Лев Николаевич ТолстойХаджи–Мурат(1896—1904 гг.). Лев николаевич толстой

Рукописи «Хаджи-Мурата» сохранились в большей своей части, общее их количество составляет 2166 листов.

Основные собрания рукописей хранятся в Государственном Толстовском музее. Первое собрание, в количестве 1664 листа, поступило в Государственный Толстовский музей в 1939 г. из Всесоюзной библиотеки им. В. И. Ленина, получившей их от С. А. Толстой в 1915 г. при передаче ею своего архива из Исторического музея.

Второе собрание, 442 лл., хранилось до 1940 г. в Институте литературы Академии наук СССР, куда поступило в 1913 г. от В. Г. Черткова по использовании для издания «Посмертных художественных произведений Л. Н. Толстого».

Третье собрание: 1) 38 листов поступило в Государственный Толстовский музей из музея-усадьбы «Ясная Поляна» в 1931 г., 2) 1 лист поступил от В. Г. Черткова в 1929 г.

Четвертое собрание - 18 листов составляет собственность проф. А. Б. Гольденвейзера (образовалось из автографов и правленных Толстым копий, переписывавшихся в свое время А. Б. Гольденвейзером).

Один лист хранится в Русском отделении национального музея в Праге.

Один лист находится у С. А. Толстой.

Один лист хранится в музее-усадьбе «Ясная Поляна».


В отделе «Записей, помет и конспектов» под №№ 1, 2 и 8 приводятся места из Записных книжек Толстого за 1896, 1897 и 1902 гг. О рукописях этих записей см. тт. 52 и 54.


1. Автограф на 4 листах почтовой бумаги, исписанных с обеих сторон. Начало: «1) О примирении за убийство»; конец: «124) Вука - тойтойче (76, 77)». Вверху проставлено рукою Толстого: «Материалы Х[аджи] М[урата]». Рукопись представляет собою список помет к выпускам I, II, III, IV, VI, VII «Сборника сведений о кавказских горцах», Тифлис, 1868-1873 гг. Печатается в отделе конспектов под № 3.

2. Автограф на обороте листа 5 из рукописи № 8. Начало: «Осман Гаджиев - дед»; конец: «51 убил Золотухина (Мунафики)». Запись 1898 г. Печатается в отделе конспектов под № 4.

3. Автограф на 1 листе почтового формата, исписанном с обеих сторон. Начало: «25-й год. Ему 13 лет»; конец: «наиба поставленного на его место». Вверху проставлено рукою Толстого: «Х[аджи] М[урат]». Конспект редакции девятой 1902 г. Печатается в отделе конспектов под № 5.

4. Автограф на 1 листе серой бумаги почтового формата. Очевидно, лист оторван от одного из писем В. Г. Черткова. Написано карандашом на одной лицевой стороне. Начало: «1) Мальчик видит истязания»; конец: «15) Смерть». Конспект-план редакции девятой, 1902 г. Печатается в отделе конспектов под № 6.

5. Автограф на разорванном пополам листе в 4°: представляет собою конспективные заметки начала повести. Печатается в отделе конспектов под № 7.

6. Автограф на 1 л. из Записной книжки. Печатается в отделе конспектов под № 9.

7. Автограф на 18 лл. в 4°, исписанных с обеих сторон. Начало: конец: «14 Августа 1896. Шамардино. Л. Толстой». Рукопись заключена в обложку, на которой рукою М. Л. Толстой написано: «Репей. 1-ая версия». На первом листе написано ее же рукой сбоку на полях: «Первая версия». На том же листе перед текстом рукою Толстого: «Репей». Пагинация рукою Толстого через лист. На обороте л. 3 и на лицевой стороне л. 8 знаки к вставкам, написанным в 1901 г. и вошедшим в рукопись № 30. По всей рукописи сбоку на полях рукой автора вопросы, относящиеся к тексту: «Сакля дом. Ходят ли женщины за водой?» и др. Исправлений немного, несколько вставок на полях. Судя по почерку и цвету чернил, писано в три приема. Текст состоит из пролога и шести частей. Каждая часть отделена чертой.

Рукопись представляет собою редакцию первую повести «Репей ». Впервые опубликовано в книге Л. Мышковской «Работа Толстого над произведением», М. 1931. Печатается полностью в вариантах под № 1.

8. Копия предыдущей рукописи на 69 лл. в 4°. Начало: «Я возвращался домой полями»; конец: «14 Авг. 1896 г. Шамардино». Лл. 1-40 написаны рукою Т. Л. Сухотиной, лл. 41-69 - рукою М. Л. Оболенской. В дальнейшем целостный характер этой рукописи был нарушен: 1) лл. 1-6 и 32-69 использованы для редакции восьмой 1901 г., см. рук. № 30; 2) лл. 50-51 для редакции шестой 1898 г.; 3) на л. 5 об. автограф конспекта. См. рукопись № 1; 4) на л. 6 об. написан конец варианта № 12 (редакция третья); 5) на лицевой стороне л. 6 сбоку на полях - автограф нового начала; 6) на л. 33 на полях вставка-автограф, сделанная для редакции седьмой, см. рук. № 30; 7) на л. 50 вставка-автограф к редакции шестой.

9. Автограф на 2 листках из Записной книжки. Вставка к рукописи № 7, сделанная для редакции шестой. Начало: «Тогда Ахмет-хан подбежал, наступил ногой на шею Хаджи-Мурата и кинжалом отрезал голову...»; конец: «И он погиб».

Тут же копия, сделанная рукою С. А. Толстой, с двойной пагинацией 59-60 и 79-80, карандашом, проставленной в 1898 г. при подборе текстов для редакции шестой. Конец вставки, начиная от слов: «Лорис-Меликов» отчеркнут Толстым с надписью: [Пропустить].

10. Рукопись состоит из двух автографов, являющихся вставками 1901 г. к предыдущей рукописи («Репья»):

1) Автограф на 6 лл. (4 лл. в 4°, 2 лл. почтового большого размера). Пагинация красным карандашом рукою Толстого. Начало: «- Ну?! Не может быть!»; конец: «Этого-то баснословного героя пришлось встретить и принять Марье Дмитриевне». См. вариант № 42, стр. 382-385. На листе 1 знак кружок с крестом внутри, соответствующий такому же знаку на листе 3 об. рукописи № 7.

2) Автограф на 4 лл., 2 лл. в 4° и 2 лл. почтовой бумаги малого размера. Пагинация рукою Толстого красным карандашом 1-3. Начало: «Нет, вы всё расскажите по порядку...» Конец: «мы долго смотрели на эти глаза, желтую кожу и рот». См. вариант № 42, стр. 391-394.

11. Автограф на 19 лл., из них 16 лл. в 4°, л. 17 размером 20 × 12, лл. 18-19 размером 27 × 21. Исписано с обеих сторон. Заключено в обложку, на которой рукою М. Л. Толстой написано: «Хаджи Мурат (Репей) 2-ая версия». Без заглавия. Начало: «Это было на Кавказе в декабре 1851 года»; конец: «отправить Хаджи Мурата с его мюридами в Грозную, а оттуда в Тифлис». Сбоку на полях вопросы: «Где жили солдаты?» и т. д. На л. 1 об. после слов: «страстный игрок и мужиковатый шутник» следует выпущенное в дальнейшем процессе работы место: начало: «Другие два игрока»; конец: «составляло большую важность».

На листах 5-10 наброски главы 3. Эти листы представляют собою самую трудную по разбору текста часть из всех рукописей «Хаджи-Мурата». Ряд кусков текста зачеркивается, от них остается несколько строк, затем и эти строки вычеркиваются. В конце концов целиком зачеркиваются несколько страниц. Написав первоначальный вариант, Толстой затем производит перестановку текста, обозначая отдельные куски его номерами, причем после цифр «1, 2», ставит «4», по ошибке пропустив «3». Под № 2 написано четыре отрывка, такое же количество отрывков под № 4.

На л. 3 об. сбоку написан список, относящийся к сочинению «Христианское учение» - Начало: 1) Опьян[ение]; конец: 2) Соб[ственность].

На лл. 11-13 новая третья глава, ошибочно обозначенная цифрой «II» и зачеркнутая. Вверху л. 11 рукою С. А. Толстой написаны строки из письма Толстого к Александру III, которые зачеркнуты. Рукопись представляет собою редакцию вторую повести.

Извлекаем варианты №№ 2-10.

12. Копия рукою М. Л. Толстой предыдущей рукописи с исправлениями Толстого на 1 л. в 4°. Начало: « Это было на Кавказе»; конец: «жена, дети, свои дела, работа».

13. Копия рукою С. А. Толстой, М. Л. Толстой и Н. Л. Оболенского рукописи 12 (лл. 1-3) и рукописи 11 (лл. 4-30), на 30 лл. в 4°. Начало: «В самый разгар войны»; конец: «с его мюридами в Грозную и оттуда в Тифлис». По всей рукописи исправления Толстого. Печатается полностью в вариантах под № 11.

14. Копия предыдущей рукописи на 2 л. в 4°. Начало: «В самый разгар войны...»; конец: «Как служба: руби и руби».

15. Автограф на 6 лл. (лист 1 размером 28 × 22, остальные в 4°). Начало: <«45 лет тому назад»>; конец: «и Гамзат вступил в Хунзах». На обороте первого листа - 7 строк рукой М. Л. Толстой из сочинения: «Христианское учение». Начало: «и соблазны, оправдывающие грех»; конец: «познания воли бога». На л. 2 об. сбоку на полях вставка. Тут же внизу содержание следующей главы: «Читал книги Тариката и Лорис-Меликову рассказывал свою историю и всё вспомнилось». На листах 2 и 3 - глава вторая, после исключенная. На обороте листа 4 вставка к листу 5. Листы 5 и 6 - второй вариант гл. II. На лицевой стороне листа 5 многочисленные поправки. Это редакция третья повести. Извлекаем вариант № 12.

16. Копия рукою М. Л. Толстой предыдущей рукописи на 5 лл. в 4°. Пагинация рукою М. Л. Толстой 8-11. Начало: «8-го Апреля 1852 г.

вечером Хаджи Мурат»; конец: «И всю прежнюю жизнь свою». Л. 1 - отрез от наклейки на листе 1 рукописи № 17. Печатается полностью в вариантах под № 13.

17. Автограф на 8 лл. в 4°. Начало: «Так и писали и думали»; конец: «надвигается последнее и страшное наказание». Продолжение текста рук. 15. Лист 1 состоит из наклейки отреза от листа 1 рук. 16 и копии рукою С. А. Толстой автографа, описанного в рукописи № 28. Вставка эта зачеркивается и поверх пишется новый текст, тоже зачеркнутый. Начало: «Рассказ этот заставил Хаджи Мурата вспомнить свою жизнь»; конец: «и не возвращаясь к мужу». На л. 1 об. отчеркнуто карандашом с надписью «пр.» текст, начало которого: «За несколько дней перед отъездом в Нуху»; конец (на полях листа 8-го): «и начинал резать палочку и вспоминать». Листы 7-8, находившиеся в начале рукописи, были из нее выключены. На листе, пронумерованном цифрой «12», переписанном рукою М. Л. Толстой, конец л. 4 рукописи № 15. Извлекаем варианты №№ 14 и 15.

18. Автограф на 5 лл. в 4°. Начало: «И я решил принять хазават»; конец: «Но Ахмет хан был зол на меня». На л. 1 семь строк рукою Н. Л. Оболенского - копия последних строк листа 5-го рукописи 15, за которыми следует продолжение рассказа Хаджи-Мурата.

19. Рукопись на 44 лл. в 4°. С поправками Толстого. Начало: <«45 лет тому назад»>; конец: «Х[аджи] М[урат] стал проситься в Нуху и переехал туда».

Листы 1-6 - копия рукою М. Л. Оболенской листов 1-2 рукописи № 15, листы 7-18 - выписка из журнала «Русская старина», март 1881 г. - письмо Воронцова к Чернышеву - написано детским почерком; листы 19-33 - копия рукою Н. Л. Оболенского рукописи № 17; листы 34-41 - копия рукою С. А. Толстой рук. № 18; листы 42-44 - автограф. Печатается в вариантах под № 16.

20. Автограф на 1 л. Начало: «<Жила в> <лет> <в начале>; конец: «управляла всем жена старуха». Набросок конца 1897 г., № 1, вместе с другими набросками того же времени, составляет редакцию четвертую повести. Печатается в вариантах под № 19.

21. Автограф на 4 лл. в 4°. Начало: «Хаджи Мурат <В 1830 году>»; конец: «и подошел». Печатается в вариантах под №№ 17 и 18.

22. Копия рукою А. П. Иванова рукописи № 21 с многочисленными поправками Толстого на 2 л. размером 21 1 / 2 × 26 1 / 2 .

Заглавие: «Хаджи Мурат». Начало: «Это было в 1830 году»; конец: «прихватив сверху третьей подпругой». Набросок конца 1897 г. Печатается в вариантах под № 20.

23. Автограф на 1 л. в 4°. На лицевой стороне набросок: начало: конец (на л. 2-м рукописи № 24, куда он перенесен): «Как служил ее мужу». На обороте отрывок - начало: «Это было в 1834 году в Аварском ханстве»; конец: «конных и пеших составляли его войско». Набросок конца 1897 г. Печатается в вариантах под №№ 21 и 22.

24. Автограф на 2 лл. Начало: «Это было в 1834 году на Кавказе»; конец: «велела тебе приехать». Набросок конца 1897 г., № 6. Печатается в вариантах под № 23.

25. Тетрадь из 86 лл. в 4°, гладкой нелинованной бумаги, в клеенчатом черном переплете, фабричная марка: «Мюр и Мерилиз. Москва № 34-24. Ц. 2900-25». На внутренней стороне переплета рукою М. Л. Толстой: «1) Новое рабство. 2) Матерьялы к Хад. Мур.» - Тетрадь заключена в голубую обложку с надписью рукою А. П. Сергеенко: «Находилось в бумагах, оставшихся после ухода Л. Н-ча из Ясной Поляны». В начале тетради на девяти листах, исписанных с обеих сторон черными чернилами, автограф первоначального варианта статьи «Где выход?», датированной рукой автора: «17 Мая 1897. Яс. Пол.» Непосредственно за этим следуют наброски «Хаджи-Мурата».

Набросок № 1. Автограф. Написан на 1 1 / 2 листах с обеих сторон черными чернилами, без поправок. Заглавие «Хаджи Мурат». Начало: «Это было давно, 70 лет тому назад»; конец: «и для этого дружила с ними». Зачеркнуто поперек крупной чертой черными чернилами. На полях рукою Толстого вычитание:

Печатается полностью в вариантах под № 24.

Набросок № 2. Автограф. Написан вслед за наброском № 1 на 2 1 / 2 листах с обеих сторон черными чернилами. Заглавие: «X. М.» Начало: «1. Х[аджи] М[урат] родился на Кавказе»; конец: «28. Смерть». Текст состоит из отдельных параграфов. Параграфы 4 и 6 написаны сбоку на полях в виде вставок. Печатается в варианте под № 25.

Набросок № 3. Автограф. Следует за предыдущим, отделяясь от него чертой. Заглавие: «Хаджи Мурат». Начало: «<Когда> Накануне того дня, как Патимат родила»; конец: «женщиной более красивой, сильной и». Написан на 3 / 4 листа. Печатается в вариантах под № 26.

Набросок № 4. Автограф. Следует за предыдущим, отделяясь от него чертой. Написан на 2 1 / 4 листах. Заглавие: «Х[аджи] М[урат]». Начало: «Когда Патимат, жена Аслан-бека»; конец: «в кормилицы к ханам». Перед текстом цифра 1, что, повидимому, означало главу первую. В конце текста цифра 2 - очевидно гл. II, которая не написана. Печатается в вариантах под № 28.

Набросок № 5. Автограф. Следует за предыдущим на 6 1 / 4 листах. Заглавие: «Х[аджи] М[урат]». Начало: «Х[аджи] М[урату] было 10 лет, когда»; конец: «в том, что они любили свою родину. 12 января 98 г. Не годится». Перед текстом: «Опять сначала», после чего проведена черта. В тексте исправления, наибольшие в конце гл. II. В главе IV оставлено пустое место, по размеру соответствующее восьми строкам для обвинительного приговора по делу горцев, приведенных на экзекуцию. Первые шесть строк наброска написаны на обороте листа 13. Остальной текст на шести листах, вырезанных из тетради и использованных для редакции шестой.

В начале наброска сбоку на полях написано: «Это пропустите до #». Такой же знак стоит в правом углу на предпоследней странице наброска после слов: «долго смотрел на звезды, думая о том, как истребить этих неверных собак русских». Указание это относится к наброску № 6, оно означает: переписать начало наброска 6 и затем присоединить к нему текст данного наброска.

В тексте гл. II и гл. III проставлены параграфы 13-25. Это та часть текста, которая включена в набросок № 6. Печатается в вариантах под № 29.

Набросок № 6. Автограф следует непосредственно за наброском № 5, отделяясь от него чертой. Заглавие: «Х[аджи] М[урат]». Начало: «1. Хаджи Мурат был второй сын»; конец: «они поступили так, как должно было». Написан отдельными пронумерованными параграфами.

Начало наброска, 8 параграфов и параграфы 13-15 хранились в АТБ, р. 14, параграфы 5-12 на листе 14 в черной клеенчатой тетради. После параграфа 12 написано: «13) назад знак». Такой же знак и цифра «13» имеются в гл. II наброска № 5, часть текста которого разбита па параграфы для данного наброска. Печатается в вариантах под № 30.

Приведенные наброски составляют пятую редакцию повести, наброски 1, 2 и 4 были опубликованы П. А. Буланже в статье «Как Толстой писал Хаджи Мурата» - «Русская мысль», 1913, 3.

26. Автограф на 1 л. почтового формата. Начало: «Может быть Х[аджи] М[урат] и остался бы в России»; конец: «Вспоминал он прежде всего». Представляет собою вставку к наброску 5-му рук. № 29, при использовании его для редакции шестой.

27. Рукопись на 5 лл. Начало: «с разрешения воинского начальника»; конец: «с отцом родным уйти». Рукопись состоит из трех частей:

1) Автограф на 2 листах в 4°, лист 1 исписан с обеих сторон, лист 2 с лицевой стороны. Начало: «С разрешения воинского начальника»; конец: «Х[аджи] М[урат] любил его брата Османа».

2) Копия на 2 лл. в 4° рукою С. А. Толстой конца главы I и начала гл. II наброска 5-го редакции пятой (см. вар. № 29), с многочисленными исправлениями и вставками Толстого. Начало: «И Сулейман убил бы жену»; конец: «показать пример русским».

3) Автограф на 1 листе в 4° на лицевой стороне: Начало : «Хаджи Мурат с умилением»; конец : «сам собирался бежать и только боялся».

На оборотной стороне: «Прочел Х[аджи] М[урат] воззвание, в котором сказано было, что хазават, война за веру, выше всего и нет греха в убийстве в войне этой, хотя бы и драться с отцом родным. Уйти». Рукопись представляет собою часть редакции шестой повести.

28. Рукопись на 2 лл. в 4°. Копия рукою С. А. Толстой предыдущей рукописи с исправлениями Толстого. Начало: «Вскоре после этого, в тот же год...»; конец: «другой молодой мюрид Кази-мулла».

29. Рукопись на 5 лл. в 4°, из них 3 лл. - копия рукой С. А. Толстой предыдущего. Начало: «лазутчики встали и ушли»; конец: «была на крыше и рассказывала». Рукопись состоит из 4-х частей: 1) Копия части рук. № 8, лл. 50, 51. Начало: «Лазутчики встали и ушли; конец: «Все будет завтра». 2) Копия автографа из рук. № 27. Начало: «Два раза в своей жизни Хаджи Мурат изменял хазавату»; конец: «И теперь должно было разрешиться тем же». 3) Л. 3 рук. № 27 с исправлениями Толстого. Начало: «Завтра он бежит в горы»; конец: «он в первый раз стал». 4) Автограф.

Начало: «сидели рядом и, очевидно, совершенно равнодушные»; конец: «была на крыше и рассказывала». К этому листу присоединен л. 5 из рук. № 25 (набр. 5, гл. III) с поправками Толстого. Начало: «Русский генерал, которому поручено было»; конец: «с золотыми наплечниками. Вокруг». Извлекаем варианты №№ 31-35.

30. Рукопись на 38 лл., из них 36 л. в 4°, л. 2-й разм. 18 × 5, л. 20 разм. 28 × 22, рукой С. А. Толстой и Ю. И. Игумновой. Начало: «ним минут пять по одной разрывая волокна»; конец: «и мы долго смотрели на нее [5 неразобр. ]» (неверно прочитано последнее слово, следует вместо «нее» и неразобранного читать: «эти глаза, желтую кожу и рот». Первые 2 листа «Пролога» зачеркнуты и перенесены Толстым в рук. № 45, где на обороте их написан автограф нового текста, л. 4 таким же образом перенесен в рук. № 51 (гл. VIII), где на обороте тоже новый автограф. Первоначальная копия без исправлений Толстого является редакцией седьмой повести («Репей», с двумя новыми вставками, описанными под № 10).

Извлекаем вариант № 42.

После многочисленных исправлений и вставок Толстого рукопись составила самостоятельную редакцию восьмую , в которой рассказ ведется от имени первого лица. Извлекаем вариант под № 43.

На л. 10 от слов: «И слезы и восторженное удивление Марьи Дмитриевны» до слов на л. 22-м: «спрашивая разрешения, как поступить» отчеркнуто Толстым, как подлежавшее выпуску. На л. 21 об. автограф новой гл. II Начало : «Канцелярия была недалеко»; конец: «у Шамиля в руках его семья».

31. Копия предыдущей рукописи рукою Ю. И. Игумновой, с многочисленными исправлениями Толстого, на 17 лл. в 4°. Начало: «Во время моей службы на Кавказе»; конец: «к великой радости Ив[ана] М[атвеевича] Х[аджи] М[урат] уезжал». Пагинация рукою Ю. И. Игумновой 1-5, 6а, 6б, 7-15. Печатается в вариантах под № 44.

32. Копия предыдущей рукописи рукою Ю. И. Игумновой. На 10 листах в 4°. Начало: «разницей, что жена Ивана Матвеевича»; конец: «особенно с рыжим, кото...»

33. Копия предыдущей рукописи рукою Ю. И. Игумновой, с многочисленными исправлениями Толстого. На 15 лл. в 4°. В эту же рукопись перенесены из предыдущей лл. 1, 12, 15-17. Вследствие перестановки текста лл. 15-17 следуют после л. 11, от которого вырезано 3 / 4 текста, присоединенного к листу 12-му, помещенному вслед за л. 17-м. Начало: «<Во время моей службы на Кавказе>»; конец: «и для этого ему». Извлекаем вариант № 45.

34. Копия соответствующих частей предыдущей рукописи рукою Ю. И. Игумновой на 8 лл. в 4°, с многочисленными поправками Толстого. Начало: «загородившая всю улицу»; конец: «не пил, не курил и ничего не ел». Лл. 4, 13-14 перенесены из предыдущей рукописи. Копия с этих листов перенесена в рукопись № 51, гл. XIX. Извлекаем вариант № 46.

35. Рукопись на 3 лл. в 4°. Л. 1 - копия рукою М. Л. Толстой из рук. № 15, с многочисленными исправлениями Толстого. Начало: <«Хаджи Мурат родился>»; конец: «<Они вместе охоти[лись]>». Л. 2. - автограф, перенесенный из рукописи № 27. Начало: «Х[аджи] М[урат] помнил из первого детства»; конец: «не столько думал, сколько представлял». По контексту следует непосредственно за листом первым л. 3 - копия рукою С. А. Толстой лл. 2 и 3 рук. № 27. Начало: «В это же время»; конец: «и привязывал и поил». С исправлениями Толстого. Начало редакции девятой повести.

Извлекаем вариант № 47.

36. Копия рукою А. Б. Гольденвейзера и др. предыдущей рукописи с многочисленными исправлениями Толстого на 7 лл. в 4°. Начало: «В 1812 году в ауле Цельбесе»; конец: «еще более сильном Кази-мула». Л. 5 оторван от л. 4 рук. № 29. Лл. 6-7 автограф. Начало: «дед был не на хуторе»; конец: «в белой черкеске и большими ушами».

37. Копия предыдущей рукописи на 7 лл. в 4°. Начало: «В 1812 г. в ауле Цельбесе, в Аварии»; конец : «и густым хвостом, настоящий кабардинец», с многочисленными исправлениями Толстого. Извлекаем варианты №№ 48 и 49.

38. Рукопись на 7 лл. в 4°. Начало: «Когда Х[аджи] М[урату] минуло 10 лет»; конец: «эти бритые люди». Л. 1 - копия л. 5 предыдущей рукописи. Лл. 2, 3 и 7 - копия рукой С. А. Толстой л. 5 из рук. № 27, лл. 4 и 5 из рук. № 27, лл. 4-6 - копия рукой М. Л. Толстой л. 5 рук. № 17. По всей рукописи обильная правка Толстого. Извлекаем варианты №№ 50-54.

39. Рукопись на 18 лл., из них 12 лл. в 4° и 6 лл. - обрезки. Начало: «когда он явится к нему»; конец: «откладывал свое решение». 1) Лл. 1, 2, 11 и 12 - копия рукой С. А. и М. Л. Толстых лл. 2, 3, 7 предыдущей рукописи; 2) лл. 3 и 4 - копия рукой С. А. Толстой лл. 1 и 2 рук. № 28; 3) л. 5 - копия рукой С. А. Толстой об. л. 5 рук. № 36; 4) лл. 6-8 - выписка рукою М. А. Шмидт из книги А. Л. Зиссермана «История 80-го пехотного Кабардинского полка», т. 2, стр. 16-17; 5) лл. 9, 10 и 18 - копия рукой С. А. Толстой л. 4 рук. № 29 и отрезок л. 5 рук. № 27; 6) лл. 13-16 - копия рукой С. А. Толстой лл. 3 - оборот 5 рук. № 26. На всех листах обильная правка Толстого. Извлекаем варианты №№ 55 и 56.

40. Рукопись на 21 лл., из них 12 лл. в 4°, 9 лл. - отрезы. Начало: «Одно, что удерживало Хаджи Мурата»; конец: «солдат, грабивших их». Лл. 1-13 - копия рукою А. Б. Гольденвейзера и др. листов 1-13 предыдущей рукописи. На листе 9 наклейка нескольких строк рукою С. А. Толстой, оторванных от л. 10 рук. № 39. Лл. 14-16 - копия рукою С. А. Толстой лл. 5-7 рук. № 26, лл. 17-21 - листки малого формата из Записной книжки, автограф. Начало: «То, что видел Х[аджи] М[урат]»; конец: «солдат, грабивших их», на л. 13 - отрез (начало : «В аул пришли войска...») от наклейки на л. 2 рук. № 41.

41. Рукопись на 2 лл. в 4°. Л. 1 - копия рукою М. Л. Толстой соответствующей части предыдущей рукописи. Начало: «аулы, побил сотни людей»; конец: «не подозревая того, что ожидало их». На л. 2-м наклейка - отрез от копии рукою С. А. Толстой листа 4 рук. № 26. Извлекаем вариант № 57.

42. Копия рукой А. Б. Гольденвейзера, С. А. Толстой и др. на 9 лл. в 4°. Начало: «к ним солдат, грабивших их»; конец: «С. к. г., II, примеч. 12; 13 стр.». Лл. 1 и 2 - копия л. 1 рук. № 41, лл. 3-5 - лл. 11-12, 15-17 рук. № 37, лл. 6-9 - л. 5 об. рук. № 26. На всех листах многочисленные исправления Толстого.

43. Копия рукой М. Л. Толстой, А. Б. Гольденвейзера и др. на 6 лл. в 4°. Начало: «Вслед за этим»; конец: «больше и укреплялось в нем»; л. 1 - копия л. 15 предыдущей рукописи; л. 2 - листа 9 рук. № 40, л. 3 - копия рукою А. Б. Гольденвейзера и др. с лл. 1 и 2 рук. № 41. Извлекаем вариант № 58.

44. Рукопись на 5 лл. в 4°. Начало: «Ханша, управлявшая после мужа ханством»; конец: «Так прошло два года». Л. 1 - копия рукою М. Л. Толстой листа 6 рук. № 43. Далее па этом листе - автограф гл. V, начало: «Но решиться бежать в горы»; конец: «проповедывавшими хазават и собра». (Продолжение текста в собр. А. Б. Гольденвейзера, № 2. Начало: «[собра]вшими под своей властью»; конец: «всех трех ханов». На этом листе рукою А. Б. Гольденвейзера карандашом проставлено: «29 июля 902 г.»); л. 2 - отрез от л. 1 рук. № 37; лл. 3-4 - копия несохранившегося автографа. Л. 5 - копия рукою М. Л. Толстой лл. 5-6 рук. № 43. Извлекаем вариант № 59.

45. Рукопись на 30 лл. в 4°. Начало: «Так Патимат и не пошла кормить хана»; конец: «за его коварство и погибель его друга». Лл. 1-22 - копия соответствующих частей рукописей №№ 37-42 рукою М. Л. Толстой, А. Б. Гольденвейзера и др. На всех листах многочисленные исправления Толстого. На л. 22 - автографы гл. VI, начало: «Так прошло два года и Хаджи Мурат стал не только любимцем». Продолжение этого автографа на л. 23. Верхняя строка л. 23 написана рукою переписчика, что является окончанием листа, хранящегося в ГЛМ под № 459-19. Начало его: «После ужина в 9-м часу»; конец: «Место», который является копией листа 1 рук. № 11. С листа 23 автограф переходит на л. 24, представляющий собою письмо Metaphysisches Hauptquartier. На лл. 25-27 автограф начала гл. VII. На обороте двух последних лл. - копия рукою Ю. И. Игумновой листов 1-2 рук. № 30. Л. 28 - автограф, написанный на оборотной стороне копии рукою А. Л. Толстой с поправкой Толстого листа 3 рук. № 30. Начало: «были вымазаны черноземной грязью». Лл. 29-30, начало: «Гад[жиев] жалел о том». Копия рукою М. Л. Толстой листа 4 рук. № 15. Поверх копии - автограф гл. VIII. Начало: «Хаджи Мурат ехал рядом с Абунунцалом».

46. Копия рукою Ю. И. Игумновой, Н. Л. Оболенского и др. отдельных листов предыдущей рукописи на 13 лл. в 4°. Начало: «Если она не пойдет»; конец: «часть их была убита, часть убежала». Пагинация непоследовательная. На всех листах многочисленные исправления Толстого. На л. 11 автограф конца гл. VIII и начала гл. IX, лл. 12-13 (начало: «и ушел к деду») - копия рукою М. Л. Толстой с автографа, написанного на лл. 6-7 рук. № 8. На обороте этих листов продолжение автографа гл. IX.

47. Автограф на 2 лл. 4°. Начало: «И вот совершенно для себя неожиданно»; конец: «наиб Шамиля управлять Авариею». Рукопись представляет собою последнюю главу редакции девятой повести. Хранится в собрании А. Б. Гольденвейзера.

48. Копия рукою А. Б. Гольденвейзера, H. Л. Оболенского, М. Л. Толстой на 70 лл. в 4°. Начало: «Хаджи Мурат родился»; конец: «власть, которую он намеревался передать им». Пагинация чернилами, синим и черным карандашом. По всей рукописи поправки Толстого. Рукопись представляет собою полный текст редакции девятой повести. Печатается в вариантах под № 60. Выпущенная глава о колониальной политике царского правительства; печатается в вариантах под № 61.

49. Машинописная копия листов 1-5 рукописи № 6. (Пролог) на 5 лл. в 4°. Начало: «Я возвращался домой полями»; конец: «в моем воспоминании и воображении вот какая». По всей рукописи многочисленные исправления автора.

50. Копия рукою Д. В. Никитина предыдущей рукописи на 1 л. в 4°. Начало: «Я возвращался домой полями»; конец: «Я набрал большой букет этих».

51. Рукопись редакции десятой повести на 493 лл. в 4°. Перед текстом рукой Толстой: «Хаджи Мурат. Глава I». Начало: «Хаджи Мурат был одним из знатнейших»; конец: «Раздавленный репей среди вспаханного поля». 26 глав повести, каждая глава в отдельной обложке, где разложены последовательно рукописи всех глав, составленные из: а) автографов, б) копий и обрезов предшествующих рукописей и в) отдельных листов из этой же рукописи, но перенесенных из других обложек. Копии - машинописные и переписанные рукой: М. Л. и Н. Л. Оболенских, Ю. И. Игумновой, А. Б. Гольденвейзера, Д. В. Никитина, O. K. Толстой, С. А. Толстой и др. Все рукописи подверглись обильной авторской правке. Извлекаем варианты №№ 62-114.

Гл. I (Въезд Хаджи-Мурата в аул) - 13 рукописей, первая из которых начинается машинописной копией листа 11 рукописи № 13. Вторая рукопись - автограф на трех лл. большого почтового формата. Начало: «Хаджи Мурат. Это было на Кавказе в 60-х годах»; конец: «<когда Хаджи Мурат подъезжал к аулу, в крепости>». В седьмой рук. на л. 5 - автограф нового начала первой главы: «Хаджи Мурат, знаменитый в горах Кавказа и среди русских наиб Аварии». Остальные рукописи этой главы составляют копии рукописей, заключающихся в той же обложке, с многочисленными поправками Толстого.

Гл. II (В секрете) - 10 рукописей, первая из которых машинописная копия гл. I ред. второй из рук. № 13.

Гл. III (Вечер у молодого Воронцова) - 2 рукописи, первая из них машинописная копия гл. II из рук. № 13.

Гл. IV (Хаджи-Мурат ночью в ауле перед выходом к русским) - 6 рукописей. Из них 1, 2, 3 и 6 составились из соответствующих листов машинописной копии и рукописи № 13 (гл. III редакции второй).

Гл. V , VI, VII (Выход Хаджи-Мурата к русским. Хаджи-Мурат в доме молодого Воронцова) - 6 рукописей. На л. 2 рукописи второй зачеркнуто:

Хаджи Мурат моя, - сказал Хаджи Мурат, рукой, на которой висела плеть, ударяя себя в грудь. - Кенезь (князь) Воронцов надо. Можно?

Да, да, - сказал Полторацкий, поворачивая лошадь, - он здесь. Айда.

Гл. VIII (Смерть Авдеева) - автограф на трех листах в 4°. Начало: «Никитина принесли в военный госпиталь»; конец: «что давало всему набегу больше значения». Лл. 1 и 3 написаны на обороте л. 4 рукописи № 30, л. 2 написан на об. л. 11 рук. № 44. На обороте л. 3 вставка-автограф. Начало: «Когда вечером пришли товарищи, Авдеев»; конец: «Дай бог ему. Я рад».

Гл. IX (Семейные Авдеева на молотьбе) - одна рукопись, автограф на 5 лл. в 4°, исписанных с обеих сторон. Начало: «В этот самый день, когда Петруха»; конец: «как он и говорил ей, когда склонял ее к любви» (Собрание А. Б. Гольденвейзера).

Гл. X (М. С. Воронцов, наместник Кавказа) - 5 рукописей, из них первая рукопись - машинописная копия соответствующей части ред. третьей (рук. № 17); на обороте л. 1 вставка-автограф. Начало: «Замешательства передавшегося всем присутствующим»; конец: «заговорив с генералом про удобства его помещения в Тифлисе». Л. 3 - автограф. Начало: «Воронцов принял Хаджи Мурата»; конец: «показать ему Тифлис и веселить его». Во второй рукописи на л. 7 сбоку вставка. Начало: «так как он был очевидцем его»; конец (на отдельном листе): «хорошем расположении духа». В четвертой рукописи на л. 1 - автограф-вставка. Начало: «Вечером 4-го декабря 1852 г. к Тифлисскому дворцу»; конец: «с белым крестом на шее вышел в гостиную». Остальные листы - копия предыдущей рукописи. На л. 9 - автограф. Начало: «Тут был и вчерашний генерал»; конец: «с кн. Тархановым в дверь кабинета».

Гл. XI , XII (Прием Воронцовым Хаджи-Мурата. Рассказ Хаджи-Мурата Лорис-Меликову о своем прошлом) - 3 рукописи, первая из них представляет собою машинописную копию соответствующей части редакции третьей, рук. № 19.

Гл. XIII (Беседа Лорис-Меликова с нукерами Хаджи-Мурата) - 2 рукописи, из них на первой автограф на 5 лл. в 4°. Начало: «А теперь довольно, молиться надо»; конец: «Это мюршид зовет тебя, - обратился он, вернувшись к Лорис-Меликову». На полях лл. 1 и 2 сделаны большие вставки. Недостающие в этой рукописи листы перенесены в рукопись 52.

Гл. XIV (Хаджи-Мурат заканчивает свой рассказ Лорис-Меликову) - одна рукопись, из которой л. 1 - автограф. Начало: «Когда Л. М. вернулся в гостиную»; конец: «проситься в Чечню и переехал туда». Вверху автографа стоит «XIV (14)», лист является отрезком от л. 5 первой рукописи главы XIII. Лист 7 - копия рукою Д. В. Никитина листа рук. № 17. Недостающие лл. перенесены в гл. XIV рук. № 52.

Рукописей главы XV не имеется, так как в дальнейшем процессе работы главою XV (письмо Воронцова к Чернышеву) стала глава, первоначально числившаяся главою XII.

Гл. XVI (Николай I) - две рукописи, из которых рукопись первая - автограф на 3 лл. большого почтового формата. Начало: «Донесение это было получено в Петербурге на третий день Рож[д]ества»; конец: «я жду исполнения моих предначертаний». Судя по почерку и чернилам, написано в один прием. В тексте незначительное количество поправок. Вверху на л. 1 стоит: «XIV (14)».

Гл. XVII (Выход отряда в набег) - две рукописи, из которых рук. первая - автограф на 5 лл. в 4°. Начало: «В небольшом укреплении»; конец: «и пошел к себе спать!». Вверху перед зачеркнутым куском текста проставлено: «XIV (14)», в середине листа 1-го - «XIII». В дальнейшем процессе работы глава становится XVII. Из этой рукописи 8 листов перенесено в рукопись 52.

Гл. XVIII (Разоренный аул) - одна рукопись - автограф на 2 лл. большого почтового формата. Начало: «Бутлер в особенности после своего знакомства с Х[аджи] М[уратом]»; конец: «тотчас же принялись за восстановление нарушенного». Верхняя часть листа 1-го представляет собою копию рукою П. А. Буланже двух абзацев статьи «К рабочему народу». В середине листа 1-го проставлено: «XVII (17)». В дальнейшем процессе работы глава становится XVIII.

Гл. XIX (Приезд Хаджи-Мурата в крепость к Ивану Матвеевичу и Марье Дмитриевне) - одна рукопись на 14 лл. в 4°, являющаяся копией рукописи № 33.

Гл. XX (Шамиль) - 4 рукописи, из которых рук. первая - автограф на 5 лл. в 4° и 4 лл. из блокнота (первые 8 строк написаны рукою М. Л. Оболенской). Начало: «детей и ослеплением старшего сына»; конец: «уже ко времени полуночной молитвы».

Гл. XXI (Отъезд Хаджи-Мурата из крепости) - одна рукопись на 3 лл. в 4°, копия рукой Ю. И. Игумновой рук. № 33.

Гл. XXII (Проводы ген. Козловского) - 3 рукописи, из них рук. 1 - автограф на 3 лл. большого формата. Начало: «В укреплении»; конец: «потихоньку вышел и пошел домой». Перед текстом вверху проставлено: «XVIII (18)», в дальнейшем процессе работы глава стала XXII. Л. 1 написан на обороте листа, помеченного цифрой «20» и являющегося копией рук. № 19.

Гл. XXIII (Хаджи-Мурат в Нухе) - 3 рукописи, из них рукопись 1 на 2 лл. в 4° является машинописной копией главы II редакции третьей (рук. № 16). На полях новое начало главы: «не достигнув своей цели в Чечне»; конец: «требуемые законом молитвы». Перед текстом стоит: «XVIII», «XIX (19)», «XVI (16)», в дальнейшем процессе работы глава становится XXIII.

Гл. XXIV (Хаджи-Мурат ночью перед побегом) - 3 рукописи, из них рук. 1 на 5 лл. в 4° и 1 отрез. Начало: «В ночь его отъезда должны были выехать»; конец: «Когда будет? Я скажу». Рукопись, пронумерованная цифрами 113-117, является машинописной копией рук. № 8 с многочисленными поправками Толстого.

Гл. XXV (Привоз Каменевым головы Хаджи-Мурата) - 5 рукописей, из них рукопись первая на 2 лл. в 4°, копия рукою Ю. И. Игумновой рукописи № 33 (6 версия редакции восьмой с поправками Толстого). Перед текстом вверху проставлено: «XXII (22), XXIV (24)».

Гл. XXVI (Смерть Хаджи-Мурата) - 5 рукописей, из них рукопись первая на 15 лл. (13 лл. в 5°, 1 л. - отрез). Первые три листа пятой рукописи являются машинописной копией соответствующих частей рукописи № 10.

52. Рукопись на 383 лл. в 4°. Начало: «Я возвращался домой полями»; конец: «раздавленный репей среди вспаханного поля». Перед текстом рукою С. А. Толстой: «Хаджи-Мурат». В конце рукописи ее же рукою: «Лев Толстой. 21 Сент. 1902. Ясн. Пол. Конец». Копия рукою А. Б. Гольденвейзера, М. Л. Оболенской, Д. В. Никитина, Ю. И. Игумновой, H. Л. Оболенского и др. предыдущей рукописи. Часть листов - машинописная копия ред. 1, 2, 3. Полный текст повести, гл. I-XXVI, без главы VI. Пагинация рукою переписчиков несистематическая, на некоторых листах переправлявшаяся до 12 раз. На большинстве листов поправки Толстого.

Наибольшей правке подверглась последняя глава, в начале которой рукою Толстого проставлено: «XXVI (26)».

Ряд мест выкидывается. В гл. XII на л. 149а после: «Хаджи Мурат опустился против него на низкой тахте... оперся руками на колени» зачеркнуто: «подвижное лицо его приняло тотчас же выражение приветливой ласки и почтения» .

В той же гл. XII на лл. 151-154 красным карандашом отчеркнут текст, относительно которого дано указание в рукописи № 54. Начало отчеркнутого текста: «Мать моя, когда родила старшего брата»; конец: «и мы играли с детьми ханскими и ханша любила нас».

На л. 322 в главе XXVI после: «Петраков лежал навзничь с взрезанным животом, и его молодое лицо было обращено к небу и он как рыба всхлипывая умирал» зачеркнуто : «а старушка мать его на Тихом Дону в это время сватала ему невесту, красневшую при имени Степана Петракова, красавицу Маланью». Поправки сделаны чернилами и карандашом, что указывает на то, что Толстой дважды читал рукопись этой главы. После: «Он лег в канаву и опять вырвал из бешмета кусок ваты, заткнул рану» вставлено: «рана в бок была смертельна, и он чувствовал, что умирает» . К этому присоединен текст, ранее находившийся в конце главы, о предсмертных воспоминаниях Хаджи-Мурата. Извлекаем варианты №№ 115-121.

53. Рукопись на 62 лл., из них л. 2 размером 21 × 13, листы 9-14, 25-27, 36, 43-47, 50-53, 58-62 - обрезы, остальные листы размером 28 × 22. Начало: «В конце 1851 года один из самых знаменитых»; конец: «все более и более отдалялись от них и». Копия рукою М. Л. и H. Л. Оболенских предыдущей рукописи. Рукопись состояла из 189 листов. Недостающие листы перенесены в рук. №№ 54 и 60, количество глав то же, что в рукописи № 51. Все листы, за исключением лл. 54-58, испещрены авторскими поправками. Большой переделке подверглась глава XI. Воспоминания Хаджи-Мурата о матери, деде, фонтане и проч. перенесены в гл. XXIII. Наибольшей правке в рукописи подверглась гл. XVI (Николай I). Она на 8 лл., пронумерована цифрами 114-120. Начало: «Донесение это было послано 26-го дек.»; конец: «тотчас же изменял его, когда ему это было нужно». На л. 114 кружок с крестом внутри, относящийся к вставке. Начало: «Главное же за то, что он знал, что Воронцов»; конец: «он надеялся повредить Воронцову». К л. 115 приклеен отрез из трех строк от л. 116. К л. 116 внизу сделана вставка на двух лоскутках. Начало: «Да, брат, видно в России только один честный человек» и конец: «весь интерес же был перенесен на себя, на свою роль. Было». От л. 117 сохранилась средняя часть текста, верхняя и нижняя часть переложены в рук.

№ 60, л. 120 переложен сначала в рук. № 57, затем в рук. № 60. Извлекаем варианты №№ 122-128.

54. Рукопись на 199 лл. разных размеров - копия рукой М. Л. и H. Л. Оболенских и A. Л. Толстой. Начало: «Я возвращался домой полями»; конец: «раздавленный репей среди вспаханного поля». Рукопись образовалась из копии соответствующих частей предыдущей рукописи и извлеченных из нее же малоправленных листов. Рукою Ю. И. Игумновой надписано на обложке: «Хаджи-Мурат. 1 версия. Гл. I-XXV. О Ник. Пав. (XV) нет». На л. 3 об. рукою Толстого написано: «Гамзало и Элдар убиты. Хан Магома и Ханефи бежали» . В начале главы I зачеркнуто: «В конце 1851 года один из самых знаменитых своими военными подвигами наибов Шамиля Хаджи Мурат поссорился с Шамилем и бежал к русским ». Прежние имена нукеров Хаджи-Мурата переделываются: Саффедин становится Элдаром, Муртазил - Ханефи, Гончаго - Гамзало, Балта - Хан-Магомой. Обозначение глав исправлено рукою Ю. И. Игумновой: I-XXV.

В гл. XIII на л. 32 рукою Толстого написано: «выписать из Х[аджи] М[урата] отмеченное 1, выписать из Х[аджи] М[урата] отмеченное 2, выписать 3, выписать 4» . Это относится к переписке Хаджи-Мурата с ген. Клюки-фон-Клюгенау, присланной Толстому из Тифлисского архива.

Гл. XV (Николай I) извлечена из рукописи (см. рук. № 59).

На последнем листе, переписанном рукою H. Л. Оболенского, проставлена дата: «21 сент. 1902 г.». Затем, по внесении Толстым новых поправок, рукою Ю. И. Игумновой дата эта исправлена на «5 ноября 1902 г.». Наконец ее же рукою проставлено: «3 декабря 1902 г.». Извлекаем варианты №№ 129-133.

Рукопись № 54 составляет окончательный текст гл. XVI-XXV повести.

55. Рукопись на 13 лл., из них 1, 6, 8, 13 - отрезы, остальные в 4°. Начало: «то одного, то другого»; конец: «он погорячился и установился мир».

Первые 5 листов - копия на пишущей машинке соответствующей части гл. I предыдущей рукописи с многочисленными исправлениями Толстого. Лл. 6-7 копия на пишущей машинке соответствующей части гл. III предыдущей рукописи. Лл. 9-10 - вставка-автограф к гл. III; начало: «Тогда ему стало досадно, и он стал барабанить каблуком в запертую дверь»; конец: «и, выкурив в темноте толстую папиросу, заснул».

Данная рукопись состоит преимущественно из листов рукописи № 56, правленных Толстым и вновь переписанных. Л. 11 - автограф-вставка к гл. IV. Начало: «Военные успехи Хаджи Мурата»; конец: «оглаживая своего седогривого кабардинца». Л. 12 - копия соответствующей части предыдущей рукописи с многочисленными поправками, л. 13 - копия на пишущей машинке соответствующей части гл. VI предыдущей рукописи с поправками Толстого.

56. Рукопись на 66 лл. в 4°. Начало: «Это было в конце 1851 года; конец: «на меня нашел страх и я убежал». Копия на пишущей машинке рукописей 54 п 55. Гл. I-XI. Недостающие листы перенесены в рук. №№ 57 и 58. По всей рукописи многочисленные исправления Толстого, преимущественно стилистического характера. В гл. IV автограф-вставка. Начало: «один из сидевших у костра людей»; конец: «облокотив руки на ляжки, опустив голову, задумался». В гл. VI к л. 61 вставка-автограф. Начало: «оставшись один. Позвав Элдара Х[аджи] М[урат]», конец: «В 5-м часу его позвали обедать к князю».

В гл. XI на л. 95 после: «Недалеко от нас, выстрела за два, Хунзах, где ханы жили. И наше семейство с ними близко было» зачеркнуто: «Моя мать кормила старшего хана Абунунцала. От этого и я стал близок с ханами» . Поверх зачеркнутого написано: «Здесь вписать из старого экземпл. отчеркнутое красны[м] на 153, 154 стр.» . Надпись эта относится к рукописи № 52. Извлекаем варианты №№ 34-36.

57. Рукопись на 6 лл. в 4°. Начало: «он прислушался и ясно услыхал шаги»; конец: «муж с женой в третьем часу легли спать». Копия на пишущей машинке соответствующих частей рукописи № 56. Отдельные листы гл. II, III, IV - с многочисленными поправками Толстого, заново переписанные для рукописи № 58.

58. Рукопись на 125 лл., из них 119 лл. в 4°, 6 - отрезков. Начало: «Я возвращался домой полями»; конец: «Вот всё, любезный князь, что я хотел сказать вам насчет этого эпизода здешних дел». Заключена в обложку с надписью рукою H. H. Гусева. На внутренней обложке рукою Ю. И. Игумновой написано: «Хаджи Мурат. 2 версия. Гл. I-XIV». Копия на пишущей машинке рукописей 52-57. По всей рукописи поправки Толстого преимущественно стилистического характера.

В гл. XI на л. 95 об. - вставка-автограф, начало: «- отчего же переменились мысли? - спросил Лop.-Мел.»; конец: « - не приняли, а стали думать, - сказал Х[аджи] М[урат] и продолжал свой рассказ». Извлекаем варианты №№ 137-143.

Рукопись № 58 составляет текст окончательной редакции глав I -XIII повести.

59. Рукопись на 7 лл. (из которых 4 лл. 27 × 21, лл. 3-5, 7 - отрезы). Начало: «причиной этой усталости»; конец: «был его план». Копия гл. о Николае I из рукописи 54, откуда вынута Толстым для самостоятельной работы. Лл. 117 и 119 разрезаны на несколько частей. Печатается полностью в вариантах под № 144.

60. Копия предыдущей рукописи с многочисленными исправлениями Толстого на 13 лл., из них: лл. 1, 2, 11 - отрезы, остальные 27 × 21. Начало: конец: «и разбивая лица ямщиков, поскакал в Тифлис». Тройная пагинация: 1) рукою переписчицы чернилами - 101-111, 2) ее же рукой чернилами 102-110 (на некоторых листах еще несколько цифр), 3) красным карандашом рукою Ю. И. Игумновой 8-16. Последняя нумерация указывает на то, что данная рукопись первоначально следовала за рукописью № 61, которая также пронумерована красным карандашом «1-7». Первый отрез от л. 8 переложен в рук. № 61, второй отрез от листа 8 находится в рук. № 61. К листу восьмому сделана вставка на лоскутке бумаги, линованной в клетку, на котором рукою Толстого написано: «XVII. Было половина 10-го, когда в тумане 20 градусного мороза». Лист 12 хранится у А. Б. Гольденвейзера. К листу 13, бывшему 120 и перенесенному в данную рукопись из рук. № 53, сделана вставка на лоскутке, оторванном от вставки к л. 8. Начало: «После Долгорукого вышел в ленте и штатском мундире»; конец: «Бибиков наклонил свою черную седеющую голову. Отпустив Бибикова». На листе 120 об. - автограф, начало: «С безжизненным взглядом, с выпяченною грудью»; конец: «не отказывать миру в своем содействии». Непосредственно за этим следует автограф второй главы. Начало: «XVI. Что велико перед людьми, то мерзость перед Богом»; конец: «не мог уже остановиться ни в своей лжи, ни в своих преступлениях». Эти строки несколько раз зачеркнуты. На последнем листе, не пронумерованном, большого почтового размера, такой же бумаги в клетку - автограф. Начало: «После обедни Николай прошел к Волконскому, министру двора»; конец: «и разбивая лица ямщиков поскакал в Тифлис». Автограф этот является новым концом главы о Николае I. Извлекаем варианты №№ 145 и 146.

61. Рукопись на 7 лл., из них лл. 1, 3, 4 - отрезы; л. 2 - полулист почтовой бумаги; лл. 5, 7в 4°; л. 6 - 22 × 28. Начало: «Донесение это было послано 27 декабря»; конец: «Он рос здоровый, сильный, беззаботный и свободный». Пагинация рукою Ю. И. Игумновой красным карандашом. Л. 1 - отрез от л. 8 рукописи № 60, на нем в трех местах кружок с крестом внутри, относящийся ко второму листу. Такие же два кружка имеются на втором отрезе от рукописи № 60. Лл. 2-7 - автограф, представляющий собою третью главу о Николае I, по первоначальному замыслу предшествующий рукописи № 60. На л. 5 вверху рукою М. А. Шмидт написаны и зачеркнуты Толстым строки из ст. «К рабочему народу». Судя по почерку и чернилам, рукопись написана в один прием, многочисленные исправления, повидимому, сделаны после. Печатается полностью в вариантах под № 147.

62. Копия рукою Ю. И. Игумновой предыдущей рукописи на 6 лл., из них лл. 1, 5, 6 - отрезы, остальные в 4°. Начало: «О передаче всех имений Захара Чернышева»; конец: «и когда это сознание прорывалось». Рукопись первоначально состояла из 13 лл., пронумерованных внизу рукою Ю. И. Игумновой. Из нее переложены: а) в рук. № 63 отрез от л. 5, л. 12, б) в рук. № 65 лл. 8-10; отрез от л. 11 и лл. 13-14, в) в рук. № 69 отрезы от лл. 5 и 11 и г) в рук. № 73 отрез от л. 1. По всей рукописи исправления Толстого. Извлекаем вариант № 148.

63. Копия рукою Ю. И. Игумновой и автограф на 4 лл., перенесенных из рук. № 62 (лл. 12, 5-7). Начало: «наружу, он вслух говорил»; конец: «делала его непоправимо, глубоко и одиноко несчастным». На л. 1 («12») - автограф, расчленивший третью главу на две части. Начало: «Несмотря на то величие»; конец: «Осадок этот был огромен в душе Николая». Конец не сохранился. По всей рукописи поправки Толстого. Печатается в вариантах под № 149.

64. Копия рукою Ю. И. Игумновой предыдущей рукописи, правленная Толстым на 3 лл. в 4°. Начало: «Жить совершенно свободно и радостно»; конец: «и каторгой лучших русских людей». Вверху перед текстом рукою Толстого написано и после зачеркнуто: «XVII, XVI».

65. Рукопись на 10 лл., из них 9 лл. в 4°, 1 - отрез. Начало : «и смутно чувствуют это»; конец: «была сплошным ужаснейшим преступлением». Копия предыдущей рукописи и соответствующих частей рукописей №№ 61-64. Рукопись заключается выпиской из Записной книжки Толстого от 10 до 25 дек. 1903 г. (т. 54, стр. 336 и 338), сделанной рукою М. Л. Оболенской и правленной Толстым. Печатается в вариантах под № 150.

66. Рукопись на 3 лл. в 4°. Начало: «принял бы какое бы ни было и от кого бы то ни было»; конец: «Отрочество Николая было такое счастливое, как и детство». Л. 1 - копия л. 5 рукописи № 61. Вырезанная внизу этого листа часть не сохранилась. На этом же листе на полях автограф, являющийся началом варианта четвертой главы о Николае I. Начало: «Николай с первого дня своего рождения»; конец: «и успех в предприятиях». К данному автографу присоединены листы 13 и 14 из рукописи № 60. Начало: «Самое рождение Николая»; конец: «сильный, беззаботный и свободный. В половине». После слов: «Завистливо покачала головой» следует автограф, начало: «как бы задумавшись о том, не взять ли»; конец: «было такое счастливое, как и детство».

67. Копия рукою Ю. И. Игумновой предыдущей рукописи с поправками Толстого, на 5 лл. (4 лл. в 4°, 1 отрезок). Начало: «Как бы задумавшись о том»; конец: «и чаще бывал в мрачном расположении духа». Л. 5 - отрез - копия листа 1 предыдущей рукописи.

68. Копия рукою Ю. И. Игумновой предыдущей рукописи без поправок Толстого на 6 лл. в 4°. Начало: «Николай с первого дня своего рождения; конец: «такое же счастливое как и детство». Печатается полностью в вариантах под № 151.

69. Копия рукою О. К. Толстой, Ю. И. Игумновой и др. рукописи № 60 на 10 лл. в 4° (лл. 6-8, 10 - отрезы). Начало: «Было половина 10-го, когда в тумане»; конец: «и лентах ожидали его». В середине красным карандашом проведена черта - знак: оставить при переписке пустое место. Рукопись представляет собою пятую главу о Николае I - соединение глав первой и третьей. По всей рукописи многочисленные исправления Толстого. Извлекаем вариант № 152.

70. Копия рукою Ю. И. Игумновой предыдущей рукописи с многочисленными поправками Толстого на 18 лл., из них лл. 1, 2, 9, 13, 14, 16 - отрезы, остальные в 4°. Начало: «Глаза его всегда тусклые»; конец: «чувствуя, что все взгляды с трепетным». На л. 15 на оставленном по указанию Толстого пустом месте сделана вставка, начало: «Он долго не мог заснуть и думал, как и всегда, только о себе»; конец: «тяжелое мучительное чувство». Между листами 15 и 16 вставлен лист 6 из рук. № 64 (перемеченный здесь л. 21), из л. 16 вырезана часть текста, переложенная через один лист. После л. 16 следует автограф, начало: «опять то мучительное чувство»; конец: «и выпятив грудь пошел дальше». После вырезанного из л. 16 текста следует другой автограф, начало : « - Дура, - подумал он»; конец: «за то он не любил ее». Автограф этот написан на обороте наклеенных отрезов от листов 5 и 11 из рук. № 62; на л. 34 вставка сбоку, начало: «и о цензоре штатском советнике, посаженном на гауптвахту»; конец: «знали, что власть возможна только при отсутствии просвещения». Данная рукопись была заключена в обложку, на которой рукою переписчицы проставлено: «Черновики от 9 июня 1903 г. Хаджи Мурата». Извлекаем варианты №№ 153-160.

71. Копия рукою Ю. И. Игумновой предыдущей рукописи с многочисленными поправками Толстого на 10 лл. 4°, из них лл. 6 и 10 - отрезы. Начало: «пошел дальше»; конец: «позвав балетмейстера благодарил его». Рукопись имела 43 листа, из них 33 листа перенесены в последующие рукописи.

72. Копия рукою Ю. И. Игумновой предыдущей рукописи с многочисленными поправками Толстого на 9 лл., из них 7 лл. - отрезы, 2 в 4°. Начало: «очевидности лесть окружающих его людей»; конец: «отказывал миру в своем содействии».

73. Копия предыдущей рукописи с добавлением листов, перенесенных из рукописей 60-72. Правлены Толстым. На 34 лл. в 4°, из них 6 отрезов. Начало: «Донесение это было отправлено из Тифлиса»; конец: «и разбивая лица ямщиков поскакал в Тифлис». Заключена в обложку, на которой рукою переписчицы написано: «Черновики от 9 июня 1903 года Хаджи Мурата».

74. Конверт с шестью отрезами соответствующих частей предыдущей рукописи с многочисленными поправками Толстого. Начало: «и давил этих людей»; конец: «что война кавказская теперь должна».

75. Копия рукою О. К. Толстой, Ю. И. Игумновой и др. рукописей 73 и 74 с добавлением листов, перенесенных из рукописей 69-72 на 47 лл., в 4°. Переписано в августе 1903 г., правлено в феврале 1904 г. Начало: «Донесение это было отправлено из Тифлиса 24 декабря»; конец: «и разбивая лица ямщиков поскакал в Тифлис». Извлекаем варианты: №№ 165-168.

Рукопись № 75 является окончательным текстом главы XV.

76. Автограф на 2 л. в 4°. Начало: «В то время, как Николай сидя в литерной ложе»; конец: «каковы были примеры бывшие перед ним». Вверху перед текстом проставлено: «XVII». Лист 1 написан на л. 36 из рукописи 71. Новая глава о Николае I, по счету шестая. Извлекаем вариант № 161.

77. Копия предыдущей рукописи с многочисленными поправками Толстого на 5 лл. в 4°. Начало: «[казе]матах крепости, добрые образованные»; конец: «вся жизнь его была приготовлением к этому». На л. 4 автограф. Начало: «люди властители, управляющие другими», конец: «Вся жизнь его была приготовлением к этому». Автограф написан на копии листа 35 из рукописи № 71.

78. Копия соответствующей части предыдущей рукописи, испещренная поправками Толстого на 1 л. в 4°. Начало: «не вешали, не ссылали, не разоряли бы»; конец: «и Николай был один из тех его». На л. 1 об. - автограф. Начало: «стрельцами и крестами»; конец: «И Николай был один из таких».

79. Копия рукописей 74 и 75. С поправками Толстого на 3 лл. в 4°. Начало: «не вешали, не ссылали на каторгу»; конец: «приготовлением к этому». Извлекаем вариант № 162.

80. Копия соответствующих частей рукописей 76-79 с многочисленными поправками Толстого на 10 лл. в 4°. Начало: «В то время, как Николай, сидя в литерной ложе»; конец: «Вся жизнь его была приготовлением к этому». Печатается полностью в вариантах под «№ 163.

81. Автограф на 1 л. почтового размера. Начало: «Решение судьбы Х[аджи] М[урата]»; конец: «вершины своей власти и своего самообожания». Начало седьмой главы о Николае I. Печатается полностью в вариантах под № 164.

82. Рукопись на 1 л. в 4°. Начало: «Продиктовал Лев Николаевич. История Хаджи Мурата такая»; конец: «Писано гр. Софией Андреевной Толстой под диктовку Льва Николаевича 28 января 1905 года». Весь текст написан рукою С. А. Толстой без поправок Толстого. Печатается полностью в вариантах под № 169.

83. Автограф. Конверт большого размера с карандашной надписью рукою Толстого: «Черновые разные версии начал Х[аджи] М[урата].

В холодный ноябрьский вечер 1851 г. Хаджи-Мурат , знаменитый наиб имама Шамиля, въезжает в немирный чеченский аул Махкет. Чеченец Садо принимает гостя в своей сакле, несмотря на недавний приказ Шамиля задержать или убить мятежного наиба.

В эту же ночь из русской крепости Воздвиженской, в пятнадцати верстах от аула Махкет, выходят в передовой караул три солдата с унтер-офицером Пановым. Один из них, весельчак Авдеев, вспоминает, как от тоски по дому пропил однажды ротные деньги, и в который раз рассказывает, что пошел в солдаты по просьбе матери, вместо семейного брата.

На этот караул выходят посланники Хаджи-Мурата. Провожая чеченцев в крепость, к князю Воронцову, веселый Авдеев расспрашивает об их женах, о детях и заключает: "А какие эти, братец ты мой, гололобые ребята хорошие".

Полковой командир Куринского полка, сын главнокомандующего, флигель-адъютант князь Воронцов живет в одном из лучших домов крепости с женой Марьей Васильевной, знаменитой петербургской красавицей, и её маленьким сыном от первого брака. Несмотря на то что жизнь князя поражает обитателей маленькой кавказской крепости своей роскошью, супругам Воронцовым кажется, что они терпят здесь большие лишения. Известие о выходе Хаджи-Мурата застает их за игрой в карты с полковыми офицерами.

Этой же ночью жители аула Махкет, для очистки себя перед Шамилем, пытаются задержать Хаджи-Мурата. Отстреливаясь, тот прорывается со своим мюридом Элдаром в лес, где ждут его остальные мюриды - аварец Ханефи и чеченец Гамзало. Здесь Хаджи-Мурат ожидает, что ответит князь Воронцов на его предложение выйти к русским и начать на их стороне борьбу против Шамиля. Он, как всегда, верит в свое счастье и в то, что на этот раз все удается ему, как это всегда бывало прежде. Вернувшийся посланник Хан-Магома сообщает, что князь обещал принять Хаджи-Мурата как дорогого гостя.

Рано утром две роты Куринского полка выходят на рубку леса. Ротные офицеры за выпивкой обсуждают недавнюю смерть в бою генерала Слепцова. При этом разговоре никто из них не видит важнейшего - окончания человеческой жизни и возвращения её к тому источнику, из которого она вышла, - а видят только воинскую лихость молодого генерала. Во время выхода Хаджи-Мурата преследующие его чеченцы мимоходом смертельно ранят веселого солдата Авдеева; тот умирает в госпитале, не успев получить письмо матери о том, что жена его ушла из дому.

Всех русских, впервые видящих "страшного горца", поражает его добрая, почти детская улыбка, чувство собственного достоинства и то внимание, проницательность и спокойствие, с которыми он смотрит на окружающих. Прием князя Воронцова в крепости Воздвиженской оказывается лучше, чем ожидал Хаджи-Мурат; но тем меньше он доверяет князю. Он требует, чтобы его отправили к самому главнокомандующему, старому князю Воронцову, в Тифлис.

Во время встречи в Тифлисе Воронцов-отец прекрасно понимает, что не должен верить ни одному слову Хаджи-Мурата, потому что тот всегда останется врагом всему русскому, а теперь всего лишь покоряется обстоятельствам. Хаджи-Мурат в свою очередь понимает, что хитрый князь видит его насквозь. При этом оба говорят друг другу совсем противоположное своему пониманию-то, что необходимо для успеха переговоров. Хаджи-Мурат уверяет, что будет верно служить русскому царю, чтобы отомстить Шамилю, и ручается, что сможет поднять против имама весь Дагестан. Но для этого надо, чтобы русские выкупили из плена семью Хаджи-Мурата. Главнокомандующий обещает подумать об этом.

Хаджи-Мурат живет в Тифлисе, посещает театр и бал, все более отвергая в душе образ жизни русских. Он рассказывает приставленному к нему адъютанту Воронцова Лорис-Меликову историю своей жизни и вражды с Шамилем. Перед слушателем проходит череда жестоких убийств, совершаемых по закону кровной мести и по праву сильного. Лорис-Меликов наблюдает и за мюридами Хаджи-Мурата. Один из них, Гамзало, продолжает считать Шамиля святым и ненавидит всех русских. Другой, Хан-Магома, вышел к русским только из-за того, что легко играет своею и чужими жизнями; так же легко он может в любой момент вернуться к Шамилю. Элдар и Ханефи без рассуждения повинуются Хаджи-Мурату.

Пока Хаджи-Мурат находится в Тифлисе, по распоряжению императора Николая I в. январе 1852 г. предпринимается набег в Чечню. В нем принимает участие и недавно перешедший из гвардии молодой офицер Бутлер. Он ушел из гвардии из-за карточного проигрыша и радуется теперь хорошей, молодецкой жизни на Кавказе, стараясь сохранить свое поэтическое представление о войне. Во время набега разорен аул Махкет, штыком в спину убит подросток, бессмысленно загажены мечеть и фонтан. Видя все это, чеченцы испытывают к русским даже не ненависть, а только гадливость, недоумение и желание истребить их, как крыс или ядовитых пауков. Жители аула просят Шамиля о помощи.

Хаджи-Мурат переезжает в крепость Грозную. Здесь ему позволяют иметь сношения с горцами через лазутчиков, но он не может выезжать из крепости иначе как с конвоем казаков. Его семья содержится в это время под стражей в ауле Ведено, ожидая решения Шамиля о своей участи. Шамиль требует, чтобы Хаджи-Мурат вышел к нему назад до праздника байрама, в противном случае угрожает отдать мать его, старуху Патимат, по аулам и ослепить любимого сына Юсуфа.

Неделю Хаджи-Мурат живет в крепости, в доме майора Петрова. Сожительница майора, Марья Дмитриевна, проникается уважением к Хаджи-Мурату, чье обхождение заметно отличается от грубости и пьянства, принятых среди полковых офицеров. Между офицером Бутлером и Хаджи-Муратом завязывается дружба. Бутлера охватывает "поэзия особенной, энергической горской жизни", ощутимая в горских песнях, которые поет Ханефи. Особенно поражает русского офицера любимая песня Хаджи-Мурата - о неотвратимости кровной мести. Вскоре Бутлер становится свидетелем того, как спокойно Хаджи-Мурат воспринимает попытку кровной мести ему самому со стороны кумыцкого князя Арслан-Хана.

Переговоры о выкупе семьи, которые Хаджи-Мурат ведет в Чечне, не имеют успеха. Он возвращается в Тифлис, затем переезжает в небольшой городок Нуху, надеясь хитростью или силой все же вырвать семью у Шамиля. Он числится на службе у русского царя и получает пять золотых в день. Но теперь, когда он видит, что русские не торопятся освобождать его семью, Хаджи-Мурат воспринимает свой выход как страшный поворот в жизни. Он все чаще вспоминает детство, мать, деда и своего сына. Наконец он решает бежать в горы, ворваться с верными людьми в Ведено, чтобы умереть или освободить семью.

Во время верховой прогулки Хаджи-Мурат вместе со своими мюридами безжалостно убивает конвойных казаков. Он рассчитывает перейти реку Алазань и таким образом уйти от погони, но ему не удается верхом пересечь залитое весенней водой рисовое поле. Погоня настигает его, в неравном бою Хаджи-Мурат смертельно ранен.

Последние воспоминания о семье пробегают в его воображении, не вызывая более никакого чувства; но сражается он до последнего дыхания.

Отсеченную от изуродованного тела голову Хаджи-Мурата возят по крепостям. В Грозной её показывают Бутлеру и Марье Дмитриевне, и они видят, что посиневшие губы мертвой головы сохраняют детское доброе выражение. Марья Дмитриевна особенно потрясена жестокостью "живорезов", убивших её недавнего постояльца и не предавших его тело земле.

История Хаджи-Мурата, присущие ему сила жизни и несгибаемость вспоминаются при взгляде на цветок репейника, в полном цвету раздавленный людьми посреди вспаханного поля.

Я возвращался домой полями. Была самая середина лета. Луга убрали и только что собирались косить рожь.

Есть прелестный подбор цветов этого времени года: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; наглые маргаритки; молочно-белые с ярко-желтой серединой «любишь-не-любишь» с своей прелой пряной вонью; желтая сурепка с своим медовым запахом; высоко стоящие лиловые и белые тюльпановидные колокольчики; ползучие горошки; желтые, красные, розовые, лиловые, аккуратные скабиозы; с чуть розовым пухом и чуть слышным приятным запахом подорожник; васильки, ярко-синие на солнце и в молодости и голубые и краснеющие вечером и под старость; и нежные, с миндальным запахом, тотчас же вянущие, цветы повилики.

Я набрал большой букет разных цветов и шел домой, когда заметил в канаве чудный малиновый, в полном цвету, репей того сорта, который у нас называется «татарином» и который старательно окашивают, а когда он нечаянно скошен, выкидывают из сена покосники, чтобы не колоть на него рук. Мне вздумалось сорвать этот репей и положить его в середину букета. Я слез в канаву и, согнав впившегося в середину цветка и сладко и вяло заснувшего там мохнатого шмеля, принялся срывать цветок. Но это было очень трудно: мало того что стебель кололся со всех сторон, даже через платок, которым я завернул руку, - он был так страшно крепок, что я бился с ним минут пять, по одному разрывая волокна. Когда я, наконец, оторвал цветок, стебель уже был весь в лохмотьях, да и цветок уже не казался так свеж и красив. Кроме того, он по своей грубости и аляповатости не подходил к нежным цветам букета. Я пожалел, что напрасно погубил цветок, который был хорош в своем месте, и бросил его. «Какая, однако, энергия и сила жизни, - подумал я, вспоминая те усилия, с которыми я отрывал цветок. - Как он усиленно защищал и дорого продал свою жизнь».

Дорога к дому шла паровым, только что вспаханным черноземным полем. Я шел наизволок по пыльной черноземной дороге. Вспаханное поле было помещичье, очень большое, так что с обеих сторон дороги и вперед в гору ничего не было видно, кроме черного, ровно взборожденного, еще не скороженного пара. Пахота была хорошая, и нигде по полю не виднелось ни одного растения, ни одной травки, - все было черно. «Экое разрушительное, жестокое существо человек, сколько уничтожил разнообразных живых существ, растений для поддержания своей жизни», - думал я, невольно отыскивая чего-нибудь живого среди этого мертвого черного поля. Впереди меня, вправо от дороги, виднелся какой-то кустик. Когда я подошел ближе, я узнал в кустике такого же «татарина», которого цветок я напрасно сорвал и бросил.

Куст «татарина» состоял из трех отростков. Один был оторван, и, как отрубленная рука, торчал остаток ветки. На других двух было на каждом по цветку. Цветки эти когда-то были красные, теперь же были черные. Один стебель был сломан, и половина его, с грязным цветком на конце, висела книзу; другой, хотя и вымазанный черноземной грязью, все еще торчал кверху. Видно было, что весь кустик был переехан колесом и уже после поднялся и потому стоял боком, но все-таки стоял. Точно вырвали у него кусок тела, вывернули внутренности, оторвали руку, выкололи глаз. Но он все стоит и не сдается человеку, уничтожившему всех его братий кругом его.

«Экая энергия! - подумал я. - Все победил человек, миллионы трав уничтожил, а этот все не сдается».

И мне вспомнилась одна давнишняя кавказская история, часть которой я видел, часть слышал от очевидцев, а часть вообразил себе. История эта, так, как она сложилась в моем воспоминании и воображении, вот какая.

I

Это было в конце 1851-го года.

В холодный ноябрьский вечер Хаджи-Мурат въезжал в курившийся душистым кизячным дымом чеченский немирно й аул Махкет.

Только что затихло напряженное пение муэдзина, и в чистом горном воздухе, пропитанном запахом кизячного дыма, отчетливо слышны были из-за мычания коров и блеяния овец, разбиравшихся по тесно, как соты, слепленным друг с другом саклям аула, гортанные звуки спорящих мужских голосов и женские и детские голоса снизу от фонтана.

Хаджи-Мурат этот был знаменитый своими подвигами наиб Шамиля, не выезжавший иначе, как с своим значком в сопровождении десятков мюридов, джигитовавших вокруг него. Теперь, закутанный в башлык и бурку, из-под которой торчала винтовка, он ехал с одним мюридом, стараясь быть как можно меньше замеченным, осторожно вглядываясь своими быстрыми черными глазами в лица попадавшихся ему по дороге жителей.

Въехав в середину аула, Хаджи-Мурат поехал не по улице, ведшей к площади, а повернул влево, в узенький проулочек. Подъехав ко второй в проулочке, врытой в полугоре сакле, он остановился, оглядываясь. Под навесом перед саклей никого не было, на крыше же за свежесмазанной глиняной трубой лежал человек, укрытый тулупом. Хаджи-Мурат тронул лежавшего на крыше человека слегка рукояткой плетки и цокнул языком. Из-под тулупа поднялся старик в ночной шапке и лоснящемся, рваном бешмете. Глаза старика, без ресниц, были красны и влажны, и он, чтобы разлепить их, мигал ими. Хаджи-Мурат проговорил обычное: «Селям алейкум», - и открыл лицо.

Алейкум селям, - улыбаясь беззубым ртом, проговорил старик, узнав Хаджи-Мурата, и, поднявшись на слои худые ноги, стал попадать ими в стоявшие подле трубы туфли с деревянными каблуками. Обувшись, он не торопясь надел в рукава нагольный сморщенный тулуп и полез задом вниз по лестнице, приставленной к крыше. И одеваясь и слезая, старик покачивал головой на тонкой сморщенной, загорелой шее и не переставая шамкал беззубым ртом. Сойдя на землю, он гостеприимно взялся за повод лошади Хаджи-Мурата и правое стремя. Но быстро слезший с своей лошади ловкий, сильный мюрид Хаджи-Мурата, отстранив старика, заменил его.

ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ

ХАДЖИ-МУРАТ

Я возвращался домой полями. Была самая середина лета. Луга убрали и только что собирались косить рожь.

Есть прелестный подбор цветов этого времени года: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; наглые маргаритки; молочно-белые с ярко-желтой серединой «любишь-не-любишь» с своей прелой пряной вонью; желтая сурепка с своим медовым запахом; высоко стоящие лиловые и белые тюльпановидные колокольчики; ползучие горошки; желтые, красные, розовые, лиловые, аккуратные скабиозы; с чуть розовым пухом и чуть слышным приятным запахом подорожник; васильки, ярко-синие на солнце и в молодости и голубые и краснеющие вечером и под старость; и нежные, с миндальным запахом, тотчас же вянущие, цветы повилики.

Я набрал большой букет разных цветов и шел домой, когда заметил в канаве чудный малиновый, в полном цвету, репей того сорта, который у нас называется «татарином» и который старательно окашивают, а когда он нечаянно скошен, выкидывают из сена покосники, чтобы не колоть на него рук. Мне вздумалось сорвать этот репей и положить его в середину букета. Я слез в канаву и, согнав впившегося в середину цветка и сладко и вяло заснувшего там мохнатого шмеля, принялся срывать цветок. Но это было очень трудно: мало того что стебель кололся со всех сторон, даже через платок, которым я завернул руку, - он был так страшно крепок, что я бился с ним минут пять, по одному разрывая волокна. Когда я, наконец, оторвал цветок, стебель уже был весь в лохмотьях, да и цветок уже не казался так свеж и красив. Кроме того, он по своей грубости и аляповатости не подходил к нежным цветам букета. Я пожалел, что напрасно погубил цветок, который был хорош в своем месте, и бросил его. «Какая, однако, энергия и сила жизни, - подумал я, вспоминая те усилия, с которыми я отрывал цветок. - Как он усиленно защищал и дорого продал свою жизнь».

Дорога к дому шла паровым, только что вспаханным черноземным полем. Я шел наизволок по пыльной черноземной дороге. Вспаханное поле было помещичье, очень большое, так что с обеих сторон дороги и вперед в гору ничего не было видно, кроме черного, ровно взборожденного, еще не скороженного пара. Пахота была хорошая, и нигде по полю не виднелось ни одного растения, ни одной травки, - все было черно. «Экое разрушительное, жестокое существо человек, сколько уничтожил разнообразных живых существ, растений для поддержания своей жизни», - думал я, невольно отыскивая чего-нибудь живого среди этого мертвого черного поля. Впереди меня, вправо от дороги, виднелся какой-то кустик. Когда я подошел ближе, я узнал в кустике такого же «татарина», которого цветок я напрасно сорвал и бросил.

Куст «татарина» состоял из трех отростков. Один был оторван, и, как отрубленная рука, торчал остаток ветки. На других двух было на каждом по цветку. Цветки эти когда-то были красные, теперь же были черные. Один стебель был сломан, и половина его, с грязным цветком на конце, висела книзу; другой, хотя и вымазанный черноземной грязью, все еще торчал кверху. Видно было, что весь кустик был переехан колесом и уже после поднялся и потому стоял боком, но все-таки стоял. Точно вырвали у него кусок тела, вывернули внутренности, оторвали руку, выкололи глаз. Но он все стоит и не сдается человеку, уничтожившему всех его братий кругом его.

«Экая энергия! - подумал я. - Все победил человек, миллионы трав уничтожил, а этот все не сдается».

И мне вспомнилась одна давнишняя кавказская история, часть которой я видел, часть слышал от очевидцев, а часть вообразил себе. История эта, так, как она сложилась в моем воспоминании и воображении, вот какая.

Это было в конце 1851-го года.

В холодный ноябрьский вечер Хаджи-Мурат въезжал в курившийся душистым кизячным дымом чеченский немирн о й аул Махкет.

Только что затихло напряженное пение муэдзина, и в чистом горном воздухе, пропитанном запахом кизячного дыма, отчетливо слышны были из-за мычания коров и блеяния овец, разбиравшихся по тесно, как соты, слепленным друг с другом саклям аула, гортанные звуки спорящих мужских голосов и женские и детские голоса снизу от фонтана.

Хаджи-Мурат этот был знаменитый своими подвигами наиб Шамиля, не выезжавший иначе, как с своим значком в сопровождении десятков мюридов, джигитовавших вокруг него. Теперь, закутанный в башлык и бурку, из-под которой торчала винтовка, он ехал с одним мюридом, стараясь быть как можно меньше замеченным, осторожно вглядываясь своими быстрыми черными глазами в лица попадавшихся ему по дороге жителей.

Въехав в середину аула, Хаджи-Мурат поехал не по улице, ведшей к площади, а повернул влево, в узенький проулочек. Подъехав ко второй в проулочке, врытой в полугоре сакле, он остановился, оглядываясь. Под навесом перед саклей никого не было, на крыше же за свежесмазанной глиняной трубой лежал человек, укрытый тулупом. Хаджи-Мурат тронул лежавшего на крыше человека слегка рукояткой плетки и цокнул языком. Из-под тулупа поднялся старик в ночной шапке и лоснящемся, рваном бешмете. Глаза старика, без ресниц, были красны и влажны, и он, чтобы разлепить их, мигал ими. Хаджи-Мурат проговорил обычное: «Селям алейкум», - и открыл лицо.

Алейкум селям, - улыбаясь беззубым ртом, проговорил старик, узнав Хаджи-Мурата, и, поднявшись на слои худые ноги, стал попадать ими в стоявшие подле трубы туфли с деревянными каблуками. Обувшись, он не торопясь надел в рукава нагольный сморщенный тулуп и полез задом вниз по лестнице, приставленной к крыше. И одеваясь и слезая, старик покачивал головой на тонкой сморщенной, загорелой шее и не переставая шамкал беззубым ртом. Сойдя на землю, он гостеприимно взялся за повод лошади Хаджи-Мурата и правое стремя. Но быстро слезший с своей лошади ловкий, сильный мюрид Хаджи-Мурата, отстранив старика, заменил его.

Хаджи-Мурат слез с лошади и, слегка прихрамывая, вошел под навес. Навстречу ему из двери быстро вышел лет пятнадцати мальчик и удивленно уставился черными, как спелая смородина, блестящими глазами на приехавших.

Беги в мечеть, зови отца, - приказал ему старик и, опередив Хаджи-Мурата, отворил ему легкую скрипнувшую дверь в саклю. В то время как Хаджи-Мурат входил, из внутренней двери вышла немолодая, тонкая, худая женщина, в красном бешмете на желтой рубахе и синих шароварах, неся подушки.

Приход твой к счастью, - сказала она и, перегнувшись вдвое, стала раскладывать подушки у передней стены для сидения гостя.

Сыновья твои да чтобы живы были, - ответил Хаджи-Мурат, сняв с себя бурку, винтовку и шашку, и отдал их старику.

Старик осторожно повесил на гвозди винтовку и шашку подле висевшего оружия хозяина, между двумя большими тазами, блестевшими на гладко вымазанной и чисто выбеленной стене.

Хаджи-Мурат, оправив на себе пистолет за спиною, подошел к разложенным женщиной подушкам и, запахивая черкеску, сел на них. Старик сел против него на свои голые пятки и, закрыв глаза, поднял руки ладонями кверху. Хаджи-Мурат сделал то же. Потом они оба, прочтя молитву, огладили себе руками лица, соединив их в конце бороды.

Не хабар? - спросил Хаджи-Мурат старика, то есть: «что нового?»

Хабар иок - «нет нового», - отвечал старик, глядя не в лицо, а на грудь Хаджи-Мурата своими красными безжизненными глазами. - Я на пчельнике живу, нынче только пришел сына проведать. Он знает.

Хаджи-Мурат понял, что старик не хочет говорить того, что знает и что нужно было знать Хаджи- Мурату, и, слегка кивнув головой, не стал больше спрашивать.

  1. Хаджи-Мурат – наиб имама Шамиля
  2. Шамиль – имам, предводитель кавказских горцев,
  3. Николай Ӏ – русский царь,
  4. Чернышев Александр Иванович – военный министр России,
  5. Михаил Семенович Вороцов – главнокомандующий войск на Кавказе, наместник кавказский,
  6. Семен Михайлович Воронцов – флигель-адъютант, сын Михаила Воронцова,
  7. Элдар , Ханефи , Гамзало , Хан Магома мюриды Хаджи Мурата ,
  8. Бутлеров , Полтораций , Лорис Меликов , Панов , Петров – русские офицеры,
  9. Авдеев , Никитин , Бондаренко – солдаты русской армии
  10. Марья Васильевна Воронцова – жена Семена Воронцова,
  11. Марья Дмитриевна – сожительница офицера Петрова,
  12. Садо – чеченец, житель аула Макхет и другие.

Автор видит на дороге репейник, поврежденный колесом телеги. Он поражается жизненной силе растения, которое покорежено, вывернуто, но не сдалось человеку. И, проводя параллель, он вспоминает историю Хаджи-Мурата, отчаянного храбреца.

У крепости Воздвиженская

В начале повести Хаджи-Мурат, мятежный наиб, появляется в небольшом чеченском селении Макхет. Жители аула поддерживают Шамиля. Но находится добрый человек, чеченец Садо, который игнорирует приказ имама убить беглеца, и пускает Хаджи-Мурата в свою саклю.

Наиб посылает гонцов в крепость Воздвиженскую, занятую русским войском. Они выходят к караулу, который несут три солдата и унтер-офицер Панов. Один из солдат, балагур Авдеев, веселит всех рассказом о том, что попал он в армию вместо своего недавно женившегося брата. Посыльных наиба ведут к начальнику крепости. По дороге Авдеев разговорился с чеченцами и сделал вывод, что они – ребята хорошие.

Мужчины аула, боясь гнева Шамиля, решили схватить Хаджи-Мурата. С боем он прорвался к своим верным мюридам, которые ожидали в лесу. Здесь они ждут ответа из крепости на предложение объединиться и вместе выступить против имама. Примчавшийся гонец извещает, что князь Воронцов готов к личной встрече с Хаджи-Муратом.

Утром наиб выбирается из леса и выходит к крепости, но его преследуют вооруженные чеченцы из аула. В перестрелке рану в живот получает весельчак Авдеев. Через несколько дней он умирает в госпитале.

В крепости ожидали неотесанного дикого горца. Но увидели уверенного в себе, но без высокомерия и ненужной гордости, улыбчивого человека. Воронцов оказал ему достойный прием, но наиб не доверяет молодому князю и настаивает на встрече с Воронцовым-старшим, главнокомандующим русскими войсками.

Тифлис

Встреча состоялась в Тифлисе. От Хаджи-Мурата поступило предложение о серьезной поддержке, которую он может оказать русской армии в борьбе против Шамиля. Взамен он просит помощи в освобождении своей семьи, которую имам взял в заложники. При видимой успешности переговоров ни наиб, ни Воронцов-старший полностью не доверяют друг другу. Главнокомандующий понимает, что наиб был и останется врагом, в данный момент он просто покоряется обстоятельствам.

До принятия решения Хаджи-Мурат проживает в Тифлисе. Он посещает светские мероприятия, но они ему чужды. Он не принимает образа жизни русских, ему не по душе их традиции и обычаи. Бесстыдными он считает женщин, которые оголяют свои плечи и руки.

С адъютантом Воронцова, Лорис-Меликовым, Хаджи-Мурат делится историей своей жизни. Он — сын кормилицы ханских сыновей. Поэтому жил во дворце, не испытывал ни в чем нужды. А потом мюриды объявили газават (священную войну с неверными). Много кровавых и страшных подробностей рассказал наиб адъютанту, описал странные для русских обычаи горцев.

Поведал он и о своих отношениях с Шамилем. Особого расположения имам к Хаджи-Мурату не испытывал, но нуждался в его воинских умениях. До Шамиля дошли слова наиба о том, что следующим имамом будет тот, у кого шашка острее. Шамиль принял решение избавиться от Хаджи-Мурата. Он поручил ему напасть на Табасарань, а потом ложно обвинил, отобрал все имущество и снял с наибства. Над Хаджи-Муратом нависла смертельная опасность, поэтому он уехал к русским. А его родные остались у имама. Он взял их в заложники.

Адъютант присматривается к ближайшим соратникам наиба. Некоторые из них (Гамзало) не жалуют русских. Халдар и Ханефи слепо подчиняются Хаджи-Мурату, а Хан-Магома просто играет жизнью и ему все равно кому служить.

В это время Николай Ӏ распорядился предпринять еще один набег на чеченцев. Многие офицеры (Бутлер) относятся к этому весело и бодро. Война им представляется молодецкой забавой, возможностью уйти от некоторых проблем, например карточных долгов.

В результате разорено несколько селений, осквернена мечеть, загажен фонтан, вырублены плодовые деревья, погибли люди. Особенно пострадал Макхет, и его жители обратились к Шамилю за защитой.

Князь Воронцов-старший все откладывает решение о выкупе семьи Хаджи-Мурата.

Крепость Грозная

Хаджи-Мурата отправляют в крепость Грозную. Всюду его сопровождают вооруженные казаки. Но здесь у него есть возможность через лазутчиков получать сведения о своей семье. Родные находятся в селении Ведино, их держат под стражей. Шамиль ставит условие о возвращении Хаджи-Мурата. Иначе его близких ожидает страшная участь.

На постой наиба ставят к майору Петрову. Марья Дмитриевна, подруга майора, с уважением относится к постояльцу, говорит, что он положительно выделяется среди вечно пьяных и грубых офицеров полка.

Хаджи-Мурат близко сходится с офицером Бутлером, который восхищается песнями горцев, их обычаями и традициями. Бутлер стал свидетелем того, с каким спокойным достоинством Хаджи-Мурат воспринял попытку кровной мести кумыцким князем Арслан-Ханой.

Нуха

Все время Хаджи-Мурата занято решением проблемы освобождения семьи. Он понимает, что от русских помощи он не дождется. Ему ничего не остается, как принять решение вернуться в горы, попробовать с помощью верных людей напасть на аул Ведено и вызволить близких.

Выехав на прогулку, Хаджи-Мурат со своими мюридами напал на сопровождавших их казаков. Но его побег не увенчался успехом. На затопленном рисовом поле его настигли солдаты. Храбро сражается истекающий кровью Хаджи-Мурат. От его поверженного тела отсекают голову и возят ее по крепостям.

Тест по повести Хаджи Мурат