Кто отказал в помощи удрученной тоской стрекозе. Урок литературного чтения "И.А.Крылов. Стрекоза и Муравей"(2 класс). Басня Стрекоза и муравей читать текст

Эзоп, Лафонтен, Крылов и др. (устаревший вариант) Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настаёт;
Стрекоза уж не поёт;
И кому же в ум пойдёт
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она...

Дальнейшая история известна, и мораль оставалась неизменной на протяжении веков:

«Ты всё пела? Это дело:
Так поди же, попляши!»


Эзоп, Лафонтен, Крылов и др. (современный вариант)
По началу - всё так же. Муравей усердно работает на протяжении всего лета, строит свой дом и запасается на зиму.

Стрекоза считает, что Муравей дурак. Она веселится, танцует и играет всё лето напролёт.

Но потом, когда пришла зима, голодная и дрожащая от холода Стрекоза созывает пресс-конференцию и требует объяснения, почему Муравью позволено быть в тепле и хорошо накормленным, в то время как она всеми покинутая не имеет ни еды, ни крыши над головой?!

Все радио и теле каналы транслируют промокшую, дрожащую Стрекозу параллельно с Муравьем, приятно устроившимся за столом, заполненным едой, в своем теплом, уютном доме. Газеты и интернет помещают фото сессии о жизни разжиревшего Муравья и на ладан дышащей Стрекозы.

Все потрясены этим резким социальным контрастом. Как такое может быть в одной из передовых стран мира?! Почему Правительство допускает страдания несчастной Стрекозы?!!

Ток-шоу со Стрекозой побивает все рейтинги, все плачут, когда хор за сценой исполняет новый джингл: "Нелегко быть Зелёным". Правозащитники устраивают демонстрацию перед домом Муравья и расклеивают лозунги с требованием отставки Главы Правительства, конфискации лишних запасов у Муравья и "раздачи слонов населению"(с).

Под давлением общественности Правительство создает комиссию по расследованию антиобщественного поведения Муравья и введения справедливого налогообложения.

Муравью выражают общественное порицание, налагают огромные штрафы за непропорциональные доходы, конфискуют лишнюю мебель и обязывают выделить для Стрекозы часть дома.

Стрекоза поселяется в доме Муравья и снова имеет возможность танцевать, веселиться и… доедать остатки муравьиных запасов. Бывший дом Муравья, а ныне "Общежитие имени монаха Бертольда Шварца" (с) приходит в упадок, Муравей уходит из дома, и никто его больше не видел.

Стрекоза тоже долго не протянула. Полиция нашла её мертвой от передозировки наркотиков. Заброшенный дом заполнился бандой пауков, которые терроризируют пришедший в упадок, но ещё так недавно, ухоженный и процветающий район.

Мораль для общества социальной справедливости:

"Если на клетке слона прочтёшь надпись
«буйвол», не верь глазам своим"
.
[Козьма Прутков]

ЗЫ. Навеяно американским предвыборным текстом "Две морали"

UPD
Для защитников "Стрекоз и Стрекозлов" дополняю вариант Дмитрия Быкова в исполнении Лидии Чебоксаровой (муз. Вл.Васильева, гитара - Евгений Быков, съемка в Театре Е. Камбуровой 03.01.2011).

Это тоже позиция, и хотя она противоречит основной идее этого поста - также, как и в рассказе Соммерсета Моэма "Стрекоза и муравей" , Всевышний одобряет идею легкой жизни - не могу отказаться от удовольствия поставить этот ролик здесь.

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;

Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.

И.А. Крылов «Стрекоза и Муравей»

Попрыгунья Стрекоза, предавшись песням и танцам, беспечно провела своё лето. Музыка и пляска настолько вскружили голову несчастной стрекозе, что она и думать не желала о том, что придёт конец «красному» сезону. Но лето прошло, наступили холода, и тогда она жалкая, голодная и продрогшая ищет помощи у Муравья. Муравей же славится своим трудолюбием, и трудится он во благо себе и своему семейству, чтобы в тяжелый час не оказаться в затруднительном положении. Наверно, именно поэтому попрыгунья обращается к нему за помощью, заведомо зная, что у него-то припасы на зиму готовы.

Вот так же легкомысленно, как эта Стрекоза выглядим и мы, заранее не готовясь к предстоящей зиме, то есть Судному дню. Может голову вскружить нам здоровье, богатство, слава, успех, карьерный рост, и даже наши дети могут стать причиной искушения: «Знайте, что ваше имущество и ваши дети - испытание для вас и что у Аллаха уготовано великое вознаграждение» (сура Аль-Анфаль, аят 28) . И в этаком головокружительном успехе кто-то может забыть о зиме, а кто-то думает, что до неё есть ещё уйма времени. Полагая, что конец земной жизни ещё долго не наступит, человек может позволить себе отложить первостепенное, самое главное, что может быть в его жизни – поклонение Всевышнему Аллаху.

Всё прошло: с зимой холодной

Нужда, голод настает,

Стрекоза уж не поёт:

И кому же в ум пойдёт

На желудок петь голодный!

Во время плясок и песнопений, скорее всего, Стрекозе было жалко Муравья- труженика. А может, в тот момент она презирала Муравья? Но лето прошло для обоих – и для Муравья, и для Попрыгуньи. Эйфория псевдо-счастья певуньи обернулась голодом да холодом. Псевдо потому, что настоящее счастье не проходит с летом, наоборот, оно ещё ожидает труженика. А муравей оказался подготовленным к зиме, и в этом его спасение и счастье. Далее в басне Крылова:

Злой тоской удручена,

К Муравью ползёт она:

«Не оставь меня, кум милой!

Дай ты мне собраться с силой

И до вешних только дней

Прокорми и обогрей!» –

Чтобы не погибнуть, Стрекозе приходится обращаться за помощью к Муравью. И тут переломный момент: ещё летом она, может, жалела «бедняжку» или презирала его, а теперь униженно ползёт к нему за помощью. Что чувствует в этот момент она? Сожалеет ли о бездарно проведённом лете? Поглощает ли её зависть к благосостоянию Муравья? А ведь она могла бы также подготовиться к зиме, ей никто не препятствовал в этом. К материальным мучениям героини басни можно приплюсовать душевные терзания за то, что она могла, но не сделала. Так и люди, которые не покорились Господу миров, будут горько сожалеть о том, что за отпущенный им срок земной жизни они так и не успели подготовиться к встрече с Создателем. Чтобы не растратить драгоценное время попусту, как это сделала попрыгунья, надо последовать наказу Пророка (мир ему и благословение Аллаха), переданном от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах): «Чаще вспоминайте разрушительницу удовольствий (т.е. смерть) » (хадис приводит Ат-Тирмизи). Думая о смерти, нам с вами не захочется пускаться в бессмысленные пляски, а захочется раскаяться в грехах, взяться за своё поклонение, засучив рукава, чтобы хоть как- то уже начать подготавливать себя к Судному дню .

«Кумушка, мне странно это:

Да работала ль ты в лето?» –

Говорит ей Муравей.

«До того ль, голубчик было?

В мягких муравах у нас

Песни, резвость всякий час,

Так, что голову вскружило».

Как искренне удивляется Муравей поведению стрекозы: «Как так возможно – провести целое лето в плясках и песнопениях?» Вполне логичный вопрос, который касается и нас с вами. Как мы проводим нашу жизнь? Сравнение в том, что певунья забыла о зиме и не подготовилась к ней, то есть не позаботилась о том, что будет есть и где будет жить. А человек, занимая себя мирскими заботами, мечтая о мирском богатстве и нередко воплощая мечты в реальность, забывает о своем конце, о предстоящем отчёте в Судный день. В поисках пропитания иногда мы заходим слишком далеко, так далеко, что порою не находим времени для того, чтобы совершать обязательную пятикратную молитву. Обманываем мы себя тем, что заняты поиском пропитания, а поклонение можно отложить. Но в действительности это нужно совмещать, иначе мы станем глупыми Стрекозами. Совмещать для того, чтобы жить в достатке, не прося помощи у других, а может, и помогать окружающим, родным и т.д. Но ни в коем случае не уравнивать одно с другим: поклонение Всевышнему и послушание Ему это наша прямая обязанность и в этом наше счастье, а поиск пропитания это всего лишь необходимость, при правильном дозволенном способе такой поиск тоже становится поклонением.

«А, так ты…» – «Я без души

Лето целое все пела». –

«Ты все пела? Это дело:

Так поди же, попляши!»

Певунья оправдывается перед Муравьём тем, что без души лето целое всё пела, но Муравей отказал ей в помощи. А какое оправдание найдём мы для себя в Судный день? Нам нельзя быть настолько самонадеянными, чтобы думать, что Всевышний нас потом простит, это так глупо. Каждый пожинает плоды того, что посадил. Милостивый и Милосердный Господь принимает наше искреннее покаяние, пока мы ещё дышим, и ангел смерти не явился нам. Действительно, это шанс для нас, за который мы должны ухватиться очень крепко и не отпускать никогда. Честно, не хотелось бы быть на месте Стрекозы, а вам? Но только от Аллаха помощь в религии и в других делах, поэтому мы будем просить у Всевышнего помощи и наставления на истинный путь. Аминь.

В 1808 году была опубликована басня Ивана Крылова "Стрекоза и муравей". Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил на русский язык басню "Цикада и муравей" Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у греческого баснописца VI века до н.э. Эзопа.

Прозаическая басня Эзопа "Кузнечик и муравей" выглядит так:

В зимнюю пору муравей вытащил для просушки из потаенного места свои припасы, который накопил летом. Голодающий кузнечик умолял его дать ему пищу, чтобы выжить. Муравей спросил его: «А что ты делал этим летом?» Кузнечик ответил: «Пел, не отдыхая». Засмеялся муравей и, убирая припасы, сказал: «Зимой пляши, если летом пел».

Лафонтен изменил этот сюжет. Эзоповский кузнечик мужского рода превратилася в лафонтеновскую цикаду женского рода. Поскольку слово "муравей" (la Fourmi) во французском языке тоже женского рода, то получился сюжет не о двух мужчинах, как у Эзопа, а о двух женщинах.


Вот перевод басни Лафонтена "La Cigale et la Fourmi" / Цикада и Муравей от Н. Табатчиковой:

Лето целое Цикада
День-деньской была петь рада.
Но уходит лето красно,
А на зиму нет припасов.
Голодать она не стала,
К Муравьихе побежала,
У соседки одолжить, если можно, есть и пить.
«Лишь придет к нам лето снова,
Все сполна вернуть готова, -
Обещает ей Цикада. -
Слово дам я, если надо».
Муравьиха ж крайне редко
В долг дает, беда вся в этом.
«А что делали вы летом?» -
Говорит она соседке.
«День и ночь, не обессудьте,
Песни пела всем, кто рядом».
«Если так, я очень рада!
Вот теперь и потанцуйте!»

Как мы видим, Цикада не просто просит у Муравьихи еды, она просит еды в долг. Однако Муравьиха лишена ростовщических наклонностей и отказывает соседке, обрекая её на голодную смерть. То, что Лафонтен между строк предрекает цикаде смерть, понятно уже из того, что главной героиней выбрана именно цикада. В диалоге Платона "Федр" про цикад рассказано следующее предание: "Цикады когда-то были людьми, еще до рождения Муз. А когда родились Музы и появилось пение, некоторые из тогдашних людей пришли в такой восторг от этого удовольствия, что среди песен они забывали о пище и питье и в самозабвении умирали. От них после и пошла порода цикад: те получили такой дар от Муз, что, родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут".

Иван Крылов, задумав переложить басню Лафонтена на русский язык, столкнулся с тем, что цикада в России тогда была мало известна и Крылов решил заменить её другое насекомое женского пола - стрекозу. Однако в то время стрекозой называли двух насекомых - собственно стрекозу и кузнечика. Поэтому "стрекоза" у Крылова прыгает и поёт, как кузнечик.

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» -
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» -
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». -
«А, так ты...» - «Я без души
Лето целое все пела». -
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»

Муравей Крылова гораздо более жесток, чем муравьи Эзопа или Лафонтена. В других сюжетах Кузнечик и Цикада просят лишь еды, т.е. подразумевается, что теплый кров на зиму у них всё же есть. У Крылова же Стрекоза просит у Муравья не просто еды, но и теплого крова. Муравей, отказывая Стрекозе, обрекает её на смерть не только от голода, но и от холода. Этот отказ выглядит ещё более жестоким, учитывая, что мужчина отказывает женщине (у Эзопа и Лафонтена общаются однополые существа: у Эзопа - мужчины, а у Лафонтена - женщины).

Стрекоза и муравей. Художник Е.Рачев

Стрекоза и муравей. Художник Т. Васильева

Стрекоза и муравей. Художник С.Яровой

Стрекоза и муравей. Художник О.Воронова

Стрекоза и муравей. Художник Ирина Петелина

Стрекоза и муравей. Художник И. Семенов

Стрекоза и муравей. Художник Яна Ковалева

Стрекоза и муравей. Художник Андрей Кустов

Басня Крылова была дважды экранизирована. В первый раз это произошло уже в 1913 году. Причём вместо стрекозы по уже упомянутым причинам в мультфильме Владислава Старевича участвует кузнечник.

Второй раз басню Крылова экранизировал в 1961 году режиссёр Николай Федоров.