Урок-исследование. Ломоносов М.В. Басни. курсовая по дет

Вопросы:

1. Место басен в творчестве Лафонтена, их соотнесенность с другими
жанрами его творчества (дидактической поэмой, комедией).

2. Представление о жанре басни и его развитии.

3. Проблематика Эзопа и Федра в басенном творчестве Лафонтена.

4. Басни о животных в творчестве Лафонтена. Способы создания образа басенного персонажа. Уровни условности

Основная литература:

  1. Виппер Ю.Б. Творческие судьбы и история. М., 1990.
  2. КирнозеЗ.И. Страницы французской классики. М., 1992.
  3. Классические басни. М., 1981.
  4. Трыков В.П. Лафонтен // Зарубежные писатели: Библиографический словарь. В 2 ч. / Ред. Н.П. Михальская. Ч. 1. М., 1997.

Дополнительная литература:

1.Энциклопедия литературных героев. Возрождение. Барокко. Классицизм / Общ. ред. И.О. Шайтанова. - М., 1998.

Сопоставьте басню и притчу. В каком из жанров есть элемент
сатиры?

В каком из жанров сатира невозможна? Почему?

С какой целью обращается к порокам и недостаткам притча?

Для чего к ним обращается басня?

Вспомните, есть ли в притче мораль?

Во всякой ли басне есть мораль?

Смысл притчи многозначен. Существует ли многозначность
финала басни?

2.Притчачасто использует иносказание, соотносится с жанром загадки, предлагая ответить на вопросы: «О чем говорится?» и «Для чего говорится?» Но в отличие от загадки, которая всегда требует однозначного, конкретного ответа, притча многозначна, имеет множество трактовок.

Отсутствие словесно зафиксированной морали в притче создает возможность множественности трактовок.

Притчевые иносказания часто становятся крылатыми выражениями и выполняют роль несформулированной морали. Для этого обратитесь к книге «Притчи. Учебная книга Александра Княжицкого» (М.,1994).

Для более глубокого размышления над особенностями жанра басни и его природой обратитесь к дополнительным материалам к заданию.

Способы создания образа в баснях о животных.

3. Сравните волка из басни «Волк и журавль» с волком из басни «Волк-пастух».

Прочитайте басни «Волк и журавль», «Волк и ягненок», «Лошадь и волк». Подумайте, в чем состоит разница подходов к созданию образа волка в каждой из них?

Составьте словарную статью для литературного справочника
«Волк (по басням Лафонтена)».

Составьте рецензию на словарную статью, приведенную ниже.

Какие принципы создания образа подчеркнуты автором статьи?

Укажите, какие еще басни могли бы быть привлечены для анализа.

Темы докладов и рефератов:

  1. Жанр стихотворной новеллы в творчестве Лафонтена.
  2. Соотнесенность жанров басни и стихотворной новеллы. Лафонтен и Боккаччо.
  3. Сказки в стихах Лафонтена. Разработки сюжетов Апулея и Петрония.
  4. История одного сюжета. Сопоставительный анализ басен Лафонтена, Тредиаковского, Крылова.

Тесты

1. Проблематику басен каких античных художников развивал в своем творчестве Лафонтен

a) Эзопа и Федра

b) Эсхила и Софокла

c) Еврипида и Аристафана

d) Федра и Плавта

e) Катулла и Вергилия

a) И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, А. Е. Измайлов, В. В. Жуков, Аполлон Коринфский, И. И. Хемницер

b) И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, А. Е. Измайлов, В. А. Жуковский, Аполлон Коринфский, И. И. Хемницер

c) И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, А. Е. Измайлов, В. А. Жуковский, Аполлон Григорьев, И. И. Хемницер

d) И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, А. Е. Измайлов, В. И. Даль

e) И. А. Крылов, Г. Р. Державин, И. И. Дмитриев, А. Е. Измайлов, В. И. Даль.

3. Начало басни о вороне и лисице «Дядюшка Ворон, сидя на дереве / Держал в своем клюве сыр. / Дядюшка Лис, привлеченный запахом, / Повел с ним такую речь» принадлежит

а) басне Лафонтена «Ворон и лис» (подстрочный перевод)

b) варианту Тредиаковского («Ворон и лисица»)

c) варианту Сумарокова («Ворона и лиса»)

d) варианту Хераскова («Ворона и лисица»)

e) варианту Крылова («Ворона и лисица»)

В басне «Волк и ягненок» Лафонтен разрабатывает сюжет

с) Вердизотти

Родами мучилась Гора;

Земля вокруг дрожала.

Бедняжка простонала

С полудни до утра;

Рассеялася, наконец, и родила… мышонка.

Но это старая, все знают, побасёнка;

А вот я быль скажу: один поэт писал

Не день, не два, а целый месяц сряду,

Чернил себя, крестил, марал;

Потом, друзей созвав, пред ними прочитал…

Шараду.

Это произведение известного французского поэта, писателя и баснописца Жана де Лафонтена, небольшая по объему, но не по своему значению басня «Гора в родах». Своеобразная насмешка автора, адресованная тем поэтам, которые не смогли «родить» чего-то истинно великого и стоящего, что нельзя сказать о самом Лафонтене. Конечно, Лафонтен не первый и не единственный, кто переложил это известное выражение – гора родила мышь – в рифмованное повествование, но сделал это мастерски, и с присущим ему легким, изящным юмором.


Современному читателю Лафонтен знаком в основном как баснописец, но писал он не только басни. Начавший писать поздно, в 33 года, Лафонтен испробовал свои силы во всех литературных жанрах, писал комедии, трагедии, оды, послания, романы, басни, эпиграммы, песни, но полностью его талант проявился в двух жанрах – басне и короткой стихотворной новелле. Лафонтен был, прежде всего, жизнерадостным рассказчиком и писал легкие, изящные, остроумные и несколько фривольные рассказы, то в форме басни, то в стихотворной новелле.

«Надо быть знатоком, чтобы оценить в Лафонтене поэта, понять, сколько он нашел возможностей в поэзии и какие богатства из нее извлек. Смелые метафоры им созданных выражений обычно проходят мимо внимания, ибо они настолько уместны, что, кажется, не было ничего проще их применить. Никто из наших поэтов так свободно не владел языком, никто, в особенности, так легко не подчинял французский стих всем его формам. Монотонность, в которой упрекают наше стихосложение, у него исчезает совершенно» , – так писал о Лафонтене один из знаменитых французских критиков Лагарп.

Родился Жан де Лафонтен 8 июля 1621 года в небольшом городке Шато Тьери, в провинции Шампань. Отец его был небогатым чиновником и занимал должность «хранителя вод и лесов». Должность эта перешла по наследству Жану, и до начала 70-х годов он исполнял связанные с ней обязанности. Однако тяга к поэтическому творчеству взяла верх. Бывая временами в Париже, Лафонтен сблизился с кружком молодых литераторов, которые называли себя «Рыцарями Круглого стола». Комедия «Евнух» стала первым опубликованным сочинением Лафонтена (1654) и представляла собой переработанное одноименное сочинение Теренция. Вскоре Лафонтен был представлен влиятельному тогда министру Фуке, и взят им под крыло (Фуке вообще был известен тем, что покровительствовал людям искусства – художникам, писателям). Покровительство, а именно пенсию, стол и квартиру, приходилось отрабатывать, став на время «официальным» поэтом Фуке.

Лафонтен писал для Фуке стихи к определенным праздникам, посвятил ему поэму «Адонис» (1658) и также взялся за поэтическое описание принадлежавшего министру дворца Во-ле-Виконт. Великолепное архитектурно-парковое сооружение еще не было завершено, и поэтому Лафонтен написал поэму в форме сновидения, она называлась «Сон в Во». Но вскоре Фуке попал под опалу, и произведение свое Лафонтен так и не закончил. Поэт не остался в стороне и отправил королю заступнические стихи, попробовав этим вступиться за своего покровителя, что, однако, не принесло никакой пользы, и более того, немилость пала на самого Лафонтена (1662). Тому был виной слишком независимый тон стихотворных посланий.

Лафонтен поплатился за свои дерзкие стихи тем, что некоторые последующие его произведения попали под запрет. Так, например, была запрещена публикация «Сказок» во Франции как произведения, подрывающего авторитет церкви и религии, и Лафонтену пришлось печатать их в Голландии. Да и членом Французской академии Лафонтен стал намного позже, чем мог бы - только лишь в 1984 году - после обещания образумиться.

«Сказки» скандального поэта начали выходить в свет, начиная с 1664 года, это были веселые стихотворные новеллы. В них царил дух жизнерадостной простоты человеческих отношений и чувственности. Веселые, легкие, игривые, а местами просто непристойные и фривольные, сказки сделали Лафонтена знаменитым писателем. Сюжеты сказок не были оригинальными, Лафонтен заимствовал их у писателей античности и Возрождения, отстаивая при этом право творчески переработать сюжет на собственный манер. Поэту был близок самый дух старинной новеллы, ее подлинное духовное здоровье, пусть даже ее сюжетом стало скабрезное (с точки зрения современной морали) приключение. Легкие сюжеты, по примеру писателей Возрождения, были подчинены высокой задаче: защите права человека на свободу отношений, любовь и счастье. Молодым влюбленным поэт сочувствует, над старым ревнивцем, хвастуном или простофилей – посмеивается. Но иногда его юмор переходит в остроумную сатиру, так перед читателями проходят образы развратных монахов, служителей церкви, нерадивых судей, жадных купцов. Некоторые новеллы больше похожи на анекдоты, они совсем короткие, буквально в несколько строк. Жанр стихотворной новеллы для Лафонтена стал любимым, и он не раз обращался к нему в дальнейшем. Всего же вышло пять томов сказок.

В создании искусств есть право старшинства:

На басню Греция имеет все права.

Но пусть на поле том колосьев сжато вволю

Осталось кое-что и сборщикам на долю.

Ведь область выдумки — пустынный край, и в нём

Открытья делает писатель с каждым днём…

(из басни «Мельник, Сын его и Осёл»)

Басни, в них особенно проявилось мастерство короткого стихотворного рассказа, присущее Лафонтену, к созданию которых он приступил в 60-х годах. Понятно, что басни писались с незапамятных времен, и сюжеты их в большинстве случаев похожи, многие из них ведут свое начало от басен Эзопа. Но те поэты, которые выбрали этот жанр поэтического творчества, привнесли в басенные сюжеты что-то свое, оригинальное и своеобразное. Так и у Лафонтена – у него можно найти известные нам по другим источникам басни о вороне и лисице, стрекозе и муравье, волке и ягненке.

Известно, что басня – это короткий рассказ, чаще всего стихотворный и сатирического характера, по жанру – иносказательный, поэтому за повествованием о вымышленных персонажах (обычно это разные звери) скрываются общественные и нравственные проблемы. Именно своей иносказательностью, умелой «маскировкой», басни с давних времен служили средством сатиры – социальной и политической. Ведь действующими лицами, в основном, были животные, и все намеки были умело завуалированы. Так и у Лафонтена: «Я использую животных, чтобы воспитывать людей» , – писал он в посвящении к книге.

Французское средневековье и Возрождение создали богатую сатирическую литературу о животных («Роман о Ренаре», басни), подготовившую путь Лафонтену. Образы отдельных зверей были прикреплены к определенным общественным слоям. Лафонтен же следовал традициям этой литературы. И за весь период творческого пути он собрал приличный зверинец, который, практически в лицах показывал картину французского общества второй половины XVII века.

Больной лев и лисица

В своей берлоге заболев,

Оттуда шлет вассалам Лев

Служащий пропуском указ такого рода:

Что каждая зверей порода

Должна прислать к нему послов,

Которых в силу данных слов

Принять с почетом он намерен;

И каждый может быть уверен,

Что он со свитою своей,

Благодаря тому указу,

И от зубов царя зверей

И от когтей избавлен сразу.

Указ исполнен, — и пород

Всех представители являются гурьбою.

Лисицы же на страже у ворот

Так рассуждают меж собою:

«Следы, которые в пыли мы видим тут,

Без исключения к берлоге все идут,

Но нет ни одного, идущего обратно;

И недоверие, понятно,

Они внушают мне. На пропуске царю

Я потому спасибо говорю:

Пусть от посольства наш он лисий род избавит.

Его величество, конечно, не лукавит,

Он добр, но в логово его

Входящих лишь мы видели покуда,

И не видали никого,

Кто вышел бы оттуда».

Необходимо вообще представлять в какое время, и в каком месте жил Лафонтен. Вторая половина XII века, двор Людовика XIV. Лафонтен, испытавший на себе немилость короля, пишет басню о Льве и его дворе, что является буквальной отсылкой к действующему монарху. Людовик XIV – король-солнце и Лев – тоже царствующая особа. Но, какая дерзость не проскочит под прикрытием басни!

Лев и его двор

Однажды Львиное Величество его

Узнать задумал, повелитель:

Каких зверей монарх он и властитель.

Вассалам царства своего

Он циркуляры шлёт немедля, с приложеньем

Печати собственной и кратким извещеньем,

Что при дворе открыт большой приём

В теченье месяца; вначале пышный праздник

Назначен во дворце, участье примет в нём

Паяц из обезьян, известнейший проказник.

Так подданных своих, собравшихся толпой,

В великолепный Лувр себе зовёт он в гости.

Но что за Лувр! Там запах был такой,

Как в месте том, где сваливают кости.

Медведь поморщился, зажав себе ноздрю.

Но этим он не угодил царю,

Пославшему его увидеться с Плутоном.

Одна из Обезьян не в меру льстивым тоном

Всё принялась хвалить: берлогу, когти Льва,

И этот дух, который был пахучей,

Чем амбра и цветы… Но глупые слова

Её беде подвергли неминучей

(Лев — Калигуле был сродни).

Лиса стояла тут. «Чем пахнет? Объясни! —

Сказал ей Лев. — Ответь без колебанья!»

Но извинилась та: ей заложило нос,

И, вследствие утраты обонянья,

Немыслимо ответить на вопрос.

Держитесь правила такого неизменно:

Не льстите грубо при дворе,

Чтоб недоверие не возбудить в царе;

Не выражайтесь откровенно.

Но, как в Нормандии, старайтесь дать ответ:

Ни да, ни нет!

Предметом басни у Лафонтена (впрочем, как и у других) становились не только пороки общества, но и обычные человеческие пороки. И тогда в баснях было не обойтись без героев, которыми стали люди. В своих баснях Лафонтен показал основные человеческие недостатки и пороки с помощью захватывающих образов: лень, жадность, честолюбие, воровство, болтливость. А в противовес им добродетели: любовь, мудрость, взаимопомощь и др.

Женщины и Секрет

Нет сокровенного для женской болтовни,

Нет женщины, чтоб тайн не разболтала.

Но, впрочем, и мужчин не мало,

Что в этом женщине сродни.

Чтоб испытать жену, какой-то муж, в постели

С ней лежа, ночью вдруг воскликнул: "Что со мной?!

Я разорвусь сейчас на части... Ой, ой, ой...

Что это?! Я родил яйцо!"

"Яйцо?! Ужели?!"

"Ну да, вот, свежее; чур, людям ни гу-гу:

Пожалуй, курицей прослыть еще могу..."

Жена, не видевшая случая такого,

Как многого другого,

Поверила ему и поклялась молчать.

Но эти обещанья

Исчезли, как ночная тень.

Наивная жена, вся трепет ожиданья,

С постели поднялась, едва забрезжил день...

К соседке в дом она пустилась.

"Ах, - шепчет, - кумушка, послушай, что

случилось...

Чур, ни словечка никому:

Муж ночью снес яйцо, такое вот по виду.

Но, ради Бога, ты не дай меня в обиду,

А то ведь муж мне..."

"Ну, к чему!

Ей, та. - меня не знаешь, что ли?

Ступай себе домой, не выдам я, поверь".

Жена "наседки" лишь за дверь,

Той, как на угольях, неймется, и на воле

Про новость в десяти местах она трещит,

И вместо одного уж три яйца явилось.

А новая кума "четыре!" говорит,

И шепчет на ухо, как это все случилось.

Но осторожность там смешна,

Где тайна всем уже ясна.

И так как численность яиц все умножалась,

Благодаря молве, средь кумушек моих,

То ввечеру яиц таких

Побольше сотни оказалось.

А в некоторых баснях Лафонтен выступил и как тонкий психолог. Он точно подметил психологию женщины, которая не испытывала к мужу никакой страсти, пока… не испугалась вора, забравшегося в дом. «Страх иногда бывает самым сильным чувством и побеждает даже отвращенье» , - таким выводом закончил свою басню автор. Об этом можно прочитать в басне «Муж, Жена и Вор»

Жил Муж,

В Жену влюблённый страстно.

Но, обращаяся с Женою полновластно,

Он был несчастен… Почему ж?

Да потому, что равнодушна

К нему была его Жена,

Всегда ровна, всегда послушна,

Всегда, как камень, холодна!

Несчастный Муж страдал, — и это так понятно:

Ведь он был Муж, — с Женой жить принуждён.

Женатым же тогда приятно,

Когда союз любовью освящён.

Супруга же к нему любовью не пылала

И с нежностью его ни разу не ласкала.

И вот однажды в ночь обиженный супруг

Ей горько плакался на жизнь свою, как вдруг

Их разговор

Прервал внезапно Вор.

Несчастная Жена так Вора испугалась,

Что с трепетом скорей прижалась

Габриелян Юлия Викторовна, учитель русского языка и литературы,

МАОУ СОШ №72, г . Ульяновск


Словарик.

Басня - стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение - так называемая мораль. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей.

Аллегория (иносказание) – изображение человека, явления или предмета через другого человека, другой предмет или явление.

Мораль – нравственные правила, которым следуют в обществе и домашней жизни.

История возникновения басни.

Жанр басни известен с древнейших времен.

Родоначальником басни считается древнегреческий мудрец и баснописец Эзоп, живший в 6в. до н.э.

В 17веке древний жанр был возвеличен французским писателем Лафонтеном.

Под именем Эзопа сохранился сборник басен (из 426 коротких произведений) в прозаическом изложении.

Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; «ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», - говорит у Аристофана одно действующее лицо.

Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки. В действительности, в так называемый Эзопов сборник вошли басни самых различных эпох.

Интерес к басням Эзопа переносился и на его личность; за неимением достоверных сведений о нём прибегали к легенде.

Его представляли горбатым, хромым, с лицом обезьяны - одним словом, во всех отношениях безобразным и прямо противоположным божественной красоте Аполлона; таким он изображался и в скульптуре, между прочим - в том интересном изваянии, которое до нас сохранилось.

Жан де Лафонте́н - знаменитый французский баснописец.

Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей. В двадцать лет он поступил в братство ораторианцев для подготовки к духовному званию, но больше занимался философией и поэзией. Первое опубликованное сочинение Лафонтена - комедия «Евнух», представлявшая собой переработку одноименного сочинения Теренция.

«Сказки» начали выходить с 1664 года. В первый сборник вошли две сказки - «Джокондо» (Joconde) и «Побитый и довольный рогоносец»; первая из них, основанная на одном из эпизодов поэмы Ариосто «Неистовый Роланд», вызвала оживленную литературную полемику. Последующие выпуски «Сказок» публиковались в 1665, 1671 и 1674 годах. Сюжеты их Лафонтен черпал из Боккаччо и сборника «Сто новых новелл». В представлении Лафонтена важнейшей особенностью жанра должно было стать стилистическое и сюжетное разнообразие. Из всех сказок наиболее фривольный характер носили «Новые сказки», которые спровоцировали многочисленные упреки в непристойности и сразу же оказались под запретом. Интересно, что одновременно со сказками Лафонтен работал над сочинениями благочестивого характера, отчасти отмеченными влиянием янсенизма, в том числе над «Поэмой о пленении Св. Малха».

Поэтика «Басен»

Художественному значению басен Лафонтена способствует также красота поэтических вступлений и отступлений Лафонтена, его образный язык, особое искусство передавать ритмом движения и чувства и вообще удивительное богатство и разнообразие поэтической формы.

Басни Лафонтена написаны в большинстве случаев вольным стихом; в XVII веке сам по себе стихотворный характер этого жанра приветствовался не всеми - басня воспринималась прежде всего как назидание. Также он усложнил отношение между сюжетной частью и моралью.

Чтение басен.

ВОРОН И ЛИСИЦА

Ворон добыл мяса кусок и сел на дерево. Захотелось лисице мяса, она подошла и говорит:

Эх, ворон, как посмотрю на тебя, - по твоему росту да красоте только бы тебе царем быть! И, верно, был бы царем, если бы у тебя голос был.

Ворон разинул рот и заорал что было мочи. Мясо упало. Лисица подхватила и говорит:

Ах, ворон, коли бы еще у тебя и ум был, быть бы тебе царем.

Лафонтен.

Ворона и лисица.

Дядюшка ворон, сидя на дереве,

Держал в своём клюве сыр.

Дядюшка лис, привлечённый запахом,

Повёл с ним такую речь:

“Добрый день, благородный ворон!

Что за вид у вас! Что за красота!

Так же ярок, как ваши перья,-

То вы – Феникс наших дубрав!”

Ворону этого показалось мало,

Разинул клюв – и выронил сыр.

Подхватил его лис и молвил: “Сударь,

Запомните: всякий льстец

Кормится от тех, кто его слушает, -

Вот урок вам, а урок стоит сыра”.

И поклялся смущённый ворон (но поздно!),

Что другого ему урока не понадобится.

Сравнительный анализ.

1.Тема басни

2.Герои басни

3.События и действия басни

4.Цель басни

6.Художественные особенности

Домашнее задание: закончить анализ басен.

ПРЕЗЕНТАЦИИ

Свадебный обряд. Буддизм

Русский язык в современном мире

1. Общая характеристика французской литературы (Н. Буало"Поэтическое искусство"; афоризмы. Ларошфуко и. Лабрюеля, социальные басни. Лафонтвна)а).

2. Жизненный и творческий путь. Корнеля. Особенности драматургии ("Сид","Гораций", Драматургические принципы) и).

3. Жизненный путь и периоды творчества. Ж. Расина. Эстетические взглядыяди.

1 Общая характеристика французской литературы XVII века (Н Буало"Поэтическое искусство"; афоризмы Ларошфуко и Лабрюеля, социальные басни Лафонтена)а)

Конец XVI века прошел во. Франции под знаком религиозных войн вследствие обострения вражды между католиками и гугенотами (сторонниками реформированной церкви). Примирить враждующие партии удалось коро оль. Генриху IV. Однако после гибели короля в 1610 году от руки католического фанатика старая вражда вспыхнула с новой силой при дворе различные группировки боролись за влияние на малолетнего наследника престола. Луи XIII (в 1610 году ему было 9 летів).

В эти годы постепенно приобрела силы лицо кардинала. Ришелье. Ему удалось выполнить ответственное задание-примирить французское общество. Когда король стал править самостоятельно,. Ришелье был его первым мини. Истра и остался им до самой смерти (в 1642 г). Он стал целенаправленно формировать государственную идеологию. При его содействии во. Франции в 1631 году вышла первая в. Европе газета. Государственного значения предоставило мо е 1635 по его указанию была создана. Академия с задачей разработать словарь, грамматику, риторику и поэтику французских салонов. Поэтика так и не была создана, однако. Академия пыталась направленных вать творчество писателей, опираясь на принципы. Аристотеля и идеи абсолютизмолютизму.

потребовал через. Академию от художников и поэтов поддержке французского абсолютизма,. Ришелье сделал литературу частью идеологии.

Под наблюдением кардинала (который сам занимался литературным творчеством), при участии. Академии и под значительным влиянием жизни парижских салонов в середине XVII века утвердились новые формы французского языка, а в литературе все ощутимее стал заявлять о себе новый стиль, основанный на принципах рационалистической эстетики. В первой трети XIX века он получил название классицизм. Кардинал. Ришелье осо бысто назначал пожизненные пенсии писателям, которые работали в направлении классицизмму.

Во второй половине XVII века государственно и идеологические принципы. Ришелье развивал король. Луи XIV, талантливый политик и волевой правитель. Времена его правления (1661-1715) отмечены расцветом букв ратуры классицизма во. Францииї.

Начал классицизм. Франсуа де. Малерб (1555-1628) - придворный поэт короля. Генриха IV. Происходя из малоимущей семьи,. Малерб пытался с помощью поэтических произведений, воспевали королевскую семью, сделать карьеру и добиться приглашения к королевскому двору.

Малерб первым во. Франции провозгласил необходимость жесткой государственной политики в области литературы.

Теоретиком классицизма был. Николо. Буало (1636-1711).

Несмотря на то что главный теоретик общеевропейского классицизма появился на литературной арене уже после того как классицистическая литература во. Франции сформировалась, его вклад в развитие этого на апряму огромный. Буало обобщил опыт классицистов, установил границы каждого жанра и строго узаконил жанровую специу.

Родился. Никола. Буало 11 ноября 1636 в семье чиновника. Окончил иезуитский колледж и готовил себя к карьере духовника. Впоследствии поступил в университет, где занимался изучением права. В 1656 году бы был зачислен в союз адвокатов, но профессия юриста его не привлекала. После смерти отца полностью посвятил себя литературетурі.

Никола. Буало был автором многих поэтических произведений, однако самым популярным среди них стал"Поэтическое искусство"- настоящий поэтический кодекс классицизма, установил правила и законы поэтической творчестве е. В этой дидактической поэме, навеянной"Посланием к. Пизонам"Горация, автор обобщил эстетические положения, выдвинутые несколькими поколениями теоретиков французского классицизма. Большинство стихов из"Поэты ческого искусства"запомнились и стали крылатыми фразамми.

"Поэтическое искусство"состояло из 4-х песен. В первой песни. Буало изложил основные принципы поэтического творчества и установил общие законы виршоскладання, стиля и композиции. В песне второй он. Перей шел к рассмотрению отдельных поэтических жанров, причем остановились, в первую очередь, в жанрах лирики, коротко характеризуя идиллию, элегию, оду, сонет, эпиграмму, сатиру и водевиль, и частично вспоминая такой же рондо, балладу и мадригал. Законы всех этих жанров вывел из самого их определения, в основу которого положены не формальные признаки, а специфические особенности их содержания. В третьей песне, крупнейшей по объему,. Буало остановил на трех основных поэтических жанрах - трагедии, комедии и эпопеи. В четвертой песне подал ряд существенных моральных установок поэтам, в частности призыв избегать погони за материальными богатствутками.

Главные положения"Поэтического искусства":

Утверждение приоритета мысли над чувствами и представлениями;

Призыв находить истину в объективной действительности;

Задача поэзии-подражания природе;

Любопытство общими явлениями, а не случайностями или исключениями;

Подражание античных писателей, которые умели видеть природу, чувствовать ее, но подражание должно быть простым, правдивым и реалистичным;

Стремление - задача понравиться, дать читателю эстетическое наслаждение.

Второе направление литературы XVII века, барокко, получил во. Франции название прециозным литературы. Аналогичные явления в литературе. Италии и. Испании соответственно имели названия"маринизм"и"гонгоризм"".

От искусства представители прециозным литературы требовали максимального удаления от"низкой"действительности и в выборе сюжетов, и в системе поэтических образов, и в языке. Ничто не должно напоминать грязную в, низкую,"простонародный"правду жизненноя.

Таким образом, прециозным литература - не просто школа галантности, учебник изысканной вежливости, - это своеобразная философия жизни. Мир прециозного писателя - мир призрачный, эфемерный. В невыполнимых х мечтах выражалось пессимистическое отвержение современноститі.

Представителем прециозным литературы во. Франции был. Оноре дьЮрфе (1568 - 1625) стал одним из основателей французского пасторального романа. Провинциальный дворянин, родился в. Марселе, член католит ицькои лиги во время гражданских войн конца XVI века, прожил всю жизнь на юге, далеко от столичной жизни. Главное произведение - роман"Астреяея".

Стоит упомянуть также об одном из виднейших представителей барочного романа. Мадлену де. Скюдери (1607-1701). Мадемуазель де. Скюдери пользовалась исключительной популярностью и авторитетом течение своей ого долгой жизни ее называли"новой. Сапфо"Она получала пенсии. Мазарини и. Людовика XVI. Свои романы никогда не подписывала, а выпускала их от имени братрата.

Одновременно с процессом формирования классицизма и галантно-аристократической литературы барокко развивался во. Франции и ренессансный реализм. Характерной особенностью этого направления в стране была установка на по оказ повседневного быта и материального существования обычных рядовых людей. Сам термин"реализм"имеет в применении к этому направлению вполне условный характер, поскольку в произведениях писателей этой декабря. УПИ даже не поднимался вопрос об изображении внутреннего мира человека, его чувств и т.д.. Несмотря на это, он сыграл безусловно положительную роль в процессе становления реализма в литературе XVII сто летия. Его историческая заслуга состоит в том, что он решительно боролся с аристократической чрезмерной изысканностью литературы барокко, с присущим ей методом фальшивой идеализации феодального общества, с ее чопорным, прециозным составляющейадом.

Представителями ренессансного реализма во. Франции были. Шарль. Сорель,. Поль. Скаррон.

Особое распространение получил в тогдашней французской литературе жанр афоризма. Писатели-афорист не создавали ни романов, ни повестей, ни новелл, только короткие, очень короткие прозаические миниатюры или зап писувалы свои мысли - плод жизненных наблюдений и раздумьев.

Интерес к жанру афоризма, корни которого уходят античности, возник во французской литературе еще в середине XVI века, однако только под пером. Ларошфуко,. Паскаля и. Лабрюйер афоризм стал жанром,"в котором м нашли отражение возраст и современный человек"В духовной жизни. Франции он занимал не менее важное место, чем театр. Что же такое"максима", афоризм как жанрр?

Первая и важнейшая особенность афоризма-способность жить вне контекста, сохраняя при этом всю полноту своего смыслового содержания. Однако жить вне контекста - значит быть исключенным из временного пот току речи, существовать вне связи с прошлым и будущим, выражать нечто вечное. Эта свойственная афоризмов черта оказалась близкой искусству французского классицизма, для которого эстетическую ценность мало ли е устойчивое, вечное, незыблемое, то, над чем не властна разрушительная сила времясу.

Не менее важной особенностью афоризма была отточенность стиля, способность в немногих словах сказать о главном. К тому же у классицистов источником прекрасного была форма, поэтому особое значение надо. Авалос виртуозной мастерстваі.

Ф. Ларошфуко,. Ф. Лабрюйер,. Вовенарг,. Шамфор - блестящие мастера афоризма-дали классические образцы этого жанрару.

Жанр афоризма требовал огромного мастерства. Мнение афоризма глубокая и безграничная, форма же чрезвычайно ограничено. Слово здесь ценились очень дорого. В афоризме было ничего лишнего. Лаконизм - одна из главных них его переваеваг.

Блестящим мастером афоризма считался. Франсуа де. Ларошфуко (1613-1689). Аристократ, довольно беззаботно и бездумно провел свою молодость, а на склоне лет обратился к литературе и создал книгу"Р. Размышления, или. Моральные изречения и максимы"(1665).

Ларошфуко рисовал черты человека вообще, он создал некую универсальную психологию человечества, которая одинаково подходила к всех времен и народов. Этот метод абстрагирования сблизил его с классицистамии.

Ларошфуко принадлежал к той социальной группе, которая сходила с исторической арены, поэтому, собственно, его творчество насквозь пессимистическая. Он не верит ни в правду, ни в добро. Даже в актах гуманности готов был в увидеть пренебрежение к людям, эффектную позу, мастерски подобранный маску, прятал за собой корысть и самолюбийво.

Вот некоторые из афоризмов. Ларошфуко:

-"Суждения наших врагов о нас ближе к истине, чем наши собственные"

-"Любовь одна, но подделок под нее тысячи".

-"Одним людям идут недостатки, а другим и достоинства не к лицу".

-"Истинная любовь похожа на привидение: все о ней говорят, но мало кто. Ее видел".

-"Тот, кто думает, что может обойтись без других, сильно ошибается; но тот, кто думает, что другие не могут обойтись без него, ошибается. Еще сильнее".

-"Истинное красноречие - это умение сказать. Все, что нужно, и не больше, чем нужно".

Эти мизантропических наблюдения, изложенные с блеском великого и непревзойденного стилиста, разволновало. Францию, высший свет узнал себя.

Современники довольно часто обвиняли. Ларошфуко в мизантропии, в пессимистическом взгляде на человека. Он все это предсказал:"Все любят разгадывать других, но никто не любит быть разгаданным сам"Ларошфуко в хотел помочь человеку"познать самого себя"и считал величайшим подвигом дружбы открыть другу глаза на его собственные недостатки. Это он и сделал в своих"Максимаах".

С характеристикой французского общества второй половины XVII века выступил. Жан де. Лабрюйер. В 1687 году он опубликовал книгу"Характеры. Теофраста, перевод с греческого", которая с каждым новым вид заданием пополнялась и неоднократно корректировалась автором. Первоначальный замысел простого перевода текста древнегреческого философа, ученика. Аристотеля, в конце концов вылилось в самостоятельный оригинальное произведение фра нцузького писателя -"Характеры, или нравы нашего векау".

Сын буржуа,. Лабрюйер значительно отличался по своим взглядам от аристократа. Ларошфуко. Его отзывы о дворянство очень придирчивы, и, наоборот, суждения о народе полны глубокой симпатииї.

Он также разоблачал много недостатков человеческой натуры, но его взгляд на жизнь оптимистичен:

-"Дети не знают ни прошлого, ни будущего, они (что с нами никогда не бывает) наслаждаются настоящим".

-"Любовь и дружба исключают друг друга".

-"Мужчина соблюдает чужую тайну вернее, чем собственную, а женщина лучше свою, нежели чужую".

I. Паскаль, и. Ларошфуко искали источник зла и добра в самой природе человека, а. Лабрюйер искал его в обществе.

В основе афоризма французских моралистов, как правило, положен парадокс. Например::

"Наши добродетели - это чаще всего искусно переряженные пороки"(Ларошфуко)).

"Люди делятся на праведников,. Которые. Считают себя грешника, и грешников,. Которые. Считают себя праведниками"(Паскаль)).

"Женщины с лёгкостью лгут, говоря о. Своих чувствах, а мужчины с. Еще большей лёгкостью говорят правду"(Лабрюйер)).

Произведения французских моралистов объединял не только жанр, но и тематика их интересовали::

Проблема человека;

Тайна ее судьбы и ее место в обществе;

Добродетели и недостатки нравственные искания и падения человека;

Вопрос психологические и социальные т.д..

Одним из самых французских поэтов XVII века был. Жан де. Лафон-тен (1621-695). Несмотря на то общеевропейскую славу он приобрел благодаря своим басням, однако писательский диапазон е ого был несравненно ширем.

Жан де. Лафонтен родился 8 июня 1621 в. Шато. Тьерри. Отец его занимал должность"смотрящего вод и лесов"Поэт учился сначала в сельской школе, затем в колледже в. Реймсе. Поскольку от отца он должен был получить в наследство должность сборщика налогов, то некоторое время изучал и право. Но ему совсем не нравилась должность чиновникника.

Писать начал поздно, когда ему уже было 33 года (1654). Он опубликовал комедию"Евнух"- произведение ученика, навеянный впечатлениями от чтения произведений. Теренция. Представленный влиятельному тогда министру. Фуке,. Лафон ен был обласкан последним получил пенсию и, продав свою должность и недвижимое имущество в. Шато. Тьерри, переехал на постоянное место жительства в. Париж. Здесь он сблизился с. Буало,. Мольером и. Расином захватите ления друзьями было настолько сильным, что он поместил их под вымышленными персонажами в романе"Любовные приключения. Психеи"В 1665 году были опубликованы его"Стихотворные сказки и рассказы", а в 1668 году -"Избранные басни"На литературу. Лафонтен смотрел как на средство зарабатывать деньги. В жизни он был человеком простодушным, наивным, а иногда чрезвычайно рассеянной и забывчивой. Представленный королю, аудиен ции у которого он надеялся, чтобы подарить ему томик своих стихов, вынужден был признаться, что книгу забыл домаув вдома.

О нем ходило много анекдотов: говорили, что он любит в мире лишь три вещи - стихи, развлечения и женщин.

Особенности басен Лафонтена

Сюжеты басен. Лафонтена основном общие, большинство из них берут свое начало от прозаических басен полулегендарного греческого баснописца. Эзопа. Политические басни отнюдь не безобидны. Они достаточно язвительные и в в них ощутимые демократические симпатии. Для примера рассмотрим басню"Звери во время чумыми".

Неслыханная беда страхи наслала ярости.

Чтобы смертью покарать грехи земные

И непростительные, и страшные

Чума набросилась за поступки забыты

Против зверей начала войну

сгоняли в ад любой зверей.

Исчез аппетит, нет в зверей сна:

смирно горлицы грызут друг друга

Куда делась любовь и дружба, и доверие?

Лев зверей поскликав

И им такое сказал:

Пришла беда на зверя

Пришло наш смертный час.

История учит нас:

Найти, кто виноват, -

И умереть тот должен

Покрыть смертью грех

И друзей тем урятувать своих.

О себе расскажу я правду, дорогие друзья

Ох достаточно натворил грехов -

Многие баранов разодрал на лугу

загрыз невинных пастухов.

Как скажете, за эти проступки

Готов лечь в гроб.

Пусть каждый из вас, у кого совесть есть

Тяжелый грех публично признает!

Господин!

Лиса низко гнется

О чем там речь идет?

Для баранов, гладких и молчаливых

Да кара - пожалуйста с неба;

А пастухов глупых. Наказывать всегда надо.

Скажу то счастье есть

Нести тебе к ногам свою жизнь...

Все слушатели тот язык поздравили

И дружно зааплодировали.

Не смели в. Тигра грех найти;

Медведя решили обойти;

Псов - сторожей на совете

не осудил никто в общине

За службу им и слава, и хвала...

Вот очередь подошла и к. Осла.

Покорно признает. Осел повинности

Когда-то, в беде

Брив лугами монаха

Схватил пучок сенца (Черт, видимо, соблазнил!).

Осел прощения просил

И ученый. Волк речью палкой. Доказал:

Скара. Осла наказанием тяжелой.

Теперь известно, откуда зло

К нам пришло

Почему умирают честные друзья:

траву жрал. Осел в ченцевим лугу!..

Осел был всеми. Обвиняемый

Безжалостно казнен.

Бессильный ты - тебе сожалению нет!

"Суд судить по тому, могуч ты иль бессилен,. В зависимости от того, тебя объявят иль правым иль виновным!"-. Заключает свою басню. Лафонтен.

. Доминанты творчества. Лафонтена :

Народность;

Философичность;

Предметом байки часто выступают не только недостатки людей, но и психологические наблюдения;

Наличие литературных имен, которые используются в качестве общих названий.

Издание «Басен» 1668 г. Лафонтен посвятил шестилетнему дофину, сыну Людовика XIV. Это обстоятельство приводит иногда к ошибочному мнению, что «Басни» предназначены для детского чтения. На самом деле, это басни для взрослых. Лафонтен - художник глубокий и вдумчивый, внимательный наблюдатель жизни, правдиво ее отражающий, это философ-вольнодумец, убежденный последователь Гассенди.

Философия Гассенди оказала решающее влияние на формирование мировоззрения Лафонтена. Вольнодумцы-либертены, противники схоластической философии и этики, были носителями передовой материалистической мысли. Это проявилось и в их воззрениях на природу человека, цель существования которого они видели в наслаждении, понимаемом не как безотказное удовлетворение физических желаний, а как удовлетворение высоких духовных запросов. Наслаждение - это состояние душевного равновесия, разумное понимание своих потребностей, а счастье - умение примириться со своею судьбой, наслаждаться земными и духовными радостями.

Учение Лафонтена-либертена о человеке, прежде всего, вступало в противоречие с религиозной этикой, видевшей высшую добродетель и нравственность в служении богу, усмирении плоти во имя будущего блаженства загробной жизни. В басне «Скифский философ» (XII, 20) Лафонтен говорит об умеренности, но эта умеренность не имеет ничего общего с религиозным аскетизмом. Человеческую натуру с ее необузданными страстями и желаниями автор сравнивает с дикорастущим садом. Счастье выпадает лишь тому, кто умеет властвовать над своими желаниями, - для человека это и разумно, и полезно. Счастье по Лафонтену заключено в способности наслаждаться и ярким лучом солнца, и красивым новым платьем, и вкусным обедом («Шарлатан», VI, 19). Лафонтен - решительный противник счастья призрачного, особенно если оно связано со стяжательством и накопительством («Молочница и горшок с молоком», VII, 10; «Священник и покойник», VII, 11; «Пастух и море», IV, 2; «Скупой, потерявший свое богатство», IV, 20; «Скупой и обезьяна», XII, 3; «Волк и охотник», VIII, 27). Счастлив тот, кто умеет встретить смерть спокойно, как нечто неизбежное; стремление к невозможному причиняет только излишние страдания. В басне «Смерть и умирающий» (VIII, 1) автор упрекает старика, просящего Смерть отсрочить его кончину:

Дожив до поздних дней, мне кажется, из мира

Так должно выходить, как гость отходит с пира,

Отдав за хлеб и соль хозяину поклон.

Таким образом, по мысли Лафонтена, счастье заключается в спокойствии духа, в умиротворенности желаний; счастье рядом, надо только суметь увидеть его. Герой басни «Искатели фортуны» (VII, 12) в поисках счастья объехал многие страны; потеряв состояние, разочаровавшись, он возвращается домой и видит фортуну у дома своего соседа, который никогда не покидал родного очага.

В «Баснях» Лафонтен не только выразил свое понимание счастья, но и указал пути его достижения. При этом он исходил из представления о природе человека, его психологии и морали. Характер человека (его инстинкты, желания, страсти) создан и предопределен самой природой («Обезьяна и дофин», IV, 7; «Волк и лиса», XII, 9; «Кошка, превращенная в женщину», II, 18). Главным врожденным инстинктом в человеке Лафонтен, вслед эа Гассенди, считал инстинкт самосохранения, эгоизм. Стремление к удовлетворению этого инстинкта толкает человека на борьбу с другими людьми, причем всякое действие вызывает активное противодействие окружающих («Ссора собак и кошек и ссора кошек и мышей», XII, 8). В этом мире, полном анархии и беспорядков, побеждает сильный и ловкий («Перепелка и петухи», X, 7, «Паук и ласточка», X, 6). Лафонтен констатирует столкновение эгоистических интересов в обществе и указывает пути противодействия этому. Прежде всего, он противопоставляет им разум, который должен определять нормы поведения. Разум должен восторжествовать над несовершенной материей («Человек и уж», X, 1), он должен сдерживать инстинкты.

Намечает Лафонтен и еще один путь, ведущий, по его мнению, к достижению спокойствия, а значит, и счастья: маленькие и бесправные должны научиться жить в окружении врагов, примириться со злом; не бороться, не сопротивляться, а приспосабливаться к жизни. Учение об осторожности и приспособленчестве вытекало из этики либертинажа. По Гассенди, все добродетели имеют источником разум или благоразумие вообще. Так же думал и Лафонтен: счастлив тот, кто, довольствуясь своей судьбой, умеет следовать «золотой середине» в своих желаниях. Неумеренность, неосторожность осуждаются баснописцем («Ничего лишнего», IX, 11; «Ворона, подражающая орлу», II, 16; «Лягушка и вол», I, 3).

Ужели разум дан

Лишь тем, кто царскою короною венчан,

И должен быть пастух рассудком ограничен,

Как и его баран? -

Задает автор риторический вопрос. Он убежден, что спасительной силой является именно трудолюбие, разум человека - его самый верный помощник. Когда на одной из дорог Бретани завяз воз с сеном («Застрявшая повозка», VI, 18), голос с неба отвечает возчику, который в отчаянии призывает на помощь Геркулеса:

Сними с колес густую грязь и глину,

Их облепившую собою до осей;

Разбей мотыгой этот камень на пути

И колею вот эту замости.

А после того, как дорога расчищена и телега может тронуться в путь, автор наставляет: «Сам помогай себе, коль хочешь, чтобы бог тебе помог».

С этической концепцией Лафонтена во многом были связаны его социальные, политические взгляды: для преодоления своих эгоистических инстинктов человек нуждается не только в умении следовать голосу разума, но и в руководстве, прежде всего, государственном. Лафонтен полагает, что государственные законы, принуждение могут быть плодотворны для человека, ибо они спасают человеческое общество от анархии. «При дворе царят разум и здравый смысл», - заявляет Лафонтен в басне «Человек и уж» (Х, 1). Как и многие французские писатели его времени, Лафонтен идеализирует монархический строй, утверждая, что монархия может и должна стремиться к общей пользе. Требуя от подданных строгого выполнения своих обязанностей, подчинения закону, разумная государственная дарит милостями всех - и земледельца, и ремесленника, и чиновника, и купца. Благо государства обеспечивается только централизованной и сильной государственной властью («Органы тела и желудок», III, 2). Трезво, рационально, без патетики и без требуемого в этих случаях пиетета Лафонтен сравнивает королевскую власть с желудком, обеспечивающим нормальное функционирование организма.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Жанр басни в творчестве Лафонтена . И в закладках появилось готовое сочинение.