»:

82 отсутствует.