Китайское иероглифическое письмо. Китайские иероглифы – сколько иероглифов в Китайско языке, графические элементы. Сравнение традиционного и упрощенного письма

Азиатская культура пронизана духом мистики и тайны. Можно представить, насколько сложно проникнуть в суть всех китайских легенд и историй, но только через них можно понять тонкую душевную организацию жителей Поднебесной. Лучше всего менталитет китайцев отражает их письменность. А вы никогда не задумывались, сколько всего в китайском языке иероглифов?

Легенда о возникновении китайской письменности

Те, кто изучает историю Китая или часто бывает в этой стране, наверняка заметили, что население общается на разных диалектах. В некоторых случаях жители одной провинции могут вообще не понимать речь своих соседей из другого территориального округа. Эта странность тем более ярко проявляется на фоне единой письменности. Где бы вы ни жили, вы всегда будете писать абсолютно одинаково, что свидетельствует об огромной разнице между письменностью и устной речью в Китае.

Если вам интересно, сколько в китайском языке иероглифов, то стоит внимательно изучить древнюю легенду о возникновении письменности в Поднебесной. Отцом иероглифического письма Китая принято считать великого Цан Цзе. Он жил в двадцать шестом веке до нашей эры и был придворным историком при дворе императора. В этот период на земле китайцы соседствовали с духами, постоянно обманывающими простых людей. Но мудрый Цан Цзе сумел проникнуть в замысел Небес и срисовал очертания всех знакомых ему объектов, превратив их в иероглифы. С этого мгновения злые духи пребывают в большой печали. Они перестали влиять на жизнь китайцев, обретших великое знание.

Как развивалась письменность Китая

С момента появления первых иероглифов (считается, что их было всего двенадцать) письменность в стране начала развиваться быстрыми темпами. Тогда еще никто не задумывался над тем, сколько в китайском языке иероглифов. Новые периодически дополняли уже существующие, формируя языковую базу. Во времена династии Хань была проведена большая работа по подсчету иероглифов, на тот момент их было чуть более девяти тысяч.

С течением времени не только увеличивалось количество в китайском языке иероглифов, но и усложнялось их написание. Довольно много символов было недоступно простым людям, которые не могли правильно их написать. Это существенно сказалось на грамотности китайского населения. Поэтому с середины прошлого века в стране ведется реформа по упрощению написания иероглифов. Данная программа способствует увеличению числа образованных граждан.

Сколько в китайском языке иероглифов, что такое иероглифы и как они классифицируются

Все мы представляем, что такое иероглиф, но с научной точки зрения его можно охарактеризовать как письменный знак, несущий смысловую нагрузку. Он может означать звук, слог или целое слово. Многие ученые проводят параллель между иероглифом и пентаграммой, так как оба знака имеют некоторую образность. Именно этот факт затрудняет изучение китайского языка, ведь европейцы воспринимают иероглиф как носитель прямой информации. А для китайцев он чаще всего является всего лишь направлением для мысли, своеобразной границей, в которую необходимо вместить некоторый образ.

Прежде чем ответить на вопрос о том, сколько в китайском языке иероглифов, необходимо выяснить, каким образом они формируются. По способу образования их можно разделить на следующие категории:

  • пиктографические;
  • идеографические;
  • фонографические.

Каждая группа имеет свои особенности образования и написания. К примеру, самыми простыми являются пиктографические иероглифы - они отталкиваются от формы и внешнего вида изображенного объекта. Идеографические формируются из двух различных иероглифов. Могут символизировать целое слово или явление. А вот фонографические иероглифы, которых в китайском языке более восьмидесяти процентов, представляют собой сложный симбиоз фонетики и ключа, где последний отвечает за смысл, а второй передает звучание.

Китайская письменность. Сколько иероглифов отображено в словарях?

Трудно определить верное количество китайских иероглифов, ведь часть из них имеет узкую направленность и не используется в обычной жизни. Многие применимы только при чтении древних текстов, и их знают лишь историки. По последним данным, китайский язык содержит от 50 до 84 тысяч иероглифов.

Но вот сами китайцы никогда не смогут выучить их все. В словарях обычно содержится не более семи тысяч иероглифов, необходимых для грамотного письма.

Если вы планируете изучать язык Поднебесной, то имейте в виду, что вам не придется тратить годы на запоминание массы сложных в написании знаков. Среднестатистический китаец, имеющий высшее образование, знает не более двух тысяч иероглифов. Этого же количества будет достаточно и для вас.

Учтите, что в современной литературе используется большее количество знаков. Поэтому, если хотите свободно читать китайских авторов, вам необходимо будет выучить приблизительно три тысячи иероглифов. Имея такую базу знаний, вы сможете чувствовать себя в Китае абсолютно уверенно и комфортно.

Письменность Древнего Китая, кратко о которой пойдет речь в статье, - древнейший феномен, развивающийся на протяжении многих тысячелетий и продолжающий иметь место в современном мире. Письменности других цивилизаций, возникших в давние времена, давно утратили свое существование. И только китайская письменность сумела адаптироваться к динамичным условиям становления цивилизации и стать подходящим для китайцев способом передачи информации. Какая письменность в Китае была в древние времена? Какие этапы развития она прошла? Кратко о письменности Китая и пойдет речь в статье.

Зарождение в эпоху Шэнь Нуна и Фу Си

История письменности Китая началась за 1500 лет до н. э. Древние мифы связывают ее возникновение с именами древних императоров Шэнь Нуна и Фу Си. Тогда для передачи важных сообщений была изобретена система триграмм, представляющих собой сочетание линий разной длины. Так появились первые символы, обозначающие отдельные предметы. На самом деле символов было всего два - целая и прерванная линия. Их разные уникальные комбинации связывались между собой в триграммы.

Существовало восемь триграмм, имеющих определенное значение и изменяющихся в зависимости от того, что необходимо отразить в письме. Они могли комбинироваться парами и образовывать 64 гексаграммы, которые складывались в двустишие, выражающее определенное событие. Значение этих двустиший расшифровывал провидец. Это была первая система кодировки при помощи символов, которая зародила основы китайской письменности, дала китайцам понять, что для записи сообщений могут использоваться сочетания различных знаков. Важно было создать такую систему, чтобы каждый символ имел определенное значение.

Эволюция письма Древнего Китая при императоре Хуан Ди

Следующий шаг в истории письменности Китая был сделан в эпоху правления императора Хуан Ди. Тогда его придворный Цан Цзе, рассматривая птичьи следы на берегу реки, пришел к мысли, что каждый предмет можно обозначить при помощи определенного уникального знака. Так появились первые простейшие иероглифы. В дальнейшем эта система стала совершенствоваться, усложняться, появились новые иероглифы, складывающиеся из нескольких элементарных. Первые иероглифы назывались вэнь, что означало «изображение». Более сложные символы называли цзы. Это слово переводилось как «рожденный» и указывало на их происхождение от нескольких элементарных знаков.

Существует и другое мнение о том, когда появилась письменность в Китае. Оно также основано на данных мифов и легенд Древнего Китая. Дело в том, что согласно этим данным, император и его подданные жили в XXVI веке до н. э. Приверженцы этой теории считают, что Цан Цзе не закладывал основ письменности, а совершенствовал систему, существовавшую до этого.

Теория развития письменности, основанная на данных археологии

Согласно сведениям археологов, зарождение и развитие письменности в Китае ведет свою историю с изображений на древнейших сосудах из керамики. Эти сосуды относятся к неолитической эпохе развития страны. Изображения были в виде сложных сочетаний линий разной длины. Возможно, эти комбинации выражают первые древние значения числительных.

Различные вариации состава и графики изображений говорят о том, что каждая неолитическая культура имела свою письменность. Особую роль в развитии китайской письменности имеют основы, заложенные в местечке Давэнькоу. Их символы и знаки более сложны по сравнению с аналогами более поздних культур. По своей сути они являются изображениями различных предметов. По мнению сторонников данной теории, именно эти рисунки представляют собой зародыши будущих иероглифов и являются основой китайской письменности.

В начале второго тысячелетия до н. э. существовали керамические изделия с символами, группирующимися по несколько штук, они были найдены на стоянке Учэн провинции Цзянси. Это обстоятельство рассматривается историками как появление первых древнейших надписей. К сожалению, растолковать их так и не удалось. Их изучение продолжается по сей день. Эволюция надписей на керамике просматривается четко: от простейших ручных насечек до замысловатых иероглифов, выполненных штампами. Постепенно простейшие изображения, не имеющие ничего общего с языком, превращались в самые настоящие буквенные знаки.

Наступил такой период развития общества, когда появилась необходимость четко передавать свои мысли. Письмо появилось в качестве способа передачи и хранения информации, необходимого на данном этапе развития цивилизации.

Орудия письма

Первым инструментом для письма в Древнем Китае был острый предмет, которым наносили линии. Чтобы они проявлялись на материале, на который их наносят, его поверхность должна была быть ровной и достаточно мягкой. В гончарном производстве для этих целей использовали глину. Применялись также кости животных, панцири черепах. Для лучшей видимости процарапанные линии заполняли черным красителем. Все вышеизложенные составляющие являются определенным этапом становления письменности, формируют среду для появления настоящих лингвистических единиц.

Иньское письмо

Город Инь являлся столицей до 1122 г. до н. э. При его раскопках обнаружено множество надписей на костях, которые свидетельствуют об активном развитии письменности в этом периоде. То же самое доказывает следующая история.

В качестве лекарства в китайских аптеках в те времена продавались кости дракона, на самом деле являющиеся фрагментами костей различных млекопитающих. На них были нанесены определенные символы. Эти кости были частой находкой при земляных работах, люди боялись их и считали драконовыми. Предприимчивые торговцы нашли выгодное применение этим костям: они наделили их чудодейственными свойствами и сбыли в аптеки. Изучение надписей на этих предметах показало, что это были древние гадания, предсказания и общение с духами. По датам и именам, содержащимся на костях, удалось восстановить ход исторических событий Китая в те времена.

Символы в надписях на сосудах и колоколах из бронзы также были предметом пристального внимания тех времен. При помощи них реконструировались знаки иньской письменности, сравнивались с современными.

Современные палеографы сделали издание, содержащее иньские надписи, которое пополняется по мере изучения вопроса иньской письменности и нахождения новых объектов исследования. При этом специалистов интересует в большей мере расшифровка Их произношение до сих пор остается неизученным вопросом из-за невозможности раскодировки транскрипции.

Письмо является способом отображения информации, который перевоплощает речь в визуальные образы. В письменности древнейшего племени майя каждый символ описывает событие, и хотя точного соотношения между знаком и действием нет, смысл описываемой ситуации всегда верен. Письменность южнокитайского народа носу аналогична вышеописанной. Более сложной оказалась система, при которой каждый знак соответствует определенному звуку. Изучение иньской письменности дало понимание того, что первые шаги в данном направлении в те времена уже были сделаны.

Так как в китайском языке множество одинаково звучащих слов, для различия их значения были созданы двусложные и трехсложные слова. Они присутствуют в китайском языке и в настоящее время. Читая текст на китайском, человек должен различать смысл многосложных слов, полагаясь в основном на свою интуицию и знания.

В иньской письменности обозначение одного предмета выражалось пиктограммами. Идеограммы, состоящие из нескольких пиктограмм, обозначали определенный процесс или действие. Отчетливо видно, что идеограммы строятся из пиктограмм аналогично тому, как предложения строятся из слов. Смысл, который несут в себе идеограммы, тоже очевиден. Например, числа писали при помощи горизонтальных линий, середину предметов обозначали кругом, разделенным пополам, для выражения глагола «слушать» применяли комбинацию обозначений «ухо» и «дверь».

Стремясь наилучшим образом выразить определенные действия, пишущий наносил большее количество черточек на изображение, детализируя его.

В иньском письме иероглиф воспринимался как единое целое и не делился на отдельные графические составляющие. Так, например, знаки, символизирующие обработку земли, представляли собой рисунки человека с земледельческим орудием в руках и не делились графически на орудие и человека.

Письменность Древнего Китая (кратко о которой мы ведем речь в статье) неразрывно связана с изобразительным искусством и с техникой рисования узоров, орнаментов. Она основывается, прежде всего, на зрительном восприятии. Вследствие этого в китайском языке особое место занимает каллиграфия, а грамматика и синтаксис не являются сильной стороной.

Чжоуское письмо

Первые вещественные источники доказательства существования чжоуской письменности - сосуды и колокола из бронзы для жертвоприношений и других обрядов. Надписи на этих источниках объясняли суть процесса, были своеобразным документом, подтверждающим определенные права и полномочия. Надписи на колоколах и сосудах были сделаны на том же языке, что и надписи на костях. Однако впоследствии, за тысячелетие правления чжоуской империи, язык и письмо сильно изменились. Стали заметными различные варианты обозначения одного и того же предмета в разных местностях. Развитие письменности шло в это время интенсивными темпами, так как появилась конкуренция между отдельными провинциями. Выживали и становились общеимперскими самые удобные и прогрессивные формы знаков. Именно в это время получила широкое распространение переписка.

К этому периоду относится появление труда «Книга историографа Чжоу». Он содержал 15 глав с последовательно расположенными иероглифами. Возможно, уже в те времена зародились основы будущих справочников и словарей.

Древнекитайские иероглифы

Иероглифы отличаются от букв сложностью написания и тем, что их существует великое множество. В письменности и Китая их насчитывалось около пятидесяти тысяч. На появление большого числа иероглифических символов оказала действие длительность существования и развития иероглифического письма. Еще одно существенное отличие иероглифов от алфавитных знаков состоит в том, что каждый иероглиф, в отличие от буквы, имеет собственное значение.

Смысл слова зависит от того, в какой части фразы стоит иероглиф. В начале предложения, как правило, находится подлежащее, после него - сказуемое, затем идут дополнение и обстоятельство.

Множественное число выражалось при помощи символов «сто» или «все». Кстати, в современном китайском языке одним из способов обозначения множественного числа является удвоение существительных - написание двух иероглифов вместо одного.

Сохранение и развитие иероглифической письменности в Китае имеет также политические причины. Она являлась объединяющей социальной силой, не давала произойти диалектическому расколу.

Иероглифы в плане отношения к различным языкам наиболее универсальны. Они могут выражать информацию на любом языке.

Еще одна особенность иероглифов - один знак может иметь несколько прочтений в зависимости от языка. Один иероглиф может произноситься по-вьетнамски, по-корейски и по-японски. В самом Китае он тоже может читаться по-разному, применительно к местности, в которой используется. Различается и «жанр» прочтения, он может быть разговорным и литературным. Гибкость в применении иероглифов дает существенный толчок развитию языка и письменности Китая. Стираются временные рамки и ограничения при прочтении текстов, усиливается понимание, облегчается восприятие информации.

Литература Древнего Китая

Литература Древнего Китая - старейшая в мире. В иероглифах сохраняется тень первозданности и неизменности китайской культуры, ее духовности и богатства. Произведения литературы Древнего Китая являются достоянием мировой культуры, хотя сложны для нашего восприятия так же, как и сам китайский язык.

Одним из первых китайских трактатов является «Книга перемен».

Для китайцев она имеет такое же значение, как для нас Библия. Древняя легенда гласит, что гексаграммы из этой книги были написаны на панцире черепахи гигантских размеров, появившейся однажды на поверхности моря.

Древнекитайская поэзия

Китайская поэзия является древнейшей на земле. Она возникла на рубеже 12-7 вв. до н. э. Стихи считались совокупностью слов и душевного порыва. Свои чувства, переживания, восторги и страхи человек стремился обратить в слова и, выпустив их в мир, очистить свою душу.

Первым поэтическим сборником Древнего Китая является «Книга песен». Она содержит песни различных жанров. Наряду с заклинаниями и тотемными, имеются похоронные и даже трудовые. Всего в сборнике около 300 различных стихов, песен и гимнов, собранных Конфуцием. Запретной темой, согласно конфуцианской цензуре, были песни о смерти, старости и болезнях, а также божественных существах. В песнях имеются повторяющиеся выражения и параллелизмы.

Еще один необычный южнокитайский сборник поэзии - «Чуские строфы». Он, наоборот, содержит стихи с элементами фантастики, о волшебстве, необычных созданиях, неземных мирах.

Эпоха Тан - время великих древнекитайских поэтов, таких как Ли Бо, Мэн Хаожань, Ду Фу и Ван Вэй. В целом в этот период в Древнем Китае насчитывалось около 2000 известных поэтов. Характерными чертами танской поэзии стали наглядность и прозрачность образов, светлость и ясность изложения мыслей. В своей лирике Ван Вэй ориентировался на красоту природы, его вдохновением были безграничные морские просторы и горные долины. Ли Бо пропагандировал тему уединения, внутренней свободы, отсутствия ограничений.

Стихи Цы - жанр эпохи Сун, в котором строки и слова подбирались под определенную мелодию и исполнялись под музыку. В отдельный литературный жанр эти стихи выделились лишь спустя некоторое время.

Проза Древнего Китая

Китайская проза началась с изложения исторических событий и фактов. Огромное влияние на нее оказали буддизм и труды индийских повествователей. Недаром первым жанром китайской прозы был чуаньци - рассказы о чудесах. Первым собранием древнекитайской прозы стало «Записки о поисках духов Гань Бао», написанное в 4 в. Самое позднее и в то же время самое удачное - «Рассказы Ляо Чжая о чудесах Пу Сун Лина», собранное в 17 в.

Период Мин считается пиком развития древнекитайской прозы. Это время увлекательных демократичных повестей хуабэнь, которые так полюбились людям самых различных слоев за свою искренность, правдивость и увлекательность.

В 15 веке начал свое восхождение на литературный олимп жанр романа. В Древнем Китае выделялись следующие направления жанра: исторический, приключенческий, бытовой, критический, любовный и фантастический.

Из-за отсутствия в китайском сознании теории антропоцентризма, в отсутствуют эпопеи. Прекрасное в понимании китайцев - это гармония, основанная на взаимодействии природы и социума, это понятие никак не связано с личностью отдельного человека.

Заключение

Согласно точке зрения китайцев, возникновение письменности в Китае явилось следствием преображения сути предметов и образов, их теней и следов, изменения бытия, которое раскрывает смысл всех объектов. Это - сила взаимодействия ума, фантазии и познания, фактор единства природных явлений и культурных ценностей. Иероглифическая письменность Китая - чрезвычайно устойчивое и приспосабливающееся явление. Она прошла долгий, многоступенчатый путь развития и все же сохранила свою первозданность и уникальность. Она представляет огромный интерес для изучения. Чтобы понять, какая письменность была в Китае, необходимо изучить историю и культуру страны, ознакомиться с иллюстрациями Древнего Китая. Письменность в них часто отображается, кроме того, наглядно переданы особенности, быт и традиции страны.

Перед вами вторая статья из серии «Китайская иероглифика », которая познакомит вас с примерным количеством иероглифов в китайском языке а также с некоторой классификацией китайских иероглифов .

Сколько всего существует иероглифов в китайском языке? Десятки тысяч.

Человек, только начинающий изучать китайский язык, обязательно спросит: «И что, все эти десятки тысяч надо выучить? Это же невозможно! »

Вовсе не обязательно! Знаете ли вы, что даже для самих китайцев знание 8-10 тысяч иероглифов уже указывает на очень высокий уровень грамотности? А для того, чтобы читать китайские газеты и журналы достаточно знания 3-4 тысяч наиболее употребительных иероглифов.

(Однажды мне было нечего делать и я решил посчитать количество иероглифов в двух частях «бамбуков», и у меня получилось около 1200 иероглифов. Считал я по словарю, который был в приложении – не так много, но ведь это считается начальным уровнем ).

С количеством, кажется, разобрались. Можно ли классифицировать китайские иероглифы? Многие источники сходятся на следующей классификации:

Все существующие знаки в китайском языке можно разделить на 6 категорий :

1. Изобразительные знаки
Знаки, непосредственно произошедшие от простейших пиктограмм. С течением времени рисунки схематизировались и видоизменялись и таким образом приобрели современный вид, сильно отличный от первоначального.
Например:
水 – вода
日 – солнце
木 – дерево
雨 – дождь

2. Указательные знаки
Указывают на приблизительное содержание обозначаемых ими понятий.
Например:
上 – верх
下 – низ

3. Синтетические знаки
Представляют собой синтез нескольких простейших изобразительных и указательных знаков.
Например:
林 – лес (два дерева)

4. Фонетические знаки
Состоят из двух структурных частей – детерминатива (ключ), исходно являющегося пиктограммой и указывающего на круг понятий к которому относится обозначаемое этим иероглифом слово и фонетика, приблизительно передающего звучание иероглифа.

Тот же ключ 木 (дерево) входит в состав многих иероглифов, имеющих отношение к «лесной» тематике.
Например:
松 (sōng ) – сосна,
树 – дерево, сажать

Слово, обозначаемое иероглифом, фонетически тождественно слову, обозначаемому фонетиком, то есть чтение знака в целом совпадает с чтением одной его части – фонетика.

Например: 非 – (fēi ) – являясь самостоятельным иероглифом, также входит в состав многих иероглифов являясь их фонетиком.
霏 – fēi – густой
匪 – fěi – разбойник, бандит

Стоит однако помнить, что фонетик может и не совпадать полностью со своим оригинальным чтением.
Например:
松 (sōng ) – сосна (фонетик 公 – отдельно читается как gōng , а не как sōng , но ведь кое-что совпадает: gONG и sONG)

5. Видоизмененные знаки
Исходно в это группу входят иероглифы всех 4-ех перечисленных категорий но с незначительными изменениями отдельных элементов.

6. Заимствованные знаки
Это иероглифы, которые используются для обозначения новых понятий и терминов. Чаще всего такие иероглифы образуются по транскрипционно-фонетическому принципу.

Теперь мы закончили и с классификацией и с элементами, входящими в состав иероглифа.

Напоследок хотелось бы напомнить одну важную особенность китайской иероглифики : любой иероглиф выражает только известные качества действия или предмет не содержа в себе никаких грамматических функций. Грамматические функции он обретает исключительно во фразе или предложении в зависимости от своего местоположения в них, но сам иероглиф при этом никак не изменяется.

Готлиб О.М. "Основы грамматологии китайской письменности". М., 2007 г.
Кравцова М. "История культуры Китая", Санкт-Петербург-Москва-Краснодар, 2003 г.

Китайский – считается одним из древнейших среди существующих языков. К тому же китайская письменность самая древняя из тех систем, которые продолжают использоваться по сей день.

Основы китайской письменности

Главное отличие китайской письменности заключается в том, что она состоит не из букв, а из иероглифов. Для записи китайского слова требуется столько иероглифов, сколько в нем слогов. Каждый иероглиф — это отдельный слог и отдельная морфема. Общее количество иероглифов превышает 80 тысяч, но большую часть из них можно встретить лишь в произведениях классической китайской литературы, то есть большинство из них, а именно примерно 70 тысяч иероглифов, не используется среднестатистическими носителями языка.

Для комфортной повседневной жизни в Китае достаточно овладеть 3000 — 5000 самыми часто употребляемыми (частотными) иероглифами, овладев таким словарным запасом, Вы сможете читать газеты и непрофессиональные журналы, спокойно покупать продукты в магазине, делать заказ в кафе и считаться уверенным интернет-пользователем. Под словом «овладеть» автор подразумевает умение читать и писать конкретный иероглиф, различать его в тексте.

Особенности китайской письменности

Китайские иероглифы – это, грубо говоря, схематичные упрощенные рисунки (да, в те давние времена люди, по понятным причинам, не могли придумать ничего сложнее).

Например, самый распространенный китайский иероглиф «один» и самый сложный иероглиф — biáng, состоящий из 57 черт.

Один из самых сложных иероглифов biang

Иероглифы состоят из графем — отдельных упрощенных элементов, которых всего насчитывается около 316 штук, а графемы состоят из черт - от 1 до 24 в одной графеме. Усвоение графем помогает легче и быстрее освоить написание иероглифов.

Ключи китайского языка

Следует упомянуть и про ключевые элементы или, как их обычно называют, ключи. Ключ – это графический элемент (графема) или простой иероглиф с определенным значением. Являясь составной частью сложного иероглифа, ключ выступает в роли смыслового показателя, указывая к какой сфере относится данный иероглиф.

Всего насчитывается 214 ключевых знаков . Знание ключей упрощает изучение иероглифов, а также подсказывает его значение, что бывает очень удобно, ведь можно догадаться о смысле слова, не прибегая к помощи словаря. На сегодняшний день существует 2 варианта написания китайских иероглифов.

  • упрощённый (количество черт сокращенно до минимума), такие иероглифы используют жители материкового Китая;
  • традиционный (находящимся в своей первозданной сложной форме), такой вариант распространен в Гонконге, на Тайване и в некоторых других странах.

Буквально до недавнего времени китайцы писали иероглифы сверху вниз, а столбцы шли справа налево. Сейчас в Китае преимущественно пишут горизонтально, слева направо, как в европейских языков; вертикальное письмо продолжает использоваться на Тайване наряду с горизонтальным. Однако в материковом Китае вертикальное письмо и дореформенная иероглифика (традиционные, полные формы иероглифов) по-прежнему используются как отсылка к традиционной китайской культуре.

Изучение письменности

Теперь самый сложный вопрос: как выучить и запомнить хотя бы 3000 китайских иероглифов и использовать их на письме. Ответ до ужаса прост и банален: только тяжким трудом, каждый день прописывая несколько страниц, а лучше тетрадок с иероглифами, читая различные тексты, придумывать и записывать маленькие сочинения, в общем стараться по максимуму использовать изученные слова, чтобы они прочно закрепились у Вас в голове.

Всем заинтересованным в изучении иероглифики, рекомендую ознакомиться с книгой Сторожука «Введение в китайскую иероглифику» . В этом учебном пособии содержится очень детальная информация о правилах написания базовых ключей. В пособии «Введение в иероглифику» Кондрашевского очень хорошо описана теоретическая составляющая основ китайской иероглифики.

В Китае и поныне считается, что каллиграфия отражает качества и характер человека. В древние времена поступающие на работу предоставляли не резюме, как сейчас, а свою каллиграфию, по которой работодатель и судил, брать этого человека или нет.

Основные графические элементы китайских иероглифов

На самом деле иероглифическое письмо, в отличие от алфавитного, почти не связано с самим языком. Его знаки следует понимать ассоциативно, образно. И если изучение разговорной речи начинают с фонетики, то овладение письменной грамотой ― с простейших составляющих китайского иероглифа.

Каждый иероглиф состоит из определённого количества графических элементов (всего их более 200). Как правило, сами по себе эти элементы не несут какой-либо смысловой нагрузки. Записанные в определённой последовательности сочетания графических элементов, называются графемами. Графема может употребляться как самостоятельный простой китайский иероглиф, или входить в состав сложного.


Простейшие графемы китайского иероглифа.
Изображение: Leonid 2/ru.wikipedia.org


Порядок написания графем в китайских иероглифах. Фото: H.ua

Базовыми графическими элементами китайского иероглифа являются:

  • горизонтальная черта
  • вертикальная черта
  • точка
  • откидная влево
  • крючок
  • откидная вправо
  • восходящая черта
  • ломаная

Из этих простейших элементов образуются производные, например, трижды ломаная горизонтальная.

Важно также знать правила написания элементов китайского иероглифа. Например, инструмент письма должен двигаться слева направо, если мы пишем горизонтальную черту, и сверху вниз, если вертикальную или наклонную. В первую очередь мы пишем вертикаль, затем ― горизонталь. Сначала пишется откидная черта влево, после ― откидная вправо. Прежде ― бока иероглифа, затем ― средина. Последней ставится точка справа.

Количество китайских иероглифов

Количество иероглифов, как и сами иероглифы, в ходе истории постоянно изменялось. Наибольшее их число было собрано в сборнике «Цзи юнь», составленном при династии Сунь. Этот сборник насчитывает 53 525 китайских иероглифов.

Сегодня невозможно точно определить, сколько идеографических знаков насчитывает китайское письмо. Среднестатистический китаец использует в своей речи несколько тысяч иероглифов. Грамотным считается человек, понимающий значения 1,5-3,5 тыс. иероглифов. В попытке подсчитать точное количество китайских иероглифов, мнения языковедов разошлись. Одни называют цифру 40 тыс., другие ― 70 тыс. Большинство иероглифов содержится лишь в текстах классической народной литературы.

Культурное влияние китайской письменности


Лигатура ― пожелание, объединенное в один китайский иероглиф.
Изображение: G.S.K.Lee/ru.wikipedia.org

Необходимо знать, что китайская культура ― единственный пример древней культуры, сохранившей свою систему письма до наших дней. К нам дошли памятники китайской письменности, созданные ещё до нашей эры, ― «Шу цзин» («Книга истории») и «Шицзин» («Книга песен»).

Китайская письменность проникла во Вьетнам и Японию ещё в I ― III вв. н. э. В результате эти языки стали использовать китайские иероглифы (адаптировав и изменив их) в своих письменных системах. Япония до сих пор использует иероглифы китайского происхождения в своей системе письма.

Китайская письменность, прежде всего, опирается на визуальное восприятие. Поэтому существуют так называемые живописные иероглифы (рисунки растений, цветов, птиц и пр., состоящие из множества иероглифических знаков) и лигатуры (пожелания, являющие собой один иероглиф).


Китайский иероглиф «Счастье» и открытки с пожеланиями.
Иллюстрация: Donbass.ua

Можно сказать, что китайские иероглифы в некотором роде определили восприятие этим народом окружающего мира. Многие обычаи, а также некоторые образцы народного творчества были созданы под влиянием особенностей китайского языка. Например, традиция вешать у входа в дом перевернутый иероглиф «Счастье». Прохожий подумает: «Иероглиф „Счастье“ перевернулся», что также созвучно с фразой: «Счастье пришло».

Произношение в китайском языке

Несмотря на большое количество китайских иероглифов, слов, если можно их так называть, в китайском языке очень мало. В таблице pinyin (пиньинь - транскрипция) представлено всего 394 слога - это и есть весь словарный запас китайского языка. Передавать устно богатое содержание письменного языка помогают и многочисленные сочетания. То есть один и тот же слог, произнесённый разными тонами и употребляемый в разных сочетаниях с другими слогами, имеет абсолютно разные значения. Чтобы всё это распознать при общении, человек должен в определённой степени обладать музыкальным слухом.

Однако если, например, кто-то расскажет на китайском языке неизвестный стих, никто на слух не поймёт всё его содержание пока не прочтёт его письменный вариант. Это потому, что в стихотворениях для достижения рифмы используются нестандартные сочетания китайских иероглифов, значения которых на слух понять практически не возможно.

Некоторые китайские иероглифы имеют несколько значений и произношений. По этому поводу есть одна интересная история: Однажды крестьянин, который зарабатывал на жизнь продажей бобовых ростков, попросил образованного человека написать ему «дуйлянь» (парные надписи с пожеланиями, традиционно вешаются по обе стороны и сверху дверного проёма). Тот человек, недолго думая, написал ему вот такой «дуйлянь»:

Продавец долго смотрел на надпись, состоящую из восемнадцати одинаковых иероглифов, и потом спросил: «Что же это за пожелание ты мне написал?» Учёный муж объяснил ему, что эти надписи читаются так: левая – cháng zhǎng cháng zhǎng cháng cháng zhǎng (чан чжан чан чжан чан чан чжан); правая – zhǎng cháng zhǎng cháng zhǎng zhǎng cháng; верхняя – cháng zhǎng zhǎng cháng. Прочитав надпись таким образом, продавец всё понял и от души поблагодарил его за хорошее пожелание.

Суть в том, что этот китайский иероглиф имеет два варианта произношения (чан и чжан) и разные значения: «длинный», «расти», «увеличиваться» и «часто» или «постоянно». Таким образом, надпись можно перевести как (это пожелание бобовым росткам крестьянина): левая - постоянно расти, длинными расти, постоянно и длинно расти; правая - расти постоянно, расти длинным, увеличиваться и расти длинным; верхняя - часто расти, расти длинными.

В процессе изучения иероглифической письменности у человека развивается образное восприятие и зрительная память. Изучение написания китайских иероглифов развивает художественные способности. Изучение тонов развивает музыкальный слух. То есть эта письменность сама по себе содействует гармоничному развитию человека, не только обогащая его знания, но и развивая в нём способности к искусству, что очень ценили в Древнем Китае.